POJISTNà ROZPRAVY - Pojistný obzor
POJISTNà ROZPRAVY - Pojistný obzor POJISTNà ROZPRAVY - Pojistný obzor
Regulace pojišťovnictví v Evropské unii – 4. část Evropa pojištěných osob a ochrana spotřebitele • „omezit povinnosti pojistitele dodržovat závazky učiněné jeho zástupci nebo podmiňovat tyto závazky dodržováním jiné zvláštní formality“ (n), • „zavázat pojištěného splnit všechny jeho závazky, i když pojistitel své závazky neplní“ (o), • „zbavit pojištěného práva podat žalobu nebo použít jiný opravný prostředek, zejména požadovat, aby pojištěný předkládal spory výlučně rozhodčímu soudu, na který se nevztahují ustanovení právních předpisů [ … ]“ (q). Působnost směrnice o smluvních podmínkách Směrnice vyjímá určitý počet smluvních podmínek z celkové kontroly jejich nepřiměřené povahy. Jsou to (výslovně nebo nepřímo) podmínky vyplývající ze smluvního práva, individuálně dohodnuté podmínky a podmínky vztahující se k ceně a předmětu smlouvy. Přesto mohou být tyto podmínky podrobeny kontrole na národní úrovni vzhledem k faktu, že členské státy mohou přijmout (nebo udržovat) přísnější ustanovení s ohledem na nepřiměřené podmínky, aby zajistily vyšší úroveň ochrany spotřebitele. Skandinávské země netransponovaly žádnou z výjimek předpokládaných směrnicí, a naopak Německo, Irsko, Itálie a Velká Británie transponovaly všechny (viz analýza provedená Komisí ohledně aplikace směrnice členskými státy a prezentovaná v dokumentu COM /2000/248). Za prvé, podmínky, které vyplývají z aplikace národních ustanovení (legislativní, statutární nebo administrativní), ať přímo (případ „kogentních“ ustanovení) nebo nepřímo (případ „dispozitivních“ ustanovení) jsou vyloučeny z působnosti směrnice. Totéž je použito na podmínky vyplývající z implementace principů nebo ustanovení mezinárodních dohod. Všechny tyto podmínky jsou efektivně považovány za souladné s právem Společenství (směrnice podrobuje toto vyloučení podmínce, že smluvní právo neuvaluje nepřiměřené podmínky). V praxi tyto podmínky slouží více jako standard k posouzení nepřiměřené povahy smluvní podmínky (srovnáno s podmínkou, která by se použila při absenci takové podmínky na základě hmotného dispozitivního práva) a jako opravný prostředek (náhradou za podmínky, které byly vypuštěny vzhledem k jejich nepřiměřené povaze). Za druhé, směrnice o nepřiměřených podmínkách nepokrývá podmínky, které byly individuálně dojednány. Týká se nicméně předformulovaných podmínek, jestliže spotřebitel nebyl schopen ovlivnit podstatu, jako například standardní smlouvy (pokud poskytovatel neprokáže, že byly efektivně individuálně dojednány). Toto omezení jasně převádí právě ten cíl směrnice, jímž je zamýšleno ochránit zájmy spotřebitele, když není schopen svobodně zvolit, ale který uznává jeho plné právo na smluvní svobodu smluvních stran na podmínky, na nichž se svobodně dohodnou. V praxi to má pouze omezený význam, neboť masové spotřebitelské smlouvy a pojistné smlouvy zejména zřídka obsahují individuálně dohodnuté podmínky s výjimkou těch, které se týkají charakteristik produktu nebo služby, její ceny a data jejího poskytnutí; to jsou všechno podmínky, které jsou zřídka nepřiměřené povahy. 194
Konečně se ve směrnici uvádí, že posuzování nepřiměřené povahy podmínek nepokrývá ani defi nici hlavního cíle smlouvy nebo poměru náklad/užitek služeb nebo zboží za předpokladu, že související podmínky jsou navrženy jasně a srozumitelně (z druhé strany může být tato informace vzata v úvahu při posuzování nepřiměřené povahy jiných podmínek, jak bylo naznačeno v preambuli směrnice). Cílem směrnice je přispět k ochraně práv spotřebitelů a nehodnotit jejich ekonomický zájem při nakupování daného zboží nebo dané služby za cenu navrženou dodavatelem. Jak uvidíme později, toto omezení je zásadní v oblasti pojištění. Opatření proti nepřiměřeným podmínkám Účinek nepřiměřených smluvních podmínek na spotřebitele Ve směrnici se především uvádí, že jestliže přes opatření uvedená v následujícím odstavci nepřiměřené podmínky fi gurují ve spotřebitelských smlouvách, nebudou závazné pro spotřebitele. Následně práva spotřebitelů jsou zachována a poskytovatelé zboží a služeb nejsou podněcováni k zahrnutí takových podmínek do svých smluv, protože nemají žádný právní účinek, ačkoli jiné podmínky ve smlouvě se dále uplatňují (pokud chybné smlouvy nemohou dále existovat bez nepřiměřených podmínek, které obsahují). Je to právo každého členského státu, které upravuje implementaci tohoto zásadního principu. Komise (viz výše uvedená zpráva) a Soudní dvůr přece jen defi novaly podmínky, aby implementace byla účinná: • „spotřebitelé musí být schopni odmítnout splnit své závazky vyplývající z nepřiměřených podmínek bez nutnosti předchozího právního rozhodnutí“, • musí také „mít možnost uplatnit nepřirozenou povahu smluvních podmínek v průběhu soudního řízení, aniž byli schopni odstoupit“, • navíc, „soudní rozhodnutí, které považuje podmínku za nepřiměřenou, musí vynutit svoji účinnost od (data) účinnosti smlouvy“, • konečně, jak bylo rozhodnuto ESD v rozhodnutí ze dne 27. června 2000 (společné případy C 240/98 až C 244/98), tak „národní soud (musí být schopen) automaticky posoudit nepřiměřenou povahu podmínky ve smlouvě, která je mu předložena, když zkoumá přípustnost žaloby učiněné před národními soudy“. Ukončení (výpověď) a sankce vůči dodavateli Jako dodatek k principu popsanému v předchozí části směrnice zavazuje členské státy zajistit, aby měly adekvátní a účinné prostředky k zavázání prodejce nebo dodavatele odstranit nepřiměřené podmínky ze smluv, jestliže nepřiměřená povaha byla stanovena soudem nebo příslušným správním úřadem. 195
- Page 145 and 146: K využití ratingu v praxi institu
- Page 147 and 148: za službu zahrnutou do investičn
- Page 149 and 150: agenturami mohou sloužit podle vý
- Page 151 and 152: • Většina respondentů uvedla,
- Page 153 and 154: ) Přezkum pravidel pro ratingové
- Page 155 and 156: fi nancování. Současně však pr
- Page 157 and 158: Pokud jde o legislativní úpravu r
- Page 159 and 160: Seznam literatury • Vinš, P., Li
- Page 161 and 162: IMF • The recent fi nancial turmo
- Page 163 and 164: Regulace pojišťovnictví v Evrops
- Page 165 and 166: Taková šance se dá očekávat ve
- Page 167 and 168: 1.2 Specifický systém ve směrnic
- Page 169 and 170: Seznam pravidel pro řešení spor
- Page 171 and 172: na „povinné“ pojistné smlouvy
- Page 173 and 174: Podobně pravidla pro řešení spo
- Page 175 and 176: 2. Vyřizování přeshraničních
- Page 177 and 178: Dohody delegující jurisdikci V so
- Page 179 and 180: • dohody, které umožňují poji
- Page 181 and 182: Za účelem vyhnout se takovým sit
- Page 183 and 184: 2.3 Mimosoudní řešení přeshran
- Page 185 and 186: Kapitola 9 Pravidla Společenství
- Page 187 and 188: Dodatečné informace Je zřejmé,
- Page 189 and 190: Doba na rozmyšlenou (s právem na
- Page 191 and 192: Kromě minimálních informačních
- Page 193 and 194: opatření s úmyslem ochránit spo
- Page 195: Konečně nepřiměřená povaha sm
- Page 199 and 200: Tato zranitelnost byla, již před
- Page 201 and 202: Pravidla Společenství týkající
- Page 203 and 204: nebo dokonce minimální harmonizac
- Page 205 and 206: Příloha: Komparativní analýza u
- Page 207 and 208: Nicméně za účelem omezit přek
- Page 209 and 210: Celkově obecná aplikace a rozší
- Page 211 and 212: Minimální rozsah pojištění gar
- Page 213 and 214: 1.3 Garanční fond u pojištění
- Page 215 and 216: Metody intervence garančního fond
- Page 217 and 218: Tyto povinnosti tak omezují nutnos
- Page 219 and 220: kdykoli je to možné, o pojištěn
- Page 221 and 222: European Insurance Regulation - New
- Page 223 and 224: Public consultations and Block Exem
- Page 225 and 226: Poznámky: 223
- Page 228: 226
Regulace pojišťovnictví v Evropské unii – 4. část<br />
Evropa pojištěných osob a ochrana spotřebitele<br />
• „omezit povinnosti pojistitele dodržovat závazky učiněné jeho zástupci nebo podmiňovat tyto závazky<br />
dodržováním jiné zvláštní formality“ (n),<br />
• „zavázat pojištěného splnit všechny jeho závazky, i když pojistitel své závazky neplní“ (o),<br />
• „zbavit pojištěného práva podat žalobu nebo použít jiný opravný prostředek, zejména požadovat, aby<br />
pojištěný předkládal spory výlučně rozhodčímu soudu, na který se nevztahují ustanovení právních předpisů<br />
[ … ]“ (q).<br />
Působnost směrnice o smluvních podmínkách<br />
Směrnice vyjímá určitý počet smluvních podmínek z celkové kontroly jejich nepřiměřené povahy. Jsou to (výslovně<br />
nebo nepřímo) podmínky vyplývající ze smluvního práva, individuálně dohodnuté podmínky a podmínky<br />
vztahující se k ceně a předmětu smlouvy. Přesto mohou být tyto podmínky podrobeny kontrole na národní úrovni<br />
vzhledem k faktu, že členské státy mohou přijmout (nebo udržovat) přísnější ustanovení s ohledem na nepřiměřené<br />
podmínky, aby zajistily vyšší úroveň ochrany spotřebitele. Skandinávské země netransponovaly žádnou z výjimek<br />
předpokládaných směrnicí, a naopak Německo, Irsko, Itálie a Velká Británie transponovaly všechny (viz analýza<br />
provedená Komisí ohledně aplikace směrnice členskými státy a prezentovaná v dokumentu COM /2000/248).<br />
Za prvé, podmínky, které vyplývají z aplikace národních ustanovení (legislativní, statutární nebo administrativní),<br />
ať přímo (případ „kogentních“ ustanovení) nebo nepřímo (případ „dispozitivních“ ustanovení) jsou vyloučeny<br />
z působnosti směrnice. Totéž je použito na podmínky vyplývající z implementace principů nebo ustanovení<br />
mezinárodních dohod. Všechny tyto podmínky jsou efektivně považovány za souladné s právem Společenství<br />
(směrnice podrobuje toto vyloučení podmínce, že smluvní právo neuvaluje nepřiměřené podmínky). V praxi tyto<br />
podmínky slouží více jako standard k posouzení nepřiměřené povahy smluvní podmínky (srovnáno s podmínkou,<br />
která by se použila při absenci takové podmínky na základě hmotného dispozitivního práva) a jako opravný<br />
prostředek (náhradou za podmínky, které byly vypuštěny vzhledem k jejich nepřiměřené povaze).<br />
Za druhé, směrnice o nepřiměřených podmínkách nepokrývá podmínky, které byly individuálně dojednány. Týká<br />
se nicméně předformulovaných podmínek, jestliže spotřebitel nebyl schopen ovlivnit podstatu, jako například<br />
standardní smlouvy (pokud poskytovatel neprokáže, že byly efektivně individuálně dojednány). Toto omezení<br />
jasně převádí právě ten cíl směrnice, jímž je zamýšleno ochránit zájmy spotřebitele, když není schopen svobodně<br />
zvolit, ale který uznává jeho plné právo na smluvní svobodu smluvních stran na podmínky, na nichž se svobodně<br />
dohodnou. V praxi to má pouze omezený význam, neboť masové spotřebitelské smlouvy a pojistné smlouvy<br />
zejména zřídka obsahují individuálně dohodnuté podmínky s výjimkou těch, které se týkají charakteristik produktu<br />
nebo služby, její ceny a data jejího poskytnutí; to jsou všechno podmínky, které jsou zřídka nepřiměřené povahy.<br />
194