POJISTNà ROZPRAVY - Pojistný obzor
POJISTNà ROZPRAVY - Pojistný obzor
POJISTNà ROZPRAVY - Pojistný obzor
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
• vytváření a fungování skupin pojišťoven nebo pojišťoven a zajišťoven pro společné krytí specifi ckých kategorií<br />
rizik ve formě soupojištění a souzajištění (tzv. pojistné pooly);<br />
• vytváření, uznávání a šíření technických specifi kací, pravidel nebo předepsaných postupů týkajících se těch<br />
typů zabezpečovacích opatření, pro něž na úrovni Společenství neexistují technické specifi kace, klasifi kační<br />
systémy, pravidla, způsoby práce nebo předepsané postupy harmonizované v souladu s právními předpisy<br />
Společenství týkajícími se volného pohybu zboží, stejně jako postupy hodnocení a schvalování souladu<br />
zabezpečovacích opatření s těmito specifi kacemi, pravidly nebo předepsanými způsoby;<br />
• technické specifi kace, pravidla nebo předepsané postupy pro instalaci a údržbu zabezpečovacích<br />
opatření a postupů pro hodnocení a schvalování souladu společností, které instalují nebo provádějí údržbu<br />
zabezpečovacích zařízení s takovými specifi kacemi, pravidly nebo předepsanými postupy.<br />
Výjimku pro dohody ve výše uvedených oblastech lze využít pouze za současného splnění obecných podmínek,<br />
které jsou pro každou z forem spolupráce odlišné, a které jsou specifi kované v předmětném nařízení.<br />
Právní základ blokové výjimky a její historie<br />
Odstavec 1 článku 81 Smlouvy o založení ES, který uvozuje oddíl Smlouvy upravující soutěžní právo,<br />
vyjmenovává praktiky, jako jsou dohody mezi podniky, rozhodnutí asociací podniků a související praktiky, které<br />
mohou ovlivňovat obchod mezi členskými státy a jejichž cílem nebo výsledným efektem je znemožnění, omezení<br />
nebo narušení hospodářské soutěže v rámci jednotného trhu, které zakazuje z důvodu jejich neslučitelnosti<br />
s jednotným trhem. Odstavec 2 stejného článku potom označuje takovéto dohody, rozhodnutí a související<br />
praktiky za automaticky neplatné.<br />
V odstavci č. 3 zmíněného ustanovení, na kterém je BER založena, je upravena možnost stanovit výjimku<br />
ze zákazu podle článku 1 v případě dohod nebo kategorií dohod mezi podniky, rozhodnutí nebo kategorií<br />
rozhodnutí mezi asociacemi sdružujícími takové podniky nebo jakýchkoli souvisejících praktik nebo kategorií<br />
praktik, které přispívají ke zlepšení výroby nebo distribuce zboží nebo zajišťují technický nebo hospodářský<br />
pokrok a zároveň umožňují spotřebitelům podílet se na výhodách plynoucích z těchto praktik, a které neomezují<br />
tyto podniky způsobem, který není nepřekonatelný k dosažení jejich cílů, a neumožňují těmto podnikům eliminovat<br />
konkurenci v dotčené oblasti. Aplikovatelnost tohoto ustanovení je upravena nařízením Rady (EHS) č. 1534/91<br />
ze dne 31. května 1991, které zmocnilo Komisi použít čl. 81 odst. 3 Smlouvy nařízením na určité kategorie<br />
dohod, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě v odvětví pojišťovnictví a tím explicitně stanovit, že se na ně<br />
zákaz obsažený v článku 81 odstavci 1 Smlouvy nevztahuje. Na základě tohoto ustanovení Komise přijala<br />
nařízení (EHS) č. 3932/92 ze dne 21. prosince 1992, které bylo právním předchůdcem BER, stejně jako<br />
i nařízení (ES) č. 358/2003, tedy v současné době platnou blokovou výjimku.<br />
129