pravilnik o zvanjima i ovlašćenjima o osposobljenosti pomoraca

pravilnik o zvanjima i ovlašćenjima o osposobljenosti pomoraca pravilnik o zvanjima i ovlašćenjima o osposobljenosti pomoraca

26.03.2015 Views

26 Imalac ovog ovlašćenja osposobljen je za službu naznačenu u odgovarajućim propisima u pogledu sigurnog popunjavanja brodske posade. The holder of this certificate may serve in the following capacities specified in the applicable safe manning requirements of the Administration. OSPOSOBLJENOST CAPACITY OGRANIČENJA (AKO IH IMA) LIMITATIONS APPLYING (IF ANY) Ovlašćenje br. ___________________________________, izdato u ___________________, dana ________________________ Certificate No. issued in on IMALAC OVLAŠĆENJA HOLDER OF THE CERTIFICATE FOTOGRA FIJA DATE OF BIRTH 3,5 X 4 IME: FIRST NAME PREZIME SURNAME DATUM ROĐENJA: DRŽAVLJANSTVO CITIZENSHIP _________________________________ Potpis imaoca ovlašćenja Signature of the holder of the certificate _____________________________________ IME I PREZIME OVLAŠĆENOG SLUŽBENIKA NAME OF DULY AUTHORIZED OFFICIAL ____________________________________ POTPIS OVLAŠĆENOG SLUŽBENIKA SIGNATURE OF DULY AUTHORIZED OFFICIAL Original ovog ovlašćenja u skladu sa odredbom Pravila I/2, stav 9 Konvencije, mora biti dostupan na brodu tokom službe. The original of this certificate must be kept available In accordance with regulation I/2 paragraph 9 of the Convention while serving on a ship. Prilog A III CRNA GORA GRB MONTENEGRO MINISTARSTVO SAOBRAĆAJA, MINISTRY OF TRANSPORT,MARITIME AFFAIRS POMORSTVA I TELEKOMUNIKACIJA AND TELECOMMUNICATIONS O V J E R A KOJOM SE POTVRĐUJE IZDAVANJE OVLAŠĆENJA PREMA ODREDBAMA MEĐUNARODNE KONVENCIJE O STANDARDIMA ZA OBUKU, IZDAVANJE OVLAŠĆENJA I VRŠENJE BRODSKE STRAŽE POMORACA 1978. GODINE, SA AMANDMANIMA IZ 1995, 1997, 1998 I 2006. E N D O R S E M E N T ATTESTING THE ISSUE OF A CERTIFICATE UNDER THE PROPVISION OF THE INTERNATIONAL CONVENTION ON STANDARDS OF TRAINING, CERTIFICATION AND WATCHKEEPING FOR SEAFARERS 1978 WITH THE AMENDMENTS FROM 1996, 1997, 1998 AND 2006. STCW oznaka/STCW regulation važi do/valid until Vlada Crne Gore potvrđuje da je ovlašćenje o osposobljenosti, br _____________________ izdato niže navedenom pomorcu, koji je osposobljen u skladu s odredbama pomenutog pravila Međunarodne konvencije sa amandmanima iz

27 1995, 1997, 1998 i 2006, a imalac se ovlašćuje da obavlja sledeće djelatnosti, na naznačenim nivoima, uz moguća naznačena ograničenja. The Government of Montenegro certifies that Certificate No ____________________ has been issued at the said seafarer who has been duly qualified in accordance with the provisions of thesaid of the International Convention with amendments from 1995, 1997, 1998 and 2006 , andhas been found competent to perform functions, at levels specified, ,along with possible restrictions. DJELATNOST FUNCTION NIVO LEVEL OGRANIČENJA (AKO IH IMA) LIMITATIONS APPLYING (IF ANY) Imalac ove ovjere osposobljen je za službu naznačenu u odgovarajućim propisima u pogledu sigurnog popunjavanja brodske posade. The holder of this certificate may serve in the following capacities specified in the applicable safe manning requirements of the Administration. OSPOSOBLJENOST CAPACITY OGRANIČENJA (AKO I H IMA) LIMITATIONS APPLYING (IF ANY) Ovjera br. ___________________________________ , izdata u ____________________, dana _______________________ Endorsement No. issued in on IMALAC OVLAŠĆENJA HOLDER OF THE CERTIFICATE FOTOGRA FIJA DATE OF BIRTH 3,5 X 4 IME: FIRST NAME PREZIME SURNAME DATUM ROĐENJA: DRŽAVLJANSTVO CITIZENSHIP _________________________________ Potpis imaoca ovlašćenja Signature of the holder of the certificate _____________________________________ IME I PREZIME OVLAŠĆENOG SLUŽBENIKA NAME OF DULY AUTHORIZED OFFICIAL ____________________________________ POTPIS OVLAŠĆENOG SLUŽBENIKA SIGNATURE OF DULY AUTHORIZED OFFICIAL Original ovog ovlašćenja u skladu sa odredbom Pravila I/2, stav 9 Konvencije, mora biti dostupan na brodu tokom službe. The original of this certificate must be kept available in accordance with regulation I/2 paragraph 9 of the Convention while serving on a ship. Prilog A IV CRNA GORA GRB MONTENEGRO MINISTARSTVO SAOBRAĆAJA, MINISTRY OF TRANSPORT,MARITIME AFFAIRS POMORSTVA I TELEKOMUNIKACIJA AND TELECOMMUNICATIONS O V J E R A KOJOM SE POTVRĐUJE PRIZNAVANJE OVLAŠĆENJA IZDATOG PREMA ODREDBAMA MEĐUNARODNE KONVENCIJE O STANDARDIMA ZA OBUKU, IZDAVANJE OVLAŠĆENJA I VRŠENJE BRODSKE STRAŽE POMORACA 1978. GODINE, SA AMANDMANIMA IZ 1995, 1997, 1998 I 2006.

26<br />

Imalac ovog ovlašćenja osposobljen je za službu naznačenu u odgovarajućim propisima u pogledu sigurnog popunjavanja brodske<br />

posade.<br />

The holder of this certificate may serve in the following capacities specified in the applicable safe manning requirements of the<br />

Administration.<br />

OSPOSOBLJENOST<br />

CAPACITY<br />

OGRANIČENJA (AKO IH IMA)<br />

LIMITATIONS APPLYING (IF ANY)<br />

Ovlašćenje br. ___________________________________, izdato u ___________________, dana ________________________<br />

Certificate No. issued in on<br />

IMALAC OVLAŠĆENJA<br />

HOLDER OF THE CERTIFICATE<br />

FOTOGRA<br />

FIJA<br />

DATE OF BIRTH<br />

3,5 X 4<br />

IME:<br />

FIRST NAME<br />

PREZIME<br />

SURNAME<br />

DATUM ROĐENJA:<br />

DRŽAVLJANSTVO<br />

CITIZENSHIP<br />

_________________________________<br />

Potpis imaoca ovlašćenja<br />

Signature of the holder of the certificate<br />

_____________________________________<br />

IME I PREZIME OVLAŠĆENOG SLUŽBENIKA<br />

NAME OF DULY AUTHORIZED OFFICIAL<br />

____________________________________<br />

POTPIS OVLAŠĆENOG SLUŽBENIKA<br />

SIGNATURE OF DULY AUTHORIZED OFFICIAL<br />

Original ovog ovlašćenja u skladu sa odredbom<br />

Pravila I/2, stav 9 Konvencije, mora biti dostupan<br />

na brodu tokom službe.<br />

The original of this certificate must be kept available<br />

In accordance with regulation I/2 paragraph 9 of the<br />

Convention while serving on a ship.<br />

Prilog A III<br />

CRNA GORA GRB MONTENEGRO<br />

MINISTARSTVO SAOBRAĆAJA,<br />

MINISTRY OF TRANSPORT,MARITIME AFFAIRS<br />

POMORSTVA I TELEKOMUNIKACIJA<br />

AND TELECOMMUNICATIONS<br />

O V J E R A<br />

KOJOM SE POTVRĐUJE IZDAVANJE OVLAŠĆENJA PREMA ODREDBAMA MEĐUNARODNE KONVENCIJE O<br />

STANDARDIMA ZA OBUKU, IZDAVANJE OVLAŠĆENJA I VRŠENJE BRODSKE STRAŽE POMORACA 1978. GODINE, SA<br />

AMANDMANIMA IZ 1995, 1997, 1998 I 2006.<br />

E N D O R S E M E N T<br />

ATTESTING THE ISSUE OF A CERTIFICATE UNDER THE PROPVISION OF THE<br />

INTERNATIONAL CONVENTION ON STANDARDS OF TRAINING, CERTIFICATION<br />

AND WATCHKEEPING FOR SEAFARERS 1978 WITH THE AMENDMENTS FROM 1996, 1997, 1998 AND 2006.<br />

STCW oznaka/STCW regulation<br />

važi do/valid until<br />

Vlada Crne Gore potvrđuje da je ovlašćenje o <strong>osposobljenosti</strong>, br _____________________ izdato niže navedenom<br />

pomorcu, koji je osposobljen u skladu s odredbama pomenutog pravila Međunarodne konvencije sa amandmanima iz

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!