PDF, 2 MB - Braunoviny - B. Braun Medical sro
PDF, 2 MB - Braunoviny - B. Braun Medical sro
PDF, 2 MB - Braunoviny - B. Braun Medical sro
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Měsíčník společností skupiny B. <strong>Braun</strong> pro ČR a SR 7-8 / 2010<br />
Mesačník spoločností skupiny B. <strong>Braun</strong> pre ČR a SR<br />
Den dětí s B. <strong>Braun</strong><br />
Komplexní servisní služby Aesculap · Nová rubrika: Produkt měsíce · Eurosoccer 2010<br />
Zlepšujeme služby zákazníkům · Na komunikaci záleží a pacienti to vědí · Tarabuco<br />
ISSN 1801-0342<br />
MK ČR E 16560
Infuzní sety a příslušenství B. <strong>Braun</strong><br />
DEHP free<br />
Infuzní hadičky změkčené plastifikátory<br />
nové generace<br />
Bezpečnost pacientů na prvním místě<br />
S obsahem plastifikátoru DEHT:<br />
• zdravotně bezpečné změkčovadlo<br />
• nevykazuje žádnou reprodukční toxicitu<br />
• univerzální pro všechny infuzní hadičky a sety B. <strong>Braun</strong><br />
• zachovává stejnou funkčnost hadiček jako změkčovadla DEHP<br />
Pro více informací volejte prosím naše Zákaznické centrum na tel. +420-271 091 333 nebo kontaktujte naše obchodní zástupce.<br />
Pre viac informácií volajte prosím bezplatnú linku pre SR 0800 155 440 alebo sa skontaktujte s naším obchodným zástupcom.
obsah<br />
Komplexní servisní<br />
služby Aesculap 4<br />
Dokonalá péče o chirurgické<br />
instrumentárium<br />
Obrat koncernu<br />
B. <strong>Braun</strong> poprvé překročil<br />
4 miliardy EUR 8<br />
Nejvýznamnější úspěchy koncernu<br />
B. <strong>Braun</strong> v roce 2009<br />
Šest kroků 10<br />
k úspěšnému laparoskopickému<br />
intrakorporálnímu uzlu<br />
Vážení zákazníci, přátelé<br />
a čtenáři našich <strong>Braun</strong>ovin,<br />
Vážení zákazníci, priatelia<br />
a čitatelia našich <strong>Braun</strong>ovín,<br />
Produkt měsíce:<br />
Stabimed ® 13<br />
Účinný, šetrný k vašim nástrojům<br />
a ekonomický při použití<br />
období před letními prázdninami s sebou<br />
letos přineslo velmi očekávané volební bitvy<br />
v Česku i na Slovensku. A k tomu se nám<br />
opět připomněla matka příroda – nejen<br />
chladné, ale především deštivé počasí<br />
způsobilo řadu komplikací. Nezbývá tedy<br />
než doufat, že červenec a srpen budou<br />
měsíci klidnými, nejen na politické scéně,<br />
ale i na obloze.<br />
Letní dvojčíslo <strong>Braun</strong>ovin Vám letos přináší<br />
jednu úplnou novinku – Produkt měsíce.<br />
Nejen prostřednictvím našeho časopisu<br />
Vás chceme pravidelně upozorňovat na<br />
naše zajímavé produkty, přičemž vždy<br />
budeme část výnosů z jejich prodeje věnovat<br />
našemu charitativnímu projektu Úsměv pro<br />
život.<br />
A když jsem již zmínil úsměv, pak musím<br />
připomenout Den dětí s B. <strong>Braun</strong>, který<br />
jsme pořádali poslední květnovou neděli.<br />
Jako ten, kdo stál u zrodu této akce, jsem<br />
byl velmi potěšen, že se historicky první<br />
dětský den tak vydařil a že o dětské úsměvy<br />
nebyla nouze – více v reportáži v tomto<br />
čísle.<br />
Přeji Vám usměvavé léto!<br />
Ing. Petr Macoun, Ph.D.<br />
člen vedení společností skupiny B. <strong>Braun</strong>,<br />
jednatel společností skupiny B. <strong>Braun</strong> Avitum<br />
obdobie pred letnými prázdninami so sebou<br />
tento rok prineslo veľmi očakávané volebné<br />
zápasy v Česku i na Slovensku. A k tomu<br />
sa nám opäť pripomenula matka príroda –<br />
nielen chladné, ale predovšetkým daždivé<br />
počasie spôsobilo množstvo komplikácií.<br />
Neostáva teda iné, len dúfať, že júl a august<br />
budú mesiace pokojné nielen na politickej<br />
scéne, ale i na oblohe.<br />
Letné dvojčíslo <strong>Braun</strong>ovín Vám tohto roku<br />
prináša jednu úplnú novinku – Produkt<br />
mesiaca. Nielen prostredníctvom nášho<br />
časopisu Vás chceme pravidelne upozorňovať<br />
na naše zaujímavé produkty, pričom časť<br />
výnosov z ich predaja vždy venujeme nášmu<br />
charitatívnemu projektu Úsmev pre život.<br />
A keď som sa už zmienil o úsmeve, tak<br />
musím pripomenúť Deň detí s firmou<br />
B. <strong>Braun</strong>, ktorý sme usporiadali poslednú<br />
májovú nedeľu. Ako ten, kto stál pri zrode<br />
tejto akcie, som bol veľmi potešený,<br />
že sa historicky prvý detský deň tak vydaril<br />
a že o detské úsmevy nebola núdza – viac<br />
v reportáži v tomto čísle.<br />
PrajemVám usmievavé leto!<br />
Ing. Petr Macoun, Ph.D.<br />
člen vedenia spoločností skupiny B. <strong>Braun</strong>,<br />
konateľ spoločností skupiny B. <strong>Braun</strong> Avitum<br />
Den dětí s B. <strong>Braun</strong> 15<br />
Eurosoccer 2010 16<br />
Fotbalové mistrovství B. <strong>Braun</strong><br />
Lékařská pousmání 18<br />
33. kongres České<br />
nefrologické společnosti 19<br />
10. – 12. června 2010<br />
Zlepšujeme služby<br />
zákazníkům 20<br />
Školení komunikačních dovedností<br />
referentek Zákaznického centra<br />
Z kalendáře<br />
Aesculap Akademie 22<br />
Novinky v intenzivní péči<br />
v chirurgických oborech 22<br />
2. minisympozium<br />
Na komunikaci záleží<br />
a pacienti to vědí 23<br />
Tarabuco 24<br />
Tkalcovská vesnice plná svetrů,<br />
šerp, rukavic, šál, podkolenek, čepic<br />
a barevně tkaných látek<br />
3
TÉMA<br />
Komplexní servisní služby Aesculap<br />
Dokonalá péče o chirurgické instrumentárium<br />
Ing. Jiří Hammer<br />
produktový specialista,<br />
logistika centrálních sterilizací<br />
a operačních sálů v ČR a SR<br />
Chirurgické instrumentárium<br />
je jednou z nejdůležitějších<br />
materiálních hodnot každé<br />
nemocnice. Téměř nikde však<br />
neexistuje propracovaný systém<br />
péče o chirurgické nástroje.<br />
Je to dáno omezenou nabídkou<br />
firem, které většinou nabízí<br />
pouze opravu již poškozeného<br />
nástroje.<br />
Absence těchto služeb na trhu nás přivedla<br />
k nabídce zcela nového produktu s názvem<br />
„Komplexní servisní služby Aesculap“. Jak<br />
je již z názvu patrné, jedná se o další přidanou<br />
hodnotu k naší nabídce chirurgického<br />
instrumentária a kontejnerového systému. Ta<br />
má pomoci uživatelům dát nejen svoje instrumentárium<br />
do perfektního stavu, ale rovněž je<br />
naučit o ně pečovat, jak jej skladovat, transportovat,<br />
dekontaminovat atd. Tímto přístupem<br />
– skutečně doslova uceleným balíčkem<br />
opatření a servisních postupů – jsme schopni<br />
výrazně prodloužit životnost nástrojů, zajistit<br />
jejich 100% funkčnost během operací, a tak<br />
sekundárně přispět i zvýšení bezpečnosti pacientů.<br />
Nezanedbatelným benefitem je zlepšení<br />
pracovního prostředí personálu a zvýšení<br />
efektivity jejich práce. Zavedením těchto<br />
opatření totiž získá uživatel kontrolu nad<br />
všemi procesy souvisejícími s chirurgickým<br />
instrumentáriem. Jde především o přesnou<br />
elektronickou evidenci, optimalizaci druhů<br />
a počtů nástrojů na sítech a nastavení parametrů<br />
pro jejich trvalou údržbu.<br />
Soubor komplexních servisních služeb Aesculap<br />
je koncipován do pěti samostatných<br />
dílčích etap, vzájemně provázaných, přesto<br />
na sobě nezávislých, které lze při realizaci<br />
i přeskakovat. Zákazník může využít ucelené<br />
analýzy pro rozvahu a investice do dalších let<br />
a nechat si vypracovat plán na sebe postupně<br />
navazujících činností, alternativou je objednání<br />
celého balíčku najednou. Další možností<br />
je po konzultacích s našimi odborníky využít<br />
jen části nabízených služeb, které doplní již<br />
zavedené postupy a technologie. Po realizaci<br />
4
TÉMA<br />
jednotlivých etap brzo očekáváme zlepšení<br />
stavu chirurgických nástrojů, pracovních<br />
podmínek zdravotnického personálu, zefektivnění<br />
procesů oběhu nástrojů sterilizačním<br />
cyklem, snížení nákladů na nákup nového<br />
instrumentária a následné zvýšení bezpečnosti<br />
operovaných pacientů.<br />
S každým novým projektem sestavujeme analytický<br />
tým B. <strong>Braun</strong> podle potřeb zadavatele.<br />
K dispozici jsou odborníci na optimalizaci<br />
nástrojových setů a kontejnerů, servisní technici,<br />
specialisté na logistiku operačních sálů<br />
a centrálních sterilizací, odborníci na hygienu<br />
a dezinfekci. V případě zájmu o implementaci<br />
softwaru jsou do týmu zařazeni IT specialisté<br />
se zkušenostmi z mnoha realizovaných<br />
projektů v nemocnicích v České a Slovenské<br />
republice. Členy řídicího týmu bývají vždy<br />
i pověření pracovníci zadavatele, aby navrhované<br />
postupy zharmonizovali se stávajícími<br />
procesy a zvyklostmi.<br />
1. etapa – Zvýšení bezpečnosti operovaných<br />
pacientů<br />
První etapa se zaměřuje především na zvýšení<br />
bezpečnosti operovaných pacientů. Cílem je<br />
zásadní změna technického stavu instrumentária<br />
a jeho evidence.<br />
Do první etapy patří analýza nástrojů. Provádíme<br />
ji přímo za provozu na pracovišti<br />
odběratele. Jejím výsledkem je zpracování<br />
velmi podrobné studie kvality instrumentária<br />
a souvisejících procesů. Po zpracování analýzy<br />
máme k dispozici přesnou inventarizaci<br />
instumentária celé nemocnice. Nástroje jsou<br />
zařazeny do čtyř skupin – funkční, vyžadující<br />
malou opravu, velkou opravu a nástroje<br />
na výměnu. Provádíme analýzu struktury<br />
dodavatelů instrumentária na jednotlivých<br />
klinikách, včetně analýzy kvality dodavatelů.<br />
Odběratele detailně informujeme o cenové<br />
kalkulaci nástrojů k výměně a k velké opravě.<br />
V rámci analýzy provádíme logistický audit<br />
předsterilizační přípravy a odběrateli doporučíme<br />
systém k nápravě chyb. V závěru analýzy<br />
vytvoříme fotodokumentaci instrumentária<br />
k vyřazení a analýzu příčin nedostatků.<br />
Dalším krokem této etapy je optimalizace<br />
složení chirurgických setů.<br />
Opět ji provádíme za provozu u odběratele.<br />
Odběrateli navrhujeme vyřazení zřídka používaných<br />
nástrojů ze standardní sestavy setu<br />
(hmotnost setu v souladu s EN58953), opravu či<br />
výměnu poškozených nástrojů v soupravě a detailní<br />
inventarizaci a fotodokumentaci setů.<br />
Některé nemocnice si již objednaly i třetí krok<br />
první etapy, a to označení nástrojů strojově<br />
čitelnými 2D kódy (v souladu s EN9132). Značení<br />
nástrojů provádíme v servisním středisku<br />
naší firmy, nabízíme však po dohodě možnost<br />
aplikace značení přímo v nemocnici za provozu.<br />
Tento krok umožňuje jednoznačnou<br />
identifikaci nástrojů Data Matrix kódy, tedy<br />
označení nástrojů jejich „rodnými čísly“. To je<br />
základním předpokladem pro vytvoření jednotné<br />
elektronické databáze instrumentária<br />
celé nemocnice. V této souvislosti navrhujeme<br />
a implementujeme systém managementu<br />
oprav chirurgických nástrojů, včetně návrhu<br />
a implementace logistiky nákupu.<br />
Označení nástrojů číselnými kódy Data Matrix<br />
2. etapa – Zefektivnění procesů oběhu<br />
instrumentária<br />
Druhá etapa se zaměřuje na zefektivnění procesů<br />
oběhu instrumentária a přesnou evidenci<br />
nákladů během sterilizačního cyklu.<br />
Cílem této etapy je dodávka a implementace<br />
softwaru a hardwaru pro přesnou evidenci<br />
a sledování procesů oběhu instrumentária sterilizačním<br />
cyklem, validace procesů a přesná<br />
evidence nákladů na pacienta, operatéra, tým<br />
a středisko.<br />
Do této etapy patří implementace informačního<br />
systému MEDIX® – systému pro řízení<br />
operačních sálů a centrálních sterilizací.<br />
Po zpracování projektu implementace provádíme<br />
inventarizaci a dodání potřebného<br />
Bodová koroze<br />
Plošná koroze<br />
5
TÉMA<br />
hardwaru pro dokumentaci oběhu nástrojů<br />
sterilizačním cyklem a souvisejícími procesy.<br />
Instalujeme a implementujeme software<br />
MEDIX® na nemocniční server a připojíme<br />
uživatelské stanice. Pak zprovozníme čtečky<br />
čárových kódů a nastavíme tiskárny pro<br />
validaci a dokumentaci všech souvisejících<br />
procesů.<br />
Implementací informačního systému MEDIX®<br />
získáváme velmi účinný a rychlý prostředek<br />
pro zpracování veškeré dokumentace. Z uživatelského<br />
pohledu systém zjednodušuje,<br />
zefektivňuje a zpřesňuje práci obsluhy.<br />
Z pohledu dozoru systém eviduje a dokladuje<br />
veškeré procesy a z hlediska ekonomického<br />
managementu eviduje veškeré náklady.<br />
Zásadní uživatelskou předností je on-line<br />
sledování průběhů změn. Jedná se především<br />
o detailní kontrolu a evidenci materiálových<br />
položek od příjmu až po výdej a jejich použití<br />
na pacienta, detailní sledování průběhu<br />
operačního dne a zajištění akutních potřeb<br />
materiálových a personálních položek. Zpracování<br />
formulářů, měsíčních výkazů a statistik<br />
pro systém MEDIX® není žádný problém.<br />
Dochází k výraznému zrychlení, zpřesnění<br />
a zlepšení ergonomie lidské práce na pracovištích.<br />
Systém svým nasazením nutí obsluhu<br />
ke standardizaci medicínských postupů. Tam,<br />
kde byl MEDIX® na pracovištích nasazen,<br />
došlo k úplnému odbourání emotivní složky<br />
při jednání se spolupracovníky.<br />
Další jeho předností je evidence a historie<br />
operačních programů, včetně detailní historie<br />
operačních dnů. Systém dokladuje a archivuje<br />
správné použití materiálových položek<br />
na pacienta, standardizuje procesy dle ISO<br />
norem a provádí dokladovatelnost dokumentace<br />
sterilizačních procesů přístrojové<br />
techniky. Dokumentace je propojena elektronickou<br />
databází mytého a sterilizovaného<br />
materiálu s dokumentací o pacientovi. Využitím<br />
elektronických databází dosahujeme<br />
zefektivnění, zrychlení a hlavně zpřesnění<br />
přenosů dat do vnitřních nemocničních<br />
systémů nemocnice. MEDIX® zpracovává<br />
dokonalou a přehlednou analýzu nákladů.<br />
Zavedením metody standardizace nákladů<br />
a detailním rozúčtováním nákladů na pacienta,<br />
operační tým, nákladové středisko<br />
a externí pracoviště dochází k výraznému<br />
snížení přímých nákladů.<br />
3. etapa – Zlepšení pracovních podmínek<br />
zdravotnického personálu a snížení provozních<br />
nákladů<br />
Třetí etapa se zabývá zlepšením pracovních<br />
podmínek zdravotnického personálu<br />
a výrazným snížením provozních nákladů.<br />
Jejím cílem je implementace a racionalizace<br />
logistiky kontejnerového systému a jednorázových<br />
sterilizačních obalů včetně zavedení<br />
vhodného způsobu transportu a skladování<br />
operačních nástrojů.<br />
Ve třetí etapě se v prvním kroku zaměřujeme<br />
na kontejnerizaci intenzivně používaných<br />
operačních setů.<br />
Začínáme výpočty vhodnosti nasazení<br />
kontejnerizace v nemocnici a následně<br />
provádíme cenovou kalkulaci celé navržené<br />
investice. Zpracujeme projekt standardizace<br />
sterilizačních kontejnerů a standardizace<br />
jednorázových obalů všech klinik. Sjednotíme<br />
barevnost odlišení identifikačních štítků<br />
a barevně odlišíme víka kontejnerů podle parametrů<br />
dohodnutých s odběratelem. Do kontejnerových<br />
sít navrhneme příslušenství pro<br />
správné usazení nástrojů na sítech. Všechny<br />
popisy obalů sjednotíme v češtině nebo slovenštině<br />
a popíšeme sety a kontejnery Data<br />
Matrix kódy. Veškeré tyto činnosti provádíme<br />
i pro dekontaminační kontejnery.<br />
Dalším krokem třetí etapy je optimalizace<br />
a doplnění transportního systému. Výpočtem<br />
opět zkontrolujeme vhodné množství nerezových,<br />
dekontaminačních a instrumentačních<br />
vozíků, pojízdných prachotěsných skříní<br />
a veškeré manipulační techniky.<br />
Posledním krokem této etapy je optimalizace<br />
a doplnění skladovacího systému. Opět<br />
provádíme výpočet optimalizace skladových<br />
prostor, navrhneme počet regálů, prachotěsných<br />
skladových skříní a prověříme logistiku<br />
toku materiálu ve skladech.<br />
4. etapa – Školení personálu<br />
Cílem čtvrté etapy je udržet si technickou úroveň<br />
zavedených procesů a neustále zvyšovat<br />
edukaci svých zaměstnanců. Porovnáváme si<br />
úroveň našich aplikovaných servisních služeb<br />
Aesculap s jinými světovými pracovišti a servisními<br />
organizacemi. Nedílnou součástí této<br />
etapy je napojení zaměstnanců nemocnice na<br />
klientské služby Aesculap Akademie v České<br />
a Slovenské republice. Zde se snažíme pomoci<br />
Síto před optimalizací<br />
Síto po optimalizaci<br />
6
TÉMA<br />
Sterilizační kontejner a systém držáků<br />
Skladovací systém<br />
nemocnicím publikovat a na kongresech prezentovat<br />
své vlastní zkušenosti se servisními<br />
službami Aesculap.<br />
Do této etapy jsou připraveny samostatné<br />
přednášky a školení. Naučíme zaměstnance<br />
samostatně se orientovat v otázkách kontroly<br />
a navržení logistiky práce na operačních<br />
sálech a centrální sterilizaci, navržení sterilizačních<br />
metod, tvorby dezinfekčních plánů<br />
a správného použití dezinfekčních prostředků<br />
v celé nemocnici. Pro zaměstnance máme<br />
připraveny samostatné přednáškové bloky na<br />
různá témata jako např. chyby v předsterilizační<br />
přípravě instrumentária na pracovištích,<br />
správné zavádění kontejnerového systému<br />
v nemocnici, priony a jejich likvidace z chirurgických<br />
nástrojů apod. Pracovníkům nemocnice<br />
můžeme zajistit školení na externích<br />
referenčních pracovištích B. <strong>Braun</strong> v České<br />
republice. Klíčovým odběratelům nabízíme<br />
služby vedoucí k sestavení ideálních setů instrumentária<br />
v showroomu divize Aesculap<br />
v Tuttlingenu.<br />
5. etapa – Dlouhodobé udržení chirurgických<br />
nástrojů v bezvadném stavu<br />
Cílem páté etapy je udržet opravené či nově<br />
nakoupené chirurgické instrumentárium<br />
v bezvadném a plně funkčním stavu. Účelem<br />
je zajistit, aby střižné a řezné nástroje byly<br />
řádně naostřeny v celém rozsahu funkčních<br />
částí, aby řádně dovíraly a byly bez známek<br />
koroze a povrchových změn. Bezvadné<br />
funkční instrumentárium snižuje stresové<br />
zatížení operačních týmů, hygienická rizika,<br />
zlepšuje ergonomii práce a v konečném<br />
důsledku zvyšuje bezpečnost operovaných<br />
pacientů.<br />
Součástí páté etapy je návrh a implementace<br />
řízení oprav chirurgických nástrojů, návrh<br />
a implementace logistiky nákupu chirurgických<br />
nástrojů a poskytování dlouhodobého<br />
servisu chirurgických nástrojů za paušální<br />
úhradu.<br />
Jak jsem již v tomto článku zmínil, jedná se<br />
o komplexní služby péče o instrumentárium<br />
vedoucí ke zlepšení technického stavu chirurgických<br />
nástrojů a zefektivnění souvisejících<br />
procesů. Pokud se rozhodnete výrazně<br />
a velmi rychle snížit své náklady na pořízení<br />
instrumentária, je to ta správná cesta.<br />
Nabízíme pomůcku, která vám umožní spravovat<br />
chirurgické nástroje tím nejlepším<br />
možným způsobem, a budete tak schopni<br />
maximálně využít jejich užitnou hodnotu.<br />
Stačí si pouze zvolit vlastní strategii, jak jednotlivé<br />
etapy realizovat, a kontaktovat naše<br />
obchodní zástupce.<br />
Kurzy Aesculap Akademie<br />
Skenování obsahu síta<br />
7
TÉMA<br />
Obrat koncernu B. <strong>Braun</strong><br />
poprvé překročil 4 miliardy EUR<br />
Koncern B. <strong>Braun</strong> dosáhl<br />
v roce 2009 i přes celosvětovou<br />
hospodářskou krizi vysoce<br />
uspokojivých výsledků.<br />
Navzdory dočasně utlumené<br />
poptávce v celkové bilanci<br />
zvýšil svůj obrat o 6,4 procenta,<br />
a poprvé tak překonal hranici<br />
4 miliard eur. Také významně<br />
vzrostl jeho zisk, a překonal<br />
dokonce i cíl, který si stanovil.<br />
„Jako globální poskytovatel zdravotní péče<br />
působíme na méně cyklických trzích, nicméně<br />
i my jsme v uplynulém roce museli čelit<br />
vlivům celosvětové krize. Fakt, že jsme i za<br />
takových podmínek naplnili, nebo dokonce<br />
překročili vytyčené cíle, je o to cennější,“<br />
uvedl předseda představenstva koncernu<br />
B. <strong>Braun</strong> Prof. Dr.h.c. Ludwig Georg <strong>Braun</strong><br />
a doplnil, že na růstu skupiny se významně<br />
podílely všechny divize.<br />
Divize Hospital Care (nemocniční péče) zvýšila<br />
svůj obrat o 7,9 procenta, přičemž hlavními<br />
tahouny v jejím produktovém portfoliu byly<br />
velkoobjemové infuzní roztoky, bezpečnostní<br />
intravenózní katetry, intravenózní léčivé přípravky<br />
a injekční stříkačky.<br />
Obrat divize OPM (mimonemocniční péče)<br />
vzrostl o 6,1 procenta. O tento výsledek se<br />
zasloužily zejména hygienické přípravky<br />
a anestetika, ovšem důležitý podíl na úspěchu<br />
měly také přípravky z oblasti péče o pokožku<br />
a rány a produkty pro parenterální<br />
výživu a stomatologickou péči.<br />
Dobře si vedly také zbývající dvě divize –<br />
Aesculap i B. <strong>Braun</strong> Avitum. Přestože se<br />
na jejich výkonu negativně odrazily vlivy<br />
hospodářské krize, dokázaly si udržet zdravý<br />
růst. Divize Aesculap díky příznivému vývoji<br />
v endoskopii, chirurgických nástrojích a šicích<br />
materiálech zaznamenala pětiprocentní<br />
meziroční navýšení. Divize B. <strong>Braun</strong> Avitum<br />
i přes pokles prodejů dialyzačních přístrojů<br />
vygenerovala 4,4procentní navýšení. Umožnily<br />
ho zejména stabilní prodeje dialyzačních<br />
spotřebních produktů a uspokojivý nárůst obratu<br />
v oblasti poskytování dialyzační péče.<br />
Vývoj ve světě a na tuzemském trhu<br />
Z geografického hlediska koncern B. <strong>Braun</strong><br />
zaznamenal podstatný nárůst obratu v Latinské<br />
Americe (+17,1 procenta) a v regionu<br />
Asie – Pacifik (+13,9 procenta). Také Severní<br />
Amerika vykázala stabilní růst ve výši 8,9<br />
procenta.<br />
Jen o něco málo nižší, přibližně osmiprocentní<br />
nárůst obratu vygenerovala i česká<br />
skupina B. <strong>Braun</strong>. Její tržby v uplynulém roce<br />
přesáhly 2,7 miliardy korun, což představuje<br />
rekordní výsledek.<br />
Nejvýznamnější úspěchy koncernu B. <strong>Braun</strong> v roce 2009<br />
leden<br />
Oslava dokončení hrubé stavby. Byla dokončena<br />
hrubá stavba nového podniku „LIFE<br />
Nutrition“. Do výstavby tohoto výrobního<br />
závodu s vlastní výzkumnou laboratoří bylo<br />
investováno cca 190 milionů eur. Nový podnik<br />
bude v budoucnu vyvíjet a vyrábět inovační<br />
výživové produkty pro celosvětový trh.<br />
únor<br />
Pocta. V průzkumu, který prováděla instituce<br />
CRF (Corporate Research Foundation), byla<br />
společnost B. <strong>Braun</strong> vyhlášena nejlepším německým<br />
zaměstnavatelem roku 2009. Zvláště<br />
dobře si společnost vedla v kategoriích „rovnováha<br />
mezi pracovním a soukromým životem“,<br />
„bezpečnost práce“ a „podniková kultura“.<br />
červen<br />
Vzácná návštěva. Společně s Prof. Ludwigem<br />
Georgem <strong>Braun</strong>em si prohlédl nejnovější výrobní<br />
závod ve francouzském městě Nogentle-Rotrou<br />
premiér Francie François Fillon.<br />
Výročí. Před 170 lety koupil Julius Wilhelm<br />
<strong>Braun</strong> lékárnu Rosenapotheke v Melsungenu,<br />
a položil tak základní kámen k založení společnosti<br />
B. <strong>Braun</strong> Melsungen AG.<br />
8
TÉMA<br />
Na domácím německém trhu společnost zaznamenala<br />
středně velký růst 4,5 procenta.<br />
Výzkum a vývoj, investiční programy<br />
Koncern B. <strong>Braun</strong> neustále navyšuje své<br />
výdaje na výzkum a vývoj. Loni tyto investice<br />
vzrostly o 6,8 procenta na bezmála 140<br />
milionů eur a představovaly tak 3,5 procenta<br />
obratu skupiny.<br />
Mimo to B. <strong>Braun</strong> uvolňuje obrovské částky<br />
na vlastní globální investiční programy. Aktuálně<br />
již čtvrtým rokem pokračuje program<br />
v hodnotě 1,4 miliardy eur, v jehož rámci<br />
probíhají zejména práce na nových zařízeních<br />
v sídle společnosti v německém Melsungenu.<br />
Stávající projekty v rámci programu by měly<br />
být dokončeny v letošním roce.<br />
Od roku 2011 skupina plánuje další investice<br />
v rámci nového investičního programu<br />
v hodnotě 1,6 miliardy eur. Podpora bude<br />
směřovat do sídla v Melsungenu a do provozů<br />
v USA, Malajsii, Indonésii, Brazílii a Argentině.<br />
Investiční program bude financován<br />
výhradně z cashflow generovaného v následujících<br />
letech.<br />
Na veškerých uvedených úspěších společnosti<br />
se významně podílely nejen kvalitní<br />
výrobky a služby, jež poskytuje, ale také<br />
výkony zaměstnanců, kterým bychom touto<br />
cestou chtěli poděkovat za jejich podporu<br />
a důvěru.<br />
červenec<br />
Nové internetové stránky společnosti B. <strong>Braun</strong>.<br />
Nyní stačí zákazníkům dvakrát kliknout, aby<br />
z obrovského množství údajů získali konkrétní<br />
informace o určitém výrobku. Umožňují to<br />
nové internetové stránky www.bbraun.com.<br />
V České rebublice budou v provozu od srpna.<br />
říjen<br />
Ocenění. Obchodní časopis Produktion a manažerská<br />
poradenská firma AT Kearney vyhlásily<br />
výrobní závod B. <strong>Braun</strong> ve švýcarském<br />
městě Escholzmatt „podnikem roku“ v kategorii<br />
„vynikající interní vývoj“.<br />
prosinec<br />
Nový investiční program. Společnost B. <strong>Braun</strong><br />
oznámila, že od roku 2011 do roku 2014 bude<br />
investováno dalších 1,6 miliardy eur na výstavbu<br />
nových výrobních závodů a rozšíření<br />
stávajících. Zaměří se na Německo, Malajsii,<br />
Indonésii, Brazílii a Argentinu.<br />
9
TÉMA<br />
Šest kroků<br />
k úspěšnému laparoskopickému intrakorporálnímu uzlu<br />
Prof. Dr. h.c. Norbert Runkel<br />
Klinika pro obecnou a dětskou<br />
chirurgii, Villingen, Německo<br />
Stříhání a šití jsou<br />
nejdůležitějšími pracovními<br />
kroky operace a základními<br />
prvky chirurgického umu.<br />
Techniky uzlení jsou komplexní<br />
soustavou pohybů prstů, rukou<br />
a paží. Správnému založení uzlu<br />
v různých tkáních a obtížných<br />
podmínkách předchází<br />
systematický trénink. V klasické<br />
chirurgii je uzlení základní<br />
technikou, která vypovídá<br />
o manuální zručnosti operatéra.<br />
Je v laparoskopické chirurgii vše zapomenuto<br />
a odnaučeno?<br />
Šití a uzlování s dlouhými laparoskopickými<br />
nástroji jsou bezpochyby velmi obtížné<br />
soustavy pohybů, kterým by se chirurgové<br />
velmi rádi vyhnuli. K tomu se přidává psychologický<br />
moment, že manuální zručnost<br />
operatéra v otevřené chirurgii může zůstat<br />
schovaná in situ, zatímco u laparoskopie je na<br />
všech monitorech viditelná i pro další osoby<br />
na operačním sále. Zde chirurgovi na pomoc<br />
přispěchal průmysl a vyvinul převratné přístroje<br />
na svorkování a zavírání, které manuální<br />
rutině dodaly moderní high-tech. Tyto<br />
inovace bezpochyby postupy usnadnily, vedly<br />
však také k tomu, že klasické techniky šití<br />
nebyly do laparoskopické chirurgie převzaty<br />
nebo pro ni přizpůsobeny. Veškerá energie se<br />
spíše zaměřila na vývoj náhradních technik<br />
uzlování, pomocných přístrojů a různých<br />
druhů extrakorporálních uzlů.<br />
Nyní zažíváme renesanci intrakorporálních<br />
technik uzlení a návrat k původním chirurgickým<br />
ctnostem. Paradoxně to způsobilo<br />
ono bouřlivé rozšíření laparoskopických metod.<br />
Kdyby laparoskopické operace mohly být<br />
opatřeny stupnicí dle používaných manuálních<br />
technik uzlení, pak by totiž:<br />
operace I. stupně jako cholecystektomie,<br />
adrenalektomie nebo resekce tlustého<br />
střeva byly proveditelné bez rutinních<br />
technik šití;<br />
operace II. stupně, k nimž patří minimálně<br />
invazivní operace hernií a resekce rekta,<br />
stále vyžadovaly příležitostné stehy;<br />
u operací III. stupně se šití používalo vždy,<br />
jednalo by se o fundoplikace, rektopexie,<br />
chirurgie vředů a perforace a především<br />
chirurgie obezity.<br />
Který mladý chirurg nemá ctižádost dosáhnout<br />
nejvyššího stupně laparoskopické odbornosti?<br />
Pokud ale chce dosáhnout stupně<br />
třetího, musí se na operacích druhého stupně<br />
naučit perfektně ovládat své tělo a pak se<br />
teprve může odvážit na zákroky stupně třetího.<br />
Intrakorporální technika uzlení<br />
Pouze intrakorporální techniky uzlení dovolují<br />
bezpečné, rychlé a z hlediska nákladů<br />
výhodné aretování vlákna. Je to tedy ta<br />
správná technika, kterou je nutno se naučit.<br />
Stejně jako když si na začátku chirurgické<br />
kariéry musíte nastudovat a opakovat potřebné<br />
chirurgické postupy tak dlouho, až je<br />
dokážete přehrávat bez velkého přemýšlení.<br />
Abyste však neztroskotali na nedostatečné<br />
zručnosti zvětšené na videomonitorech, je tu<br />
Krok 1 – Provlékání<br />
Provlékání vlákna bez uchopování konce jehly.<br />
Volný konec jehly by měl mít asi 2 cm.<br />
Krok 2 – Uchopení jehly<br />
Uchopte jehlu volně mezi distální a střední třetinou<br />
branží jehelce na straně volného konce vlákna<br />
Krok 3 – Umístění<br />
Jehla je umístěna přímo před volný konec jehly (zde<br />
by asi mělo být vlákno). Vlákno za jehlou napneme<br />
tak, aby klička vlákna a jehla směrovaly k volnému<br />
jehelci. Nyní můžeme jehlu zaaretovat.<br />
10
TÉMA<br />
několik rad, které byste v operačních naukách<br />
marně hledali.<br />
Ve svých operačních kurzech se řídím šesti<br />
zlatými kroky. Těchto šest zlatých kroků je<br />
zárukou bezpečného uzlu i v obtížných podmínkách<br />
(velké napětí tkáně, úzký prostor)<br />
a nejvyššího uznání všech diváků u monitoru.<br />
Tyto kroky jsou provléknutí – uchopení –<br />
umístění – tančení tanga – uchopení – utažení.<br />
Těžko se to pamatuje? Tak zkuste P U U T U U.<br />
ještě se to pořád těžko pamatuje? Co třeba<br />
takto: Pan Uhlíř Uklízí Těžce Ukradené Uhlí.<br />
Optimální příprava podmínek<br />
Základním předpokladem je optimální příprava<br />
podmínek. Potřebujete dva jehelce,<br />
neboť v jejich pracovních branžích se vlákna<br />
nezachytávají. Šití a uzlení vyžadují krouživé<br />
pohyby v podélné ose nástrojů, které<br />
se optimálně provádějí pouze v loktech při<br />
neohnutém zápěstí. Operatér a trokary musí<br />
zaujmout odpovídající pozici. Operatér stojí<br />
tak vysoko, aby ramena a zápěstí byla<br />
uvolněná a předloktí by mělo být<br />
ohnuté v úhlu 60° a rotováno<br />
mírně dovnitř.<br />
Úhel mezi jehelci je v ideálním<br />
případě 60°. Délka vlákna u jednotlivých<br />
uzlových stehů měří 15 cm; ve fázi<br />
učení by na každý uzel mělo být podáno nové<br />
vlákno. Výpočet ideální délky vlákna u pokračujícího<br />
stehu je zatím obtížnější.<br />
Krok 1: Provlékání vlákna<br />
Směr stehu je vždy napříč k obrazu, anastomóza<br />
musí být tedy nastavena podélně.<br />
Praváci (pro které zde bude popsán postup)<br />
uchopí jehlu pravou rukou a povedou steh<br />
zprava doleva. Jehlu při výstupu převezme<br />
levá ruka a vykroutí ji z tkáně. Jehlu nyní<br />
položte a tahejte vlákno ručkováním oběma<br />
rukama skrze tkáň tak dlouho, dokud na<br />
protistraně nezbývají více než cca 2 cm.<br />
„Odhazování“ jehly je velice důležité, pokud<br />
nechcete prudkými pohyby branže s ještě<br />
upnutou jehlou způsobit poranění okolních<br />
struktur.<br />
Krok 2: Uchopení jehly<br />
Jehlu po provléknutí vlákna uchopte branží<br />
na volném konci vlákna, nyní tedy pravou<br />
rukou. Jehlu uchopte na přechodu distální<br />
a střední třetiny, branži nástroje s jehlou ale<br />
zatím nearetujte.<br />
Krok 3: Umístění jehly<br />
Jehlu nyní umístěte přímo před<br />
konec vlákna. To vyžaduje dobrou<br />
interpretaci hloubky prostoru<br />
ve 2D obrazu na monitoru.<br />
Volné branže jehelce (zde levá ruka) uchopí<br />
vlákno asi 2 cm za jehlou. Nyní se vlákno<br />
s jehlou napne a branže jsou vtaženy zpět<br />
do trokaru. Tím se smyčka vlákna položí ve<br />
směru volných branží a zároveň se dosud<br />
nezaaretovaná jehla v branži otočí tak, že<br />
poslední třetina základny vlákna ukazuje<br />
ve směru osy volných branží jehelce. Nyní<br />
můžete branže jehelce zaaretovat.<br />
Krok 4: Tančení tanga<br />
Volné branže jehelce strčíme do zaoblení<br />
jehly a otočíme s minimálními výkyvy třikrát<br />
kolem jehly směrem doleva nebo doprava.<br />
Zrak přitom není zaměřen na vlákno, ale<br />
výhradně na jehlu. Jemným otáčením branží<br />
jehelce kolem základny jehly připomíná „tanec<br />
tanga“, vlákno je tak automaticky navinuto<br />
na branže jehelce. Laparoskopickým standardem<br />
je trojitý laparoskopický uzel, který<br />
je vždy stabilnější než dvojitý na rozdíl od<br />
ručně vázaného uzlu, který se naopak nemůže<br />
v důsledku permanentního napětí rozvázat.<br />
Krok 4 – Tančení tanga<br />
Volný držák jehly se úzce otáčí kolem základny jehly<br />
a navíjí vlákno.<br />
Krok 5 – Uchopení konce vlákna<br />
Volné branže jehlece zavedeme do hloubky<br />
a uchopíme volný konec vlákna.<br />
Krok 6 – Utažení uzlu<br />
Jehlu odložíme a tažné vlákno uchopíme v blízkosti<br />
uzlu. Při utahování se nyní pohybujete směrem ven<br />
a do hloubky<br />
11
TÉMA<br />
Pokud je aproximovaná tkáň v příliš velkém<br />
napětí, jako např. u hiatoplastiky, pak je na<br />
místě dokonce čtyřnásobný uzel.<br />
Krok 5: Uchopení konce vlákna<br />
Nyní máme vlákno třikrát obtočeno kolem<br />
volných branží jehelce a podél jehly ho vsuneme<br />
do hloubky, kde můžeme okamžitě bez<br />
výkyvů nástroje uchopit volný konec vlákna,<br />
před kterým se jako v kroku 4 jehla zastavila.<br />
Uchopíme tedy konec vlákna a protáhneme<br />
ho při vytahování jehelce skrze navinuté<br />
smyčky. Krátký volný konec vlákna umístíme<br />
na protistraně (zde vlevo) a odložíme jehlu.<br />
Vlákno je nyní překřížené.<br />
Krok 6: Utažení vlákna<br />
Volná ruka (zde pravá) vytáhne vlákno přímo<br />
za jehlou ke straně a uzel utáhne. Nesmíte tahat<br />
za krátký volný konec, abyste si zachovali<br />
dostatečnou délku pro následující ovinutí.<br />
Oba nástroje musíte zároveň zanořit hlouběji,<br />
aby se pak uzel po silném utažení položil<br />
ploše na tkáň, neboť pouze tak se vám podaří<br />
citlivá adaptace.<br />
Protismyčka<br />
Opakujte kroky 2 až 6 pro protismyčky, ale<br />
obráceně, neboť jehla a konec vlákna nyní<br />
musí ležet na opačné straně (zde jehla vlevo<br />
a vlákno vpravo). Místo trojité smyčky nyní<br />
zvolíme dvojitou, která lépe naléhá na první.<br />
Musíte bezpodmínečně dávat pozor na to,<br />
abyste vlákno drželi vždy uvolněné a vyhnuli<br />
se jakémukoliv tahu při provlékání, protože<br />
jinak se první smyčka může uvolnit a při<br />
příslušném napětí tkáně rozvázat.<br />
Nyní jasně vidíte, proč je přesné sledování<br />
kroku 4 tak důležité. Pouze když konec<br />
@<br />
vlákna zásadně nepřesáhne 2 cm, máte v následujícím<br />
kroku dostatek délky vlákna pro<br />
vytvoření kličky při tančení tanga (krok 5).<br />
Přes druhou smyčku založíte ještě třetí, tedy<br />
dvojitou smyčku.<br />
Shrnutí<br />
Pro laparoskopii je popsáno několik technik<br />
uzlení. Autor se ve svém osobním vývoji<br />
a svých mnoha operačních kurzech seznámil<br />
se zde představenou metodou jako bezpečnou,<br />
rychle osvojitelnou a ve všech obtížných<br />
situacích použitelnou. Rozdělením komplexní<br />
soustavy pohybů na jednotlivé kroky si je<br />
můžete nacvičit a pak v klinických situacích<br />
je úspěšně navázat.<br />
S přibývající rutinou uzlení se jednotlivé<br />
pohyby spojí do elegantního, plynulého pohybu,<br />
kterým můžete intrakorporálně uzlit<br />
stejnou rychlostí jako v klasické otevřené<br />
chirurgii. Pak se laparoskopický uzel opět<br />
stane původní chirurgickou samozřejmostí<br />
a laparoskopista se bude považovat za plnohodnotného<br />
chirurga.<br />
Prof. Dr. Dr. h.c. Norbert Runkel<br />
je ředitelem Kliniky všeobecné, viscerální<br />
a dětské chirurgie s ambiciózním Micprogramem.<br />
Kromě standardních zákroků<br />
jsou zde etablovány zákroky kolorektální,<br />
obezitologické chirurgie a chirurgie žaludku.<br />
Nová reklamačná e-mailová adresa<br />
pre slovenských zákazníkov<br />
reklamacia.sk@bbraun.com<br />
Pre slovenských zákazníkov bola uvedená do prevádzky nová e-mailová<br />
adresa, na ktorú môžu posielať reklamácie našich dodávok, služieb, produktov<br />
apod. Privítame tu akékoľvek pripomienky, ktoré budú podnetom k ďalšiemu<br />
skvalitňovaniu služieb.<br />
Adresa pro české zákazníky zůstává nezměněna (reklamace.cz@bbraun.com).<br />
Vážení čtenáři,<br />
na tomto místě se budete pravidelně<br />
každý měsíc setkávat s jedním<br />
z nejúspěšnějších produktů z portfolia<br />
společnosti B. <strong>Braun</strong>.<br />
Bude se jednat o výrobky, které jsou<br />
obchodně úspěšné, inovativní, nadčasové<br />
či jiným způsobem unikátní.<br />
Zakoupením právě aktuálního Produktu<br />
měsíce máte i vy, naši obchodní partneři,<br />
možnost nejen využívat kvalitní<br />
a osvědčený zdravotnický prostředek,<br />
ale navíc přispět na charitativní projekt<br />
Úsměv pro život. Část výnosů z měsíčních<br />
prodejů produktu totiž společnost<br />
B. <strong>Braun</strong> připíše na konto Úsměvu pro<br />
život, a podpoří tak občanské sdružení<br />
Zdravotní klaun, které i letošní rok rozdává<br />
radost a úsměvy v nemocnicích.<br />
Pro léto si svůj „Produkt měsíce“ zvolila<br />
divize OPM. Seznámí vás s dezinfekčním<br />
prostředkem Stabimed®. Tento přípravek<br />
pro dezinfekci a čištění nástrojů byl na náš<br />
trh uveden již před několika roky, přesto<br />
stále patří k těm nejžádanějším a ve všech<br />
ohledech je jedním z nejlépe hodnocených<br />
přípravků.<br />
Stabimed®<br />
Složení<br />
100 ml koncentrátu Stabimed® obsahuje:<br />
kokospropylendiamin (20,0 g)<br />
tenzidy<br />
látky zvyšující čisticí a rozpouštěcí<br />
schopnost<br />
stabilizátory<br />
inhibitory koroze<br />
vonné látky<br />
barviva<br />
Technické údaje<br />
vzhled: čirá modrozelená kapalina<br />
pH koncentrátu: 10<br />
pH 2% roztoku: cca 8,5<br />
hustota (20 °C): 0,98 g/cm 3<br />
Dodávané balení<br />
1000 ml láhev, 5l kanystr<br />
12
Produkt měsíce<br />
Stabimed ®<br />
Účinný, šetrný k vašim nástrojům a ekonomický při použití<br />
Stabimed® je kombinovaný dezinfekční a čisticí<br />
prostředek nové generace, který splňuje jak<br />
nejnáročnější požadavky uživatelů, tak hygienické<br />
požadavky DGHM (Německá společnost pro<br />
hygienu a mikrobiologii). Přestože je na našem<br />
trhu již více než deset let, ve stávajícím složení od<br />
roku 2002 patří stále k nejžádanějším přípravkům<br />
zejména pro svoji šetrnost k nástrojům<br />
a ekonomickou výhodnost při použití.<br />
Účinnou látkou přípravku Stabimed® je kokospropylendiamin, který je<br />
obsažen v takovém množství, aby požadovaného spektra účinnosti<br />
nemuselo být dosahováno přidáním dalších účinných<br />
látek, které mohou mít na povrch kovových<br />
nástrojů nepříznivý vliv.<br />
Z historie: Pro dezinfekci instrumentária<br />
jsou využívány různé účinné<br />
látky, např. aldehydy, deriváty fenolů,<br />
peroxosloučeniny, v kombinaci s dalšími<br />
pomocnými látkami. Podle složení<br />
se pak liší i vlastnosti přípravku, jako<br />
je jeho spektrum účinnosti, použitelnost<br />
a kompatibilita s materiály. Od<br />
některých účinných látek se postupně<br />
ustupovalo, jiné byly preferovány. Poslední<br />
využívanou skupinou antimikrobiálně působících látek jsou aminy.<br />
Na bázi této účinné látky působí také Stabimed®.<br />
Zajímavosti: Stabimed® je doporučován výrobcem chirurgických nástrojů<br />
Aesculap. Díky svým vynikajícím čisticím vlastnostem, schopnosti<br />
rozpouštět krev a sekrety a zamezit fixaci proteinů je uveden v seznamu<br />
přípravků doporučovaných pro přípravu instrumentária s ohledem na<br />
prevenci CJD.<br />
Použití přípravku Stabimed® podle návodu odpovídá novým trendům<br />
v přípravě instrumentária, kdy jsou preferovány nízké koncentrace. Nástroje<br />
jsou pak méně zatěžovány chemickými látkami, a prohřešky vůči<br />
předepsané expozici, tedy jejímu překračování, ke kterému v běžném režimu<br />
ve zdravotnických zařízeních dochází velmi často, mají na nástroje<br />
méně devastující vliv. Stabimed® je plně účinný od 0,5% koncentrace<br />
(při 60minutové expozici).<br />
Také naopak, tedy v případech, kdy je třeba nástroje připravit pro další<br />
použití v co nejkratším čase, je Stabimed® první volbou. Širokospektrální<br />
účinnost vykazuje od expozice 15 minut.<br />
Má vynikající čisticí schopnosti, neobsahuje aldehydy, takže velmi dobře<br />
rozpouští krev a zaschlé sekrety, a zabraňuje fixaci proteinů.<br />
Nezanedbatelnou výhodou je skutečnost, že neobsahuje ani jiné potenciálně<br />
alergenní látky. Proto je uživatelsky velmi příjemný. Doporučuje<br />
se i pro použití do ultrazvukových myček.<br />
Z hlediska péče o nástroje, udržení jejich perfektního stavu a zároveň<br />
dosažení optimálního výsledku předsterilizační přípravy má Stabimed®<br />
optimální složení, které je k nástrojům velmi šetrné. Je přitom schopen<br />
odloučit biologické znečištění nejen ze standardního instrumentária, ale<br />
i z mikrochirurgických nebo laparoskopických<br />
nástrojů, nástrojů s kombinovaným povrchem<br />
nebo nástrojů Aesculap s úpravou<br />
Noir, které jsou – stejně jako nástroje<br />
nové – obzvláště citlivé na složení použitých<br />
dezinfekčních prostředků.<br />
U prostředku Stabimed® byla stanovena materiá lová kompatibilita<br />
a testovány korozivní účinky:<br />
vůči různým kovům používaným výrobci k výrobě chirurgického instrumentária,<br />
příslušenství a kontejnerů;<br />
vůči plastům a polymerům používaným pro výrobu anesteziologického<br />
příslušenství i flexibilních endoskopů;<br />
vůči rotačnímu dentálnímu instrumentáriu;<br />
při použití v ultrazvukové lázni.<br />
Stejně důkladně byla ověřena i antimikrobiální účinnost, přičemž byly<br />
použity i metody odpovídající požadavkům ČSN EN 14885 platné od<br />
roku 2006 pro oblast zdravotnictví.<br />
Stabimed® vykazuje účinnost:<br />
baktericidní, včetně TBC<br />
fungicidní<br />
virucidní, včetně HBV/HIV, HCV, rotavirů a vacciniavirů<br />
Širokospektrální virucidní účinnost byla ověřena testem na bakteriofágu.<br />
<br />
13
14<br />
reportáž
eportáž<br />
Den dětí s B. <strong>Braun</strong><br />
Pokud jste poslední květnovou neděli ráno zavítali na pražské<br />
Masarykovo nádraží, mohli jste tam potkat osobní vlak se<br />
zvláštním vagonem B. <strong>Braun</strong>. Nebyl tam náhodou. Především malé<br />
cestovatele odvážel do Klánovic, kde společnost B. <strong>Braun</strong> pro své<br />
zaměstnance a obchodní partnery uspořádala historicky první den<br />
dětí. A vzhledem k nadšeným ohlasům to vypadá, že zdaleka nebyl<br />
poslední.<br />
dopoledních kapek bylo slunečno. K dobré<br />
náladě přispívalo dobré občerstvení, přičemž<br />
především tatínkům se rozhostil úsměv na<br />
rtech, kdykoli prošli kolem opečeného selátka.<br />
Den dětí se zkrátka vydařil na jedničku<br />
a nezbývá než doufat, že si to do roka a do<br />
dne zopakujeme.<br />
Celodenní akci, která se uskutečnila v rámci<br />
charitativního projektu Úsměv pro život<br />
v unikátním areálu Forest Golf Resort Klánovice,<br />
si nenechalo ujít 250 účastníků.<br />
V úvodu dne je přivítal ředitel a jednatel<br />
B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> MUDr. Lubomír Klepáč,<br />
<strong>MB</strong>A, společně s manažerem Aesculap<br />
Akademie a marketingu RNDr. Martinem<br />
Kalinou, Ph.D., a poté už slovo náleželo zábavě.<br />
Vyhledávanou částí programu se staly<br />
golfové akademie pro malé i velké, ovšem to<br />
zdaleka nebylo vše. Děti se mohly zapojit do<br />
osmnácti soutěžních disciplín, v nichž jako<br />
odměnu získávaly tzv. „brauníky“, které<br />
posléze ve speciálním stánku směňovaly za<br />
hračky a nejrůznější dobrůtky. Repertoár<br />
zábavy dále rozšiřovalo několik nafukova<br />
redakce <strong>Braun</strong>ovin<br />
cích atrakcí, minidiskotéka, facepaintingoví<br />
umělci či klaunská a kouzelnická show. Program<br />
nezapomněl ani na dospělé, kteří se<br />
mohli zapojit do golfových soutěží. Úspěšné<br />
výherce turnajů „v patování“ a „na jamku“<br />
pak slavnostně vyhlásil iniciátor celé akce<br />
Ing. Petr Macoun, Ph.D., jednatel společností<br />
skupiny B. <strong>Braun</strong> Avitum.<br />
Akce podpořila také charitativní projekt.<br />
Účastníci si na místě mohli koupit různé<br />
dárkové předměty projektu Úsměv pro život<br />
(www.usmevprozivot.cz), kterým společnost<br />
B. <strong>Braun</strong> podporuje pacienty v nemocnicích<br />
po celé republice a přináší jim úsměv na tvář.<br />
Na účet projektu díky tomu přibylo pěkných<br />
pět tisíc korun.<br />
Celý den se nesl ve velmi příjemné a přátelské<br />
atmosféře. Dokonce i počasí po dlouhé<br />
době ukázalo přívětivou tvář, a až na několik<br />
15
eportáž<br />
Eurosoccer 2010<br />
Fotbalové mistrovství B. <strong>Braun</strong><br />
MUDr. Alan Munteanu<br />
obchodní a marketingový<br />
manažer<br />
divize Aesculap – chirurgie<br />
V dnešní době se velice dbá na to, aby mladí<br />
manažeři věděli, jak pěstovat dobré vztahy se<br />
svými spolupracovníky. Přišel tak do módy<br />
tzv. teambuilding. Ale dávno předtím, než se<br />
v tomto oboru začaly dobře živit agentury<br />
nabízející společný, pokud možno extrémní<br />
zážitek pro různé pracovní kolektivy, s cílem<br />
rychle a uměle vybudovat to, co se nedaří<br />
v práci, vznikla u koncernu B. <strong>Braun</strong> idea<br />
organizovat mezinárodní sportovní setkání<br />
zaměstnanců formou turnaje v malé kopané.<br />
Tato myšlenka dala vzniknout tradici s nečekaným<br />
pozitivním efektem. Místa konání<br />
turnaje se pravidelně střídají a jeho zajištěním<br />
je vždy pověřena jedna z evropských<br />
poboček.<br />
Organizace mezinárodní akce pro několik set<br />
účastníků je pro pořadatelskou zemi dobrou<br />
průpravou pro pořádání velkých sympozií či<br />
kongresů a získávání cenných zkušeností. Pro<br />
zahraniční účastníky, zaměstnance, často pracující<br />
pouze v administrativní centrále, je tato<br />
akce jedinou příležitostí, kde mohou pocítit<br />
rozsah a sílu mezinárodního koncernu, jehož<br />
jsou součástí. Pořádá-li turnaj země, která<br />
produkuje výrobky B. <strong>Braun</strong>, bývá v programu<br />
i krátká návštěva výrobního závodu.<br />
Účastníci si tak mohou prohlédnout, jak se<br />
vyrábějí zdravotnické prostředky, které znají<br />
třeba jen z faktur či dodacích listů. Výrazně<br />
se tak posiluje loajalita zaměstnanců, pocit<br />
sounáležitosti s firmou a zahraniční centrála<br />
dostává svůj konkrétní rozměr a formu.<br />
Pro rok 2010 svěřila mezinárodní komise pořadatelství<br />
Francii. Pro nás, zástupce České<br />
a Slovenské republiky, to znamenalo několik<br />
skutečností. První nebyla příliš pozitivní,<br />
protože jsme věděli, že cesta bude dlouhá<br />
a drahá. Na druhou stranu jsme ale byli rádi,<br />
že pojedeme do krásné země, která je kolébkou<br />
výborných vín a pokrmů, synonymem<br />
umění a krásné architektury a vzorem pro naši<br />
„první republiku“. Pro koordinátora společné<br />
české a slovenské výpravy vyvstal těžký úkol.<br />
Najít přijatelné spojení do Poitiers – městečka,<br />
které bylo pověřeno organizací turnaje.<br />
Nakonec se kombinací leteckého a vlakového<br />
spojení doprava našla. Navíc s bonusem navíc<br />
16
eportáž<br />
– pětihodinovou přestávkou v Paříži. Díky<br />
velmi dobré dopravní obslužnosti hlavního<br />
města Francie jsme neměli problém přesunout<br />
se z letiště Charles de Gaulle do Paříže<br />
železniční linkou RER a uschovat si zavazadla<br />
na nádraží Montparnasse. Krátce jsme<br />
pohlédli do husté spleti linek metra, a bylo<br />
rozhodnuto – jede se k „Eiffelovce“. Pro zajímavost<br />
– lístky z vlaku RER platí ještě dvě<br />
hodiny po příjezdu i jako jízdenka na metro.<br />
A samotný lístek při koupi tzv. carnetu neboli<br />
deseti kusů naráz vyjde na 1,16 Eur! S libovolným<br />
počtem přestupů, takže pohyb po<br />
francouzské metropoli je snazší a levnější než<br />
po Praze. Pro výstup z metra jsme si vybrali<br />
stanici Trocadéro, odkud je nádherný výhled<br />
na Eiffe lovu věž. Navíc nám vyšlo počasí, byl<br />
krásný sluneční den. Následoval krátký pěší<br />
přesun k Vítěznému oblouku, nezbytné fotografie<br />
a pohled na Champs-Elysée. Vyhlášený<br />
bulvár jsme pro nedostatek času nenavštívili,<br />
raději jsme se ponořili zase pod zem.<br />
Z metra jsme vystoupili v samotném centru,<br />
u Les Halles, kontroverzní stavby obchodního<br />
centra. Pak jsme přešli přes ostrov na Seině,<br />
kolem katedrály Notre-Damme, pohlédli na<br />
vzdálenou Eiffelovu věž a konečně spatřili<br />
kašnu St. Michel s bulvárem, u nás v Čechách<br />
proslaveným písničkou Znám bulvár St. Michel.<br />
Vedle této krásné živé ulice je latinská<br />
čtvrť s uličkami plnými lákavých malých restaurací,<br />
kde jsme konečně spočinuli a ochutnali<br />
francouzskou kuchyni. Nadšeni jsme se<br />
pak vrátili na nádraží Montparnasse, odkud<br />
po páté hodině odjíždělo TGV směrem Poitier.<br />
Nedůvěřivci, kteří mají zkušenosti jen s naším<br />
„rychlíkem“ Pendolino, jenž nesmí jet více<br />
než 160 km/h, nevěřili, ale malá GPS v mobilu<br />
hovořila jasně: několikrát jsme skutečně<br />
překonali rychlost 300 km/h!<br />
Dorazili jsme na místo a hned druhý den pro<br />
nás pořadatelé připravili překvapení – z poplatku,<br />
který si předem každý účastník uhradil,<br />
nám zakoupili vstupenky do Futuroscopu.<br />
Jedná se o komplex, který snad může vzniknout<br />
jen ve Francii, jež si libuje ve velkých<br />
stavbách a velkých prostranstvích. Na ploše<br />
několika hektarů uprostřed polí postavili<br />
několik obrovských kin IMAX s 3D a 4D projekcemi,<br />
místa pro interaktivní naučné hry,<br />
planetária apod. Je zde možné pohlédnout do<br />
budoucnosti techniky, přírodních věd i fyziky.<br />
Zajímavý a zábavný program potěší celou<br />
rodinu, která zde může strávit den.<br />
Losování nedopadlo vůbec<br />
dobře. „Skupina smrti“, řekli<br />
by sportovní novináři<br />
Po útoku na naše smysly a vestibulární aparát<br />
následovalo slavnostní losování a večeře.<br />
Pro česko-slovenský tým mužů (letos jsme<br />
byli sloučeni do jednoho týmu) losování nedopadlo<br />
vůbec dobře. „Skupina smrti“, jak<br />
by řekli sportovní novináři... Posuďte sami:<br />
Tuttlingen (Německo) – několikanásobný vítěz<br />
turnaje. Polsko – pravidelný medailista,<br />
Chorvatsko – fotbalové země, poprvé na<br />
turnaji, tedy velká neznámá.<br />
V sobotu ráno byla obloha jako vymetená,<br />
slunce pálilo a nám bylo jasné, že mimo<br />
fotbalové umění bude rozhodovat i vůle<br />
a bojovnost. Nádherné hřiště s fantastickou<br />
trávou, pět hracích ploch pro malou kopanou,<br />
větší branky než obvykle, teplo. To byly první<br />
dojmy z areálu, kde jsme měli strávit dalších<br />
osm hodin nabitých sportem.<br />
Začátek byl s francouzskou lehkostí posunut<br />
o patnáct minut, ale nikomu to nevadilo.<br />
Týmy si našly místa ve stínu pod stromy<br />
a intenzivně se rozcvičovaly a chystaly.<br />
V naší výpravě netypicky převládala ženská<br />
složka, takže se chrániče nasazovaly trochu<br />
déle a obouvání kopaček zabralo také delší<br />
čas, než je obvyklé.<br />
První zápas týmu mužů dopadl podle očekávání.<br />
Tuttlingen, obhájce prvenství, hrál<br />
rychle a efektivně. Českému týmu nikdo moc<br />
nevěřil, chybělo několik opor a i věkový průměr<br />
nebyl moc dobrý. Pár narážeček, rychlý<br />
pohyb, průniky po pravém křídle, a než jsme<br />
se stačili zorientovat, bylo to 0:2. Celkový<br />
výsledek 0:3 byl přijatelný a na úspěch, kterým<br />
by byl postup ze skupiny, by si již nikdo<br />
nevsadil ani pětikorunu. Ženské týmy České<br />
a Slovenské republiky zatím bojovaly na<br />
svých frontách, bohužel s podobným výsledkem.<br />
Nutno ale podotknout, že zejména prohra<br />
českého týmu 0:1 s Polkami byla smolná<br />
a děvčata si zasloužila minimálně remízu.<br />
Druhé utkání mužů o teoretickou šanci na postup<br />
do čtvrtfinále s Chorvatskem jsme zvládli<br />
skvěle. Po debatě o taktice a přihlédnutí k našemu<br />
věku jsme zvolili strategii zabezpečení<br />
obrany a rychlých protiútoků. Výkon jsme<br />
podali velmi dobrý, tým se semknul a šlapal,<br />
a zvítězili jsme 2:0. Objektivně je však třeba<br />
říci, že Chorvaté nebyli zdaleka tak rychlí<br />
a technicky vybavení jako Němci.<br />
Jako poslední soupeři mužů přišli na řadu<br />
Poláci. Vystříhané vlasy, výrazy obličejů ne<br />
Český ženský tým se svým trenérem Boj o míč (Češky vs. Norky) Park atrakcí Futuroscope<br />
17
eportáž<br />
nepodobné známému sparťanskému bekovi<br />
Řepkovi, rychlý pohyb a remíza s Tuttlingenem<br />
0:0, to vše nasvědčovalo tomu, že postup<br />
ze skupiny, který by umožnila pouze výhra, je<br />
pro nás lehce utopický. Jenže vítězství hokejistů<br />
na mistrovství světa bylo tak inspirující,<br />
že jsme si řekli, že to zkusíme. Důslednou<br />
obranou, zlepšeným pohybem a nebezpečnými<br />
brejky jsme po pěti minutách dosáhli<br />
vedení 1:0. Nervozita na hřišti narůstala, tlak<br />
Poláků byl velký, ale končil před pokutovým<br />
územím, a střely buď mířily vysoko nad, nebo<br />
byly zablokovány. Takže následovalo překvapivé<br />
vítězství, vyřazení Polska ze skupiny<br />
smrti a postup! Bohužel dalším soupeřem byl<br />
tým Francie A, který jasně vyhrál skupinu<br />
D. Bojovně naladěnému českému týmu ale<br />
jakoby narostla křídla a s jasným favoritem<br />
v základním hracím čase ve čtvrtfinále remizoval<br />
0:0. Štěstí se k nám však potom obrátilo<br />
zády a po sedmé sérii penalt zvítězili domácí<br />
Francouzi. Závěrečný zápas o páté místo byl<br />
sladkou třešničkou na dortu, protože se nám<br />
podařilo zvítězit 1:0 nad výbornými hráči<br />
nabitou a vynikající Itálií.<br />
Byl to velký úspěch – získali jsme páté místo<br />
ze sedmnácti, byli jsme vyčerpaní, ale nadšení.<br />
Stejně tak ženské týmy se neztratily<br />
a obsadily desáté a jedenácté místo z dvanácti.<br />
Vyhlášení výsledků, společenský večer<br />
a převzetí ceny z rukou ředitele společnosti<br />
B. <strong>Braun</strong> Francie Chrise Hennigfelda byly dalšími<br />
příjemnými okamžiky našeho „krátkého<br />
nahlédnutí do francouzské kultury“, řečeno<br />
slovy klasika Borata.<br />
Myslím, že letošní ročník se právem může zařadit<br />
mezi ty nejpovedenější. Zasloužili jsme<br />
se o to svým sportovním úspěchem, výborným<br />
kolektivem a přispělo k tomu i nádherné prostředí.<br />
Myslím, že nikdo z účastníků nelitoval<br />
a i přes drobné šrámy se všem účastníkům<br />
zájezdu ve Francii líbilo.<br />
Myšlenka zakladatelů turnaje tak byla<br />
naplněna, na turnaji i uvnitř naší skupiny<br />
vládl týmový a přátelský duch, potkali jsme<br />
spoustu přátel ze zahraničí a potvrdili si, že<br />
ve společnosti B. <strong>Braun</strong> je spousta milých,<br />
bezprostředních a obětavých lidí z nejrůznějších<br />
koutů Evropy. Věříme, že budeme v této<br />
tradici i nadále pokračovat.<br />
Vodní prostranství ve Futuroscopu pro noční show Areál pro vodní atrakce Vstup do Futuroscopu<br />
Lékařská pousmání<br />
Horníček a Potrusil<br />
Slavný český herec Miroslav Horníček<br />
kdysi vážně onemocněl. Byl hospitalizován<br />
na anesteziologicko-resuscitačním<br />
oddělení brněnské nemocnice. Uvažovalo<br />
se o nutnosti operačního řešení, a tak mu<br />
přednosta I. brněnské chirurgické kliniky<br />
profesor MUDr. Bohumil Potrusil s vážnou<br />
tváří vysvětloval, že bude pravděpodobně<br />
nutné přistoupit k operaci. Říkal panu Horníčkovi,<br />
jak by se zákrok prováděl a jaké by<br />
to mohlo mít následky. Výklad pana profesora<br />
byl plný odborných termínů a pan<br />
Horníček z toho pochopil, že jde o jakousi<br />
operaci „za horka“. A tak se s určitou obavou<br />
zeptal: „A to byste mně dělali, pane<br />
profesore, za živa?“<br />
Těžký kádr<br />
Na chirurgické klinice v nemocnici Na<br />
Bulovce ležel v dobách hlubokého komunismu<br />
pacient alkoholik s těžší poruchou<br />
jater. Staniční sestra jeho nemoc výstižně<br />
klasifikovala jako „vypitózu“.<br />
Ten pacient byl však v té době těžký kádr<br />
– vyšší stranický funkcionář a člen vedení<br />
Lidových milicí. Ošetřující lékař mladý chirurg<br />
MUDr. Vladimír Kraus se mu pokoušel<br />
dát nějaké rady stran životosprávy, o dietě,<br />
omezení alkoholu, ale všechno to padalo na<br />
neúrodnou půdu.<br />
Když lékař skončil se svým výkladem, pacient<br />
se odmítavě ozval: „Tohle všechno,<br />
soudruhu doktore, to si nechte, to není<br />
vůbec moje věc. To je přece státní zdraví,<br />
o tohle se musí postarat stát.“<br />
MUDr. Svatopluk Káš, CSc.<br />
18
eportáž<br />
33. kongres České nefrologické<br />
společnosti<br />
10. – 12. června 2010<br />
Mgr. Petr Jamrož<br />
marketingový specialista divize<br />
B. <strong>Braun</strong> Avitum<br />
Nejvýznamnější odborná akce<br />
v oboru nefrologie se konala<br />
tento rok po delší době opět<br />
v Praze, v secesních prostorách<br />
Národního domu na Smíchově.<br />
Česká nefrologická společnost<br />
ji uspořádala ve spolupráci<br />
s Nefrologickou sekcí České<br />
asociace sester, která již<br />
tradičně připravila samostatný<br />
odborný program sester<br />
a techniků.<br />
Za základní odborná témata kongresu byla<br />
zvolena klinická nefrologie, hemodialýza<br />
a mimotělní hemoeliminační metody, peritoneální<br />
dialýza a transplantace ledvin.<br />
Pro divizi Avitum společnosti B. <strong>Braun</strong> byl<br />
letošní kongres mimořádně významný. Proběhla<br />
zde totiž klíčová událost – uvedení<br />
nového dialyzátoru Xevonta® na český trh.<br />
Velmi dlouho jsme přemýšleli nad tím, jak na<br />
našem stánku zdůraznit základní vlastnosti<br />
této nové řady dialyzátorů, tedy optimální<br />
selektivitu, špičkové hodnoty eliminace<br />
beta-2-mikroglobulinu při minimální ztrátě<br />
albuminu, vysoce efektivní clearance fosfátů<br />
a urey a výjimečnou biokompatibilitu.<br />
Zcela jsme změnili vizuální charakter stánku<br />
a připravili kvízovou soutěž o lákavé ceny,<br />
která měla její účastníky na uvedené vlastnosti<br />
dialyzátoru upozornit. A protože otázky<br />
byly těžké a ceny skutečně hodnotné, v okolí<br />
stánku se pohybovala řada účastníků kongresu<br />
se zcela novou produktovou brožurou<br />
o dialyzátoru Xevonta® v ruce. V ní soutěžící<br />
nacházeli odpovědi a přirozeným způsobem<br />
také získávali hlubší znalosti o horké novince<br />
divize Avitum. Bylo to symbolické, vždyť celou<br />
kampaň Xevonta® spojuje základní heslo:<br />
„Přirozeně efektivní technologie.“<br />
Dnes, tedy několik dní po skončení kongresu,<br />
můžeme říci, že se akce vydařila. Národní<br />
dům se ukázal být důstojným hostitelem, organizátoři<br />
skvěle sestavili odborný program<br />
s mezinárodní účastí a z ohlasů účastníků také<br />
již víme, že prezentace společnosti B. <strong>Braun</strong><br />
zaujala a líbila se. A o novém dialyzátoru se<br />
diskutovalo.<br />
Co dodat závěrem? Třiatřicátý kongres České<br />
nefrologické společnosti mne několikrát překvapil.<br />
Poprvé tím, kolik bylo registrovaných<br />
hostů. Přece jen jsem přemítal nad tím, jak je<br />
možné, že se na takto vyhraněnou odbornou<br />
akci relativně malého oboru registrovalo téměř<br />
sedm set účastníků. Podruhé mne účastníci<br />
kongresu potěšili mimořádným zájmem<br />
o naši expozici. Potřetí pak organizátoři akce<br />
velkolepým a skvěle zorganizovaným společenským<br />
večerem Hvězdy na Vltavě.<br />
Mimochodem, když jsem se jednoho z hostů<br />
večera – druhého nejkrásnějšího muže planety<br />
pana Josefa Karase – ptal, co mu tento<br />
titul přinesl, odpověděl mi: „Vlastně nic,<br />
jen mi otevřel pár dveří.“ Závěrem si tedy<br />
všem účastníkům 33. kongresu České nefrologické<br />
společnosti dovolím popřát, aby jim<br />
na kongresu získané nové poznatky a nově<br />
navázané kontakty pomohly otevřít dveře<br />
k ještě úspěšnější léčbě pacientů a k efektivní<br />
spolupráci všude tam, kde to bude<br />
zapotřebí.<br />
Na stánku B. <strong>Braun</strong><br />
Účastníci kongresu soutěží o notebook<br />
19
eportáž<br />
Zlepšujeme služby zákazníkům<br />
Školení komunikačních dovedností referentek Zákaznického centra<br />
Ing. Šárka Pavlíková<br />
vedoucí Zákaznického centra<br />
Během víkendu 21.–22. května proběhlo<br />
školení referentek Zákaznického centra. Cílem<br />
tentokrát nebylo představení novinek<br />
produktového portfolia společnosti B. <strong>Braun</strong>,<br />
ale všeobecně známá problematika profesionální<br />
komunikace, ve které máme, jak se<br />
ukázalo, stále co zlepšovat.<br />
S lektorem z renomované školicí agentury<br />
jsme si teoreticky prošly a poté prakticky<br />
procvičily komunikační dovednosti při rozhovorech<br />
se zákazníkem ve standardních i obtížnějších<br />
stresových situacích. Naučily jsme se,<br />
jak budovat profesionální dojem, jak zvládat<br />
emočně vypjaté okamžiky, jak reagovat na<br />
připomínky nebo jak pracovat s hlasem.<br />
Další část našeho školení se týkala týmové<br />
spolupráce a posílení týmového ducha.<br />
Věříme, že společný víkend nás nejen stmelil,<br />
ale i zkvalitnil naši práci. To můžete kdykoli<br />
posoudit i vy. Tak neváhejte zavolat!<br />
1<br />
7<br />
2<br />
3<br />
Referentky Zákaznického centra:<br />
1. Marta Píchová, 2. Markéta Peštová,<br />
3. Eva Bittmanová, 4. Lucie Sedláčková,<br />
5. Monika Jonášová, 6. Ing. Šárka Pavlíková,<br />
7. Stanislava Bursíková, 8. Lada Ludvíková,<br />
9. Lenka Zajíčková, 10. Petra Vojáčková,<br />
11. Marie Mervínská<br />
8<br />
10<br />
4<br />
9<br />
5 6<br />
11<br />
20
Sportovní memoriál Jaroslava Valenty a Tomáše Poláčka<br />
Sobota 4. 9. 2010<br />
XVI. turnaj zdravotníků v malé kopané<br />
IV. volejbalový turnaj zdravotníků<br />
Program pro děti<br />
Místo konání: SK Dynamo České Budějovice, Střelecký ostrov 3<br />
Společnosti skupiny B. <strong>Braun</strong> si vás dovolují pozvat na již šestnáctý ročník turnaje<br />
zdravotníků v malé kopané a čtvrtý volejbalový turnaj zdravotníků.<br />
Kromě sportovních aktivit pro dospělé připravujeme jako každý rok bohatý program pro<br />
děti a večer s hudbou a tancem.<br />
Program: 9:15 Sraz a prezentace týmů, rozlosování turnaje<br />
10:00 Slavnostní zahájení a zápasy<br />
Upozornění: Z bezpečnostních důvodů se nepovolují kopačky s kovovými špunty<br />
Pro více informací prosím kontaktujte Ing. Alenu Čermákovou, tel. +420-271 091 246, e-mail: alena.cermakova@bbraun.com<br />
Lidé u B. <strong>Braun</strong> / Ľudia u B. <strong>Braun</strong><br />
Na pozici referentky<br />
investičních projektů<br />
nastoupila paní<br />
Jana Kurková, DiS.<br />
Je zodpovědná zejména za<br />
komunikaci se subdodavateli<br />
a přípravu podkladů pro veřejné zakázky.<br />
Referentkou elektronické<br />
komunikace se zákazníky se<br />
stala Ing. Lucie Rajmanová.<br />
Je zodpovědná za<br />
koordinaci projektů<br />
Logistické sekce<br />
a elektronickou komunikaci se zákazníky.<br />
Novou referentkou<br />
Servisního centra se stala<br />
Zdeňka Kopecká.<br />
Slečna Kopecká převzala<br />
agendu po paní Blance<br />
Brožkové, která odešla<br />
na mateřskou dovolenou.
Aesculap akademie<br />
Z kalendáře Aesculap Akademie<br />
Termín Název akce Místo konání Spolupořadatel<br />
8. 9. CCNEPHRO Hotel Moskva, Zlín<br />
Klinika anest. a resuscitace IKEM ve<br />
spolupráci s ČSARIM a EDTNA/ERCA<br />
8. 9. Regionální sympozium: Periferní žilní kanylace FN Plzeň FN Plzeň<br />
14. 9. Invazivní vstupy – intenzivní péče z pohledu sestry I. FN Brno FN Brno<br />
15. 9.<br />
Správné postupy při zavádění a ošetřování periferních<br />
žilních kanyl<br />
Sídlo společnosti B. <strong>Braun</strong>, Praha VFN Praha<br />
15. 9. Péče o rány – základní kurz FN Ostrava FN Ostrava<br />
16. 9. Život s umělou ledvinou Kulturní dům Trisia, Třinec Dialyz. stř. B. <strong>Braun</strong> Avitum, Třinec<br />
20. 10. Komplexní péče o pacienty s neurogenním měchýřem Centrum Paraple, Praha Centrum Paraple<br />
21. 9. Bezpečné podání intravenózního léčiva Orlickoústecká nemocnice Orlickoústecká nemocnice<br />
22. 9. Péče o rány včetně rozsáhlých laparoskopických defektů Sídlo společnosti B. <strong>Braun</strong>, Praha<br />
23. 9.<br />
Asistence při zavádění centrální žilní kanyly a ošetřovatelská<br />
péče o pacienta s centrálním žilním vstupem<br />
23. – 24. 9. Cervical Spine Course<br />
Karlovarská krajská nemocnice,<br />
Karlovy Vary<br />
Hotel Palace, Praha<br />
a Krajská nemocnice Liberec<br />
Karlovarská krajská nemocnice –<br />
Nemocnice v Karlových Varech<br />
Krajská nemocnice Liberec<br />
Aesculap Akademie, B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o., V Parku 2335/20, CZ-148 00 Praha 4<br />
Tel. +420-271 091 666, Fax +420-271 091 652, e-mail: aesculap-akademie.cz@bbraun.com, www.aesculap-akademie.cz<br />
Novinky v intenzivní péči<br />
v chirurgických oborech<br />
2. minisympozium<br />
MUDr. Ladislav Blahut<br />
Oddělení intenzivní péče<br />
chirurgických oborů<br />
Fakultní nemocnice Olomouc<br />
Ve čtvrtek 10. června 2010<br />
proběhlo již 2. minisympozium<br />
Novinky v intenzivní péči<br />
v chirurgických oborech<br />
pořádané Oddělením intenzivní<br />
péče chirurgických oborů<br />
Fakultní nemocnice Olomouc<br />
a Spolkem lékařů v Olomouci za<br />
podpory Aesculap Akademie.<br />
Přes sto třicet posluchaček a posluchačů z řad<br />
lékařů i sester si během téměř šesti hodin<br />
vyslechlo celkem sedm přednášek z širokého<br />
pole intenzivní péče.<br />
Ve skvělé úvodní přednášce prof. MUDr. Milana<br />
Koláře, Ph.D., z Mikrobiologického<br />
ústavu Fakultní nemocnice Olomouc a Lékařské<br />
fakulty Univerzity Palackého v Olomouci<br />
se účastníci dozvěděli leccos nového<br />
ze současného pohledu na úlohu antibiotik<br />
v léčbě chirurgických nemocných a měli<br />
také možnost nahlédnout do trendů dalšího<br />
vývoje, především v oblasti boje s rezistencí<br />
mikroorganismů na antibiotika a realizace<br />
deeskalační antibiotické léčby.<br />
V dalším sdělení se MUDr. Jan Maňák, Ph.D.,<br />
z interní Jednotky intenzivní péče Fakultní<br />
nemocnice v Hradci Králové zabýval velmi<br />
Společnost B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> prezentovala v rámci<br />
kongresu řadu produktů z intenzivní péče<br />
vážným tématem svalové slabosti u kriticky<br />
nemocných. Zaujal důkladným popisem klinických<br />
projevů, jejich hodnocením a svízelností<br />
terapie, kdy vyzdvihl především<br />
roli včasné i dlouhodobé rehabilitace těchto<br />
pacientů. V přednášce prim. MUDr. Ladislava<br />
Blahuta z IPCHO Fakultní nemocnice<br />
Olomouc zazněl přehled historie centrálních<br />
žilních katétrů a rozbory z posledních doporučení<br />
o léčbě a prevenci katétrových<br />
sepsí s poukazem na nutnost respektování<br />
místní mikrobiologické situace při úvodní<br />
22
Aesculap akademie<br />
empirické terapii. Odpolední blok zahájil<br />
MUDr. František Novák ze IV. interní kliniky<br />
Všeobecné fakultní nemocnice Praha vysoce<br />
erudovanou přednáškou o přínosu tuků ve<br />
výživě chirurgických nemocných. Vyzdvihl<br />
roli rybího tuku v současné umělé výživě,<br />
význam složení tukových emulzí a poměru<br />
ω-3 a ω-6 mastných kyselin jako součástí<br />
farmakonutrice zvláště u zánětlivých procesů,<br />
včetně těžké sepse, komplikované pankreatitidy<br />
a dále u sekundární jaterní dysfunkce.<br />
Důležitá byla též zmínka o roli takto pojaté<br />
farmakonutrice v rámci předoperační přípravy.<br />
V přednášce doc. Karla Urbánka, Ph.D.,<br />
z Ústavu farmakologie Lékařské fakulty<br />
Univerzity Palackého a Fakultní nemocnice<br />
Olomouc se objevila velice zajímavá fakta<br />
o významu metabolizovatelných aniontů<br />
v infuzních roztocích krystaloidů hlavně<br />
s ohledem na velké objemy podávané pacientům<br />
s nejrůznějšími chirurgicky léčenými<br />
stavy, včetně užití vysokoobjemové volumoterapie.<br />
Autor rovněž poukázal na důležitost<br />
moderního konceptu balancované tekutinové<br />
léčby. MUDr. Tomáš Bohanes, Ph.D., přednesl<br />
velmi živou a atraktivní přednášku kolektivu<br />
autorů z I. chirurgické kliniky Fakultní nemocnice<br />
Olomouc věnovanou perioperační<br />
péči o nemocné po thorakochirurgických výkonech.<br />
Prezentace proložená řadou obrázků<br />
z vlastní praxe a následná diskuse oživily<br />
jinak přísně odborný ráz celé akce.<br />
V posledním sdělení se pak doc. Miroslav<br />
Tomíška, CSc., z Interní hematoonkologické<br />
kliniky Fakultní nemocnice Brno podrobně<br />
zabýval předoperační a perioperační péčí<br />
o nemocné s onkologickými chorobami<br />
zažívacího traktu z pohledu nutricionisty.<br />
Dotkl se stále palčivého problému, jak zajistit<br />
odpovídající nutriční podporu těmto pacientům,<br />
a tak zvýšit pravděpodobnost jejich<br />
úspěšného pooperačního hojení a léčení.<br />
Upozornil na to, jak vcelku jednoduchými<br />
a nepříliš nákladnými prostředky dosáhnout<br />
kýženého cíle i s aktivním zapojením pacienta<br />
do procesu terapie. Z uvedeného vyplývá,<br />
že se celostátně prakticky jedná především<br />
o organizační problém.<br />
Akce byla účastníky přijata velmi dobře a věřím,<br />
že i v příštím roce se nám podaří zorganizovat<br />
stejně úspěšné minisympozium.<br />
Na komunikaci záleží a pacienti to vědí<br />
Divize Avitum společnosti B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong><br />
a Aesculap Akademie pozvaly začátkem<br />
května vedoucí sestry dialyzačních středisek<br />
a nefrologických pracovišť na celostátní sympozium<br />
nazvané „Úsměv pro život“. Přestože<br />
sympozium bylo určeno vedoucím sestrám<br />
dialyzačních středisek v Čechách a na Moravě,<br />
zúčastnili se ho i hosté ze Slovenska. Pro<br />
místo setkání byl vybrán hotelový komplex<br />
Avalanche na Dolní Moravici v malebném<br />
kraji Jeseníků.<br />
Eva Višková<br />
Aesculap Akademie<br />
Hlavním tématem setkání byl management<br />
klinicko-pacientské komunikace. Cílem<br />
odborného programu bylo zvýšit motivaci<br />
účastníků vzdělávat se v oblasti klinickopacientské<br />
komunikace, možnost diskutovat<br />
o vzdělávacích formách v této oblasti a pomoc<br />
při pochopení klíčové role komunikačních<br />
kompetencí ve zdravotnictví.<br />
Setkání bylo netradiční a zajímavé tím, že<br />
odborný program byl složen z teoretické<br />
a praktické části. Ta proběhla přímo na dialyzačním<br />
středisku B. <strong>Braun</strong> Avitum v Bruntále.<br />
Zde bylo představeno jak vlastní středisko,<br />
tak jednotlivé procesy, kterými se dialýzy<br />
B. <strong>Braun</strong> Avitum od ostatních zařízení tohoto<br />
typu liší. Nejvíce účastníky zaujala možnost<br />
nahlédnout do systému managementu ošetřovatelské<br />
péče a celoživotního vzdělávání<br />
sester na střediscích. Na tuto část programu<br />
navazoval v hotelovém komplexu Avalanche<br />
přednáškový blok a týmová hra – kvíz na téma<br />
klinicko-pacientské komunikace. Pro mnohé<br />
účastníky bylo překvapením, jak málo toho<br />
umíme svým pacientům efektivně sdělit.<br />
Závěr odpoledne patřil výjimečnému hostu<br />
prof. PhDr. RNDr. Heleně Haškovcové, CSc.<br />
Její přednáška o tom, jak pomocí správné<br />
komunikace dosáhnout pozitivní změny, byla<br />
nezapomenutelným zážitkem. Příjemným<br />
překvapením byl závěr jejího vystoupení,<br />
kde se zaměřila na úsměvné povídání o své<br />
poslední knize, kterou věnovala nové vědecké<br />
disciplíně – cverkologii (vědě o trpaslících).<br />
Společenský večer, který zahajovala barmanská<br />
show, následována školou salsy, byl<br />
pěkným zakončením náročného pracovního<br />
dne.<br />
Sympozium probíhalo přímo na dialyzačním<br />
středisku v Bruntále<br />
Druhý den pokračoval ve znamení outdoorových<br />
aktivit věnovaných interpersonální komunikaci.<br />
Bohužel špatné počasí nedovolilo<br />
účastníkům absolvovat vše z připraveného<br />
odborného programu. Přesto se nikomu po<br />
závěrečné prohlídce Karlovy Studánky nechtělo<br />
odjet domů.<br />
Závěrem mi dovolte poděkovat všem, kteří se<br />
aktivně podíleli na přípravě a realizaci celé<br />
akce. Stojí totiž před nimi další významný<br />
úkol. Účastníci se shodli na tom, že vzdělávací<br />
akce tohoto typu je potřeba zorganizovat<br />
pro všechny, kteří o dialyzované pacienty<br />
pečují.<br />
Bouřlivá diskuze v bloku "Správná péče o cévní 23
CESTY<br />
Mažoretky na oslavách 25. května<br />
Tarabuco<br />
Tkalcovská vesnice plná svetrů, šerp, rukavic, šál,<br />
podkolenek, čepic a barevně tkaných látek<br />
Do Tarabuka sjíždíme z kopce, po necelých třech hodinách<br />
ze Sucre. Takhle z výšky je malinké a klidné. Není vůbec<br />
poznat, že trh už je v plném proudu.<br />
Téměř ihned poté, co vystoupíme, se na nás vrhají první<br />
prodejci ověšení vším možným. Konkurence je velká, takže<br />
musí využít prvních chvilek, kdy je tu turista nový, nezná<br />
ceny a je trochu omámený místní atmosférou. To na nás<br />
ale rozhodně neplatí.<br />
Náměstí, kam jsme přijeli, je plné dodávek, náklaďáků<br />
a autobusů. A samozřejmě trhovců a nakupujících. Je vidět<br />
i pár turistů. Svítí nám sluníčko, a tak se vydáváme na<br />
průzkum.<br />
Ulice na sever od náměstí směrem k tržišti jsou zaplněné<br />
stánky a postávajícími trhovci. Tarabuco patří mezi tkalcovské<br />
vesnice a velká část těch svetrů, šerp, rukavic, šál,<br />
podkolenek, čepic a barevně tkaných látek pochází odsud.<br />
Chytá se nás děda prodávající pěkné tkané šerpy, z nichž<br />
jedna s motivy zvířat je obzvlášť hezká. Táňa udělala základní<br />
chybu, že ji vzala do ruky a začala si ji prohlížet.<br />
Děda to pochopil jako „eminentní“ zájem a vypálil první<br />
cenu, co ho napadla. „Ocenil“ ji na 85 boliviános (15 dolarů),<br />
což je samozřejmě silně přemrštěné, Táňa mu za<br />
ni nabídla 25 boliviános. Ceny jsou tady o to vyšší, o co<br />
populárnější je trh pro turisty. Proto je třeba buď hodně<br />
smlouvat, nebo nic nekupovat.<br />
Na rohu ulice, kde už jsme skoro u trhu, stojí naproti sobě<br />
dva stánky. Oba jsou před sluncem zakryté velkou žlutou<br />
plachtou a oba charakterizují dnešní bolívijskou vesnici.<br />
V jednom prodávají indiánské buřinky a podobné kloboučky,<br />
ve druhém americké baseballové kšiltovky. I ty<br />
už se objevují na hlavách bolívijských indiánů. Indiánů<br />
v tradičním oblečení je tu ale nejvíc, co jsme měli v Bolívii<br />
zatím možnost vidět. Indiánek v buřinkách nebo kloboucích<br />
je všude dost (až na Sucre), ale indiáni nejsou tak<br />
snadno odlišitelní.<br />
V Tarabuku je to ale jiné. Campesinos (vesničani) v barevných<br />
pončech (tkaných přehozech) a monterách (kožených<br />
helmách, občas ozdobených nějakými cingrlátky)<br />
24
CESTY<br />
jsou všude. Nenápadně se procházejí kolem, okukují, co<br />
by koupili, a někteří i využívají toho, že na svém vzezření<br />
můžou od turistů vydělat i pár boliviános. Nejosobitější<br />
jsou jejich montery, jasně inspirované helmami Španělů,<br />
kteří si před staletími s většinou Jižní Ameriky podrobili<br />
i území dnešní Bolívie. S domorodci je to v Bolívii vůbec<br />
zvláštní. Že jsou trochu odtažití, tomu se moc nedivím.<br />
Přeci jen jsou potomky hrdých indiánů. Navíc v té zimě<br />
a vysoké nadmořské výšce asi není cesta k lidským srdcím<br />
jednoduchá, a dokonce jsme pro ně možná stále ještě<br />
symboly dobyvačných Španělů. Na první pohled to vypadá,<br />
že si se svou uzavřeností zachovávají i svoji kulturu, ale<br />
opravdu jen na první pohled. Z většiny z nich se stali křesťani<br />
a španělská církev si už několik století určitě mne ruce,<br />
jak snadno získala takový počet nových oveček pro svého<br />
Pána. A buřinky indiánek i montery vesničanů jsou už dnes<br />
tak pevnou součástí jejich života, že by mi asi většina z nich<br />
nedokázala vysvětlit, proč je nosí. Moje španělština není<br />
zatím tak dobrá, abych se jich mohl na to zeptat a opravdu<br />
něco pochopit. Musím si to nechat na příště. Mám z toho<br />
všeho pocit, že jejich srdcím moc nerozumím.<br />
Hemžení lidiček a stánky v ulicích byly jen předehrou<br />
toho, jak vypadá vlastní trh. Zabírá dvůr velikosti menšího<br />
náměstíčka a z ulic se do něj vstupuje vraty. Teprve tady<br />
začíná ten pravý barevný mumraj.<br />
Dvůr je obestavěn podloubím, v jehož jižní části je několik<br />
improvizovaných jídelen a v severní části zase něco jako<br />
pozorovatelny. V jídelnách sedí Bolívijci, na pozorovatelnách<br />
stojí běloši. A mezi nimi, na ploše celého dvorku,<br />
se čile obchoduje. Táňu zase odchytává děda se šerpami<br />
a cena jeho „favoritky“ se z 85 postupně snižuje přes 80 na<br />
75 boliviános. Pěkné, ale drahé. Radši si dáme oběd.<br />
Sedáme si k jednomu stolku pod podloubím a objednáváme<br />
si oběd. Moje kuře s rýží je výborné, ještě víc se ale bavím<br />
pohledy postarších bílých párů, kteří téměř nevěří vlastním<br />
očím, když v tak „nehygienických“ podmínkách vidí jíst<br />
bělochy. Nevědí, o co přicházejí. Kuchařka je nezvykle<br />
příjemná a usmívá se. Jídelnička jí asi prosperuje, protože<br />
se musí hodně ohánět. Vyprazdňovat ten obrovský kotel<br />
s omáčkou a mísu s rýží jí pomáhá i její dcerka. K jídelničkám<br />
patří i další řady lavic, před nimiž stojí jiné kotle.<br />
Není v nich jídlo, ale pití. Zkoušíme zajímavě vypadající<br />
api, sladký sirup, vyrobený z maíz morada (tmavě červené<br />
až černé kukuřice), citronu, skořice a spousty cukru. Je<br />
výborný, a jak vidíme, i oblíbený!<br />
Na trhu se prodává především ovoce a zelenina. Babičky,<br />
ale i mladé ženy s dětmi posedávají před igelitovými plachtami,<br />
na nichž mají rozloženo svých pár fíků, jablek, pomerančů,<br />
ananasů a banánů. Nádherně barevné jsou červené<br />
a zelené papričky, které mají některé babičky poskládané<br />
do malých hromádek po jednom boliviáno.<br />
Všichni se překřikují, volají, mávají na procházející kupce<br />
a vychvalují svoje produkty. Maminky s dětmi v uzlících<br />
na zádech a campesinos s uzlíky přes rameno se dohadují<br />
s ženami o ceně za svých pět vybraných banánů nebo čtyři<br />
okurky. Boj je to tvrdý, protože ceny nejsou dané. Přestože<br />
je každý zná, všichni se snaží získat alespoň boliviáno<br />
navíc. Obzvlášť když nakupujeme my běloši. Odněkud<br />
se zase zjevil náš děda s úplně novou cenou – „jen“ 70<br />
boliviános.<br />
Jakmile se dostáváme z dosahu trhu a několika nejbližších<br />
ulic, jsme okamžitě v úplně jiném světě. U políček za Tarabukem<br />
není ani noha a jen hromada odpadků a hromada<br />
výkalů naznačuje, že jsme se asi octli na místním smetišti.<br />
Prohánějí se tu psi a kůzlata.<br />
Chtěl bych si koupit nějaký svetr z alpaky s motivy lam,<br />
ale ač výběr všeho jiného mají v krámcích a na stáncích<br />
velký, svetrů zrovna ne. A kdyby měli, asi by byly stejně<br />
předražené jako ty nádherně tkané a vyšívané přehozy, co<br />
prodávají na náměstí. No jo, asi se budu muset spolehnout<br />
Maíz morada – černá<br />
kukuřice, základ sladkého<br />
sirupu api.<br />
Úroda chilli papriček<br />
25
CESTY<br />
Na protější straně:<br />
Montera – pokrývka hlavy<br />
inspirovaná helmami<br />
španělských dobyvatelů<br />
Dlouhodobý<br />
spolupracovník redakce<br />
David Kučera podnikl<br />
cestu kolem světa. Nyní<br />
vám na pokračování nabízí<br />
deník z této výpravy.<br />
Kompletní texty najdete<br />
na internetových<br />
stránkach http://eCesty.cz<br />
na trh v La Pazu. Pokaždé, když nás potká děda se šerpou,<br />
dá nám ji pod nos a cena o dalších pár boliviános klesne.<br />
Aktuálně jich chce 60.<br />
Tarabuco je malé a kromě neděle to musí být ta nejzapadlejší<br />
díra. Projdeme ho velice rychle a zastavujeme se na<br />
místě, kde hraje hudba z velkých reprobeden a na velkých<br />
tabulích inzerují tradiční jídla. Jsme u jejich vesnického<br />
úřadu, kde si u stolků na dvoře Bolívijci dávají do nosu.<br />
Pro nás jsou ale ceny moc vysoké, a tak si na náměstí<br />
kupujeme pár empanád do autobusu.<br />
Děda je opravdu neodbytný. Jsme na náměstí, ale máme<br />
ho za sebou pořád jako ocásek, a chce svých 60, 55, 50…<br />
boliviános. Udělám s ním krátký proces. „Pojď, za chvíli<br />
nám jede autobus zpátky do Sucre,“ říkám španělsky Táně<br />
a vykročím přes náměstí směrem k autobusům. Děda ihned<br />
poznal, že je zle a že za svoji cenu neprodá. V mžiku, během<br />
půl minuty a po asi padesáti metrech, jeho cena padá na<br />
našich 25 boliviános. Táňa mu dává tři desetiboliviánové<br />
bankovky, ale on se zdráhá těch pět vrátit. Jasně, myslí<br />
si, že pro nás je 25 totéž co 30 (protože jsme ti bělošští<br />
milionáři). Smůla, jednoznačně mu naznačuju, že buď<br />
nám vrátí drobné, nebo mu dáme zpátky šerpu, a bude<br />
nám muset vrátit všechno. Několik minut se s ním takhle<br />
dohadujeme a boliviány z něj nakonec padají jeden po<br />
druhém. Tak těžce se s nimi loučí… Možná jsem drsný, ale<br />
pokud si někdo svévolně vezme víc, než na čem jsme se<br />
dohodli, právě proto se nedočká ničeho navíc. Takto by se<br />
to pro ně stalo normou (což se vlastně už asi stalo a já ji<br />
teď nejspíš porušuji), a pro další lidi by to bylo horší.<br />
Ještě chvíli lelkujeme na náměstí, prohlížíme si stánky<br />
a vybíráme potenciální dárky (i když nenakupujeme).<br />
V půl druhé nasedáme do autobusu. Už je skoro plný,<br />
takže bude za chvíli odjíždět. Po nás přistupují naše dvě<br />
známé Švýcarky z pouštního výletu a z Potosí. Taky už<br />
toho všeho mají dost.<br />
Sucre<br />
Autobusem jsme v Sucre o něco dřív než dodávkou. Před<br />
čtvrtou vystupujeme na Avenida de Américas a hned přesedáme<br />
na spoj do centra. Ani teď ale naše jízda MHD<br />
nekončí, protože musíme zajet na autobusové nádraží<br />
koupit si na zítřek jízdenky do La Pazu.<br />
Společností jezdí do La Pazu víc a liší se nejen časem<br />
odjezdu, ale i cenou. Procházíme jejich pulty před hlavním<br />
autobusovým nádražím, až narážíme na jednu, co nám<br />
vyhovuje časově i finančně. Pojedeme zítra v půl šesté<br />
večer.<br />
V jedné malé kavárně u náměstí s katedrálou se pokouším<br />
dostat na Internet, ale za půl hodiny se jim nepovedlo ani<br />
připojit. Zkusíme to zítra nebo až v La Pazu. Už bych ale<br />
měl napsat další zprávu.<br />
Den 279, pondělí 24. 5. 1999<br />
V dějinách Bolívie a vlastně i celé Latinské Ameriky je<br />
zítřek, tedy 25. květen, výjimečný den. V ten den roku<br />
1809 totiž vypuklo první protišpanělské povstání na území<br />
kontinentu. Bylo to právě v Sucre, a ač pětadvacátého je<br />
až zítra, už dnes v pondělí je celé Sucre svátečně oblečeno<br />
a chystá se oslavovat. To se nám docela hodí. Večer totiž<br />
odjíždíme do La Pazu, a tak z oslav budeme něco mít<br />
i my. Batohy už tradičně necháváme na recepci hotýlku<br />
a vyrážíme do vyzdobeného a rozjásaného Sucre.<br />
Některé ulice jsou úplně zacpané. Jednak čumily a taky<br />
účastníky slavnostního průvodu. Většinou jsou to děti<br />
v různých kostýmech a krojích a taky pár kapel. Prodíráme<br />
se davy a brodíme papírky a kelímky rozházenými po zemi.<br />
Dnes večer bude určitě z celého Sucre smetiště.<br />
To hlavní se odehrává na náměstí před radnicí. Na balkoně<br />
stojí několik papalášů a kolem pochoduje průvod v rytmu,<br />
který udává kapela, jež hraje před radnicí. Některá děcka<br />
podupávají a s radostí tancují, na některých je ale vidět,<br />
že by to už chtěla mít za sebou. Jejich kostýmy jsou ale<br />
moc hezké a barvené. Každá škola, nebo možná i každá<br />
třída, má jednotné oblečení s různými fáborky, pentlemi<br />
a volánky. Působí roztomile.<br />
Stejně zajímavý pohled je ale i na lavičky po náměstí. Je<br />
hezky, svítí slunce, a tak všichni vyrazili do města. Náměstí<br />
je zaplněné samými mladými v krátkých tričkách a džínách.<br />
Teda ta místní děvčata jsou nějak moc hezká. Sucre<br />
na sebe opět prozrazuje, že je celkem bohaté. Lidi jsou<br />
moderně oblečení a mobilní telefon zde není zas takovou<br />
raritou, jak bych si myslel. Prostě pohoda.<br />
Po městě jsou roztroušeni policisté a hlídají lidi, aby se<br />
nepletli průvodu do cesty. Ten jásot a davy na náměstí mi<br />
připomínají naše proslavené prvomájové průvody. Chybí<br />
jen mávátka, buřty na ulici se ale prodávají. Všichni mají<br />
určitě radost hlavně z toho, že nemusí do práce.<br />
Opět pokouším štěstí na Internetu, ale mám smůlu. Nefunguje<br />
a nefunguje. A to jsme v hlavním městě, i když<br />
pravda trochu odstrčeném.<br />
Na našem oblíbeném místě na trhu si dáváme oběd a pak se<br />
jdeme podívat na trochu klidnější místo, než jsou rozjásané<br />
ulice.<br />
Museo Textil Etnográfico je na ulici San Alberto, odkud<br />
celý průvod vyráží. Musíme se prodrat davem a pak už je<br />
to jen asi deset minut chůze do mírného kopečka. I tady<br />
byl ale předtím dav, o čemž svědčí koberec z papírků a igelitových<br />
sáčků.<br />
Už samotná budova s velkým nádvořím a pavlačemi je<br />
zajímavá. Pochází ze 17. století a jmenuje se Caserón de<br />
la Capellanía. Stoupáme do druhého patra, kde začíná<br />
výstava. A ne ledajaká. Týká se sice jen dvou malých etnických<br />
skupin z okolí Sucre – Chalka (Jalq’a) a Tarabuco<br />
26
CESTY<br />
Bolívie je vyhlášená<br />
tkanými látkami<br />
– o to zajímavější ale jsou. Jejich textilie se vyznačují<br />
složitými vzory tkanými s neobvyklou přesností. Náročnost<br />
spočívá především ve vyšívání šikmých vzorů a linií. Udržet<br />
správný sklon výsledného obrazu, který bývá většinou až<br />
nadpozemsky složitý, chce měsíce trpělivé práce a léta<br />
zkušeností.<br />
Tarabucké textilie jsou tkány z více barevných nití, které<br />
pak na výsledné látce vytvářejí nejen vzory (lidičky, lamy,<br />
kytičky), ale i duhové přechody od nejtmavších po nejsvětlejší<br />
nitě. Textilie Chalka jsou oproti nim sice tkané<br />
jen červenou a černou nití, o to složitější vzory ale vznikají.<br />
Fantastičtí draci, čerti, ptáci, ale i kozy a lidi jsou na<br />
textiliích zdánlivě náhodně rozházeni, o to náročnější je<br />
ale takovou strukturu vyrobit. Všechny ukázky v muzeu<br />
jsou vystaveny v pěkném prostředí a popis je snad víc než<br />
vyčerpávající.<br />
Na pavlači prvního patra sedí u primitivních tkalcovských<br />
stavů dvě ženy. Jejich pracovní nástroj se vlastně ani nedá<br />
nazvat tkalcovským stavem. Je to jen jakýsi dřevěný rám,<br />
na němž jsou napnuty různobarevné nitě přibližně na šířku<br />
a podle vzorů nově vznikající látky. A ženy donekonečna<br />
prostrkávají člunek s nitěmi sem a tam, tam a sem, kolmo<br />
na napnuté nitě. Den za dnem, měsíc za měsícem. Jak<br />
jednoduchý prostředek a jak fantastický výsledek. Vzhledem<br />
k jeho nepravidelnosti bude ještě dlouho trvat, než<br />
vzniknou stroje, které by ho mohly nahradit. Pokud vůbec.<br />
Já doufám, že nevzniknou nikdy, protože by vzaly práci<br />
těm stovkám trpělivých žen, jež tkaním těchto jedinečných<br />
látek tráví celý život.<br />
Zbytek dne se procházíme po zaneřáděném Sucre. Oslavy<br />
už skončily a město se vyprázdnilo. Nejvíc je teď venku<br />
metařů, kteří mají město vyčistit a připravit na zítřejší ještě<br />
větší nápor odpadků.<br />
Asi půl hodiny před odjezdem jsme na autobusovém<br />
nádraží. Trochu nás překvapuje jejich „vykoumaný“ systém<br />
odbavování zavazadel. Se všemi batohy se hrneme<br />
dolů na nástupiště, kam si samozřejmě musíme kupovat<br />
vstupenku. U autobusu nám s klidem sdělují, že batohy<br />
musíme nejdřív nechat odbavit a oni si je už sami naloží.<br />
Takže se zase ženeme do druhého patra, kde u přepážky<br />
necháváme naše batohy „odbavit“. Dopředu si z nich ale<br />
bereme spacáky pro případ, že by zase byla taková zima<br />
jako po cestě z Orura do Uyuni. A nejspíš bude, protože<br />
cesta do La Pazu vede oklikou přes Potosí a Oruru. Nějak<br />
se zde nedostává správných silnic. Někde vlastně nejsou<br />
silnice žádné!<br />
Na nástupišti stojí dva autobusy do La Pazu, oba patří<br />
naší společnosti. Když se Táňa v jednom z nich uvelebuje,<br />
přichází pár, který má stejná čísla. Mají binec v rezervacích,<br />
říkám si pro sebe, ale jak pak zjišťuji, je to úplně jinak.<br />
Ještě jednou si pozorně prohlížím naše jízdenky, a teď už<br />
je mi jasné, kde se stala chyba. Na naší jízdence je totiž<br />
za jménem společnosti malá dvojka. Takže přeci jen nejedou<br />
dva autobusy úplně stejné firmy. Musíme vysednout<br />
a nasednout do toho vedlejšího autobusu.<br />
Táňa už je uvnitř (ve správném autobuse a na správných<br />
místech) a já čekám venku, abych měl přehled o našich<br />
batozích. Zakončení jejich odbavení je opravdu fascinující.<br />
Z balkonu ve druhém patře zakřičí chlápek něco dolů<br />
a v ruce se mu objevují batohy. Snad je nechce házet,<br />
říkám si. Ne, nechce. Pouští batohy dolů na laně, k němuž<br />
jsou přivázané. Batohy se „svezou“ dolů, kde je převezme<br />
pomocník a naloží do zavazadlového prostoru. A je to!<br />
Ihned po výjezdu se pasažéři začínají domáhat hudby<br />
a videa. Tady v Jižní Americe (ale i v Asii) jsou kazeťák<br />
a video opravdu ďábelskými vynálezy. Místní jsou jako děti.<br />
Nikdy nemají dost, vždycky musí mít všechno puštěné co<br />
nejhlasitěji. Ty nesmysly, na které se dívají, jim navíc čím<br />
dál tím víc vyplachují mozek.<br />
28
Jak nás<br />
kontaktovat<br />
Ako nás<br />
kontaktovať<br />
Česká republika<br />
B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.<br />
V Parku 2335/20<br />
CZ-148 00 Praha 4<br />
Tel. +420-271 091 111<br />
Fax +420-271 091 112<br />
info@bbraun.cz<br />
www.bbraun.cz<br />
Zákaznické centrum<br />
Tel. +420-271 091 333<br />
Fax +420-271 091 312<br />
prodej.cz@bbraun.com<br />
Soutěžní kupon / Súťažný kupón 7–8 / 2010<br />
1. Koncern B. <strong>Braun</strong> plánuje pro rok 2011 / Koncern B. <strong>Braun</strong> plánuje na rok 2011:<br />
a) investiční program v hodnotě 1,6 miliard eur / investičný program v hodnote 1,6 miliardy eur,<br />
b) dokončení hrubé stavby továrny pro výživu L.I.F.E. / dokončenie hrubej stavby továrne na výživu L.I.F.E.,<br />
c) spuštění nových internetových stránek. / spustenie nových internetových stránok.<br />
2. Účinnou látkou dezinfekčního prostředku Stabimed® je /<br />
Účinnou látkou dezinfekčného prostriedku Stabimed® je:<br />
a) betakaroten / betakarotén,<br />
b) ethanol / etanol,<br />
c) kokospropylendiamin / kokospropyléndiamín.<br />
3. Společnost B. <strong>Braun</strong> uspořádala 30. 5. 2010 v historii poprvé / Spoločnosť B. <strong>Braun</strong> usporiadala<br />
30. 5. 2010 v histórii po prvýkrát:<br />
a) fotbalový turnaj koncernových poboček B. <strong>Braun</strong> / futbalový turnaj koncernových pobočiek B. <strong>Braun</strong>,<br />
b) fotbalový turnaj zdravotníků / futbalový turnaj zdravotníkov,<br />
c) Den dětí / Deň detí.<br />
Soutěž<br />
Súťaž<br />
<br />
Servisní centrum<br />
Tel. +420-271 091 555<br />
Fax +420-271 091 552<br />
servis.cz@bbraun.com<br />
reklamace.cz@bbraun.com<br />
Soutěžní kupon zašlete prosím<br />
do 16. 8. 2010 na uvedenou adresu<br />
společnosti B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> se sídlem v ČR.<br />
Soutěžit můžete též na internetové adrese:<br />
www.bbraun.cz/braunoviny/<br />
Súťažný kupón zašlite, prosím,<br />
do 16. 8. 2010 na uvedenú adresu<br />
spoločnosti B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> so sídlom v ČR.<br />
Súťažiť môžete aj na internetovej adrese:<br />
www.bbraun.cz/braunoviny/<br />
Slovenská republika<br />
B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.<br />
Handlovská 19<br />
SK-851 01 Bratislava<br />
Tel. +421-2-638 38 920<br />
Fax +421-2-638 27 697<br />
www.bbraun.sk<br />
Ceny pro výherce tohoto čísla:<br />
1. Laserové ukazovátko s USB 2GB B. <strong>Braun</strong><br />
2. Koupelová sada B. <strong>Braun</strong><br />
3. Přenosná paměť USB, 2GB, B. <strong>Braun</strong><br />
4. Pinzeta se světlem B. <strong>Braun</strong><br />
5. Klíčenka B. <strong>Braun</strong><br />
6. Kovové kuličkové pero B. <strong>Braun</strong><br />
Správné odpovědi minulého kola:<br />
1. b), 2. b), 3. c)<br />
Ceny pre výhercov tohto čísla:<br />
1. Laserové ukazovadlo s USB 2GB B. <strong>Braun</strong><br />
2. Kúpeľová súprava B. <strong>Braun</strong><br />
3. Prenosná pamäť USB, 2GB, B. <strong>Braun</strong><br />
4. Pinzeta so svetlom B. <strong>Braun</strong><br />
5. Kľúčenka B. <strong>Braun</strong><br />
6. Kovové guľôčkové pero B. <strong>Braun</strong><br />
Správne odpovede minulého kola:<br />
1. b), 2. b), 3. c)<br />
Zákaznícke centrum<br />
Bezplatné linky<br />
Tel. 0800 155 440<br />
Fax 0800 155 441<br />
predaj.sk@bbraun.com<br />
Výherci minulého kola:<br />
1. MUDr. Jaromír Niepel<br />
2. Mgr. Šárka Šlégrová<br />
3. Mária Zrubecová<br />
Pravidla soutěže jsou k dispozici<br />
na internetové adrese<br />
www.bbraun.cz/braunoviny/<br />
Výhercovia minulého kola:<br />
1. MUDr. Jaromír Niepel<br />
2. Mgr. Šárka Šlégrová<br />
3. Mária Zrubecová<br />
Pravidlá súťaže sú k dispozícií<br />
na internetovej adrese<br />
www.bbraun.cz/braunoviny/<br />
29
Odesílatel / Odosielateľ<br />
Váš e-mail / Váš e-mail<br />
Vzkaz pro nás / Odkaz pre nás<br />
<br />
V zářijovém čísle<br />
<strong><strong>Braun</strong>oviny</strong><br />
B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.<br />
V Parku 2335/20<br />
148 00 Praha 4<br />
Česká republika<br />
Měsíčník společností skupiny B. <strong>Braun</strong><br />
pro ČR a SR<br />
Zdarma.<br />
Vydává:<br />
B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.<br />
V Parku 2335/20, CZ-148 00 Praha 4<br />
e-mail: braunoviny.cz@bbraun.com<br />
http://braunoviny.bbraun.cz<br />
Evidenční číslo MK ČR E 16560<br />
ISSN 1801-0342<br />
Redakce:<br />
Veronika Tichá, tel. +420-271 091 655<br />
e-mail: veronika.ticha@bbraun.com<br />
Design:<br />
Tomáš Komůrka, BA; Pavel Cindr<br />
Veškeré články publikované v měsíčníku<br />
<strong><strong>Braun</strong>oviny</strong> mají pouze informativní<br />
charakter a nejsou právně závazné.<br />
Vydavatel negarantuje úplnost informací<br />
uvedených v článcích.<br />
Názory autorů jednotlivých článků nemusí<br />
nutně vyjadřovat názory redakce nebo<br />
společnosti B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.<br />
Veškerá práva jsou vyhrazena. Jakákoli část<br />
tohoto měsíčníku může být rozšiřována,<br />
reprodukována či jiným způsobem užívána<br />
pouze se svolením vydavatele.<br />
Uzávěrka:<br />
Redakční uzávěrka tohoto čísla: 15. 6. 2010.<br />
Redakční uzávěrka příštího čísla: 30. 7. 2010.<br />
Děkujeme všem, kteří se podíleli na<br />
přípravě tohoto vydání.<br />
Dialog + Evolution<br />
Inovovaný dialyzační monitor pro zvýšení flexibilní a účinné<br />
dialyzační léčby vybavený mnoha možnostmi konfigurace,<br />
bohatým příslušenstvím a inteligentními alternativami<br />
Připravujeme<br />
Díky evropským dotacím zvyšujeme standardy<br />
Společnosti skupiny B. <strong>Braun</strong> rozvíjí a zlepšují své služby díky efektivnímu čerpání prostředků<br />
z evropských strukturálních fondů<br />
10. výročí řetězce Zelená hvězda<br />
Síť zdravotnických prodejen a výdejen Zelená hvězda oslavila v červnu desáté výročí svého<br />
založení<br />
Mesačník spoločností skupiny B. <strong>Braun</strong><br />
pre ČR a SR<br />
Zdarma.<br />
Vydáva:<br />
B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.<br />
V Parku 2335/20, CZ-148 00 Praha 4<br />
e-mail: braunoviny.cz@bbraun.com<br />
http://braunoviny.bbraun.cz<br />
Evidenčné číslo MK ČR E 16560<br />
ISSN 1801-0342<br />
Redakcia:<br />
Veronika Tichá, tel. +420-271 091 655<br />
e-mail: veronika.ticha@bbraun.com<br />
Design:<br />
Tomáš Komůrka, BA; Pavel Cindr<br />
Všetky články publikované v mesačníku<br />
<strong><strong>Braun</strong>oviny</strong> majú len informatívny charakter<br />
a nie sú právne záväzné. Vydavateľ<br />
negarantuje úplnosť informácií uvedených<br />
v článkoch.<br />
Názory autorov jednotlivých článkov<br />
nemusia byť v súlade s názormi redakcie<br />
alebo spoločnosti B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.<br />
Všetky práva sú vyhradené. Žiadna časť<br />
tohto mesačníka sa nemôže rozširovať,<br />
reprodukovať či iným spôsobom používať,<br />
iba so súhlasom vydavateľa.<br />
Uzávierka:<br />
Redakčná uzávierka tohto čísla: 15. 6. 2009<br />
Redakčná uzávierka nasledujúceho čísla:<br />
30. 7. 2010.<br />
Ďakujeme všetkým, ktorí sa podieľali na<br />
príprave tohto vydania.<br />
30
1. 2.<br />
3.<br />
prevence<br />
=<br />
náš společný cíl<br />
Askina® Heel<br />
Linovera ® spray 30 ml<br />
Prevence dekubitů<br />
Přípravek Linovera® s obsahem esenciálních mastných kyselin (EMK)<br />
je určen k péči o citlivou a choulostivou pokožku.<br />
Zvyšuje její odolnost a chrání ji na ohrožených nebo zranitelných místech.<br />
Nanáší se 2–3krát denně šetrným vmasírováním do kůže.<br />
NOVINKA<br />
Indikace<br />
• Prevence a léčba dekubitů I. stupně<br />
• Ochrana kůže<br />
Výhody<br />
• Podporuje revaskularizaci kůže a napomáhá obnově kožních buněk<br />
• Jednoduchá aplikace pomocí rozprašovače<br />
• Lepší hydratace a elasticita pokožky<br />
• Podpora kožní bariéry proti agresivním efektům střižné síly a tření<br />
• Přidané látky Aloe vera a Centella asiatica zlepšují hojivost kůže<br />
Katalog. číslo Kód VZP Úhrada VZP<br />
468156 0082011 75 %<br />
Pro více informací volejte prosím naše Zákaznické centrum na tel. +420-271 091 333 nebo kontaktujte naše obchodní zástupce.<br />
Pre viac informácií volajte prosím bezplatnú linku pre SR 0800 155 440 alebo sa skontaktujte s naším obchodným zástupcom.
MonoMax ®<br />
Nejlepší řešení pro uzávěr břišní stěny<br />
První podélně elastické syntetické monofilní chirurgické<br />
šicí vlákno s mimořádně dlouhou dobou resorpce,<br />
vyrobené z poly-4-hydroxybutyrátu<br />
B. <strong>Braun</strong>: Zlatý standard v šicích materiálech<br />
B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o. | Divize Aesculap<br />
V Parku 2335/20 | CZ-148 00 Praha 4<br />
Tel. +420-271 091 333 | Fax +420-271 091 312<br />
e-mail: prodej.cz@bbraun.com | www.bbraun.cz