23.03.2015 Views

PDF, 2 MB - Braunoviny - B. Braun Medical sro

PDF, 2 MB - Braunoviny - B. Braun Medical sro

PDF, 2 MB - Braunoviny - B. Braun Medical sro

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Měsíčník společností skupiny B. <strong>Braun</strong> pro ČR a SR 7-8 / 2010<br />

Mesačník spoločností skupiny B. <strong>Braun</strong> pre ČR a SR<br />

Den dětí s B. <strong>Braun</strong><br />

Komplexní servisní služby Aesculap · Nová rubrika: Produkt měsíce · Eurosoccer 2010<br />

Zlepšujeme služby zákazníkům · Na komunikaci záleží a pacienti to vědí · Tarabuco<br />

ISSN 1801-0342<br />

MK ČR E 16560


Infuzní sety a příslušenství B. <strong>Braun</strong><br />

DEHP free<br />

Infuzní hadičky změkčené plastifikátory<br />

nové generace<br />

Bezpečnost pacientů na prvním místě<br />

S obsahem plastifikátoru DEHT:<br />

• zdravotně bezpečné změkčovadlo<br />

• nevykazuje žádnou reprodukční toxicitu<br />

• univerzální pro všechny infuzní hadičky a sety B. <strong>Braun</strong><br />

• zachovává stejnou funkčnost hadiček jako změkčovadla DEHP<br />

Pro více informací volejte prosím naše Zákaznické centrum na tel. +420-271 091 333 nebo kontaktujte naše obchodní zástupce.<br />

Pre viac informácií volajte prosím bezplatnú linku pre SR 0800 155 440 alebo sa skontaktujte s naším obchodným zástupcom.


obsah<br />

Komplexní servisní<br />

služby Aesculap 4<br />

Dokonalá péče o chirurgické<br />

instrumentárium<br />

Obrat koncernu<br />

B. <strong>Braun</strong> poprvé překročil<br />

4 miliardy EUR 8<br />

Nejvýznamnější úspěchy koncernu<br />

B. <strong>Braun</strong> v roce 2009<br />

Šest kroků 10<br />

k úspěšnému laparoskopickému<br />

intrakorporálnímu uzlu<br />

Vážení zákazníci, přátelé<br />

a čtenáři našich <strong>Braun</strong>ovin,<br />

Vážení zákazníci, priatelia<br />

a čitatelia našich <strong>Braun</strong>ovín,<br />

Produkt měsíce:<br />

Stabimed ® 13<br />

Účinný, šetrný k vašim nástrojům<br />

a ekonomický při použití<br />

období před letními prázdninami s sebou<br />

letos přineslo velmi očekávané volební bitvy<br />

v Česku i na Slovensku. A k tomu se nám<br />

opět připomněla matka příroda – nejen<br />

chladné, ale především deštivé počasí<br />

způsobilo řadu komplikací. Nezbývá tedy<br />

než doufat, že červenec a srpen budou<br />

měsíci klidnými, nejen na politické scéně,<br />

ale i na obloze.<br />

Letní dvojčíslo <strong>Braun</strong>ovin Vám letos přináší<br />

jednu úplnou novinku – Produkt měsíce.<br />

Nejen prostřednictvím našeho časopisu<br />

Vás chceme pravidelně upozorňovat na<br />

naše zajímavé produkty, přičemž vždy<br />

budeme část výnosů z jejich prodeje věnovat<br />

našemu charitativnímu projektu Úsměv pro<br />

život.<br />

A když jsem již zmínil úsměv, pak musím<br />

připomenout Den dětí s B. <strong>Braun</strong>, který<br />

jsme pořádali poslední květnovou neděli.<br />

Jako ten, kdo stál u zrodu této akce, jsem<br />

byl velmi potěšen, že se historicky první<br />

dětský den tak vydařil a že o dětské úsměvy<br />

nebyla nouze – více v reportáži v tomto<br />

čísle.<br />

Přeji Vám usměvavé léto!<br />

Ing. Petr Macoun, Ph.D.<br />

člen vedení společností skupiny B. <strong>Braun</strong>,<br />

jednatel společností skupiny B. <strong>Braun</strong> Avitum<br />

obdobie pred letnými prázdninami so sebou<br />

tento rok prineslo veľmi očakávané volebné<br />

zápasy v Česku i na Slovensku. A k tomu<br />

sa nám opäť pripomenula matka príroda –<br />

nielen chladné, ale predovšetkým daždivé<br />

počasie spôsobilo množstvo komplikácií.<br />

Neostáva teda iné, len dúfať, že júl a august<br />

budú mesiace pokojné nielen na politickej<br />

scéne, ale i na oblohe.<br />

Letné dvojčíslo <strong>Braun</strong>ovín Vám tohto roku<br />

prináša jednu úplnú novinku – Produkt<br />

mesiaca. Nielen prostredníctvom nášho<br />

časopisu Vás chceme pravidelne upozorňovať<br />

na naše zaujímavé produkty, pričom časť<br />

výnosov z ich predaja vždy venujeme nášmu<br />

charitatívnemu projektu Úsmev pre život.<br />

A keď som sa už zmienil o úsmeve, tak<br />

musím pripomenúť Deň detí s firmou<br />

B. <strong>Braun</strong>, ktorý sme usporiadali poslednú<br />

májovú nedeľu. Ako ten, kto stál pri zrode<br />

tejto akcie, som bol veľmi potešený,<br />

že sa historicky prvý detský deň tak vydaril<br />

a že o detské úsmevy nebola núdza – viac<br />

v reportáži v tomto čísle.<br />

PrajemVám usmievavé leto!<br />

Ing. Petr Macoun, Ph.D.<br />

člen vedenia spoločností skupiny B. <strong>Braun</strong>,<br />

konateľ spoločností skupiny B. <strong>Braun</strong> Avitum<br />

Den dětí s B. <strong>Braun</strong> 15<br />

Eurosoccer 2010 16<br />

Fotbalové mistrovství B. <strong>Braun</strong><br />

Lékařská pousmání 18<br />

33. kongres České<br />

nefrologické společnosti 19<br />

10. – 12. června 2010<br />

Zlepšujeme služby<br />

zákazníkům 20<br />

Školení komunikačních dovedností<br />

referentek Zákaznického centra<br />

Z kalendáře<br />

Aesculap Akademie 22<br />

Novinky v intenzivní péči<br />

v chirurgických oborech 22<br />

2. minisympozium<br />

Na komunikaci záleží<br />

a pacienti to vědí 23<br />

Tarabuco 24<br />

Tkalcovská vesnice plná svetrů,<br />

šerp, rukavic, šál, podkolenek, čepic<br />

a barevně tkaných látek<br />

3


TÉMA<br />

Komplexní servisní služby Aesculap<br />

Dokonalá péče o chirurgické instrumentárium<br />

Ing. Jiří Hammer<br />

produktový specialista,<br />

logistika centrálních sterilizací<br />

a operačních sálů v ČR a SR<br />

Chirurgické instrumentárium<br />

je jednou z nejdůležitějších<br />

materiálních hodnot každé<br />

nemocnice. Téměř nikde však<br />

neexistuje propracovaný systém<br />

péče o chirurgické nástroje.<br />

Je to dáno omezenou nabídkou<br />

firem, které většinou nabízí<br />

pouze opravu již poškozeného<br />

nástroje.<br />

Absence těchto služeb na trhu nás přivedla<br />

k nabídce zcela nového produktu s názvem<br />

„Komplexní servisní služby Aesculap“. Jak<br />

je již z názvu patrné, jedná se o další přidanou<br />

hodnotu k naší nabídce chirurgického<br />

instrumentária a kontejnerového systému. Ta<br />

má pomoci uživatelům dát nejen svoje instrumentárium<br />

do perfektního stavu, ale rovněž je<br />

naučit o ně pečovat, jak jej skladovat, transportovat,<br />

dekontaminovat atd. Tímto přístupem<br />

– skutečně doslova uceleným balíčkem<br />

opatření a servisních postupů – jsme schopni<br />

výrazně prodloužit životnost nástrojů, zajistit<br />

jejich 100% funkčnost během operací, a tak<br />

sekundárně přispět i zvýšení bezpečnosti pacientů.<br />

Nezanedbatelným benefitem je zlepšení<br />

pracovního prostředí personálu a zvýšení<br />

efektivity jejich práce. Zavedením těchto<br />

opatření totiž získá uživatel kontrolu nad<br />

všemi procesy souvisejícími s chirurgickým<br />

instrumentáriem. Jde především o přesnou<br />

elektronickou evidenci, optimalizaci druhů<br />

a počtů nástrojů na sítech a nastavení parametrů<br />

pro jejich trvalou údržbu.<br />

Soubor komplexních servisních služeb Aesculap<br />

je koncipován do pěti samostatných<br />

dílčích etap, vzájemně provázaných, přesto<br />

na sobě nezávislých, které lze při realizaci<br />

i přeskakovat. Zákazník může využít ucelené<br />

analýzy pro rozvahu a investice do dalších let<br />

a nechat si vypracovat plán na sebe postupně<br />

navazujících činností, alternativou je objednání<br />

celého balíčku najednou. Další možností<br />

je po konzultacích s našimi odborníky využít<br />

jen části nabízených služeb, které doplní již<br />

zavedené postupy a technologie. Po realizaci<br />

4


TÉMA<br />

jednotlivých etap brzo očekáváme zlepšení<br />

stavu chirurgických nástrojů, pracovních<br />

podmínek zdravotnického personálu, zefektivnění<br />

procesů oběhu nástrojů sterilizačním<br />

cyklem, snížení nákladů na nákup nového<br />

instrumentária a následné zvýšení bezpečnosti<br />

operovaných pacientů.<br />

S každým novým projektem sestavujeme analytický<br />

tým B. <strong>Braun</strong> podle potřeb zadavatele.<br />

K dispozici jsou odborníci na optimalizaci<br />

nástrojových setů a kontejnerů, servisní technici,<br />

specialisté na logistiku operačních sálů<br />

a centrálních sterilizací, odborníci na hygienu<br />

a dezinfekci. V případě zájmu o implementaci<br />

softwaru jsou do týmu zařazeni IT specialisté<br />

se zkušenostmi z mnoha realizovaných<br />

projektů v nemocnicích v České a Slovenské<br />

republice. Členy řídicího týmu bývají vždy<br />

i pověření pracovníci zadavatele, aby navrhované<br />

postupy zharmonizovali se stávajícími<br />

procesy a zvyklostmi.<br />

1. etapa – Zvýšení bezpečnosti operovaných<br />

pacientů<br />

První etapa se zaměřuje především na zvýšení<br />

bezpečnosti operovaných pacientů. Cílem je<br />

zásadní změna technického stavu instrumentária<br />

a jeho evidence.<br />

Do první etapy patří analýza nástrojů. Provádíme<br />

ji přímo za provozu na pracovišti<br />

odběratele. Jejím výsledkem je zpracování<br />

velmi podrobné studie kvality instrumentária<br />

a souvisejících procesů. Po zpracování analýzy<br />

máme k dispozici přesnou inventarizaci<br />

instumentária celé nemocnice. Nástroje jsou<br />

zařazeny do čtyř skupin – funkční, vyžadující<br />

malou opravu, velkou opravu a nástroje<br />

na výměnu. Provádíme analýzu struktury<br />

dodavatelů instrumentária na jednotlivých<br />

klinikách, včetně analýzy kvality dodavatelů.<br />

Odběratele detailně informujeme o cenové<br />

kalkulaci nástrojů k výměně a k velké opravě.<br />

V rámci analýzy provádíme logistický audit<br />

předsterilizační přípravy a odběrateli doporučíme<br />

systém k nápravě chyb. V závěru analýzy<br />

vytvoříme fotodokumentaci instrumentária<br />

k vyřazení a analýzu příčin nedostatků.<br />

Dalším krokem této etapy je optimalizace<br />

složení chirurgických setů.<br />

Opět ji provádíme za provozu u odběratele.<br />

Odběrateli navrhujeme vyřazení zřídka používaných<br />

nástrojů ze standardní sestavy setu<br />

(hmotnost setu v souladu s EN58953), opravu či<br />

výměnu poškozených nástrojů v soupravě a detailní<br />

inventarizaci a fotodokumentaci setů.<br />

Některé nemocnice si již objednaly i třetí krok<br />

první etapy, a to označení nástrojů strojově<br />

čitelnými 2D kódy (v souladu s EN9132). Značení<br />

nástrojů provádíme v servisním středisku<br />

naší firmy, nabízíme však po dohodě možnost<br />

aplikace značení přímo v nemocnici za provozu.<br />

Tento krok umožňuje jednoznačnou<br />

identifikaci nástrojů Data Matrix kódy, tedy<br />

označení nástrojů jejich „rodnými čísly“. To je<br />

základním předpokladem pro vytvoření jednotné<br />

elektronické databáze instrumentária<br />

celé nemocnice. V této souvislosti navrhujeme<br />

a implementujeme systém managementu<br />

oprav chirurgických nástrojů, včetně návrhu<br />

a implementace logistiky nákupu.<br />

Označení nástrojů číselnými kódy Data Matrix<br />

2. etapa – Zefektivnění procesů oběhu<br />

instrumentária<br />

Druhá etapa se zaměřuje na zefektivnění procesů<br />

oběhu instrumentária a přesnou evidenci<br />

nákladů během sterilizačního cyklu.<br />

Cílem této etapy je dodávka a implementace<br />

softwaru a hardwaru pro přesnou evidenci<br />

a sledování procesů oběhu instrumentária sterilizačním<br />

cyklem, validace procesů a přesná<br />

evidence nákladů na pacienta, operatéra, tým<br />

a středisko.<br />

Do této etapy patří implementace informačního<br />

systému MEDIX® – systému pro řízení<br />

operačních sálů a centrálních sterilizací.<br />

Po zpracování projektu implementace provádíme<br />

inventarizaci a dodání potřebného<br />

Bodová koroze<br />

Plošná koroze<br />

5


TÉMA<br />

hardwaru pro dokumentaci oběhu nástrojů<br />

sterilizačním cyklem a souvisejícími procesy.<br />

Instalujeme a implementujeme software<br />

MEDIX® na nemocniční server a připojíme<br />

uživatelské stanice. Pak zprovozníme čtečky<br />

čárových kódů a nastavíme tiskárny pro<br />

validaci a dokumentaci všech souvisejících<br />

procesů.<br />

Implementací informačního systému MEDIX®<br />

získáváme velmi účinný a rychlý prostředek<br />

pro zpracování veškeré dokumentace. Z uživatelského<br />

pohledu systém zjednodušuje,<br />

zefektivňuje a zpřesňuje práci obsluhy.<br />

Z pohledu dozoru systém eviduje a dokladuje<br />

veškeré procesy a z hlediska ekonomického<br />

managementu eviduje veškeré náklady.<br />

Zásadní uživatelskou předností je on-line<br />

sledování průběhů změn. Jedná se především<br />

o detailní kontrolu a evidenci materiálových<br />

položek od příjmu až po výdej a jejich použití<br />

na pacienta, detailní sledování průběhu<br />

operačního dne a zajištění akutních potřeb<br />

materiálových a personálních položek. Zpracování<br />

formulářů, měsíčních výkazů a statistik<br />

pro systém MEDIX® není žádný problém.<br />

Dochází k výraznému zrychlení, zpřesnění<br />

a zlepšení ergonomie lidské práce na pracovištích.<br />

Systém svým nasazením nutí obsluhu<br />

ke standardizaci medicínských postupů. Tam,<br />

kde byl MEDIX® na pracovištích nasazen,<br />

došlo k úplnému odbourání emotivní složky<br />

při jednání se spolupracovníky.<br />

Další jeho předností je evidence a historie<br />

operačních programů, včetně detailní historie<br />

operačních dnů. Systém dokladuje a archivuje<br />

správné použití materiálových položek<br />

na pacienta, standardizuje procesy dle ISO<br />

norem a provádí dokladovatelnost dokumentace<br />

sterilizačních procesů přístrojové<br />

techniky. Dokumentace je propojena elektronickou<br />

databází mytého a sterilizovaného<br />

materiálu s dokumentací o pacientovi. Využitím<br />

elektronických databází dosahujeme<br />

zefektivnění, zrychlení a hlavně zpřesnění<br />

přenosů dat do vnitřních nemocničních<br />

systémů nemocnice. MEDIX® zpracovává<br />

dokonalou a přehlednou analýzu nákladů.<br />

Zavedením metody standardizace nákladů<br />

a detailním rozúčtováním nákladů na pacienta,<br />

operační tým, nákladové středisko<br />

a externí pracoviště dochází k výraznému<br />

snížení přímých nákladů.<br />

3. etapa – Zlepšení pracovních podmínek<br />

zdravotnického personálu a snížení provozních<br />

nákladů<br />

Třetí etapa se zabývá zlepšením pracovních<br />

podmínek zdravotnického personálu<br />

a výrazným snížením provozních nákladů.<br />

Jejím cílem je implementace a racionalizace<br />

logistiky kontejnerového systému a jednorázových<br />

sterilizačních obalů včetně zavedení<br />

vhodného způsobu transportu a skladování<br />

operačních nástrojů.<br />

Ve třetí etapě se v prvním kroku zaměřujeme<br />

na kontejnerizaci intenzivně používaných<br />

operačních setů.<br />

Začínáme výpočty vhodnosti nasazení<br />

kontejnerizace v nemocnici a následně<br />

provádíme cenovou kalkulaci celé navržené<br />

investice. Zpracujeme projekt standardizace<br />

sterilizačních kontejnerů a standardizace<br />

jednorázových obalů všech klinik. Sjednotíme<br />

barevnost odlišení identifikačních štítků<br />

a barevně odlišíme víka kontejnerů podle parametrů<br />

dohodnutých s odběratelem. Do kontejnerových<br />

sít navrhneme příslušenství pro<br />

správné usazení nástrojů na sítech. Všechny<br />

popisy obalů sjednotíme v češtině nebo slovenštině<br />

a popíšeme sety a kontejnery Data<br />

Matrix kódy. Veškeré tyto činnosti provádíme<br />

i pro dekontaminační kontejnery.<br />

Dalším krokem třetí etapy je optimalizace<br />

a doplnění transportního systému. Výpočtem<br />

opět zkontrolujeme vhodné množství nerezových,<br />

dekontaminačních a instrumentačních<br />

vozíků, pojízdných prachotěsných skříní<br />

a veškeré manipulační techniky.<br />

Posledním krokem této etapy je optimalizace<br />

a doplnění skladovacího systému. Opět<br />

provádíme výpočet optimalizace skladových<br />

prostor, navrhneme počet regálů, prachotěsných<br />

skladových skříní a prověříme logistiku<br />

toku materiálu ve skladech.<br />

4. etapa – Školení personálu<br />

Cílem čtvrté etapy je udržet si technickou úroveň<br />

zavedených procesů a neustále zvyšovat<br />

edukaci svých zaměstnanců. Porovnáváme si<br />

úroveň našich aplikovaných servisních služeb<br />

Aesculap s jinými světovými pracovišti a servisními<br />

organizacemi. Nedílnou součástí této<br />

etapy je napojení zaměstnanců nemocnice na<br />

klientské služby Aesculap Akademie v České<br />

a Slovenské republice. Zde se snažíme pomoci<br />

Síto před optimalizací<br />

Síto po optimalizaci<br />

6


TÉMA<br />

Sterilizační kontejner a systém držáků<br />

Skladovací systém<br />

nemocnicím publikovat a na kongresech prezentovat<br />

své vlastní zkušenosti se servisními<br />

službami Aesculap.<br />

Do této etapy jsou připraveny samostatné<br />

přednášky a školení. Naučíme zaměstnance<br />

samostatně se orientovat v otázkách kontroly<br />

a navržení logistiky práce na operačních<br />

sálech a centrální sterilizaci, navržení sterilizačních<br />

metod, tvorby dezinfekčních plánů<br />

a správného použití dezinfekčních prostředků<br />

v celé nemocnici. Pro zaměstnance máme<br />

připraveny samostatné přednáškové bloky na<br />

různá témata jako např. chyby v předsterilizační<br />

přípravě instrumentária na pracovištích,<br />

správné zavádění kontejnerového systému<br />

v nemocnici, priony a jejich likvidace z chirurgických<br />

nástrojů apod. Pracovníkům nemocnice<br />

můžeme zajistit školení na externích<br />

referenčních pracovištích B. <strong>Braun</strong> v České<br />

republice. Klíčovým odběratelům nabízíme<br />

služby vedoucí k sestavení ideálních setů instrumentária<br />

v showroomu divize Aesculap<br />

v Tuttlingenu.<br />

5. etapa – Dlouhodobé udržení chirurgických<br />

nástrojů v bezvadném stavu<br />

Cílem páté etapy je udržet opravené či nově<br />

nakoupené chirurgické instrumentárium<br />

v bezvadném a plně funkčním stavu. Účelem<br />

je zajistit, aby střižné a řezné nástroje byly<br />

řádně naostřeny v celém rozsahu funkčních<br />

částí, aby řádně dovíraly a byly bez známek<br />

koroze a povrchových změn. Bezvadné<br />

funkční instrumentárium snižuje stresové<br />

zatížení operačních týmů, hygienická rizika,<br />

zlepšuje ergonomii práce a v konečném<br />

důsledku zvyšuje bezpečnost operovaných<br />

pacientů.<br />

Součástí páté etapy je návrh a implementace<br />

řízení oprav chirurgických nástrojů, návrh<br />

a implementace logistiky nákupu chirurgických<br />

nástrojů a poskytování dlouhodobého<br />

servisu chirurgických nástrojů za paušální<br />

úhradu.<br />

Jak jsem již v tomto článku zmínil, jedná se<br />

o komplexní služby péče o instrumentárium<br />

vedoucí ke zlepšení technického stavu chirurgických<br />

nástrojů a zefektivnění souvisejících<br />

procesů. Pokud se rozhodnete výrazně<br />

a velmi rychle snížit své náklady na pořízení<br />

instrumentária, je to ta správná cesta.<br />

Nabízíme pomůcku, která vám umožní spravovat<br />

chirurgické nástroje tím nejlepším<br />

možným způsobem, a budete tak schopni<br />

maximálně využít jejich užitnou hodnotu.<br />

Stačí si pouze zvolit vlastní strategii, jak jednotlivé<br />

etapy realizovat, a kontaktovat naše<br />

obchodní zástupce.<br />

Kurzy Aesculap Akademie<br />

Skenování obsahu síta<br />

7


TÉMA<br />

Obrat koncernu B. <strong>Braun</strong><br />

poprvé překročil 4 miliardy EUR<br />

Koncern B. <strong>Braun</strong> dosáhl<br />

v roce 2009 i přes celosvětovou<br />

hospodářskou krizi vysoce<br />

uspokojivých výsledků.<br />

Navzdory dočasně utlumené<br />

poptávce v celkové bilanci<br />

zvýšil svůj obrat o 6,4 procenta,<br />

a poprvé tak překonal hranici<br />

4 miliard eur. Také významně<br />

vzrostl jeho zisk, a překonal<br />

dokonce i cíl, který si stanovil.<br />

„Jako globální poskytovatel zdravotní péče<br />

působíme na méně cyklických trzích, nicméně<br />

i my jsme v uplynulém roce museli čelit<br />

vlivům celosvětové krize. Fakt, že jsme i za<br />

takových podmínek naplnili, nebo dokonce<br />

překročili vytyčené cíle, je o to cennější,“<br />

uvedl předseda představenstva koncernu<br />

B. <strong>Braun</strong> Prof. Dr.h.c. Ludwig Georg <strong>Braun</strong><br />

a doplnil, že na růstu skupiny se významně<br />

podílely všechny divize.<br />

Divize Hospital Care (nemocniční péče) zvýšila<br />

svůj obrat o 7,9 procenta, přičemž hlavními<br />

tahouny v jejím produktovém portfoliu byly<br />

velkoobjemové infuzní roztoky, bezpečnostní<br />

intravenózní katetry, intravenózní léčivé přípravky<br />

a injekční stříkačky.<br />

Obrat divize OPM (mimonemocniční péče)<br />

vzrostl o 6,1 procenta. O tento výsledek se<br />

zasloužily zejména hygienické přípravky<br />

a anestetika, ovšem důležitý podíl na úspěchu<br />

měly také přípravky z oblasti péče o pokožku<br />

a rány a produkty pro parenterální<br />

výživu a stomatologickou péči.<br />

Dobře si vedly také zbývající dvě divize –<br />

Aesculap i B. <strong>Braun</strong> Avitum. Přestože se<br />

na jejich výkonu negativně odrazily vlivy<br />

hospodářské krize, dokázaly si udržet zdravý<br />

růst. Divize Aesculap díky příznivému vývoji<br />

v endoskopii, chirurgických nástrojích a šicích<br />

materiálech zaznamenala pětiprocentní<br />

meziroční navýšení. Divize B. <strong>Braun</strong> Avitum<br />

i přes pokles prodejů dialyzačních přístrojů<br />

vygenerovala 4,4procentní navýšení. Umožnily<br />

ho zejména stabilní prodeje dialyzačních<br />

spotřebních produktů a uspokojivý nárůst obratu<br />

v oblasti poskytování dialyzační péče.<br />

Vývoj ve světě a na tuzemském trhu<br />

Z geografického hlediska koncern B. <strong>Braun</strong><br />

zaznamenal podstatný nárůst obratu v Latinské<br />

Americe (+17,1 procenta) a v regionu<br />

Asie – Pacifik (+13,9 procenta). Také Severní<br />

Amerika vykázala stabilní růst ve výši 8,9<br />

procenta.<br />

Jen o něco málo nižší, přibližně osmiprocentní<br />

nárůst obratu vygenerovala i česká<br />

skupina B. <strong>Braun</strong>. Její tržby v uplynulém roce<br />

přesáhly 2,7 miliardy korun, což představuje<br />

rekordní výsledek.<br />

Nejvýznamnější úspěchy koncernu B. <strong>Braun</strong> v roce 2009<br />

leden<br />

Oslava dokončení hrubé stavby. Byla dokončena<br />

hrubá stavba nového podniku „LIFE<br />

Nutrition“. Do výstavby tohoto výrobního<br />

závodu s vlastní výzkumnou laboratoří bylo<br />

investováno cca 190 milionů eur. Nový podnik<br />

bude v budoucnu vyvíjet a vyrábět inovační<br />

výživové produkty pro celosvětový trh.<br />

únor<br />

Pocta. V průzkumu, který prováděla instituce<br />

CRF (Corporate Research Foundation), byla<br />

společnost B. <strong>Braun</strong> vyhlášena nejlepším německým<br />

zaměstnavatelem roku 2009. Zvláště<br />

dobře si společnost vedla v kategoriích „rovnováha<br />

mezi pracovním a soukromým životem“,<br />

„bezpečnost práce“ a „podniková kultura“.<br />

červen<br />

Vzácná návštěva. Společně s Prof. Ludwigem<br />

Georgem <strong>Braun</strong>em si prohlédl nejnovější výrobní<br />

závod ve francouzském městě Nogentle-Rotrou<br />

premiér Francie François Fillon.<br />

Výročí. Před 170 lety koupil Julius Wilhelm<br />

<strong>Braun</strong> lékárnu Rosenapotheke v Melsungenu,<br />

a položil tak základní kámen k založení společnosti<br />

B. <strong>Braun</strong> Melsungen AG.<br />

8


TÉMA<br />

Na domácím německém trhu společnost zaznamenala<br />

středně velký růst 4,5 procenta.<br />

Výzkum a vývoj, investiční programy<br />

Koncern B. <strong>Braun</strong> neustále navyšuje své<br />

výdaje na výzkum a vývoj. Loni tyto investice<br />

vzrostly o 6,8 procenta na bezmála 140<br />

milionů eur a představovaly tak 3,5 procenta<br />

obratu skupiny.<br />

Mimo to B. <strong>Braun</strong> uvolňuje obrovské částky<br />

na vlastní globální investiční programy. Aktuálně<br />

již čtvrtým rokem pokračuje program<br />

v hodnotě 1,4 miliardy eur, v jehož rámci<br />

probíhají zejména práce na nových zařízeních<br />

v sídle společnosti v německém Melsungenu.<br />

Stávající projekty v rámci programu by měly<br />

být dokončeny v letošním roce.<br />

Od roku 2011 skupina plánuje další investice<br />

v rámci nového investičního programu<br />

v hodnotě 1,6 miliardy eur. Podpora bude<br />

směřovat do sídla v Melsungenu a do provozů<br />

v USA, Malajsii, Indonésii, Brazílii a Argentině.<br />

Investiční program bude financován<br />

výhradně z cashflow generovaného v následujících<br />

letech.<br />

Na veškerých uvedených úspěších společnosti<br />

se významně podílely nejen kvalitní<br />

výrobky a služby, jež poskytuje, ale také<br />

výkony zaměstnanců, kterým bychom touto<br />

cestou chtěli poděkovat za jejich podporu<br />

a důvěru.<br />

červenec<br />

Nové internetové stránky společnosti B. <strong>Braun</strong>.<br />

Nyní stačí zákazníkům dvakrát kliknout, aby<br />

z obrovského množství údajů získali konkrétní<br />

informace o určitém výrobku. Umožňují to<br />

nové internetové stránky www.bbraun.com.<br />

V České rebublice budou v provozu od srpna.<br />

říjen<br />

Ocenění. Obchodní časopis Produktion a manažerská<br />

poradenská firma AT Kearney vyhlásily<br />

výrobní závod B. <strong>Braun</strong> ve švýcarském<br />

městě Escholzmatt „podnikem roku“ v kategorii<br />

„vynikající interní vývoj“.<br />

prosinec<br />

Nový investiční program. Společnost B. <strong>Braun</strong><br />

oznámila, že od roku 2011 do roku 2014 bude<br />

investováno dalších 1,6 miliardy eur na výstavbu<br />

nových výrobních závodů a rozšíření<br />

stávajících. Zaměří se na Německo, Malajsii,<br />

Indonésii, Brazílii a Argentinu.<br />

9


TÉMA<br />

Šest kroků<br />

k úspěšnému laparoskopickému intrakorporálnímu uzlu<br />

Prof. Dr. h.c. Norbert Runkel<br />

Klinika pro obecnou a dětskou<br />

chirurgii, Villingen, Německo<br />

Stříhání a šití jsou<br />

nejdůležitějšími pracovními<br />

kroky operace a základními<br />

prvky chirurgického umu.<br />

Techniky uzlení jsou komplexní<br />

soustavou pohybů prstů, rukou<br />

a paží. Správnému založení uzlu<br />

v různých tkáních a obtížných<br />

podmínkách předchází<br />

systematický trénink. V klasické<br />

chirurgii je uzlení základní<br />

technikou, která vypovídá<br />

o manuální zručnosti operatéra.<br />

Je v laparoskopické chirurgii vše zapomenuto<br />

a odnaučeno?<br />

Šití a uzlování s dlouhými laparoskopickými<br />

nástroji jsou bezpochyby velmi obtížné<br />

soustavy pohybů, kterým by se chirurgové<br />

velmi rádi vyhnuli. K tomu se přidává psychologický<br />

moment, že manuální zručnost<br />

operatéra v otevřené chirurgii může zůstat<br />

schovaná in situ, zatímco u laparoskopie je na<br />

všech monitorech viditelná i pro další osoby<br />

na operačním sále. Zde chirurgovi na pomoc<br />

přispěchal průmysl a vyvinul převratné přístroje<br />

na svorkování a zavírání, které manuální<br />

rutině dodaly moderní high-tech. Tyto<br />

inovace bezpochyby postupy usnadnily, vedly<br />

však také k tomu, že klasické techniky šití<br />

nebyly do laparoskopické chirurgie převzaty<br />

nebo pro ni přizpůsobeny. Veškerá energie se<br />

spíše zaměřila na vývoj náhradních technik<br />

uzlování, pomocných přístrojů a různých<br />

druhů extrakorporálních uzlů.<br />

Nyní zažíváme renesanci intrakorporálních<br />

technik uzlení a návrat k původním chirurgickým<br />

ctnostem. Paradoxně to způsobilo<br />

ono bouřlivé rozšíření laparoskopických metod.<br />

Kdyby laparoskopické operace mohly být<br />

opatřeny stupnicí dle používaných manuálních<br />

technik uzlení, pak by totiž:<br />

operace I. stupně jako cholecystektomie,<br />

adrenalektomie nebo resekce tlustého<br />

střeva byly proveditelné bez rutinních<br />

technik šití;<br />

operace II. stupně, k nimž patří minimálně<br />

invazivní operace hernií a resekce rekta,<br />

stále vyžadovaly příležitostné stehy;<br />

u operací III. stupně se šití používalo vždy,<br />

jednalo by se o fundoplikace, rektopexie,<br />

chirurgie vředů a perforace a především<br />

chirurgie obezity.<br />

Který mladý chirurg nemá ctižádost dosáhnout<br />

nejvyššího stupně laparoskopické odbornosti?<br />

Pokud ale chce dosáhnout stupně<br />

třetího, musí se na operacích druhého stupně<br />

naučit perfektně ovládat své tělo a pak se<br />

teprve může odvážit na zákroky stupně třetího.<br />

Intrakorporální technika uzlení<br />

Pouze intrakorporální techniky uzlení dovolují<br />

bezpečné, rychlé a z hlediska nákladů<br />

výhodné aretování vlákna. Je to tedy ta<br />

správná technika, kterou je nutno se naučit.<br />

Stejně jako když si na začátku chirurgické<br />

kariéry musíte nastudovat a opakovat potřebné<br />

chirurgické postupy tak dlouho, až je<br />

dokážete přehrávat bez velkého přemýšlení.<br />

Abyste však neztroskotali na nedostatečné<br />

zručnosti zvětšené na videomonitorech, je tu<br />

Krok 1 – Provlékání<br />

Provlékání vlákna bez uchopování konce jehly.<br />

Volný konec jehly by měl mít asi 2 cm.<br />

Krok 2 – Uchopení jehly<br />

Uchopte jehlu volně mezi distální a střední třetinou<br />

branží jehelce na straně volného konce vlákna<br />

Krok 3 – Umístění<br />

Jehla je umístěna přímo před volný konec jehly (zde<br />

by asi mělo být vlákno). Vlákno za jehlou napneme<br />

tak, aby klička vlákna a jehla směrovaly k volnému<br />

jehelci. Nyní můžeme jehlu zaaretovat.<br />

10


TÉMA<br />

několik rad, které byste v operačních naukách<br />

marně hledali.<br />

Ve svých operačních kurzech se řídím šesti<br />

zlatými kroky. Těchto šest zlatých kroků je<br />

zárukou bezpečného uzlu i v obtížných podmínkách<br />

(velké napětí tkáně, úzký prostor)<br />

a nejvyššího uznání všech diváků u monitoru.<br />

Tyto kroky jsou provléknutí – uchopení –<br />

umístění – tančení tanga – uchopení – utažení.<br />

Těžko se to pamatuje? Tak zkuste P U U T U U.<br />

ještě se to pořád těžko pamatuje? Co třeba<br />

takto: Pan Uhlíř Uklízí Těžce Ukradené Uhlí.<br />

Optimální příprava podmínek<br />

Základním předpokladem je optimální příprava<br />

podmínek. Potřebujete dva jehelce,<br />

neboť v jejich pracovních branžích se vlákna<br />

nezachytávají. Šití a uzlení vyžadují krouživé<br />

pohyby v podélné ose nástrojů, které<br />

se optimálně provádějí pouze v loktech při<br />

neohnutém zápěstí. Operatér a trokary musí<br />

zaujmout odpovídající pozici. Operatér stojí<br />

tak vysoko, aby ramena a zápěstí byla<br />

uvolněná a předloktí by mělo být<br />

ohnuté v úhlu 60° a rotováno<br />

mírně dovnitř.<br />

Úhel mezi jehelci je v ideálním<br />

případě 60°. Délka vlákna u jednotlivých<br />

uzlových stehů měří 15 cm; ve fázi<br />

učení by na každý uzel mělo být podáno nové<br />

vlákno. Výpočet ideální délky vlákna u pokračujícího<br />

stehu je zatím obtížnější.<br />

Krok 1: Provlékání vlákna<br />

Směr stehu je vždy napříč k obrazu, anastomóza<br />

musí být tedy nastavena podélně.<br />

Praváci (pro které zde bude popsán postup)<br />

uchopí jehlu pravou rukou a povedou steh<br />

zprava doleva. Jehlu při výstupu převezme<br />

levá ruka a vykroutí ji z tkáně. Jehlu nyní<br />

položte a tahejte vlákno ručkováním oběma<br />

rukama skrze tkáň tak dlouho, dokud na<br />

protistraně nezbývají více než cca 2 cm.<br />

„Odhazování“ jehly je velice důležité, pokud<br />

nechcete prudkými pohyby branže s ještě<br />

upnutou jehlou způsobit poranění okolních<br />

struktur.<br />

Krok 2: Uchopení jehly<br />

Jehlu po provléknutí vlákna uchopte branží<br />

na volném konci vlákna, nyní tedy pravou<br />

rukou. Jehlu uchopte na přechodu distální<br />

a střední třetiny, branži nástroje s jehlou ale<br />

zatím nearetujte.<br />

Krok 3: Umístění jehly<br />

Jehlu nyní umístěte přímo před<br />

konec vlákna. To vyžaduje dobrou<br />

interpretaci hloubky prostoru<br />

ve 2D obrazu na monitoru.<br />

Volné branže jehelce (zde levá ruka) uchopí<br />

vlákno asi 2 cm za jehlou. Nyní se vlákno<br />

s jehlou napne a branže jsou vtaženy zpět<br />

do trokaru. Tím se smyčka vlákna položí ve<br />

směru volných branží a zároveň se dosud<br />

nezaaretovaná jehla v branži otočí tak, že<br />

poslední třetina základny vlákna ukazuje<br />

ve směru osy volných branží jehelce. Nyní<br />

můžete branže jehelce zaaretovat.<br />

Krok 4: Tančení tanga<br />

Volné branže jehelce strčíme do zaoblení<br />

jehly a otočíme s minimálními výkyvy třikrát<br />

kolem jehly směrem doleva nebo doprava.<br />

Zrak přitom není zaměřen na vlákno, ale<br />

výhradně na jehlu. Jemným otáčením branží<br />

jehelce kolem základny jehly připomíná „tanec<br />

tanga“, vlákno je tak automaticky navinuto<br />

na branže jehelce. Laparoskopickým standardem<br />

je trojitý laparoskopický uzel, který<br />

je vždy stabilnější než dvojitý na rozdíl od<br />

ručně vázaného uzlu, který se naopak nemůže<br />

v důsledku permanentního napětí rozvázat.<br />

Krok 4 – Tančení tanga<br />

Volný držák jehly se úzce otáčí kolem základny jehly<br />

a navíjí vlákno.<br />

Krok 5 – Uchopení konce vlákna<br />

Volné branže jehlece zavedeme do hloubky<br />

a uchopíme volný konec vlákna.<br />

Krok 6 – Utažení uzlu<br />

Jehlu odložíme a tažné vlákno uchopíme v blízkosti<br />

uzlu. Při utahování se nyní pohybujete směrem ven<br />

a do hloubky<br />

11


TÉMA<br />

Pokud je aproximovaná tkáň v příliš velkém<br />

napětí, jako např. u hiatoplastiky, pak je na<br />

místě dokonce čtyřnásobný uzel.<br />

Krok 5: Uchopení konce vlákna<br />

Nyní máme vlákno třikrát obtočeno kolem<br />

volných branží jehelce a podél jehly ho vsuneme<br />

do hloubky, kde můžeme okamžitě bez<br />

výkyvů nástroje uchopit volný konec vlákna,<br />

před kterým se jako v kroku 4 jehla zastavila.<br />

Uchopíme tedy konec vlákna a protáhneme<br />

ho při vytahování jehelce skrze navinuté<br />

smyčky. Krátký volný konec vlákna umístíme<br />

na protistraně (zde vlevo) a odložíme jehlu.<br />

Vlákno je nyní překřížené.<br />

Krok 6: Utažení vlákna<br />

Volná ruka (zde pravá) vytáhne vlákno přímo<br />

za jehlou ke straně a uzel utáhne. Nesmíte tahat<br />

za krátký volný konec, abyste si zachovali<br />

dostatečnou délku pro následující ovinutí.<br />

Oba nástroje musíte zároveň zanořit hlouběji,<br />

aby se pak uzel po silném utažení položil<br />

ploše na tkáň, neboť pouze tak se vám podaří<br />

citlivá adaptace.<br />

Protismyčka<br />

Opakujte kroky 2 až 6 pro protismyčky, ale<br />

obráceně, neboť jehla a konec vlákna nyní<br />

musí ležet na opačné straně (zde jehla vlevo<br />

a vlákno vpravo). Místo trojité smyčky nyní<br />

zvolíme dvojitou, která lépe naléhá na první.<br />

Musíte bezpodmínečně dávat pozor na to,<br />

abyste vlákno drželi vždy uvolněné a vyhnuli<br />

se jakémukoliv tahu při provlékání, protože<br />

jinak se první smyčka může uvolnit a při<br />

příslušném napětí tkáně rozvázat.<br />

Nyní jasně vidíte, proč je přesné sledování<br />

kroku 4 tak důležité. Pouze když konec<br />

@<br />

vlákna zásadně nepřesáhne 2 cm, máte v následujícím<br />

kroku dostatek délky vlákna pro<br />

vytvoření kličky při tančení tanga (krok 5).<br />

Přes druhou smyčku založíte ještě třetí, tedy<br />

dvojitou smyčku.<br />

Shrnutí<br />

Pro laparoskopii je popsáno několik technik<br />

uzlení. Autor se ve svém osobním vývoji<br />

a svých mnoha operačních kurzech seznámil<br />

se zde představenou metodou jako bezpečnou,<br />

rychle osvojitelnou a ve všech obtížných<br />

situacích použitelnou. Rozdělením komplexní<br />

soustavy pohybů na jednotlivé kroky si je<br />

můžete nacvičit a pak v klinických situacích<br />

je úspěšně navázat.<br />

S přibývající rutinou uzlení se jednotlivé<br />

pohyby spojí do elegantního, plynulého pohybu,<br />

kterým můžete intrakorporálně uzlit<br />

stejnou rychlostí jako v klasické otevřené<br />

chirurgii. Pak se laparoskopický uzel opět<br />

stane původní chirurgickou samozřejmostí<br />

a laparoskopista se bude považovat za plnohodnotného<br />

chirurga.<br />

Prof. Dr. Dr. h.c. Norbert Runkel<br />

je ředitelem Kliniky všeobecné, viscerální<br />

a dětské chirurgie s ambiciózním Micprogramem.<br />

Kromě standardních zákroků<br />

jsou zde etablovány zákroky kolorektální,<br />

obezitologické chirurgie a chirurgie žaludku.<br />

Nová reklamačná e-mailová adresa<br />

pre slovenských zákazníkov<br />

reklamacia.sk@bbraun.com<br />

Pre slovenských zákazníkov bola uvedená do prevádzky nová e-mailová<br />

adresa, na ktorú môžu posielať reklamácie našich dodávok, služieb, produktov<br />

apod. Privítame tu akékoľvek pripomienky, ktoré budú podnetom k ďalšiemu<br />

skvalitňovaniu služieb.<br />

Adresa pro české zákazníky zůstává nezměněna (reklamace.cz@bbraun.com).<br />

Vážení čtenáři,<br />

na tomto místě se budete pravidelně<br />

každý měsíc setkávat s jedním<br />

z nejúspěšnějších produktů z portfolia<br />

společnosti B. <strong>Braun</strong>.<br />

Bude se jednat o výrobky, které jsou<br />

obchodně úspěšné, inovativní, nadčasové<br />

či jiným způsobem unikátní.<br />

Zakoupením právě aktuálního Produktu<br />

měsíce máte i vy, naši obchodní partneři,<br />

možnost nejen využívat kvalitní<br />

a osvědčený zdravotnický prostředek,<br />

ale navíc přispět na charitativní projekt<br />

Úsměv pro život. Část výnosů z měsíčních<br />

prodejů produktu totiž společnost<br />

B. <strong>Braun</strong> připíše na konto Úsměvu pro<br />

život, a podpoří tak občanské sdružení<br />

Zdravotní klaun, které i letošní rok rozdává<br />

radost a úsměvy v nemocnicích.<br />

Pro léto si svůj „Produkt měsíce“ zvolila<br />

divize OPM. Seznámí vás s dezinfekčním<br />

prostředkem Stabimed®. Tento přípravek<br />

pro dezinfekci a čištění nástrojů byl na náš<br />

trh uveden již před několika roky, přesto<br />

stále patří k těm nejžádanějším a ve všech<br />

ohledech je jedním z nejlépe hodnocených<br />

přípravků.<br />

Stabimed®<br />

Složení<br />

100 ml koncentrátu Stabimed® obsahuje:<br />

kokospropylendiamin (20,0 g)<br />

tenzidy<br />

látky zvyšující čisticí a rozpouštěcí<br />

schopnost<br />

stabilizátory<br />

inhibitory koroze<br />

vonné látky<br />

barviva<br />

Technické údaje<br />

vzhled: čirá modrozelená kapalina<br />

pH koncentrátu: 10<br />

pH 2% roztoku: cca 8,5<br />

hustota (20 °C): 0,98 g/cm 3<br />

Dodávané balení<br />

1000 ml láhev, 5l kanystr<br />

12


Produkt měsíce<br />

Stabimed ®<br />

Účinný, šetrný k vašim nástrojům a ekonomický při použití<br />

Stabimed® je kombinovaný dezinfekční a čisticí<br />

prostředek nové generace, který splňuje jak<br />

nejnáročnější požadavky uživatelů, tak hygienické<br />

požadavky DGHM (Německá společnost pro<br />

hygienu a mikrobiologii). Přestože je na našem<br />

trhu již více než deset let, ve stávajícím složení od<br />

roku 2002 patří stále k nejžádanějším přípravkům<br />

zejména pro svoji šetrnost k nástrojům<br />

a ekonomickou výhodnost při použití.<br />

Účinnou látkou přípravku Stabimed® je kokospropylendiamin, který je<br />

obsažen v takovém množství, aby požadovaného spektra účinnosti<br />

nemuselo být dosahováno přidáním dalších účinných<br />

látek, které mohou mít na povrch kovových<br />

nástrojů nepříznivý vliv.<br />

Z historie: Pro dezinfekci instrumentária<br />

jsou využívány různé účinné<br />

látky, např. aldehydy, deriváty fenolů,<br />

peroxosloučeniny, v kombinaci s dalšími<br />

pomocnými látkami. Podle složení<br />

se pak liší i vlastnosti přípravku, jako<br />

je jeho spektrum účinnosti, použitelnost<br />

a kompatibilita s materiály. Od<br />

některých účinných látek se postupně<br />

ustupovalo, jiné byly preferovány. Poslední<br />

využívanou skupinou antimikrobiálně působících látek jsou aminy.<br />

Na bázi této účinné látky působí také Stabimed®.<br />

Zajímavosti: Stabimed® je doporučován výrobcem chirurgických nástrojů<br />

Aesculap. Díky svým vynikajícím čisticím vlastnostem, schopnosti<br />

rozpouštět krev a sekrety a zamezit fixaci proteinů je uveden v seznamu<br />

přípravků doporučovaných pro přípravu instrumentária s ohledem na<br />

prevenci CJD.<br />

Použití přípravku Stabimed® podle návodu odpovídá novým trendům<br />

v přípravě instrumentária, kdy jsou preferovány nízké koncentrace. Nástroje<br />

jsou pak méně zatěžovány chemickými látkami, a prohřešky vůči<br />

předepsané expozici, tedy jejímu překračování, ke kterému v běžném režimu<br />

ve zdravotnických zařízeních dochází velmi často, mají na nástroje<br />

méně devastující vliv. Stabimed® je plně účinný od 0,5% koncentrace<br />

(při 60minutové expozici).<br />

Také naopak, tedy v případech, kdy je třeba nástroje připravit pro další<br />

použití v co nejkratším čase, je Stabimed® první volbou. Širokospektrální<br />

účinnost vykazuje od expozice 15 minut.<br />

Má vynikající čisticí schopnosti, neobsahuje aldehydy, takže velmi dobře<br />

rozpouští krev a zaschlé sekrety, a zabraňuje fixaci proteinů.<br />

Nezanedbatelnou výhodou je skutečnost, že neobsahuje ani jiné potenciálně<br />

alergenní látky. Proto je uživatelsky velmi příjemný. Doporučuje<br />

se i pro použití do ultrazvukových myček.<br />

Z hlediska péče o nástroje, udržení jejich perfektního stavu a zároveň<br />

dosažení optimálního výsledku předsterilizační přípravy má Stabimed®<br />

optimální složení, které je k nástrojům velmi šetrné. Je přitom schopen<br />

odloučit biologické znečištění nejen ze standardního instrumentária, ale<br />

i z mikrochirurgických nebo laparoskopických<br />

nástrojů, nástrojů s kombinovaným povrchem<br />

nebo nástrojů Aesculap s úpravou<br />

Noir, které jsou – stejně jako nástroje<br />

nové – obzvláště citlivé na složení použitých<br />

dezinfekčních prostředků.<br />

U prostředku Stabimed® byla stanovena materiá lová kompatibilita<br />

a testovány korozivní účinky:<br />

vůči různým kovům používaným výrobci k výrobě chirurgického instrumentária,<br />

příslušenství a kontejnerů;<br />

vůči plastům a polymerům používaným pro výrobu anesteziologického<br />

příslušenství i flexibilních endoskopů;<br />

vůči rotačnímu dentálnímu instrumentáriu;<br />

při použití v ultrazvukové lázni.<br />

Stejně důkladně byla ověřena i antimikrobiální účinnost, přičemž byly<br />

použity i metody odpovídající požadavkům ČSN EN 14885 platné od<br />

roku 2006 pro oblast zdravotnictví.<br />

Stabimed® vykazuje účinnost:<br />

baktericidní, včetně TBC<br />

fungicidní<br />

virucidní, včetně HBV/HIV, HCV, rotavirů a vacciniavirů<br />

Širokospektrální virucidní účinnost byla ověřena testem na bakteriofágu.<br />

<br />

13


14<br />

reportáž


eportáž<br />

Den dětí s B. <strong>Braun</strong><br />

Pokud jste poslední květnovou neděli ráno zavítali na pražské<br />

Masarykovo nádraží, mohli jste tam potkat osobní vlak se<br />

zvláštním vagonem B. <strong>Braun</strong>. Nebyl tam náhodou. Především malé<br />

cestovatele odvážel do Klánovic, kde společnost B. <strong>Braun</strong> pro své<br />

zaměstnance a obchodní partnery uspořádala historicky první den<br />

dětí. A vzhledem k nadšeným ohlasům to vypadá, že zdaleka nebyl<br />

poslední.<br />

dopoledních kapek bylo slunečno. K dobré<br />

náladě přispívalo dobré občerstvení, přičemž<br />

především tatínkům se rozhostil úsměv na<br />

rtech, kdykoli prošli kolem opečeného selátka.<br />

Den dětí se zkrátka vydařil na jedničku<br />

a nezbývá než doufat, že si to do roka a do<br />

dne zopakujeme.<br />

Celodenní akci, která se uskutečnila v rámci<br />

charitativního projektu Úsměv pro život<br />

v unikátním areálu Forest Golf Resort Klánovice,<br />

si nenechalo ujít 250 účastníků.<br />

V úvodu dne je přivítal ředitel a jednatel<br />

B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> MUDr. Lubomír Klepáč,<br />

<strong>MB</strong>A, společně s manažerem Aesculap<br />

Akademie a marketingu RNDr. Martinem<br />

Kalinou, Ph.D., a poté už slovo náleželo zábavě.<br />

Vyhledávanou částí programu se staly<br />

golfové akademie pro malé i velké, ovšem to<br />

zdaleka nebylo vše. Děti se mohly zapojit do<br />

osmnácti soutěžních disciplín, v nichž jako<br />

odměnu získávaly tzv. „brauníky“, které<br />

posléze ve speciálním stánku směňovaly za<br />

hračky a nejrůznější dobrůtky. Repertoár<br />

zábavy dále rozšiřovalo několik nafukova­<br />

redakce <strong>Braun</strong>ovin<br />

cích atrakcí, minidiskotéka, facepaintingoví<br />

umělci či klaunská a kouzelnická show. Program<br />

nezapomněl ani na dospělé, kteří se<br />

mohli zapojit do golfových soutěží. Úspěšné<br />

výherce turnajů „v patování“ a „na jamku“<br />

pak slavnostně vyhlásil iniciátor celé akce<br />

Ing. Petr Macoun, Ph.D., jednatel společností<br />

skupiny B. <strong>Braun</strong> Avitum.<br />

Akce podpořila také charitativní projekt.<br />

Účastníci si na místě mohli koupit různé<br />

dárkové předměty projektu Úsměv pro život<br />

(www.usmevprozivot.cz), kterým společnost<br />

B. <strong>Braun</strong> podporuje pacienty v nemocnicích<br />

po celé republice a přináší jim úsměv na tvář.<br />

Na účet projektu díky tomu přibylo pěkných<br />

pět tisíc korun.<br />

Celý den se nesl ve velmi příjemné a přátelské<br />

atmosféře. Dokonce i počasí po dlouhé<br />

době ukázalo přívětivou tvář, a až na několik<br />

15


eportáž<br />

Eurosoccer 2010<br />

Fotbalové mistrovství B. <strong>Braun</strong><br />

MUDr. Alan Munteanu<br />

obchodní a marketingový<br />

manažer<br />

divize Aesculap – chirurgie<br />

V dnešní době se velice dbá na to, aby mladí<br />

manažeři věděli, jak pěstovat dobré vztahy se<br />

svými spolupracovníky. Přišel tak do módy<br />

tzv. teambuilding. Ale dávno předtím, než se<br />

v tomto oboru začaly dobře živit agentury<br />

nabízející společný, pokud možno extrémní<br />

zážitek pro různé pracovní kolektivy, s cílem<br />

rychle a uměle vybudovat to, co se nedaří<br />

v práci, vznikla u koncernu B. <strong>Braun</strong> idea<br />

organizovat mezinárodní sportovní setkání<br />

zaměstnanců formou turnaje v malé kopané.<br />

Tato myšlenka dala vzniknout tradici s nečekaným<br />

pozitivním efektem. Místa konání<br />

turnaje se pravidelně střídají a jeho zajištěním<br />

je vždy pověřena jedna z evropských<br />

poboček.<br />

Organizace mezinárodní akce pro několik set<br />

účastníků je pro pořadatelskou zemi dobrou<br />

průpravou pro pořádání velkých sympozií či<br />

kongresů a získávání cenných zkušeností. Pro<br />

zahraniční účastníky, zaměstnance, často pracující<br />

pouze v administrativní centrále, je tato<br />

akce jedinou příležitostí, kde mohou pocítit<br />

rozsah a sílu mezinárodního koncernu, jehož<br />

jsou součástí. Pořádá-li turnaj země, která<br />

produkuje výrobky B. <strong>Braun</strong>, bývá v programu<br />

i krátká návštěva výrobního závodu.<br />

Účastníci si tak mohou prohlédnout, jak se<br />

vyrábějí zdravotnické prostředky, které znají<br />

třeba jen z faktur či dodacích listů. Výrazně<br />

se tak posiluje loajalita zaměstnanců, pocit<br />

sounáležitosti s firmou a zahraniční centrála<br />

dostává svůj konkrétní rozměr a formu.<br />

Pro rok 2010 svěřila mezinárodní komise pořadatelství<br />

Francii. Pro nás, zástupce České<br />

a Slovenské republiky, to znamenalo několik<br />

skutečností. První nebyla příliš pozitivní,<br />

protože jsme věděli, že cesta bude dlouhá<br />

a drahá. Na druhou stranu jsme ale byli rádi,<br />

že pojedeme do krásné země, která je kolébkou<br />

výborných vín a pokrmů, synonymem<br />

umění a krásné architektury a vzorem pro naši<br />

„první republiku“. Pro koordinátora společné<br />

české a slovenské výpravy vyvstal těžký úkol.<br />

Najít přijatelné spojení do Poitiers – městečka,<br />

které bylo pověřeno organizací turnaje.<br />

Nakonec se kombinací leteckého a vlakového<br />

spojení doprava našla. Navíc s bonusem navíc<br />

16


eportáž<br />

– pětihodinovou přestávkou v Paříži. Díky<br />

velmi dobré dopravní obslužnosti hlavního<br />

města Francie jsme neměli problém přesunout<br />

se z letiště Charles de Gaulle do Paříže<br />

železniční linkou RER a uschovat si zavazadla<br />

na nádraží Montparnasse. Krátce jsme<br />

pohlédli do husté spleti linek metra, a bylo<br />

rozhodnuto – jede se k „Eiffelovce“. Pro zajímavost<br />

– lístky z vlaku RER platí ještě dvě<br />

hodiny po příjezdu i jako jízdenka na metro.<br />

A samotný lístek při koupi tzv. carnetu neboli<br />

deseti kusů naráz vyjde na 1,16 Eur! S libovolným<br />

počtem přestupů, takže pohyb po<br />

francouzské metropoli je snazší a levnější než<br />

po Praze. Pro výstup z metra jsme si vybrali<br />

stanici Trocadéro, odkud je nádherný výhled<br />

na Eiffe lovu věž. Navíc nám vyšlo počasí, byl<br />

krásný sluneční den. Následoval krátký pěší<br />

přesun k Vítěznému oblouku, nezbytné fotografie<br />

a pohled na Champs-Elysée. Vyhlášený<br />

bulvár jsme pro nedostatek času nenavštívili,<br />

raději jsme se ponořili zase pod zem.<br />

Z metra jsme vystoupili v samotném centru,<br />

u Les Halles, kontroverzní stavby obchodního<br />

centra. Pak jsme přešli přes ostrov na Seině,<br />

kolem katedrály Notre-Damme, pohlédli na<br />

vzdálenou Eiffelovu věž a konečně spatřili<br />

kašnu St. Michel s bulvárem, u nás v Čechách<br />

proslaveným písničkou Znám bulvár St. Michel.<br />

Vedle této krásné živé ulice je latinská<br />

čtvrť s uličkami plnými lákavých malých restaurací,<br />

kde jsme konečně spočinuli a ochutnali<br />

francouzskou kuchyni. Nadšeni jsme se<br />

pak vrátili na nádraží Montparnasse, odkud<br />

po páté hodině odjíždělo TGV směrem Poitier.<br />

Nedůvěřivci, kteří mají zkušenosti jen s naším<br />

„rychlíkem“ Pendolino, jenž nesmí jet více<br />

než 160 km/h, nevěřili, ale malá GPS v mobilu<br />

hovořila jasně: několikrát jsme skutečně<br />

překonali rychlost 300 km/h!<br />

Dorazili jsme na místo a hned druhý den pro<br />

nás pořadatelé připravili překvapení – z poplatku,<br />

který si předem každý účastník uhradil,<br />

nám zakoupili vstupenky do Futuroscopu.<br />

Jedná se o komplex, který snad může vzniknout<br />

jen ve Francii, jež si libuje ve velkých<br />

stavbách a velkých prostranstvích. Na ploše<br />

několika hektarů uprostřed polí postavili<br />

několik obrovských kin IMAX s 3D a 4D projekcemi,<br />

místa pro interaktivní naučné hry,<br />

planetária apod. Je zde možné pohlédnout do<br />

budoucnosti techniky, přírodních věd i fyziky.<br />

Zajímavý a zábavný program potěší celou<br />

rodinu, která zde může strávit den.<br />

Losování nedopadlo vůbec<br />

dobře. „Skupina smrti“, řekli<br />

by sportovní novináři<br />

Po útoku na naše smysly a vestibulární aparát<br />

následovalo slavnostní losování a večeře.<br />

Pro česko-slovenský tým mužů (letos jsme<br />

byli sloučeni do jednoho týmu) losování nedopadlo<br />

vůbec dobře. „Skupina smrti“, jak<br />

by řekli sportovní novináři... Posuďte sami:<br />

Tuttlingen (Německo) – několikanásobný vítěz<br />

turnaje. Polsko – pravidelný medailista,<br />

Chorvatsko – fotbalové země, poprvé na<br />

turnaji, tedy velká neznámá.<br />

V sobotu ráno byla obloha jako vymetená,<br />

slunce pálilo a nám bylo jasné, že mimo<br />

fotbalové umění bude rozhodovat i vůle<br />

a bojovnost. Nádherné hřiště s fantastickou<br />

trávou, pět hracích ploch pro malou kopanou,<br />

větší branky než obvykle, teplo. To byly první<br />

dojmy z areálu, kde jsme měli strávit dalších<br />

osm hodin nabitých sportem.<br />

Začátek byl s francouzskou lehkostí posunut<br />

o patnáct minut, ale nikomu to nevadilo.<br />

Týmy si našly místa ve stínu pod stromy<br />

a intenzivně se rozcvičovaly a chystaly.<br />

V naší výpravě netypicky převládala ženská<br />

složka, takže se chrániče nasazovaly trochu<br />

déle a obouvání kopaček zabralo také delší<br />

čas, než je obvyklé.<br />

První zápas týmu mužů dopadl podle očekávání.<br />

Tuttlingen, obhájce prvenství, hrál<br />

rychle a efektivně. Českému týmu nikdo moc<br />

nevěřil, chybělo několik opor a i věkový průměr<br />

nebyl moc dobrý. Pár narážeček, rychlý<br />

pohyb, průniky po pravém křídle, a než jsme<br />

se stačili zorientovat, bylo to 0:2. Celkový<br />

výsledek 0:3 byl přijatelný a na úspěch, kterým<br />

by byl postup ze skupiny, by si již nikdo<br />

nevsadil ani pětikorunu. Ženské týmy České<br />

a Slovenské republiky zatím bojovaly na<br />

svých frontách, bohužel s podobným výsledkem.<br />

Nutno ale podotknout, že zejména prohra<br />

českého týmu 0:1 s Polkami byla smolná<br />

a děvčata si zasloužila minimálně remízu.<br />

Druhé utkání mužů o teoretickou šanci na postup<br />

do čtvrtfinále s Chorvatskem jsme zvládli<br />

skvěle. Po debatě o taktice a přihlédnutí k našemu<br />

věku jsme zvolili strategii zabezpečení<br />

obrany a rychlých protiútoků. Výkon jsme<br />

podali velmi dobrý, tým se semknul a šlapal,<br />

a zvítězili jsme 2:0. Objektivně je však třeba<br />

říci, že Chorvaté nebyli zdaleka tak rychlí<br />

a technicky vybavení jako Němci.<br />

Jako poslední soupeři mužů přišli na řadu<br />

Poláci. Vystříhané vlasy, výrazy obličejů ne<br />

Český ženský tým se svým trenérem Boj o míč (Češky vs. Norky) Park atrakcí Futuroscope<br />

17


eportáž<br />

nepodobné známému sparťanskému bekovi<br />

Řepkovi, rychlý pohyb a remíza s Tuttlingenem<br />

0:0, to vše nasvědčovalo tomu, že postup<br />

ze skupiny, který by umožnila pouze výhra, je<br />

pro nás lehce utopický. Jenže vítězství hokejistů<br />

na mistrovství světa bylo tak inspirující,<br />

že jsme si řekli, že to zkusíme. Důslednou<br />

obranou, zlepšeným pohybem a nebezpečnými<br />

brejky jsme po pěti minutách dosáhli<br />

vedení 1:0. Nervozita na hřišti narůstala, tlak<br />

Poláků byl velký, ale končil před pokutovým<br />

územím, a střely buď mířily vysoko nad, nebo<br />

byly zablokovány. Takže následovalo překvapivé<br />

vítězství, vyřazení Polska ze skupiny<br />

smrti a postup! Bohužel dalším soupeřem byl<br />

tým Francie A, který jasně vyhrál skupinu<br />

D. Bojovně naladěnému českému týmu ale<br />

jakoby narostla křídla a s jasným favoritem<br />

v základním hracím čase ve čtvrtfinále remizoval<br />

0:0. Štěstí se k nám však potom obrátilo<br />

zády a po sedmé sérii penalt zvítězili domácí<br />

Francouzi. Závěrečný zápas o páté místo byl<br />

sladkou třešničkou na dortu, protože se nám<br />

podařilo zvítězit 1:0 nad výbornými hráči<br />

nabitou a vynikající Itálií.<br />

Byl to velký úspěch – získali jsme páté místo<br />

ze sedmnácti, byli jsme vyčerpaní, ale nadšení.<br />

Stejně tak ženské týmy se neztratily<br />

a obsadily desáté a jedenácté místo z dvanácti.<br />

Vyhlášení výsledků, společenský večer<br />

a převzetí ceny z rukou ředitele společnosti<br />

B. <strong>Braun</strong> Francie Chrise Hennigfelda byly dalšími<br />

příjemnými okamžiky našeho „krátkého<br />

nahlédnutí do francouzské kultury“, řečeno<br />

slovy klasika Borata.<br />

Myslím, že letošní ročník se právem může zařadit<br />

mezi ty nejpovedenější. Zasloužili jsme<br />

se o to svým sportovním úspěchem, výborným<br />

kolektivem a přispělo k tomu i nádherné prostředí.<br />

Myslím, že nikdo z účastníků nelitoval<br />

a i přes drobné šrámy se všem účastníkům<br />

zájezdu ve Francii líbilo.<br />

Myšlenka zakladatelů turnaje tak byla<br />

naplněna, na turnaji i uvnitř naší skupiny<br />

vládl týmový a přátelský duch, potkali jsme<br />

spoustu přátel ze zahraničí a potvrdili si, že<br />

ve společnosti B. <strong>Braun</strong> je spousta milých,<br />

bezprostředních a obětavých lidí z nejrůznějších<br />

koutů Evropy. Věříme, že budeme v této<br />

tradici i nadále pokračovat.<br />

Vodní prostranství ve Futuroscopu pro noční show Areál pro vodní atrakce Vstup do Futuroscopu<br />

Lékařská pousmání<br />

Horníček a Potrusil<br />

Slavný český herec Miroslav Horníček<br />

kdysi vážně onemocněl. Byl hospitalizován<br />

na anesteziologicko-resuscitačním<br />

oddělení brněnské nemocnice. Uvažovalo<br />

se o nutnosti operačního řešení, a tak mu<br />

přednosta I. brněnské chirurgické kliniky<br />

profesor MUDr. Bohumil Potrusil s vážnou<br />

tváří vysvětloval, že bude pravděpodobně<br />

nutné přistoupit k operaci. Říkal panu Horníčkovi,<br />

jak by se zákrok prováděl a jaké by<br />

to mohlo mít následky. Výklad pana profesora<br />

byl plný odborných termínů a pan<br />

Horníček z toho pochopil, že jde o jakousi<br />

operaci „za horka“. A tak se s určitou obavou<br />

zeptal: „A to byste mně dělali, pane<br />

profesore, za živa?“<br />

Těžký kádr<br />

Na chirurgické klinice v nemocnici Na<br />

Bulovce ležel v dobách hlubokého komunismu<br />

pacient alkoholik s těžší poruchou<br />

jater. Staniční sestra jeho nemoc výstižně<br />

klasifikovala jako „vypitózu“.<br />

Ten pacient byl však v té době těžký kádr<br />

– vyšší stranický funkcionář a člen vedení<br />

Lidových milicí. Ošetřující lékař mladý chirurg<br />

MUDr. Vladimír Kraus se mu pokoušel<br />

dát nějaké rady stran životosprávy, o dietě,<br />

omezení alkoholu, ale všechno to padalo na<br />

neúrodnou půdu.<br />

Když lékař skončil se svým výkladem, pacient<br />

se odmítavě ozval: „Tohle všechno,<br />

soudruhu doktore, to si nechte, to není<br />

vůbec moje věc. To je přece státní zdraví,<br />

o tohle se musí postarat stát.“<br />

MUDr. Svatopluk Káš, CSc.<br />

18


eportáž<br />

33. kongres České nefrologické<br />

společnosti<br />

10. – 12. června 2010<br />

Mgr. Petr Jamrož<br />

marketingový specialista divize<br />

B. <strong>Braun</strong> Avitum<br />

Nejvýznamnější odborná akce<br />

v oboru nefrologie se konala<br />

tento rok po delší době opět<br />

v Praze, v secesních prostorách<br />

Národního domu na Smíchově.<br />

Česká nefrologická společnost<br />

ji uspořádala ve spolupráci<br />

s Nefrologickou sekcí České<br />

asociace sester, která již<br />

tradičně připravila samostatný<br />

odborný program sester<br />

a techniků.<br />

Za základní odborná témata kongresu byla<br />

zvolena klinická nefrologie, hemodialýza<br />

a mimotělní hemoeliminační metody, peritoneální<br />

dialýza a transplantace ledvin.<br />

Pro divizi Avitum společnosti B. <strong>Braun</strong> byl<br />

letošní kongres mimořádně významný. Proběhla<br />

zde totiž klíčová událost – uvedení<br />

nového dialyzátoru Xevonta® na český trh.<br />

Velmi dlouho jsme přemýšleli nad tím, jak na<br />

našem stánku zdůraznit základní vlastnosti<br />

této nové řady dialyzátorů, tedy optimální<br />

selektivitu, špičkové hodnoty eliminace<br />

beta-2-mikroglobulinu při minimální ztrátě<br />

albuminu, vysoce efektivní clearance fosfátů<br />

a urey a výjimečnou biokompatibilitu.<br />

Zcela jsme změnili vizuální charakter stánku<br />

a připravili kvízovou soutěž o lákavé ceny,<br />

která měla její účastníky na uvedené vlastnosti<br />

dialyzátoru upozornit. A protože otázky<br />

byly těžké a ceny skutečně hodnotné, v okolí<br />

stánku se pohybovala řada účastníků kongresu<br />

se zcela novou produktovou brožurou<br />

o dialyzátoru Xevonta® v ruce. V ní soutěžící<br />

nacházeli odpovědi a přirozeným způsobem<br />

také získávali hlubší znalosti o horké novince<br />

divize Avitum. Bylo to symbolické, vždyť celou<br />

kampaň Xevonta® spojuje základní heslo:<br />

„Přirozeně efektivní technologie.“<br />

Dnes, tedy několik dní po skončení kongresu,<br />

můžeme říci, že se akce vydařila. Národní<br />

dům se ukázal být důstojným hostitelem, organizátoři<br />

skvěle sestavili odborný program<br />

s mezinárodní účastí a z ohlasů účastníků také<br />

již víme, že prezentace společnosti B. <strong>Braun</strong><br />

zaujala a líbila se. A o novém dialyzátoru se<br />

diskutovalo.<br />

Co dodat závěrem? Třiatřicátý kongres České<br />

nefrologické společnosti mne několikrát překvapil.<br />

Poprvé tím, kolik bylo registrovaných<br />

hostů. Přece jen jsem přemítal nad tím, jak je<br />

možné, že se na takto vyhraněnou odbornou<br />

akci relativně malého oboru registrovalo téměř<br />

sedm set účastníků. Podruhé mne účastníci<br />

kongresu potěšili mimořádným zájmem<br />

o naši expozici. Potřetí pak organizátoři akce<br />

velkolepým a skvěle zorganizovaným společenským<br />

večerem Hvězdy na Vltavě.<br />

Mimochodem, když jsem se jednoho z hostů<br />

večera – druhého nejkrásnějšího muže planety<br />

pana Josefa Karase – ptal, co mu tento<br />

titul přinesl, odpověděl mi: „Vlastně nic,<br />

jen mi otevřel pár dveří.“ Závěrem si tedy<br />

všem účastníkům 33. kongresu České nefrologické<br />

společnosti dovolím popřát, aby jim<br />

na kongresu získané nové poznatky a nově<br />

navázané kontakty pomohly otevřít dveře<br />

k ještě úspěšnější léčbě pacientů a k efektivní<br />

spolupráci všude tam, kde to bude<br />

zapotřebí.<br />

Na stánku B. <strong>Braun</strong><br />

Účastníci kongresu soutěží o notebook<br />

19


eportáž<br />

Zlepšujeme služby zákazníkům<br />

Školení komunikačních dovedností referentek Zákaznického centra<br />

Ing. Šárka Pavlíková<br />

vedoucí Zákaznického centra<br />

Během víkendu 21.–22. května proběhlo<br />

školení referentek Zákaznického centra. Cílem<br />

tentokrát nebylo představení novinek<br />

produktového portfolia společnosti B. <strong>Braun</strong>,<br />

ale všeobecně známá problematika profesionální<br />

komunikace, ve které máme, jak se<br />

ukázalo, stále co zlepšovat.<br />

S lektorem z renomované školicí agentury<br />

jsme si teoreticky prošly a poté prakticky<br />

procvičily komunikační dovednosti při rozhovorech<br />

se zákazníkem ve standardních i obtížnějších<br />

stresových situacích. Naučily jsme se,<br />

jak budovat profesionální dojem, jak zvládat<br />

emočně vypjaté okamžiky, jak reagovat na<br />

připomínky nebo jak pracovat s hlasem.<br />

Další část našeho školení se týkala týmové<br />

spolupráce a posílení týmového ducha.<br />

Věříme, že společný víkend nás nejen stmelil,<br />

ale i zkvalitnil naši práci. To můžete kdykoli<br />

posoudit i vy. Tak neváhejte zavolat!<br />

1<br />

7<br />

2<br />

3<br />

Referentky Zákaznického centra:<br />

1. Marta Píchová, 2. Markéta Peštová,<br />

3. Eva Bittmanová, 4. Lucie Sedláčková,<br />

5. Monika Jonášová, 6. Ing. Šárka Pavlíková,<br />

7. Stanislava Bursíková, 8. Lada Ludvíková,<br />

9. Lenka Zajíčková, 10. Petra Vojáčková,<br />

11. Marie Mervínská<br />

8<br />

10<br />

4<br />

9<br />

5 6<br />

11<br />

20


Sportovní memoriál Jaroslava Valenty a Tomáše Poláčka<br />

Sobota 4. 9. 2010<br />

XVI. turnaj zdravotníků v malé kopané<br />

IV. volejbalový turnaj zdravotníků<br />

Program pro děti<br />

Místo konání: SK Dynamo České Budějovice, Střelecký ostrov 3<br />

Společnosti skupiny B. <strong>Braun</strong> si vás dovolují pozvat na již šestnáctý ročník turnaje<br />

zdravotníků v malé kopané a čtvrtý volejbalový turnaj zdravotníků.<br />

Kromě sportovních aktivit pro dospělé připravujeme jako každý rok bohatý program pro<br />

děti a večer s hudbou a tancem.<br />

Program: 9:15 Sraz a prezentace týmů, rozlosování turnaje<br />

10:00 Slavnostní zahájení a zápasy<br />

Upozornění: Z bezpečnostních důvodů se nepovolují kopačky s kovovými špunty<br />

Pro více informací prosím kontaktujte Ing. Alenu Čermákovou, tel. +420-271 091 246, e-mail: alena.cermakova@bbraun.com<br />

Lidé u B. <strong>Braun</strong> / Ľudia u B. <strong>Braun</strong><br />

Na pozici referentky<br />

investičních projektů<br />

nastoupila paní<br />

Jana Kurková, DiS.<br />

Je zodpovědná zejména za<br />

komunikaci se subdodavateli<br />

a přípravu podkladů pro veřejné zakázky.<br />

Referentkou elektronické<br />

komunikace se zákazníky se<br />

stala Ing. Lucie Rajmanová.<br />

Je zodpovědná za<br />

koordinaci projektů<br />

Logistické sekce<br />

a elektronickou komunikaci se zákazníky.<br />

Novou referentkou<br />

Servisního centra se stala<br />

Zdeňka Kopecká.<br />

Slečna Kopecká převzala<br />

agendu po paní Blance<br />

Brožkové, která odešla<br />

na mateřskou dovolenou.


Aesculap akademie<br />

Z kalendáře Aesculap Akademie<br />

Termín Název akce Místo konání Spolupořadatel<br />

8. 9. CCNEPHRO Hotel Moskva, Zlín<br />

Klinika anest. a resuscitace IKEM ve<br />

spolupráci s ČSARIM a EDTNA/ERCA<br />

8. 9. Regionální sympozium: Periferní žilní kanylace FN Plzeň FN Plzeň<br />

14. 9. Invazivní vstupy – intenzivní péče z pohledu sestry I. FN Brno FN Brno<br />

15. 9.<br />

Správné postupy při zavádění a ošetřování periferních<br />

žilních kanyl<br />

Sídlo společnosti B. <strong>Braun</strong>, Praha VFN Praha<br />

15. 9. Péče o rány – základní kurz FN Ostrava FN Ostrava<br />

16. 9. Život s umělou ledvinou Kulturní dům Trisia, Třinec Dialyz. stř. B. <strong>Braun</strong> Avitum, Třinec<br />

20. 10. Komplexní péče o pacienty s neurogenním měchýřem Centrum Paraple, Praha Centrum Paraple<br />

21. 9. Bezpečné podání intravenózního léčiva Orlickoústecká nemocnice Orlickoústecká nemocnice<br />

22. 9. Péče o rány včetně rozsáhlých laparoskopických defektů Sídlo společnosti B. <strong>Braun</strong>, Praha<br />

23. 9.<br />

Asistence při zavádění centrální žilní kanyly a ošetřovatelská<br />

péče o pacienta s centrálním žilním vstupem<br />

23. – 24. 9. Cervical Spine Course<br />

Karlovarská krajská nemocnice,<br />

Karlovy Vary<br />

Hotel Palace, Praha<br />

a Krajská nemocnice Liberec<br />

Karlovarská krajská nemocnice –<br />

Nemocnice v Karlových Varech<br />

Krajská nemocnice Liberec<br />

Aesculap Akademie, B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o., V Parku 2335/20, CZ-148 00 Praha 4<br />

Tel. +420-271 091 666, Fax +420-271 091 652, e-mail: aesculap-akademie.cz@bbraun.com, www.aesculap-akademie.cz<br />

Novinky v intenzivní péči<br />

v chirurgických oborech<br />

2. minisympozium<br />

MUDr. Ladislav Blahut<br />

Oddělení intenzivní péče<br />

chirurgických oborů<br />

Fakultní nemocnice Olomouc<br />

Ve čtvrtek 10. června 2010<br />

proběhlo již 2. minisympozium<br />

Novinky v intenzivní péči<br />

v chirurgických oborech<br />

pořádané Oddělením intenzivní<br />

péče chirurgických oborů<br />

Fakultní nemocnice Olomouc<br />

a Spolkem lékařů v Olomouci za<br />

podpory Aesculap Akademie.<br />

Přes sto třicet posluchaček a posluchačů z řad<br />

lékařů i sester si během téměř šesti hodin<br />

vyslechlo celkem sedm přednášek z širokého<br />

pole intenzivní péče.<br />

Ve skvělé úvodní přednášce prof. MUDr. Milana<br />

Koláře, Ph.D., z Mikrobiologického<br />

ústavu Fakultní nemocnice Olomouc a Lékařské<br />

fakulty Univerzity Palackého v Olomouci<br />

se účastníci dozvěděli leccos nového<br />

ze současného pohledu na úlohu antibiotik<br />

v léčbě chirurgických nemocných a měli<br />

také možnost nahlédnout do trendů dalšího<br />

vývoje, především v oblasti boje s rezistencí<br />

mikroorganismů na antibiotika a realizace<br />

deeskalační antibiotické léčby.<br />

V dalším sdělení se MUDr. Jan Maňák, Ph.D.,<br />

z interní Jednotky intenzivní péče Fakultní<br />

nemocnice v Hradci Králové zabýval velmi<br />

Společnost B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> prezentovala v rámci<br />

kongresu řadu produktů z intenzivní péče<br />

vážným tématem svalové slabosti u kriticky<br />

nemocných. Zaujal důkladným popisem klinických<br />

projevů, jejich hodnocením a svízelností<br />

terapie, kdy vyzdvihl především<br />

roli včasné i dlouhodobé rehabilitace těchto<br />

pacientů. V přednášce prim. MUDr. Ladislava<br />

Blahuta z IPCHO Fakultní nemocnice<br />

Olomouc zazněl přehled historie centrálních<br />

žilních katétrů a rozbory z posledních doporučení<br />

o léčbě a prevenci katétrových<br />

sepsí s poukazem na nutnost respektování<br />

místní mikrobiologické situace při úvodní<br />

22


Aesculap akademie<br />

empirické terapii. Odpolední blok zahájil<br />

MUDr. František Novák ze IV. interní kliniky<br />

Všeobecné fakultní nemocnice Praha vysoce<br />

erudovanou přednáškou o přínosu tuků ve<br />

výživě chirurgických nemocných. Vyzdvihl<br />

roli rybího tuku v současné umělé výživě,<br />

význam složení tukových emulzí a poměru<br />

ω-3 a ω-6 mastných kyselin jako součástí<br />

farmakonutrice zvláště u zánětlivých procesů,<br />

včetně těžké sepse, komplikované pankreatitidy<br />

a dále u sekundární jaterní dysfunkce.<br />

Důležitá byla též zmínka o roli takto pojaté<br />

farmakonutrice v rámci předoperační přípravy.<br />

V přednášce doc. Karla Urbánka, Ph.D.,<br />

z Ústavu farmakologie Lékařské fakulty<br />

Univerzity Palackého a Fakultní nemocnice<br />

Olomouc se objevila velice zajímavá fakta<br />

o významu metabolizovatelných aniontů<br />

v infuzních roztocích krystaloidů hlavně<br />

s ohledem na velké objemy podávané pacientům<br />

s nejrůznějšími chirurgicky léčenými<br />

stavy, včetně užití vysokoobjemové volumoterapie.<br />

Autor rovněž poukázal na důležitost<br />

moderního konceptu balancované tekutinové<br />

léčby. MUDr. Tomáš Bohanes, Ph.D., přednesl<br />

velmi živou a atraktivní přednášku kolektivu<br />

autorů z I. chirurgické kliniky Fakultní nemocnice<br />

Olomouc věnovanou perioperační<br />

péči o nemocné po thorakochirurgických výkonech.<br />

Prezentace proložená řadou obrázků<br />

z vlastní praxe a následná diskuse oživily<br />

jinak přísně odborný ráz celé akce.<br />

V posledním sdělení se pak doc. Miroslav<br />

Tomíška, CSc., z Interní hematoonkologické<br />

kliniky Fakultní nemocnice Brno podrobně<br />

zabýval předoperační a perioperační péčí<br />

o nemocné s onkologickými chorobami<br />

zažívacího traktu z pohledu nutricionisty.<br />

Dotkl se stále palčivého problému, jak zajistit<br />

odpovídající nutriční podporu těmto pacientům,<br />

a tak zvýšit pravděpodobnost jejich<br />

úspěšného pooperačního hojení a léčení.<br />

Upozornil na to, jak vcelku jednoduchými<br />

a nepříliš nákladnými prostředky dosáhnout<br />

kýženého cíle i s aktivním zapojením pacienta<br />

do procesu terapie. Z uvedeného vyplývá,<br />

že se celostátně prakticky jedná především<br />

o organizační problém.<br />

Akce byla účastníky přijata velmi dobře a věřím,<br />

že i v příštím roce se nám podaří zorganizovat<br />

stejně úspěšné minisympozium.<br />

Na komunikaci záleží a pacienti to vědí<br />

Divize Avitum společnosti B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong><br />

a Aesculap Akademie pozvaly začátkem<br />

května vedoucí sestry dialyzačních středisek<br />

a nefrologických pracovišť na celostátní sympozium<br />

nazvané „Úsměv pro život“. Přestože<br />

sympozium bylo určeno vedoucím sestrám<br />

dialyzačních středisek v Čechách a na Moravě,<br />

zúčastnili se ho i hosté ze Slovenska. Pro<br />

místo setkání byl vybrán hotelový komplex<br />

Avalanche na Dolní Moravici v malebném<br />

kraji Jeseníků.<br />

Eva Višková<br />

Aesculap Akademie<br />

Hlavním tématem setkání byl management<br />

klinicko-pacientské komunikace. Cílem<br />

odborného programu bylo zvýšit motivaci<br />

účastníků vzdělávat se v oblasti klinickopacientské<br />

komunikace, možnost diskutovat<br />

o vzdělávacích formách v této oblasti a pomoc<br />

při pochopení klíčové role komunikačních<br />

kompetencí ve zdravotnictví.<br />

Setkání bylo netradiční a zajímavé tím, že<br />

odborný program byl složen z teoretické<br />

a praktické části. Ta proběhla přímo na dialyzačním<br />

středisku B. <strong>Braun</strong> Avitum v Bruntále.<br />

Zde bylo představeno jak vlastní středisko,<br />

tak jednotlivé procesy, kterými se dialýzy<br />

B. <strong>Braun</strong> Avitum od ostatních zařízení tohoto<br />

typu liší. Nejvíce účastníky zaujala možnost<br />

nahlédnout do systému managementu ošetřovatelské<br />

péče a celoživotního vzdělávání<br />

sester na střediscích. Na tuto část programu<br />

navazoval v hotelovém komplexu Avalanche<br />

přednáškový blok a týmová hra – kvíz na téma<br />

klinicko-pacientské komunikace. Pro mnohé<br />

účastníky bylo překvapením, jak málo toho<br />

umíme svým pacientům efektivně sdělit.<br />

Závěr odpoledne patřil výjimečnému hostu<br />

prof. PhDr. RNDr. Heleně Haškovcové, CSc.<br />

Její přednáška o tom, jak pomocí správné<br />

komunikace dosáhnout pozitivní změny, byla<br />

nezapomenutelným zážitkem. Příjemným<br />

překvapením byl závěr jejího vystoupení,<br />

kde se zaměřila na úsměvné povídání o své<br />

poslední knize, kterou věnovala nové vědecké<br />

disciplíně – cverkologii (vědě o trpaslících).<br />

Společenský večer, který zahajovala barmanská<br />

show, následována školou salsy, byl<br />

pěkným zakončením náročného pracovního<br />

dne.<br />

Sympozium probíhalo přímo na dialyzačním<br />

středisku v Bruntále<br />

Druhý den pokračoval ve znamení outdoorových<br />

aktivit věnovaných interpersonální komunikaci.<br />

Bohužel špatné počasí nedovolilo<br />

účastníkům absolvovat vše z připraveného<br />

odborného programu. Přesto se nikomu po<br />

závěrečné prohlídce Karlovy Studánky nechtělo<br />

odjet domů.<br />

Závěrem mi dovolte poděkovat všem, kteří se<br />

aktivně podíleli na přípravě a realizaci celé<br />

akce. Stojí totiž před nimi další významný<br />

úkol. Účastníci se shodli na tom, že vzdělávací<br />

akce tohoto typu je potřeba zorganizovat<br />

pro všechny, kteří o dialyzované pacienty<br />

pečují.<br />

Bouřlivá diskuze v bloku "Správná péče o cévní 23


CESTY<br />

Mažoretky na oslavách 25. května<br />

Tarabuco<br />

Tkalcovská vesnice plná svetrů, šerp, rukavic, šál,<br />

podkolenek, čepic a barevně tkaných látek<br />

Do Tarabuka sjíždíme z kopce, po necelých třech hodinách<br />

ze Sucre. Takhle z výšky je malinké a klidné. Není vůbec<br />

poznat, že trh už je v plném proudu.<br />

Téměř ihned poté, co vystoupíme, se na nás vrhají první<br />

prodejci ověšení vším možným. Konkurence je velká, takže<br />

musí využít prvních chvilek, kdy je tu turista nový, nezná<br />

ceny a je trochu omámený místní atmosférou. To na nás<br />

ale rozhodně neplatí.<br />

Náměstí, kam jsme přijeli, je plné dodávek, náklaďáků<br />

a autobusů. A samozřejmě trhovců a nakupujících. Je vidět<br />

i pár turistů. Svítí nám sluníčko, a tak se vydáváme na<br />

průzkum.<br />

Ulice na sever od náměstí směrem k tržišti jsou zaplněné<br />

stánky a postávajícími trhovci. Tarabuco patří mezi tkalcovské<br />

vesnice a velká část těch svetrů, šerp, rukavic, šál,<br />

podkolenek, čepic a barevně tkaných látek pochází odsud.<br />

Chytá se nás děda prodávající pěkné tkané šerpy, z nichž<br />

jedna s motivy zvířat je obzvlášť hezká. Táňa udělala základní<br />

chybu, že ji vzala do ruky a začala si ji prohlížet.<br />

Děda to pochopil jako „eminentní“ zájem a vypálil první<br />

cenu, co ho napadla. „Ocenil“ ji na 85 boliviános (15 dolarů),<br />

což je samozřejmě silně přemrštěné, Táňa mu za<br />

ni nabídla 25 boliviános. Ceny jsou tady o to vyšší, o co<br />

populárnější je trh pro turisty. Proto je třeba buď hodně<br />

smlouvat, nebo nic nekupovat.<br />

Na rohu ulice, kde už jsme skoro u trhu, stojí naproti sobě<br />

dva stánky. Oba jsou před sluncem zakryté velkou žlutou<br />

plachtou a oba charakterizují dnešní bolívijskou vesnici.<br />

V jednom prodávají indiánské buřinky a podobné kloboučky,<br />

ve druhém americké baseballové kšiltovky. I ty<br />

už se objevují na hlavách bolívijských indiánů. Indiánů<br />

v tradičním oblečení je tu ale nejvíc, co jsme měli v Bolívii<br />

zatím možnost vidět. Indiánek v buřinkách nebo kloboucích<br />

je všude dost (až na Sucre), ale indiáni nejsou tak<br />

snadno odlišitelní.<br />

V Tarabuku je to ale jiné. Campesinos (vesničani) v barevných<br />

pončech (tkaných přehozech) a monterách (kožených<br />

helmách, občas ozdobených nějakými cingrlátky)<br />

24


CESTY<br />

jsou všude. Nenápadně se procházejí kolem, okukují, co<br />

by koupili, a někteří i využívají toho, že na svém vzezření<br />

můžou od turistů vydělat i pár boliviános. Nejosobitější<br />

jsou jejich montery, jasně inspirované helmami Španělů,<br />

kteří si před staletími s většinou Jižní Ameriky podrobili<br />

i území dnešní Bolívie. S domorodci je to v Bolívii vůbec<br />

zvláštní. Že jsou trochu odtažití, tomu se moc nedivím.<br />

Přeci jen jsou potomky hrdých indiánů. Navíc v té zimě<br />

a vysoké nadmořské výšce asi není cesta k lidským srdcím<br />

jednoduchá, a dokonce jsme pro ně možná stále ještě<br />

symboly dobyvačných Španělů. Na první pohled to vypadá,<br />

že si se svou uzavřeností zachovávají i svoji kulturu, ale<br />

opravdu jen na první pohled. Z většiny z nich se stali křesťani<br />

a španělská církev si už několik století určitě mne ruce,<br />

jak snadno získala takový počet nových oveček pro svého<br />

Pána. A buřinky indiánek i montery vesničanů jsou už dnes<br />

tak pevnou součástí jejich života, že by mi asi většina z nich<br />

nedokázala vysvětlit, proč je nosí. Moje španělština není<br />

zatím tak dobrá, abych se jich mohl na to zeptat a opravdu<br />

něco pochopit. Musím si to nechat na příště. Mám z toho<br />

všeho pocit, že jejich srdcím moc nerozumím.<br />

Hemžení lidiček a stánky v ulicích byly jen předehrou<br />

toho, jak vypadá vlastní trh. Zabírá dvůr velikosti menšího<br />

náměstíčka a z ulic se do něj vstupuje vraty. Teprve tady<br />

začíná ten pravý barevný mumraj.<br />

Dvůr je obestavěn podloubím, v jehož jižní části je několik<br />

improvizovaných jídelen a v severní části zase něco jako<br />

pozorovatelny. V jídelnách sedí Bolívijci, na pozorovatelnách<br />

stojí běloši. A mezi nimi, na ploše celého dvorku,<br />

se čile obchoduje. Táňu zase odchytává děda se šerpami<br />

a cena jeho „favoritky“ se z 85 postupně snižuje přes 80 na<br />

75 boliviános. Pěkné, ale drahé. Radši si dáme oběd.<br />

Sedáme si k jednomu stolku pod podloubím a objednáváme<br />

si oběd. Moje kuře s rýží je výborné, ještě víc se ale bavím<br />

pohledy postarších bílých párů, kteří téměř nevěří vlastním<br />

očím, když v tak „nehygienických“ podmínkách vidí jíst<br />

bělochy. Nevědí, o co přicházejí. Kuchařka je nezvykle<br />

příjemná a usmívá se. Jídelnička jí asi prosperuje, protože<br />

se musí hodně ohánět. Vyprazdňovat ten obrovský kotel<br />

s omáčkou a mísu s rýží jí pomáhá i její dcerka. K jídelničkám<br />

patří i další řady lavic, před nimiž stojí jiné kotle.<br />

Není v nich jídlo, ale pití. Zkoušíme zajímavě vypadající<br />

api, sladký sirup, vyrobený z maíz morada (tmavě červené<br />

až černé kukuřice), citronu, skořice a spousty cukru. Je<br />

výborný, a jak vidíme, i oblíbený!<br />

Na trhu se prodává především ovoce a zelenina. Babičky,<br />

ale i mladé ženy s dětmi posedávají před igelitovými plachtami,<br />

na nichž mají rozloženo svých pár fíků, jablek, pomerančů,<br />

ananasů a banánů. Nádherně barevné jsou červené<br />

a zelené papričky, které mají některé babičky poskládané<br />

do malých hromádek po jednom boliviáno.<br />

Všichni se překřikují, volají, mávají na procházející kupce<br />

a vychvalují svoje produkty. Maminky s dětmi v uzlících<br />

na zádech a campesinos s uzlíky přes rameno se dohadují<br />

s ženami o ceně za svých pět vybraných banánů nebo čtyři<br />

okurky. Boj je to tvrdý, protože ceny nejsou dané. Přestože<br />

je každý zná, všichni se snaží získat alespoň boliviáno<br />

navíc. Obzvlášť když nakupujeme my běloši. Odněkud<br />

se zase zjevil náš děda s úplně novou cenou – „jen“ 70<br />

boliviános.<br />

Jakmile se dostáváme z dosahu trhu a několika nejbližších<br />

ulic, jsme okamžitě v úplně jiném světě. U políček za Tarabukem<br />

není ani noha a jen hromada odpadků a hromada<br />

výkalů naznačuje, že jsme se asi octli na místním smetišti.<br />

Prohánějí se tu psi a kůzlata.<br />

Chtěl bych si koupit nějaký svetr z alpaky s motivy lam,<br />

ale ač výběr všeho jiného mají v krámcích a na stáncích<br />

velký, svetrů zrovna ne. A kdyby měli, asi by byly stejně<br />

předražené jako ty nádherně tkané a vyšívané přehozy, co<br />

prodávají na náměstí. No jo, asi se budu muset spolehnout<br />

Maíz morada – černá<br />

kukuřice, základ sladkého<br />

sirupu api.<br />

Úroda chilli papriček<br />

25


CESTY<br />

Na protější straně:<br />

Montera – pokrývka hlavy<br />

inspirovaná helmami<br />

španělských dobyvatelů<br />

Dlouhodobý<br />

spolupracovník redakce<br />

David Kučera podnikl<br />

cestu kolem světa. Nyní<br />

vám na pokračování nabízí<br />

deník z této výpravy.<br />

Kompletní texty najdete<br />

na internetových<br />

stránkach http://eCesty.cz<br />

na trh v La Pazu. Pokaždé, když nás potká děda se šerpou,<br />

dá nám ji pod nos a cena o dalších pár boliviános klesne.<br />

Aktuálně jich chce 60.<br />

Tarabuco je malé a kromě neděle to musí být ta nejzapadlejší<br />

díra. Projdeme ho velice rychle a zastavujeme se na<br />

místě, kde hraje hudba z velkých reprobeden a na velkých<br />

tabulích inzerují tradiční jídla. Jsme u jejich vesnického<br />

úřadu, kde si u stolků na dvoře Bolívijci dávají do nosu.<br />

Pro nás jsou ale ceny moc vysoké, a tak si na náměstí<br />

kupujeme pár empanád do autobusu.<br />

Děda je opravdu neodbytný. Jsme na náměstí, ale máme<br />

ho za sebou pořád jako ocásek, a chce svých 60, 55, 50…<br />

boliviános. Udělám s ním krátký proces. „Pojď, za chvíli<br />

nám jede autobus zpátky do Sucre,“ říkám španělsky Táně<br />

a vykročím přes náměstí směrem k autobusům. Děda ihned<br />

poznal, že je zle a že za svoji cenu neprodá. V mžiku, během<br />

půl minuty a po asi padesáti metrech, jeho cena padá na<br />

našich 25 boliviános. Táňa mu dává tři desetiboliviánové<br />

bankovky, ale on se zdráhá těch pět vrátit. Jasně, myslí<br />

si, že pro nás je 25 totéž co 30 (protože jsme ti bělošští<br />

milionáři). Smůla, jednoznačně mu naznačuju, že buď<br />

nám vrátí drobné, nebo mu dáme zpátky šerpu, a bude<br />

nám muset vrátit všechno. Několik minut se s ním takhle<br />

dohadujeme a boliviány z něj nakonec padají jeden po<br />

druhém. Tak těžce se s nimi loučí… Možná jsem drsný, ale<br />

pokud si někdo svévolně vezme víc, než na čem jsme se<br />

dohodli, právě proto se nedočká ničeho navíc. Takto by se<br />

to pro ně stalo normou (což se vlastně už asi stalo a já ji<br />

teď nejspíš porušuji), a pro další lidi by to bylo horší.<br />

Ještě chvíli lelkujeme na náměstí, prohlížíme si stánky<br />

a vybíráme potenciální dárky (i když nenakupujeme).<br />

V půl druhé nasedáme do autobusu. Už je skoro plný,<br />

takže bude za chvíli odjíždět. Po nás přistupují naše dvě<br />

známé Švýcarky z pouštního výletu a z Potosí. Taky už<br />

toho všeho mají dost.<br />

Sucre<br />

Autobusem jsme v Sucre o něco dřív než dodávkou. Před<br />

čtvrtou vystupujeme na Avenida de Américas a hned přesedáme<br />

na spoj do centra. Ani teď ale naše jízda MHD<br />

nekončí, protože musíme zajet na autobusové nádraží<br />

koupit si na zítřek jízdenky do La Pazu.<br />

Společností jezdí do La Pazu víc a liší se nejen časem<br />

odjezdu, ale i cenou. Procházíme jejich pulty před hlavním<br />

autobusovým nádražím, až narážíme na jednu, co nám<br />

vyhovuje časově i finančně. Pojedeme zítra v půl šesté<br />

večer.<br />

V jedné malé kavárně u náměstí s katedrálou se pokouším<br />

dostat na Internet, ale za půl hodiny se jim nepovedlo ani<br />

připojit. Zkusíme to zítra nebo až v La Pazu. Už bych ale<br />

měl napsat další zprávu.<br />

Den 279, pondělí 24. 5. 1999<br />

V dějinách Bolívie a vlastně i celé Latinské Ameriky je<br />

zítřek, tedy 25. květen, výjimečný den. V ten den roku<br />

1809 totiž vypuklo první protišpanělské povstání na území<br />

kontinentu. Bylo to právě v Sucre, a ač pětadvacátého je<br />

až zítra, už dnes v pondělí je celé Sucre svátečně oblečeno<br />

a chystá se oslavovat. To se nám docela hodí. Večer totiž<br />

odjíždíme do La Pazu, a tak z oslav budeme něco mít<br />

i my. Batohy už tradičně necháváme na recepci hotýlku<br />

a vyrážíme do vyzdobeného a rozjásaného Sucre.<br />

Některé ulice jsou úplně zacpané. Jednak čumily a taky<br />

účastníky slavnostního průvodu. Většinou jsou to děti<br />

v různých kostýmech a krojích a taky pár kapel. Prodíráme<br />

se davy a brodíme papírky a kelímky rozházenými po zemi.<br />

Dnes večer bude určitě z celého Sucre smetiště.<br />

To hlavní se odehrává na náměstí před radnicí. Na balkoně<br />

stojí několik papalášů a kolem pochoduje průvod v rytmu,<br />

který udává kapela, jež hraje před radnicí. Některá děcka<br />

podupávají a s radostí tancují, na některých je ale vidět,<br />

že by to už chtěla mít za sebou. Jejich kostýmy jsou ale<br />

moc hezké a barvené. Každá škola, nebo možná i každá<br />

třída, má jednotné oblečení s různými fáborky, pentlemi<br />

a volánky. Působí roztomile.<br />

Stejně zajímavý pohled je ale i na lavičky po náměstí. Je<br />

hezky, svítí slunce, a tak všichni vyrazili do města. Náměstí<br />

je zaplněné samými mladými v krátkých tričkách a džínách.<br />

Teda ta místní děvčata jsou nějak moc hezká. Sucre<br />

na sebe opět prozrazuje, že je celkem bohaté. Lidi jsou<br />

moderně oblečení a mobilní telefon zde není zas takovou<br />

raritou, jak bych si myslel. Prostě pohoda.<br />

Po městě jsou roztroušeni policisté a hlídají lidi, aby se<br />

nepletli průvodu do cesty. Ten jásot a davy na náměstí mi<br />

připomínají naše proslavené prvomájové průvody. Chybí<br />

jen mávátka, buřty na ulici se ale prodávají. Všichni mají<br />

určitě radost hlavně z toho, že nemusí do práce.<br />

Opět pokouším štěstí na Internetu, ale mám smůlu. Nefunguje<br />

a nefunguje. A to jsme v hlavním městě, i když<br />

pravda trochu odstrčeném.<br />

Na našem oblíbeném místě na trhu si dáváme oběd a pak se<br />

jdeme podívat na trochu klidnější místo, než jsou rozjásané<br />

ulice.<br />

Museo Textil Etnográfico je na ulici San Alberto, odkud<br />

celý průvod vyráží. Musíme se prodrat davem a pak už je<br />

to jen asi deset minut chůze do mírného kopečka. I tady<br />

byl ale předtím dav, o čemž svědčí koberec z papírků a igelitových<br />

sáčků.<br />

Už samotná budova s velkým nádvořím a pavlačemi je<br />

zajímavá. Pochází ze 17. století a jmenuje se Caserón de<br />

la Capellanía. Stoupáme do druhého patra, kde začíná<br />

výstava. A ne ledajaká. Týká se sice jen dvou malých etnických<br />

skupin z okolí Sucre – Chalka (Jalq’a) a Tarabuco<br />

26


CESTY<br />

Bolívie je vyhlášená<br />

tkanými látkami<br />

– o to zajímavější ale jsou. Jejich textilie se vyznačují<br />

složitými vzory tkanými s neobvyklou přesností. Náročnost<br />

spočívá především ve vyšívání šikmých vzorů a linií. Udržet<br />

správný sklon výsledného obrazu, který bývá většinou až<br />

nadpozemsky složitý, chce měsíce trpělivé práce a léta<br />

zkušeností.<br />

Tarabucké textilie jsou tkány z více barevných nití, které<br />

pak na výsledné látce vytvářejí nejen vzory (lidičky, lamy,<br />

kytičky), ale i duhové přechody od nejtmavších po nejsvětlejší<br />

nitě. Textilie Chalka jsou oproti nim sice tkané<br />

jen červenou a černou nití, o to složitější vzory ale vznikají.<br />

Fantastičtí draci, čerti, ptáci, ale i kozy a lidi jsou na<br />

textiliích zdánlivě náhodně rozházeni, o to náročnější je<br />

ale takovou strukturu vyrobit. Všechny ukázky v muzeu<br />

jsou vystaveny v pěkném prostředí a popis je snad víc než<br />

vyčerpávající.<br />

Na pavlači prvního patra sedí u primitivních tkalcovských<br />

stavů dvě ženy. Jejich pracovní nástroj se vlastně ani nedá<br />

nazvat tkalcovským stavem. Je to jen jakýsi dřevěný rám,<br />

na němž jsou napnuty různobarevné nitě přibližně na šířku<br />

a podle vzorů nově vznikající látky. A ženy donekonečna<br />

prostrkávají člunek s nitěmi sem a tam, tam a sem, kolmo<br />

na napnuté nitě. Den za dnem, měsíc za měsícem. Jak<br />

jednoduchý prostředek a jak fantastický výsledek. Vzhledem<br />

k jeho nepravidelnosti bude ještě dlouho trvat, než<br />

vzniknou stroje, které by ho mohly nahradit. Pokud vůbec.<br />

Já doufám, že nevzniknou nikdy, protože by vzaly práci<br />

těm stovkám trpělivých žen, jež tkaním těchto jedinečných<br />

látek tráví celý život.<br />

Zbytek dne se procházíme po zaneřáděném Sucre. Oslavy<br />

už skončily a město se vyprázdnilo. Nejvíc je teď venku<br />

metařů, kteří mají město vyčistit a připravit na zítřejší ještě<br />

větší nápor odpadků.<br />

Asi půl hodiny před odjezdem jsme na autobusovém<br />

nádraží. Trochu nás překvapuje jejich „vykoumaný“ systém<br />

odbavování zavazadel. Se všemi batohy se hrneme<br />

dolů na nástupiště, kam si samozřejmě musíme kupovat<br />

vstupenku. U autobusu nám s klidem sdělují, že batohy<br />

musíme nejdřív nechat odbavit a oni si je už sami naloží.<br />

Takže se zase ženeme do druhého patra, kde u přepážky<br />

necháváme naše batohy „odbavit“. Dopředu si z nich ale<br />

bereme spacáky pro případ, že by zase byla taková zima<br />

jako po cestě z Orura do Uyuni. A nejspíš bude, protože<br />

cesta do La Pazu vede oklikou přes Potosí a Oruru. Nějak<br />

se zde nedostává správných silnic. Někde vlastně nejsou<br />

silnice žádné!<br />

Na nástupišti stojí dva autobusy do La Pazu, oba patří<br />

naší společnosti. Když se Táňa v jednom z nich uvelebuje,<br />

přichází pár, který má stejná čísla. Mají binec v rezervacích,<br />

říkám si pro sebe, ale jak pak zjišťuji, je to úplně jinak.<br />

Ještě jednou si pozorně prohlížím naše jízdenky, a teď už<br />

je mi jasné, kde se stala chyba. Na naší jízdence je totiž<br />

za jménem společnosti malá dvojka. Takže přeci jen nejedou<br />

dva autobusy úplně stejné firmy. Musíme vysednout<br />

a nasednout do toho vedlejšího autobusu.<br />

Táňa už je uvnitř (ve správném autobuse a na správných<br />

místech) a já čekám venku, abych měl přehled o našich<br />

batozích. Zakončení jejich odbavení je opravdu fascinující.<br />

Z balkonu ve druhém patře zakřičí chlápek něco dolů<br />

a v ruce se mu objevují batohy. Snad je nechce házet,<br />

říkám si. Ne, nechce. Pouští batohy dolů na laně, k němuž<br />

jsou přivázané. Batohy se „svezou“ dolů, kde je převezme<br />

pomocník a naloží do zavazadlového prostoru. A je to!<br />

Ihned po výjezdu se pasažéři začínají domáhat hudby<br />

a videa. Tady v Jižní Americe (ale i v Asii) jsou kazeťák<br />

a video opravdu ďábelskými vynálezy. Místní jsou jako děti.<br />

Nikdy nemají dost, vždycky musí mít všechno puštěné co<br />

nejhlasitěji. Ty nesmysly, na které se dívají, jim navíc čím<br />

dál tím víc vyplachují mozek.<br />

28


Jak nás<br />

kontaktovat<br />

Ako nás<br />

kontaktovať<br />

Česká republika<br />

B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.<br />

V Parku 2335/20<br />

CZ-148 00 Praha 4<br />

Tel. +420-271 091 111<br />

Fax +420-271 091 112<br />

info@bbraun.cz<br />

www.bbraun.cz<br />

Zákaznické centrum<br />

Tel. +420-271 091 333<br />

Fax +420-271 091 312<br />

prodej.cz@bbraun.com<br />

Soutěžní kupon / Súťažný kupón 7–8 / 2010<br />

1. Koncern B. <strong>Braun</strong> plánuje pro rok 2011 / Koncern B. <strong>Braun</strong> plánuje na rok 2011:<br />

a) investiční program v hodnotě 1,6 miliard eur / investičný program v hodnote 1,6 miliardy eur,<br />

b) dokončení hrubé stavby továrny pro výživu L.I.F.E. / dokončenie hrubej stavby továrne na výživu L.I.F.E.,<br />

c) spuštění nových internetových stránek. / spustenie nových internetových stránok.<br />

2. Účinnou látkou dezinfekčního prostředku Stabimed® je /<br />

Účinnou látkou dezinfekčného prostriedku Stabimed® je:<br />

a) betakaroten / betakarotén,<br />

b) ethanol / etanol,<br />

c) kokospropylendiamin / kokospropyléndiamín.<br />

3. Společnost B. <strong>Braun</strong> uspořádala 30. 5. 2010 v historii poprvé / Spoločnosť B. <strong>Braun</strong> usporiadala<br />

30. 5. 2010 v histórii po prvýkrát:<br />

a) fotbalový turnaj koncernových poboček B. <strong>Braun</strong> / futbalový turnaj koncernových pobočiek B. <strong>Braun</strong>,<br />

b) fotbalový turnaj zdravotníků / futbalový turnaj zdravotníkov,<br />

c) Den dětí / Deň detí.<br />

Soutěž<br />

Súťaž<br />

<br />

Servisní centrum<br />

Tel. +420-271 091 555<br />

Fax +420-271 091 552<br />

servis.cz@bbraun.com<br />

reklamace.cz@bbraun.com<br />

Soutěžní kupon zašlete prosím<br />

do 16. 8. 2010 na uvedenou adresu<br />

společnosti B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> se sídlem v ČR.<br />

Soutěžit můžete též na internetové adrese:<br />

www.bbraun.cz/braunoviny/<br />

Súťažný kupón zašlite, prosím,<br />

do 16. 8. 2010 na uvedenú adresu<br />

spoločnosti B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> so sídlom v ČR.<br />

Súťažiť môžete aj na internetovej adrese:<br />

www.bbraun.cz/braunoviny/<br />

Slovenská republika<br />

B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.<br />

Handlovská 19<br />

SK-851 01 Bratislava<br />

Tel. +421-2-638 38 920<br />

Fax +421-2-638 27 697<br />

www.bbraun.sk<br />

Ceny pro výherce tohoto čísla:<br />

1. Laserové ukazovátko s USB 2GB B. <strong>Braun</strong><br />

2. Koupelová sada B. <strong>Braun</strong><br />

3. Přenosná paměť USB, 2GB, B. <strong>Braun</strong><br />

4. Pinzeta se světlem B. <strong>Braun</strong><br />

5. Klíčenka B. <strong>Braun</strong><br />

6. Kovové kuličkové pero B. <strong>Braun</strong><br />

Správné odpovědi minulého kola:<br />

1. b), 2. b), 3. c)<br />

Ceny pre výhercov tohto čísla:<br />

1. Laserové ukazovadlo s USB 2GB B. <strong>Braun</strong><br />

2. Kúpeľová súprava B. <strong>Braun</strong><br />

3. Prenosná pamäť USB, 2GB, B. <strong>Braun</strong><br />

4. Pinzeta so svetlom B. <strong>Braun</strong><br />

5. Kľúčenka B. <strong>Braun</strong><br />

6. Kovové guľôčkové pero B. <strong>Braun</strong><br />

Správne odpovede minulého kola:<br />

1. b), 2. b), 3. c)<br />

Zákaznícke centrum<br />

Bezplatné linky<br />

Tel. 0800 155 440<br />

Fax 0800 155 441<br />

predaj.sk@bbraun.com<br />

Výherci minulého kola:<br />

1. MUDr. Jaromír Niepel<br />

2. Mgr. Šárka Šlégrová<br />

3. Mária Zrubecová<br />

Pravidla soutěže jsou k dispozici<br />

na internetové adrese<br />

www.bbraun.cz/braunoviny/<br />

Výhercovia minulého kola:<br />

1. MUDr. Jaromír Niepel<br />

2. Mgr. Šárka Šlégrová<br />

3. Mária Zrubecová<br />

Pravidlá súťaže sú k dispozícií<br />

na internetovej adrese<br />

www.bbraun.cz/braunoviny/<br />

29


Odesílatel / Odosielateľ<br />

Váš e-mail / Váš e-mail<br />

Vzkaz pro nás / Odkaz pre nás<br />

<br />

V zářijovém čísle<br />

<strong><strong>Braun</strong>oviny</strong><br />

B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.<br />

V Parku 2335/20<br />

148 00 Praha 4<br />

Česká republika<br />

Měsíčník společností skupiny B. <strong>Braun</strong><br />

pro ČR a SR<br />

Zdarma.<br />

Vydává:<br />

B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.<br />

V Parku 2335/20, CZ-148 00 Praha 4<br />

e-mail: braunoviny.cz@bbraun.com<br />

http://braunoviny.bbraun.cz<br />

Evidenční číslo MK ČR E 16560<br />

ISSN 1801-0342<br />

Redakce:<br />

Veronika Tichá, tel. +420-271 091 655<br />

e-mail: veronika.ticha@bbraun.com<br />

Design:<br />

Tomáš Komůrka, BA; Pavel Cindr<br />

Veškeré články publikované v měsíčníku<br />

<strong><strong>Braun</strong>oviny</strong> mají pouze informativní<br />

charakter a nejsou právně závazné.<br />

Vydavatel negarantuje úplnost informací<br />

uvedených v článcích.<br />

Názory autorů jednotlivých článků nemusí<br />

nutně vyjadřovat názory redakce nebo<br />

společnosti B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.<br />

Veškerá práva jsou vyhrazena. Jakákoli část<br />

tohoto měsíčníku může být rozšiřována,<br />

reprodukována či jiným způsobem užívána<br />

pouze se svolením vydavatele.<br />

Uzávěrka:<br />

Redakční uzávěrka tohoto čísla: 15. 6. 2010.<br />

Redakční uzávěrka příštího čísla: 30. 7. 2010.<br />

Děkujeme všem, kteří se podíleli na<br />

přípravě tohoto vydání.<br />

Dialog + Evolution<br />

Inovovaný dialyzační monitor pro zvýšení flexibilní a účinné<br />

dialyzační léčby vybavený mnoha možnostmi konfigurace,<br />

bohatým příslušenstvím a inteligentními alternativami<br />

Připravujeme<br />

Díky evropským dotacím zvyšujeme standardy<br />

Společnosti skupiny B. <strong>Braun</strong> rozvíjí a zlepšují své služby díky efektivnímu čerpání prostředků<br />

z evropských strukturálních fondů<br />

10. výročí řetězce Zelená hvězda<br />

Síť zdravotnických prodejen a výdejen Zelená hvězda oslavila v červnu desáté výročí svého<br />

založení<br />

Mesačník spoločností skupiny B. <strong>Braun</strong><br />

pre ČR a SR<br />

Zdarma.<br />

Vydáva:<br />

B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.<br />

V Parku 2335/20, CZ-148 00 Praha 4<br />

e-mail: braunoviny.cz@bbraun.com<br />

http://braunoviny.bbraun.cz<br />

Evidenčné číslo MK ČR E 16560<br />

ISSN 1801-0342<br />

Redakcia:<br />

Veronika Tichá, tel. +420-271 091 655<br />

e-mail: veronika.ticha@bbraun.com<br />

Design:<br />

Tomáš Komůrka, BA; Pavel Cindr<br />

Všetky články publikované v mesačníku<br />

<strong><strong>Braun</strong>oviny</strong> majú len informatívny charakter<br />

a nie sú právne záväzné. Vydavateľ<br />

negarantuje úplnosť informácií uvedených<br />

v článkoch.<br />

Názory autorov jednotlivých článkov<br />

nemusia byť v súlade s názormi redakcie<br />

alebo spoločnosti B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o.<br />

Všetky práva sú vyhradené. Žiadna časť<br />

tohto mesačníka sa nemôže rozširovať,<br />

reprodukovať či iným spôsobom používať,<br />

iba so súhlasom vydavateľa.<br />

Uzávierka:<br />

Redakčná uzávierka tohto čísla: 15. 6. 2009<br />

Redakčná uzávierka nasledujúceho čísla:<br />

30. 7. 2010.<br />

Ďakujeme všetkým, ktorí sa podieľali na<br />

príprave tohto vydania.<br />

30


1. 2.<br />

3.<br />

prevence<br />

=<br />

náš společný cíl<br />

Askina® Heel<br />

Linovera ® spray 30 ml<br />

Prevence dekubitů<br />

Přípravek Linovera® s obsahem esenciálních mastných kyselin (EMK)<br />

je určen k péči o citlivou a choulostivou pokožku.<br />

Zvyšuje její odolnost a chrání ji na ohrožených nebo zranitelných místech.<br />

Nanáší se 2–3krát denně šetrným vmasírováním do kůže.<br />

NOVINKA<br />

Indikace<br />

• Prevence a léčba dekubitů I. stupně<br />

• Ochrana kůže<br />

Výhody<br />

• Podporuje revaskularizaci kůže a napomáhá obnově kožních buněk<br />

• Jednoduchá aplikace pomocí rozprašovače<br />

• Lepší hydratace a elasticita pokožky<br />

• Podpora kožní bariéry proti agresivním efektům střižné síly a tření<br />

• Přidané látky Aloe vera a Centella asiatica zlepšují hojivost kůže<br />

Katalog. číslo Kód VZP Úhrada VZP<br />

468156 0082011 75 %<br />

Pro více informací volejte prosím naše Zákaznické centrum na tel. +420-271 091 333 nebo kontaktujte naše obchodní zástupce.<br />

Pre viac informácií volajte prosím bezplatnú linku pre SR 0800 155 440 alebo sa skontaktujte s naším obchodným zástupcom.


MonoMax ®<br />

Nejlepší řešení pro uzávěr břišní stěny<br />

První podélně elastické syntetické monofilní chirurgické<br />

šicí vlákno s mimořádně dlouhou dobou resorpce,<br />

vyrobené z poly-4-hydroxybutyrátu<br />

B. <strong>Braun</strong>: Zlatý standard v šicích materiálech<br />

B. <strong>Braun</strong> <strong>Medical</strong> s.r.o. | Divize Aesculap<br />

V Parku 2335/20 | CZ-148 00 Praha 4<br />

Tel. +420-271 091 333 | Fax +420-271 091 312<br />

e-mail: prodej.cz@bbraun.com | www.bbraun.cz

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!