CeraclassExcellence
CeraclassExcellence
CeraclassExcellence
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Projekční podklady<br />
Plynový závěsný kotel<br />
CERACLASSEXCELLENCE<br />
Pro odborníka<br />
ZSC 24/28/35-3 MFA<br />
ZSC 24/28-3 MFK<br />
ZWC 24-3 MFA/MFK<br />
Teplo pro život<br />
CZ - SK - 1 - 4.001/01.2011
Obsah<br />
Strana<br />
Úvod, značení, základní údaje 3-4<br />
Technické údaje 5-6<br />
Rozměry a minimální odstupy 7<br />
Konstrukce přístroje a funkční popis 8-11<br />
Řídící jednotka Bosch Heatronic III 12-13<br />
Instalace a volba místa 14-15<br />
Připojovací rozměry a montážní lišta 16-17<br />
Oběhové čerpadlo a expanzní nádoba 18-19<br />
Projekční pokyny pro<br />
připojení zásobníků TV 20-28<br />
Odtah spalin 29-37<br />
Regulace a připojovací příslušenství 38-64<br />
2
Úvod<br />
JUNKERS<br />
Tepelná technika JUNKERS<br />
Řešení s budoucností<br />
Ve směru vývoje v oblasti tepelné techniky a regulátorů<br />
sleduje firma Junkers nejnovější technologické<br />
trendy, nabízí špičkové technologie, rozšiřuje tech nic -<br />
ké možnosti přístrojů, ale používá i několik nových<br />
vlastních patentů. Největší prioritou firmy Junkers<br />
však je, že směřuje značnou část svého úsilí směrem<br />
k ma ximální bezpečnosti, ekonomickému provozu<br />
a v neposlední řadě ke zpřístupňování svých přístrojů<br />
nejširší veřejnosti, zachováním jejich jed noduché ovladatelnosti<br />
a přijatelné cenové relace.<br />
Naše prodejní a servisní síť hustě pokrývá celé území<br />
České republiky a je organizována systémem velko obchodních<br />
a montážních středisek, které uvádí vý robky<br />
do provozu a provádí záruční a pozáruční ser vis. Jak<br />
firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují<br />
s řadou projektantů a projekčních firem. Doufáme tak,<br />
že tento technický podklad přispěje k dalšímu rozvoji<br />
a zkvalitnění této spolupráce.<br />
Změny projekčního podkladu jsou vyhrazeny.<br />
Přehled použitého značení kotlů:<br />
Z - závěsný kotel pro vytápění<br />
W - kombinované provedení<br />
S - možnost připojení zásobníku TV<br />
C - řada kotlů CERACLASS EXCELLENCE<br />
24 - jmenovitý tepelný výkon 24 kW<br />
28 - jmenovitý tepelný výkon 28 kW<br />
35 - jmenovitý tepelný výkon 35 kW<br />
-3 - vývojová řada<br />
A - kotel v provedení „Turbo“ - nezávislý na<br />
prostoru spalování a s nuceným odtahem<br />
spalin bez pojistky proudění<br />
K - komínové provedení<br />
23 - zemní plyn H<br />
- zařízení může být odborným<br />
a certifikovaným servisem Junkers<br />
přestavěno na tekuté plyny<br />
MF - kotel se zabudovanou elektronikou<br />
Bosch Heatronic III s multifunkčním<br />
displejem<br />
Rozsah dodávky<br />
1 Plynový kotel pro ústřední vytápění<br />
2 Kryt ovládacího panelu (s upevňovacím<br />
materiálem)<br />
3 Upevňovací materiál (šrouby s příslušenstvím)<br />
4 Sada tištěné dokumentace přístroje<br />
5 Škrticí clony (u verze MFA)<br />
6 Montážní připojovací lišta<br />
7 Připojovací trubky<br />
8 Rukojeť pro doplňovací zařízení (pouze u typů<br />
ZWC)<br />
Obrázek 1<br />
3
Údaje o kotli – CERACLASSEXCELLENCE<br />
JUNKERS<br />
Prohlášení CE<br />
Tyto kotle odpovídají platným předpisům a evropským<br />
směrnicím 90/396 EWG, 92/42 EWG, 73/23 EWG, 89/<br />
336 EWG a popisu konstrukce uvedeném v konstrukčním<br />
vzoru EU a je k nim vydán certifikát CE a výrobcem<br />
vystaveno prohlášení o shodě.<br />
Kotle jsou odzkoušeny podle normy ČSN EN 483 (verze<br />
MFA) a dle ČSN EN 297 (verze MFK), odpovídají<br />
platným požadavkům a českým technickým normám<br />
a předpisům vztahujícím se k nařízení vlády.<br />
Spolu s uvedeným zařízením je schváleno v certifikátu<br />
kotle CE i příslušenství odtahu spalin, proto používejte<br />
pouze originální díly Junkers (pro verze MFA).<br />
Provedení MFA<br />
Výrobní ident. číslo<br />
a certifikát<br />
Kategorie<br />
CE-0085BS0046<br />
II 2H 3P<br />
Typ kotle C 12 , C 32 , C 42 , C 52 ,C 82 ,<br />
B 22 , B 32<br />
Provedení MFK<br />
Výrobní ident. číslo<br />
a certifikát<br />
Kategorie<br />
Typ kotle<br />
Přehled typů<br />
CE-0085BS0045<br />
II 2H 3P<br />
B 11BS<br />
ZSC 24-3 MF A 23 S5200<br />
ZSC 28-3 MF A 23 S5200<br />
ZSC 35-3 MF A 23 S5200<br />
ZWC 24-3 MF A 23 S5200<br />
ZSC 24-3 MF K 23 S5292<br />
ZSC 28-3 MF K 23 S5292<br />
ZWC 24-3 MF K 23 S5292<br />
Popis kotle<br />
• Kotel pro montáž na stěnu, nezávislý na komínu<br />
a na velikosti prostoru místa instalace (MFA)<br />
• Kotel pro montáž na stěnu a připojení na komín<br />
(MFK)<br />
• Kotel pro provoz se zemním plynem nebo kapalným<br />
plynem<br />
• Model s uzavřenou spalovací komorou a ventilátorem<br />
(MFA)<br />
• Model s otevřenou spalovací komorou a přerušovačem<br />
tahu (MFK)<br />
• Čidla hlídače odtahu spalin (umístění v přerušovači<br />
tahu a ve spalinové komoře u MFK)<br />
• Multifunkční displej<br />
• Heatronic III s EMS-BUS<br />
• Automatické zapalování<br />
• Plynulá regulace výkonu<br />
• Automatické jištění pojistným ventilem<br />
• Úplné jištění pomocí systému Heatronic III s monitorováním<br />
ionizace a magnetickými ventily podle<br />
normy EN 298<br />
• Vhodné pro podlahové vytápění se směšovačem<br />
• Možnost připojení dvojité koaxiální trubky pro spaliny/spalovací<br />
vzduch Ø 60/100 nebo děleného odtahu<br />
Ø 80/80 (MFA)<br />
• Teplotní čidlo a regulátor teploty otopné vody<br />
• Čidlo teploty na výstupu<br />
• Omezovač teploty v 24 V elektrickém obvodu<br />
• Třístupňové oběhové čerpadlo, automatický<br />
odvzdušňovač<br />
• Pojistný ventil, manometr, expanzní nádoba<br />
• Možnost připojení čidla teploty (NTC) nebo termostatu<br />
zásobníku TV<br />
• Přednostní ohřev teplé vody<br />
• 3cestný ventil s krokovým motorem<br />
• Síťový kabel se síťovým konektorem<br />
• Integrované zařízení pro doplňování (pouze ZWC)<br />
• Bezpečnostní omezovač teploty<br />
• Dvojstupňový ventilátor<br />
• Montážní připojovací lišta<br />
Příslušenství<br />
Zde najdete seznam s typickým příslušenstvím pro<br />
tento kotel. Úplný přehled veškerého dostupného<br />
příslušenství najdete v platném ceníku Junkers.<br />
• Příslušenství odtahu spalin<br />
• Sifon s odtokovou trubkou<br />
• Regulace vytápění<br />
• Zásobníky teplé vody<br />
• Sady pro přestavbu plynu<br />
• Montážní připojovací lišta v různém provedení<br />
• Propojovací a připojovací příslušenství dle typu<br />
nepřímoohřívaného zásobníku TV<br />
4
Technické údaje<br />
JUNKERS<br />
Technické údaje provedení MFK<br />
Výkon Jednotka ZWC/ZSC 24-3 MFK ZSC 28-3 MFK<br />
Zemní plyn Kapalný plyn Zemní plyn Kapalný plyn<br />
Max. jmenovitý tepelný výkon kW 24,0 23,2 28,1 27,1<br />
Max. jmenovitý tepelný příkon kW 26,7 25,8 31,3 30,1<br />
Min. jmenovitý tepelný výkon kW 7,3 7,1 8,6 8,6<br />
Min. jmenovitý tepelný příkon kW 8,4 8,1 9,8 9,8<br />
Max. jmenovitý tepelný výkon teplá voda kW 24,0 23,2 28,1 27,1<br />
Max. jmenovité tepelné zatížení teplá voda kW 26,7 25,8 31,3 30,1<br />
Min. jmenovitý tepelný výkon teplé vody kW 7,3 7,1 8,6 8,6<br />
Min. jmenovité tepelné zatížení teplé vody kW 8,4 8,1 9,8 9,8<br />
Třída účinnosti ** ** ** **<br />
Jmenovitá spotřeba paliva<br />
Zemní plyn H (HiS = 9,5 kWh/m3) m3/h 2,8 - 3,2 -<br />
Kapalný plyn (Hi = 12,9 kWh/kg) kg/h - 2,0 - 2,3<br />
Přípustný připojovací přetlak plynu<br />
Zemní plyn H mbar 20 - 20 -<br />
Kapalný plyn mbar - 37/50 - 37/50<br />
Expanzní nádoba<br />
Vstupní přetlak bar 0,5 0,5 0,5 0,5<br />
Celkový objem l 8 8 8 8<br />
Teplá voda (ZWC)<br />
Max. množství teplé vody T = 50 K K l/min 6,9 6,6 - -<br />
Max. množství teplé vody T = 30 K l/min 11,5 11,1 - -<br />
Max. množství teplé vody T = 20 K l/min 17,2 16,6 - -<br />
Teplá voda - komfortní třída podle EN 13203 *** *** -<br />
Teplota výstupní vody °C 40-60 40-60 - -<br />
Max. přípustný přetlak teplé vody bar 10,0 10,0 - -<br />
Min. přetlak bar 0,2 0,2 - -<br />
Specifický průtok podle EN 625 l/min 11,1 11,1 - -<br />
Hodnoty spalin<br />
Potřebný tah Pa 3,0 3,0 3,0 3,0<br />
Teplota spalin při max. jmenovitém tepelném °C 113 110 120 120<br />
výkonu<br />
Teplota spalin při min. jmenovitém tepelném °C 65 77 68 85<br />
výkonu<br />
Hmotnostní průtok spalin při max. jmenovitém g/s 19,6 17,0 21 19,5<br />
tepelném výkonu<br />
Hmotnostní průtok spalin při min. jmenovitém g/s 18,0 15,0 20 17,0<br />
tepelném výkonu<br />
CO 2 při max. jmenovitém tepelném výkonu % 5,3-5,7 6,6-7,0 5,7-6,1 6,8-7,2<br />
CO 2 při min. jmenovitém tepelném výkonu % 1,3-1,7 2,2-2,6 1,7-2,1 2,4-2,6<br />
NO x -třída podle EN 297 3 3 3 3<br />
Připojení odtahu spalin (průměr) mm 130 130 130 130<br />
Všeobecně<br />
Elektr. napětí AC ... V 230 230 230 230<br />
Frekvence Hz 50 50 50 50<br />
Max. příkon W 91 91 106 106<br />
Stupeň el. krytí IP X4D X4D X4D X4D<br />
Odzkoušeno podle EN 297 297 297 297<br />
Max. teplota na výstupu topné vody °C 88 88 88 88<br />
Max. provozní přetlak (vytápění) bar 3,0 3,0 3,0 3,0<br />
Přípustné teploty okolí ˚C 0-50 0-50 0-50 0-50<br />
Jmenovitý objem výměníku (vytápění) l 0,8 0,8 0,8 0,8<br />
Hmotnost (bez obalu) (ZWC/ZSC) kg 36,6/35,1 36,6/35,1 -/37,3 -/37,3<br />
5
Technické údaje<br />
JUNKERS<br />
Technické údaje provedení MFA<br />
Výkon<br />
Jednotka<br />
ZWC /ZSC24-3 MFA ZSC 28-3 MFA ZSC 35-3 MFA<br />
Zemní plyn Kapalný plyn Zemní plyn Kapalný plyn Zemní plyn Kapalný plyn<br />
Max. jmenovitý tepelný výkon kW 24,0 24,0 28,1 28,1 34,9 33,4<br />
Max. jmenovitý tepelný příkon kW 26,7 26,7 31,3 31,3 38,3 36,7<br />
Min. jmenovitý tepelný výkon kW 7,3 7,3 8,6 8,6 10,6 10,6<br />
Min. jmenovitý tepelný příkon kW 8,4 8,4 9,8 9,8 12,1 12,1<br />
Max. jmenovitý tepelný výkon teplá voda kW 24,0 24,0 28,1 28,1 34,9 33,4<br />
Max. jmenovité tepelné zatížení teplá voda kW 26,7 26,7 31,3 31,3 38,3 36,7<br />
Min. jmenovitý tepelný výkon teplé vody kW 7,3 7,3 8,6 8,6 10,6 10,6<br />
Min. jmenovité tepelné zatížení teplé vody kW 8,4 8,4 9,8 9,8 12,1 12,1<br />
Třída účinnosti ** ** ** ** ** **<br />
Jmenovitá spotřeba paliva<br />
Zemní plyn H (HiS = 9,5 kWh/m3) m3/h 2,8 - 3,2 - 4,0 -<br />
Kapalný plyn (Hi = 12,9 kWh/kg) kg/h - 2,0 - 2,4 - 2,9<br />
Přípustný připojovací přetlak plynu<br />
Zemní plyn H mbar 20 - 20 - 20 -<br />
Kapalný plyn mbar - 37/50 - 37/50 - 37/50<br />
Expanzní nádoba<br />
Vstupní přetlak bar 0,5 0,5 0,5 0,5 0,75 0,75<br />
Celkový objem l 8 8 8 8 10,5 10,5<br />
Teplá voda (ZWC)<br />
Max. množství teplé vody T = 50 K l/min 6,9 6,9 - - - -<br />
Max. množství teplé vody T = 30 K l/min 11,5 11,5 - - - -<br />
Max. množství teplé vody T = 20 K l/min 17,2 17,2 - - - -<br />
Teplá voda - komfortní třída podle EN 13203 *** *** - - -<br />
Teplota výstupní vody °C 40-60 40-60 - - - -<br />
Max. přípustný přetlak teplé vody bar 10,0 10,0 - - - -<br />
Min. přetlak bar 0,2 0,2 - - - -<br />
Specifický průtok podle EN 625 l/min 11,1 11,1 - - - -<br />
Hodnoty spalin<br />
Teplota spalin při max. jmenovitém<br />
°C 150 155 150 149 150 151<br />
tepelném výkonu<br />
Teplota spalin při min. jmenovitém<br />
°C 79 84 86 85 84 87<br />
tepelném výkonu<br />
Hmotnostní průtok spalin při max.<br />
g/s 17,5 17,5 19,4 19,1 20,5 19,9<br />
jmenovitém tepelném výkonu<br />
Hmotnostní průtok spalin při min.<br />
g/s 12,5 12,0 17,4 19,1 18,8 19,3<br />
jmenovitém tepelném výkonu<br />
CO2 při max. jmenovitém tepelném výkonu % 6,4-6,9 6,5-7,0 6,2 - 6,9 7,1-7,5 7,0 - 7,5 8,1-8,5<br />
CO2 při min. jmenovitém tepelném výkonu % 2,5-2,9 2,8-3,2 2,0-2,4 2,0-2,4 2,2 - 2,6 2,6-2,8<br />
NOx-třída podle EN 297 4 4 4 4 4 4<br />
Připojení příslušenství odtahu spalin<br />
(průměr)<br />
mm 60 / 100<br />
80 / 80<br />
60 / 100<br />
80 / 80<br />
60 / 100<br />
80 / 80<br />
60 / 100<br />
80 / 80<br />
60 / 100<br />
80 / 80<br />
60 / 100<br />
80 / 80<br />
Všeobecně<br />
Elektr. napětí AC ... V 230 230 230 230 230 230<br />
Frekvence Hz 50 50 50 50 50 50<br />
Max. příkon W 121 121 153 153 158 158<br />
Max. hladina akustického tlaku dB(A) 36,0 36,0 36,0 36,0 38,0 38,0<br />
Stupeň el. krytí IP X4D X4D X4D X4D X4D X4D<br />
Odzkoušeno podle EN 483 483 483 483 483 483<br />
Max. teplota na výstupu topné vody °C 88 88 88 88 88 88<br />
Max. provozní přetlak (vytápění) bar 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0<br />
Přípustné teploty okolí ˚C 0-50 0-50 0-50 0-50 0-50 0-50<br />
Jmenovitý objem výměníku (vytápění) l 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8<br />
Hmotnost (bez obalu) (ZWC/ZSC) kg 42,9/41,4 42,9/41,4 -/43,0 -/43,0 -/46,2 -/46,2<br />
6
Rozměry a minimální odstupy<br />
JUNKERS<br />
338 Pozice pro výstup<br />
elektrického<br />
kabelu ze stěny 1)<br />
Obrázek 2<br />
Kotel<br />
A [mm]<br />
ZSC/ZWC 24-3 MFK 400<br />
ZSC 28 - 3 MFK 440<br />
338 Pozice pro výstup<br />
elektrického<br />
kabelu ze stěny 1)<br />
Obrázek 3<br />
Kotel<br />
A [mm]<br />
ZSC/ZWC 24-3 MFA 400<br />
ZSC 28 - 3 MFA 440<br />
ZSC 35 - 3 MFA 480<br />
1)<br />
V případě nevyužití síťového kabelu<br />
7
Konstrukce přístroje a funkční popis<br />
JUNKERS<br />
ZWC 24-3 MFK<br />
Obrázek 4<br />
3 Měřící hrdlo (přetlak na<br />
tryskách)<br />
4 Heatronic III<br />
6 Omezovač teploty - výměník<br />
6.1 Hlídač odtahu spalin<br />
(přerušovač tahu)<br />
6.2 Pojistka zpětného tahu spalin<br />
(spalovací komora)<br />
6.3 Čidlo teploty teplé vody<br />
7 Měřící hrdlo připojovacího<br />
přetlaku plynu<br />
8.1 Manometr<br />
11 Bypass<br />
15 Pojistný ventil vytápění<br />
18 Oběhové čerpadlo vytápění<br />
8<br />
18.1 Přepínač otáček čerpadla<br />
20 Expanzní nádoba<br />
27 Automatický odvzdušňovač<br />
29 Hořák s držákem trysek<br />
32 Ionizační elektroda<br />
33 Zapalovací elektroda<br />
36 Čidlo teploty na výstupu topné<br />
vody<br />
38 Zařízení pro doplňování (pouze<br />
u ZWC)<br />
39 Přerušovač tahu<br />
43 Výstup kotle pro vytápění<br />
44 Zpátečka z topného systému<br />
56 Plynová armatura<br />
63 Stavěcí šroub pro max. množství<br />
plynu<br />
64 Stavěcí šroub pro min. množství<br />
plynu<br />
71 Výstup teplé vody<br />
72 Vstup studené vody<br />
84 Pohon třícestného ventilu<br />
88 Třícestný ventil<br />
102 Kontrolní průhled<br />
120 Otvory pro zavěšení<br />
295 Samolepící typový štítek kotle<br />
355 Deskový výměník<br />
361.1 Odtok vypouštěcího kohoutu<br />
413 Průtokoměr (turbína)<br />
418 Typový štítek
Konstrukce přístroje a funkční popis<br />
JUNKERS<br />
ZSC 24/28/35-3 MFA<br />
Obrázek 5<br />
3 Měřící hrdlo (přetlak na<br />
tryskách)<br />
4 Heatronic III<br />
6 Omezovač teploty - výměník<br />
7 Měřící hrdlo připojovacího<br />
přetlaku plynu<br />
8.1 Manometr<br />
15 Pojistný ventil vytápění<br />
18 Oběhové čerpadlo vytápění<br />
18.1 Přepínač otáček čerpadla<br />
20 Expanzní nádoba<br />
27 Automatický odvzdušňovač<br />
29 Hořák s držákem trysek<br />
32 Ionizační elektroda<br />
33 Zapalovací elektroda<br />
36 Čidlo teploty na výstupu topné<br />
vody<br />
43 Výstup kotle pro vytápění<br />
44 Zpátečka z topného systému<br />
56 Plynová armatura<br />
63 Stavěcí šroub pro max. množství<br />
plynu<br />
64 Stavěcí šroub pro min. množství<br />
plynu<br />
71 Výstup do zásobníku<br />
72 Zpátečka ze zásobníku<br />
84 Třícestný ventil<br />
88 Motor - pohon třícestného<br />
ventilu<br />
102 Kontrolní průhled<br />
120 Otvory pro zavěšení<br />
221.1 Výfuk spalin<br />
221.2 Nasávání spalovacího vzduchu<br />
226 Ventilátor<br />
228 Spínač diferenčního tlaku<br />
295 Samolepící typový štítek kotle<br />
361.1 Odto k vypouštěcího kohoutu<br />
418 Typový štítek<br />
9
Konstrukce přístroje a funkční popis<br />
JUNKERS<br />
Plynový závěsný kotel s obchodním označením <strong>CeraclassExcellence</strong><br />
je v základním i kombinovaném provedení<br />
určen pro etážové a ústřední vytápění.<br />
Ve vývoji plynových závěsných kotlů Junkers navazuje<br />
na technicky spolehlivou řadu kotlů Eurostar a Euromaxx,<br />
přičemž slučuje jejich přednosti a posouvá je ve své<br />
úrovni a ve vývoji. Další změnou je ovládání kotle, které<br />
zajišťuje řídící elektronika Bosch Heatronic III a zavedení<br />
nové generace regulátorů, které komunikují s kotlem<br />
po 2 žilové sběrnici. Nabízí se tak řada dalších nových<br />
možností k použití nových kotlů s novou regulací.<br />
Závěsný plynový kotel Ceraclass Excellence se skládá<br />
z následujících konstrukčních prvků:<br />
Vestavěná plynová armatura (56) pro všechny druhy<br />
plynu se skládá ze dvou uzavíracích pojistných a jednoho<br />
regulačního ventilu. Síto na vstupu plynové armatury<br />
brání zanesení cizími tělísky. Na měřicím hrdle (7)<br />
lze přezkoušet připojovací přetlak plynu a na měřicím<br />
hrdle (3) lze přezkoušet přetlak na tryskách. Dvěma<br />
nastavovacími šrouby se nastavuje minimální množství<br />
plynu (64) a max. množství plynu (63) na vestavěném<br />
regulátoru přetlaku. Standardní v konstrukci plynové<br />
armatury u kotlů Junkers je plynule pracující regulační<br />
ventil, kterým je dosaženo hlavních užitných předností<br />
kotle Ceraclass Excellence:<br />
- tichý start<br />
- plynule regulovaný výkon,<br />
- úsporný provoz<br />
Atmosférický hořák (29) je vybaven automatickým<br />
zapalováním a ionizační elektrodou pro kontrolu plamene<br />
(32). Hořáková jednotka je vyvinuta ve vývojovém<br />
centru BOSCH-JUNKERS. Je složena z jednotlivých<br />
hořákových lamel. Jejich difuzér a lamely jsou<br />
řešeny s ohledem na dokonalé spalování při minimálních<br />
podílech škodlivin ve spalinách.<br />
Tepelný výměník kotle s lamelami z mědi (6) přenáší<br />
tepelnou energii horkých spalin na topnou vodu.<br />
Kombinované provedení kotle <strong>CeraclassExcellence</strong><br />
s ohřevem teplé vody má primární a sekundární deskový<br />
výměník (355) se dvěma samostatně oddělenými<br />
okruhy pro topný okruh a ohřev TV.<br />
Přerušovač tahu (39) poskytuje ochranu proti nesprávnému<br />
toku spalin (u provedení MFK).<br />
Sériově vestavěný hlídač odtahu spalin s jedním NTC-<br />
-čidlem v přerušovači tahu (6.1) a s druhým NTC čidlem<br />
(6.2) v oblasti spalovací komory (u provedení MFK).<br />
Tyto čidla hlídají odtah spalin z kotle. Hlášení hlídačů<br />
odtahu spalin je zobrazováno na displeji. V případě, že<br />
nastane zpětný tok spalin, pojistka automaticky vypne<br />
a kotel je na dvacet minut zablokován. Po uplynutí této<br />
doby se kotel automaticky nastartuje a uvede opět do<br />
provozu. Odpovídající poruchový kód zůstane uložen<br />
a může být vyvolán servisním technikem.<br />
Dvoustupňový ventilátor odtahu spalin (226) zajišťuje<br />
odtah spalin a přívod spalovacího vzduchu (u provedení<br />
MFA). Kontrola správného a dostatečného odvodu<br />
spalin v obou stupních je zajištěna snímačem tlakového<br />
rozdílu proudění spalin a diferenčním tlakovým<br />
spínačem (228), současně automatika vyhodnocuje<br />
i kontrolu klidového kontaktu.<br />
Třírychlostní oběhové čerpadlo (18) s integrovaným<br />
odvzdušňovacím ventilem zajišťuje automatické<br />
odvzdušňování kotle při rozběhu nebo při doplňování<br />
otopné vody do okruhu.<br />
Pod čerpadlem se nachází vypouštěcí ventil (361),<br />
s jehož pomocí se urychlí veškerá servisní údržba.<br />
Zabudovaný pojistný ventil (15) omezuje tlak v topném<br />
okruhu na 3 bary.<br />
Vestavěná membránová expanzní nádoba (20) vyrovnává<br />
expanzi (objemový rozdíl) topné vody při ohřevu<br />
v uzavřeném systému. Teplota v náběhovém potrubí je<br />
sledována pomocí čidla NTC (36) a zobrazena na displeji.<br />
Kotel má na výměníku umístěn pojistný teplotní<br />
omezovač (6). Pomocí vestavěného plnicího ventilu<br />
(38) lze snadno u verzí ZWC.. naplnit topný okruh.<br />
Z manometru (8.1) lze odečíst provozní resp. plnicí<br />
tlak topného systému.<br />
Vestavěný motorický přepínač (88) a trojcestný ventil<br />
(84), se nachází u kotlů v provedení ZWC.. a ZSC..,<br />
kde přepíná mezi prouděním tepla buďto do topného<br />
okruhu a nebo do teplou vodu ohřívajícího deskového<br />
výměníku (u ZWC..), případně do otopné spirály nepřímo<br />
ohřívaného zásobníku TV (u ZSC..).<br />
Elektronika Bosch Heatronic III<br />
Bosch Heatronic III (4) přebírá elektrické řízení a regulaci<br />
závěsného kotle. Tento díl je konstruován tak, že<br />
• do něj lze vestavět příslušné hodiny MT/DT.. nebo<br />
ekvitermní regulátory FW.. a lze je dále kombinovat<br />
s příslušnými komponenty, které se doplňují podle<br />
složitosti topného systému a zajišťují tak po 2 žilové<br />
sběrnici potřebné řízení a regulaci,<br />
• lze indikovat teplotu náběhového okruhu vytápění<br />
digitálně přes displej a prostřednictvím diagnostického<br />
systému stanovovat servisní stavy a poruchy,<br />
• v letním provozu je každých 24 hodin iniciován krátkodobý,<br />
rozběh oběhového čerpadla (18), aby se<br />
zamezilo jeho zablokování,<br />
• vestavěná ochrana protizámrazu zabraňuje zamrznutí<br />
závěsného kotle,<br />
• lze nastavit čas doběhu oběhového čerpadla (18)<br />
po ukončení topného režimu hořáku zamezuje krátkodobému<br />
přehřátí kotle a upravuje chod čerpadla<br />
dle potřeb,<br />
• lze pomocí servisního módu jednotlivě nastavit topný<br />
výkon, četnost sepnutí kotle, druh provozu čerpadla,<br />
solární režim, …<br />
• lze nastavit teplotu teplé vody (provedení ZWC..)<br />
a tuto regulovat prostřednictvím NTC čidla TV (6.3),<br />
• lze volit mezi ECO a COM režimy ohřevu TV,<br />
• lze připojit zásobníkový termostat nebo zásobníkové<br />
NTC – čidlo (provedení ZSC..),<br />
• upřednostnění přípravy TV je zajištěno softwarovým<br />
vybavením řídicího modulu.<br />
10
Konstrukce přístroje a funkční popis<br />
JUNKERS<br />
Ohřev TV<br />
Díky elektronice Bosch Heatronic III je možno při<br />
ohřevu TV volit mezi ekonomickým režimem ECO<br />
a komfortním režimem COM u všech typů kotle <strong>CeraclassExcellence</strong>.<br />
Komfortní režim-COM, který je přednastaven<br />
v Elektronice Heatronic III z výrobního závodu,<br />
představuje jednoznačné upřednostnění ohřevu<br />
TV na požadovanou teplotu a v požadovaný čas (v závislosti<br />
na použité regulaci) a následné udržování předehřáté<br />
- připravené TV v nastavených parametrech.<br />
U typů ZWC.. je tím dána velmi krátká čekací doba při<br />
odběru teplé vody, ale kotel může zapínat i v době, kdy<br />
se žádná voda neodebírá. Tento režim je možno vhodným<br />
regulátorem časově omezit (např. od 6.00 do 9.30<br />
hod). Ve zbývající době se prostřednictvím spínacích<br />
hodin provede automatické přepnutí do energeticky<br />
úsporného režimu ECO.<br />
U kotle v provedení ZWC.. se na vstupu vody nachází<br />
snímač průtoku (413) - turbínka. Signál z turbínky<br />
slouží centrální elektronice jako identifikační signál pro<br />
zapojení funkce vnitřního ohřevu TV. Leží-li odebírané<br />
množství teplé vody pod spínací hranicí kotle, nedojde<br />
k sepnutí turbínky a kotel zůstane v klidu, proto je nutné<br />
dodržet minimální spínací přetlak a průtok, aby se<br />
kotel k ohřevu zaktivoval. Vestavěné čidlo NTC (6.3)<br />
trvale měří teplotu teplé vody na výstupu a dle potřeby<br />
a nastavení zasahuje do řízení kotle. Kombinované přístroje<br />
<strong>CeraclassExcellence</strong> pro vytápění a ohřev teplé<br />
vody umožňují regulaci teploty teplé vody mezi cca<br />
40-60 °C a nabízí Ekonomický režim ohřevu TV (stisknutím<br />
tlačítka ECO, které pak svítí). Kotel nepředehřívá<br />
teplou vodu na nastavenou teplotu, ale přednostní<br />
sepnutí přípravy TV zůstává aktivní. Ohlášení potřeby<br />
TV je automaticky při krátkém otevření a zavření<br />
kohoutu teplé vody (i pákové baterie). Ihned pak dojde<br />
k přepnutí kotle do komfortního režimu COM a k okamžitému<br />
ohřevu teplé vody na požadovanou teplotu.<br />
Po opětovném otevření kohoutu teplé vody je ve velmi<br />
krátkém časovém okamžiku teplá voda připravena<br />
a neprotéká zbytečně studená voda.<br />
U provedení ZWC.. se průtokem vody přes turbínku<br />
aktivuje automaticky komfortní režim, který zajistí<br />
nastavené parametry TV. Tyto kotle <strong>CeraclassExcellence</strong><br />
mají navíc možnost nastavení tzv. Solárního módu,<br />
při němž je možné průtokovým ohřevem kotle ZWC..<br />
dohřívat předehřátou vodu ze solárního zásobníku<br />
a zajistit tak úspornou dodávku TV.<br />
Topný provoz<br />
Při požadavku tepla iniciovaném regulátorem teploty<br />
v náběhovém okruhu nebo dle vybavení topného systému<br />
prostorovým či ekvitermně řízeným regulátorem<br />
se rozběhne oběhové čerpadlo (18) s odvzdušňovačem,<br />
pokud není v režimu III (trvalý běh čerpadla) nebo<br />
po odběru teplé vody již není v chodu. Ventilátor (226)<br />
zapne a odvede eventuelní zbytky spalin. Jakmile je<br />
dosaženo potřebného proudění ve spalinovém potrubí,<br />
zapne diferenční tlakový spínač (228) s kontrolou<br />
klidových kontaktů a uvolní přívod plynu (u provedení<br />
MFA). Magnetické ventily plynové armatury (56) uvolní<br />
startovací množství plynu. Současně vyvolá řídicí automatika<br />
Bosch Heatronic III (4) na zapalovací elektrodě<br />
(33) zapalovací jiskry, které zapálí směs plynu<br />
a vzduchu vystupující z hořáku (29). Po 90 sekundách<br />
doby provozu může být startovací stupeň výkonu opuštěn.<br />
Regulační ventil v plynové armatuře přizpůsobuje<br />
výkon zařízení potřebě tepla. Je-li potřeba tepla menší<br />
než startovací výkon, následuje vypnutí. Přívod plynu<br />
se uzavře. Po každém vypnutí je pro snížení četnosti<br />
spínání aktivována blokovací uzávěra. Oběhové čerpadlo<br />
topné vody dobíhá v závislosti na nastavení.<br />
11
Řídicí jednotka Bosch Heatronic III<br />
JUNKERS<br />
Obsluha řídicí jednotky Bosch Heatronic III<br />
Bosch Heatronic umožňuje komfortní nastavení a kontrolu mnoha funkcí kotle.<br />
Při připojení ekvitermního regulátoru není třeba na kotli provádět žádná nastavení. Omezení počtu cyklů sepnutí,<br />
diference spínání a dalších parametrů je optima lizováno ekvitermním regulátorem.<br />
Popis se omezuje pouze na některé funkce.<br />
Servisní funkce Ukazatel Popis<br />
Maximální tepelný<br />
výkon<br />
Výkon ohřevu teplé<br />
vody<br />
Způsob spínání čerpadla<br />
Max. teplota výstupní<br />
topné vody<br />
Tepelná dezinfekce<br />
(ZSC)<br />
1.A Tepelný výkon lze mezi minimem a jmeno vitou hodnotou omezit na<br />
specifickou potře bu tepla.<br />
Při omezeném výkonu vytápění je k dis pozici v režimu ohřevu teplé vody<br />
max. jmenovitý tepelný výkon - viz nastavení výkonu ohřevu TV.<br />
1.b Výkon ohřevu teplé vody může být nastaven, především dle výběru<br />
zásobníkového ohřívače, mezi min. a max. jmenovitým tepelným výkonem.<br />
1.E Možná nastavení jsou:<br />
Způsob spínání 1 pro topné systémy bez regu lace nebo pro servisní<br />
účely. Regulátor teploty výstupní vody spíná čerpadlo vytápění.<br />
Způsob spínání 2 (nastavení z výrobního závodu).<br />
Pro topné systémy s prostorovým regulátorem, který řídí chod kotle<br />
a dle nastavení doběh čerpadla.<br />
Způsob spínání 3 pro topné systémy s ekvi term ním regulátorem.<br />
Regulátor optimalizuje a řídí chod kotle a čerpadla. Při letním provozu se<br />
spouští čerpadlo jen na ohřev vody, v zimním období běží dle venkovní<br />
teploty trvale.<br />
2.b Maximální teplotu náběhu lze nastavit v rozmezí od cca 40 °C do 88 °C<br />
(nastavení z výrobního závodu je 88 °C).<br />
2.d Tepelná dezinfekce v zásobníku usmrtí krátkým přehřátím vody případné<br />
bakterie legionely. Jednou týdně se zásobník zahřeje po dobu cca<br />
35 minut na 70 °C. Z výrobního závodu je nastavena aktivní tepelná<br />
dezinfekce.<br />
Omezení počtu startů 3.b Omezení počtu startů sepnutí - blokování časových impulsů může<br />
být nastaveno v rozsahu od 0 -15 min (nastavení z výrobního závodu:<br />
3 minuty).<br />
Diference spínání 3.C Diference spínání je přípustná odchylka od poža dované náběhové<br />
teploty. Může být nastavena v kro cích po 1 K. Rozmezí nastavení je 0 až<br />
30 K (nasta vení z výrobního závodu: 10 K).<br />
Nastavení kanálu<br />
spínacích hodin<br />
Světelná indikace<br />
provozu<br />
5.C Pomocí této funkce se mění použití kanálu od vytápění k teplé vodě<br />
u jednokanálových hodin. Základní nastavení je 2kanálové - vytápění i TV.<br />
7.A Při zapnutém přístroji svítí světlo LED indikující provoz.<br />
Touto funkcí je světlo možné vypnout. V základním nastavení je světelná<br />
indikace aktivní a servisně ji lze dle volby vypnout.<br />
(podrobnější informace o řídicí jednotce a jejím nastavování naleznete v instalačním návodu)<br />
1 Tlačítko „Kominík“<br />
2 Tlačítko servis<br />
3 Tlačítko ZAP/VYP<br />
4 Displej<br />
5 ZWC: tlačítko eco, servisní funkce „nahoru“<br />
ZSC: servisní funkce „nahoru“<br />
6 Tlačítko dovolená, servisní funkce „dolů“<br />
7 Světelná LED indikující provoz<br />
8 Prostor pro vestavbu ekvitermního regulátoru<br />
FW.. nebo vestavných hodin MT/DT..<br />
Obrázek 6 Přehled ovládacích prvků<br />
12
Řídicí jednotka Bosch Heatronic III<br />
JUNKERS<br />
Obrázek 7 ZWC ...<br />
8.1 Manometr<br />
15 Pojistný ventil vytápění<br />
27 Automatický odvzdušňovač<br />
38 Doplňovací zařízení (pouze u ZWC)<br />
61 Resetovací tlačítko<br />
135 Tlačítko ZAP/VYP<br />
136 Regulátor teploty topné vody<br />
170 Kohouty údržby náběhového a zpětného potrubí<br />
171 Přípoj TV (ZWC), (u ZSC.. výstup topné vody do<br />
zásobníku TV)<br />
172 Plynový kohout (uzavřen)<br />
173 Uzavírací ventil studené vody (ZWC), (u ZSC..<br />
vstup zpátečky ze zásobníku TV, vhodné doplnit<br />
jednosměrnou klapkou proti samotížnému ochlazování)<br />
295 Samolepící typový štítek kotle<br />
310 Regulátor teploty teplé vody<br />
317 Displej<br />
363 Indikace provozu hořáku<br />
365 Tlačítko „Kominík“ - pro měření spalin servisním<br />
technikem<br />
366 Servisní tlačítko<br />
367 ZWC: tlačítko eco, servisní funkce „nahoru“<br />
ZSC: servisní funkce „nahoru“<br />
476 Tlačítko dovolená, servisní funkce „dolů“<br />
800 Světelná LED indikující provoz<br />
13
Instalace a volba místa<br />
JUNKERS<br />
Instalace<br />
Použití přístrojů<br />
Uvedené přístroje mohou být použity pro všechny<br />
teplovodní otopné sytémy včetně podlahových. Hospodárný<br />
provoz přístrojů zaručují regulátory Junkers,<br />
ovládající plynulou regulaci výkonu. Toto vše platí<br />
samozřejmě i pro systémy vybavené termostatickými<br />
ventily otopných těles. Dále je nutno nainstalovat do<br />
nejnižšího bodu systému plnící a vypouštěcí kohouty.<br />
Vypouštěcí a plnicí kohout by měl být nainstalován<br />
tak, aby bylo možné sledovat přetlak vody v systému,<br />
aby bylo možné provedení oboustranného proplachu<br />
potrubí při periodických kontrolách. Před instalací kotle<br />
je třeba topný systém důkladně vypláchnout. I v případě<br />
nového systému. Do všech otopných těles, je<br />
vhodné doplnit automatický nebo ruční odvzdušňovací<br />
ventil.<br />
Otevřené otopné soustavy<br />
Otevřené otopné soustavy musí být přestavěny na systémy<br />
uzavřené dle příslušné ČSN EN...<br />
Samotížné otopné soustavy<br />
Při řešení je doporučeno kotel připojit na stávající<br />
potrubní síť přes termohydraulický rozdělovač (anuloid<br />
s odkalovačem).<br />
Pozinkovaná otopná tělesa a potrubí<br />
Nepoužívat pozinkovaná otopná tělesa a potrubí. Tím<br />
je zabráněno tvorbě plynu.<br />
Při použití pokojového regulátoru teploty<br />
Na otopná tělesa v řídicí místnosti nemontovat termostatické<br />
ventily.<br />
Protizámrazové prostředky, antikorozní prostředky<br />
Schválené jsou následující prostředky:<br />
Označení<br />
Koncentrace<br />
Glythermin NF 20 - 62 %<br />
Antifrogen N 20 - 40 %<br />
Varidos FSK 22 - 55 %<br />
Tyfocor L 25 - 80 %<br />
Antikorozní prostředky<br />
Schválené jsou následující prostředky:<br />
Označení<br />
Koncentrace<br />
Cillit HS Combi 2 0,5 %<br />
Copal 1 %<br />
Nalco 77 381 1 - 2 %<br />
Varidos KK 0,5 %<br />
Varidos AP 1 - 2 %<br />
Varidos 1+1 1 - 2 %<br />
Sentinel X 100 1,1 %<br />
Těsnicí prostředky<br />
Přidání těsnicích prostředků do otopné vody může<br />
vést dle našich zkušeností k problémům (usazeniny ve<br />
výměníku tepla). Z tohoto důvodu jejich použití nedoporučujeme.<br />
Škody způsobené použitím neschválených<br />
protizámrazových, antikorozních a nebo těsnících prostředků<br />
přidaných do otopné vody systému nespadají<br />
do záručních závad.<br />
Cirkulační čerpadlo teplé vody zásobníku<br />
Použité cirkulační čerpadlo (není součástí dodávky kotle)<br />
by mělo mít tyto připojovací hodnoty: 230 V AC, 0,45<br />
A, cos = 0,99.<br />
Volba místa instalace<br />
Předpisy k místu instalace<br />
Při volbě místa pro přístroj je nutno dodržovat příslušné<br />
platné normy, předpisy a vyhlášky vztahující se pro příslušné<br />
regiony v ČR.<br />
• Kotel není vhodný k instalaci vně vnitřních prostor.<br />
Kotel instalovat na dobře přístupném, větraném<br />
a proti mrazu chráněném místě.<br />
• Plynový závěsný kotel je nutné pevně umístit tak,<br />
aby visel na nehořlavém podkladu, přesahujícím<br />
průdorys spotřebiče nejméně o 100 mm na všech<br />
stranách.<br />
• Při instalaci v místnosti s vanou nebo sprchou: V dosahu<br />
vany resp. sprchy nesmí být žádný spínač resp.<br />
regulátor kotle, respektujte příslušné normy a předpisy.<br />
Kotel má elektrické krytí IP4XD (IP44) a z toho<br />
vyplývají možnosti umístění v takovýchto prostorách.<br />
Spalovací vzduch<br />
K zabránění koroze musí být spalovací vzduch prostý<br />
agresivních látek.<br />
Za korozně působící platí halogenové uhlovodíky, které<br />
obsahují chlorové nebo fluorové sloučeniny. Tyto<br />
mohou být obsaženy např. v rozpouštědlech, barvách,<br />
lepidlech a pohonných plynech sprejů a domácích čistících<br />
prostředcích atd.<br />
Povrchová teplota<br />
Nejvyšší povrchová teplota kotle je nižší než 85°C.<br />
Tím nejsou podle TRGI příp. TRF nutná zvláštní bezpečnostní<br />
opatření pro hořlavé konstrukční materiály<br />
a vestavný nábytek. Je třeba dbát odlišných předpisů<br />
jednotlivých zemí.<br />
Kotle na kapalný plyn umístěné pod úrovní terénu<br />
Přístroj splňuje požadavky pro instalaci pod úroveň<br />
terénu, pokud je zabráněno přívodu plynu při vypnutí<br />
plynového spotřebiče elektromagnetickým ventilem<br />
v domovní skříni. Z tohoto důvodu doporučujeme<br />
instalaci elektromagnetického ventilu (není součástí<br />
dodávky kotle) a připojení na IUM. Tím bude přívod<br />
zkapalněného plynu umožněn pouze při požadavku na<br />
teplo.<br />
Odtah spalin<br />
Hlavní zásady a informace k odtahům spalin jsou uvedeny<br />
v samostatné části tohoto sešitu.<br />
14
Instalace a volba místa<br />
JUNKERS<br />
Přívod plynu<br />
Stanovte světlost potrubí podle Technických pravi del.<br />
Před přístroj nainstalujte plynový uzavírací ko hout*)<br />
případně regulační membránový ventil*). Do každé<br />
montážní připojovací lišty je zamontováno připojovací<br />
šroubení R¾". Pro kapalný plyn se do dává redukce<br />
z R½" na Ermeto 12 mm příslušenství č. 252. Maxi mální<br />
zkušební tlak je 150 mbar.<br />
Membránový pojistný ventil (15)<br />
Tento ventil je součástí dodávky kotle.<br />
Sifon pro jímání úkapů<br />
Pokud ústí odkapávací potrubí do sítě odpadních vod,<br />
doporučuje se vestavět zápachový uzávěr - sifon (příslušenství<br />
č. 432 obj. č. 7 719 000 763). Toto příslušenství<br />
řeší problém zachytávání úkapů pojistných ventilů<br />
vytápění a přívodu TV. Otvor „A" montážní šablony udává<br />
místo připojení sifonu pro jímání úkapů k odpadnímu<br />
potrubí.<br />
Obrázek 8 Větrací otvory při montáži do skříně<br />
Připojení kotle CERACLASSEXCELLENCE<br />
Pro připojení kotle v provedení ZWC pod omítku je<br />
možno využít pro připojení plynu a topení rohové ventily<br />
R¾" příslušenství č. 223/1 s obj. č. 7 719 001 280<br />
a pro připojení teplé vody kolena R½" příslušenství č.<br />
220 s obj. č. 7 719 000 044. Tyto díly je možné objednat<br />
z nabídky příslušenství Junkres. Pro instalaci nad<br />
omítku jsou třeba přímé ventily R¾" příslušenství č.<br />
224 s obj. č. 7 719 000 048 a případně č. 240 s obj. č.<br />
7 719 000 085 - na TV. Pro připojení plynu se používá<br />
příslušenství č. 440/14 obj. č. 7 719 001 284 nebo celá<br />
souprava č. 528/1 obj. č. 7 719 001 279.<br />
Ohřev teplé vody - TV<br />
Teplou vodou může být zásobováno něko lik odběrných<br />
míst. Pro současný odběr na několika vzdále ných<br />
místech však nelze kotel v provedení ZWC doporučit.<br />
V případě takovéto potřeby je vhod nější kom binace<br />
plynového závěsného kotle s nepří mo ohří vaným<br />
zásobníkem TV.<br />
Zařízení používejte výhradně k ohřevu vody, která vyhovuje<br />
vyhlášce o pitné vodě.<br />
- pH 6,5-9,5<br />
- obsah chloridů < 250 mg/litr<br />
- tvrdost vody < 20°dH<br />
(pokud je tvrdost vody > 15°dH doporučuje se nastavit<br />
teplotu TV na méně než 55°C, předejde se zýšenému<br />
zarůstání vápníkem,...)<br />
Provoz při odstavení nepřímo ohřívaného zásobníku<br />
TV<br />
Pokud by kotel ZSC ..-3 MFK/A CERACLASSEXCEL-<br />
LENCE nebyl propojen se zásobníkem TV, doporučujeme<br />
provést zaslepení vývodů pro natápění zásobníku<br />
příslu šenstvím č. 304 (obj. č. 7 756 050 155).<br />
Hluky proudění v topném okruhu<br />
Lze jim zabránit důkladným odvzdušněním systému<br />
a vestavbou automatického bypassu (příslušenství<br />
č. 687 obj. č. 7 719 001 574), resp. u dvou potrubních<br />
vytápění vestavbou třícestného ven tilu na nejvzdálenější<br />
otop né těleso. Před instalací pří stroje je rovněž nutné<br />
provést důkladné propláchnutí otopného systému za<br />
účelem odstranění možných nečistot způsobujících též<br />
hluk v proudění.<br />
Paralelní zapojení kotlů<br />
Dva nebo tři případně čtyři kotle mohou být do jednoho<br />
topného systému zapojeny prostřednictvím kaskádového<br />
modulu ICM, ve spojení s příslušným ekvitermním<br />
regulátorem. Systé mo vé a elektrické zapojení regulací<br />
je podrob ně řešeno v příslušných návodech a bude<br />
i v návazných projekčních sešitech..<br />
Podlahový topný systém<br />
Kotle CERACLASSEXCELLENCE lze použít pro podlahový<br />
topný sys tém, ale je doporučeno pouze s mísicí<br />
armaturou (trojcestným ventilem), s příslušným IPM<br />
modulem a vhod ným regulátorem FR.. nebo FW...<br />
Předpisy a normy<br />
Při plánování a instalaci topné soustavy je nutno dodržet<br />
všechny platné normy a předpisy pro zapojení plynových<br />
spotřebičů, pitné vody, elektrických zařízení<br />
a připojení odtahů spalin platných v ČR.<br />
Kotle jsou konstruovány jako zdroj tepla a jsou určeny<br />
výhradně pro připojení na teplovodní topný okruh a pro<br />
připojení na rozvod teplé vody při dodržení parametrů<br />
dle údajů v tabulce technických hodnot.<br />
Kotel nesmí být využit jako zdroj tepla k ohřevu roztoků<br />
jiných než voda nebo směs vody a protizámrazového<br />
prostředku a rovněž nesmí být přístroj provozován jako<br />
zdroj páry.<br />
Kotel nesmí být konstrukčně upravován. Nesmí být<br />
měněno vnitřní elektrotechnické ovládání a automatika.<br />
Nesmí být měněny a vyřazovány pojistné a zabezpečovací<br />
prvky.<br />
U kotle nesmí být nastaven vyšší výkon, než je uveden<br />
v nastavovacích tabulkách.<br />
*) dodávané jako příslušensví<br />
15
Připojovací rozměry pro kotle CERACLASSEXCELLENCE<br />
JUNKERS<br />
Obrázek 9 Montážní šablona<br />
16
Projekční pokyny - montážní připojovací lišta<br />
JUNKERS<br />
Montážní připojovací lišta č. 869 (s uzavíracími kohouty), která je součástí dodávky kotle<br />
Montážní lišta chrání vnitřní měděné rozvody kotle<br />
před namáháním a deformací přívodní instalace a zjednodušuje<br />
montáž kotle. Nejprve se provede mon táž připojovací<br />
lišty na zeď, pak se na spodní vývody hrdel lišt<br />
připojí přívod plynu, přívody vstupu a výstupu otopné<br />
vody systému vytápění a vstupy a výstupy teplé vody,<br />
případně připojení náběhového a zpětného okruhu<br />
nepřímo ohřívaného zásobníku. K tomu je možné využít<br />
příslušenství do dá vané firmou Junkers. Teprve po<br />
ukončení insta latér ských a staveb ních prací se nad lištou<br />
na montuje kotel a připojí pomocí šroubení k horním<br />
vývodům lišty. Tato lišta má již více jak 50 let stejné montážní<br />
rozměry! Může se však vyskytovat v růz ných provedeních<br />
např. s napou ště cím kohoutem (č. 415), nebo<br />
v provedení současně dodávané lišty č. 869 s ventily na<br />
vodu, případně ve starším provedení č. 258.<br />
Montážní připojovací lišta č. 258/269 stav při dodání<br />
lišty (v případě předmontáže kotle)<br />
Obrázek 10<br />
13 Montážní připojovací lišta<br />
14 Sifon pro jímání úkapů pojistných ventilů<br />
(příslušenství č. 432)<br />
43 Náběhový okruh otopného systému R ¾"<br />
45 Připojovací šroubení R ¾" pro plyn (přechodka<br />
R½" na Ermeto přiložena)<br />
47 Zpětný okruh otopného systému R ¾"<br />
71 Náběhový okruh zásobníku TV<br />
72 Zpětný okruh zásobníku TV<br />
110 Připojovací převlečná matice<br />
(náběhový i zpětný okruh)<br />
111 Těsnění<br />
112 Přípojovací šroubení R ¾" pro plyn<br />
113 Přechodka R ½" na Ermeto<br />
114 Připojovací šroubení R ½" pro studenou<br />
a teplou vodu<br />
115 Připojovací šroubení R ½" (volně přiloženo)<br />
122 Montážní šablona<br />
170 Kohout údržby (náběhový a zpětný okruh)<br />
171 Kolínko<br />
172 Uzavírací plynový kohout s termo-pojistkou<br />
173 Rohový ventil (připojení studené vody)<br />
174 Vyprázdnění<br />
Obrázek 12<br />
Obrázek 11<br />
Montážní připojovací lišta č. 258 - namontovaná<br />
(u kotle ZSC)<br />
Montážní připojovací lišta č. 258 - namontovaná<br />
(u kotle ZWC)<br />
Typ kotle Rozměr X Rozměr Y<br />
ZSC ..-3 MF.. 75 mm -<br />
ZWC ..-3 MF.. 75 mm 86 - 125 mm<br />
Obrázek 13<br />
17
Charakteristiky oběhového čerpadla a kontrola expanzní nádoby<br />
JUNKERS<br />
Diagram chodu oběhového čerpadla<br />
Obrázek 14 Charakteristiky čerpadel u ZSC 24-3,<br />
ZWC 24-3 (bez montážní připojovací lišty)<br />
Obrázek 15 Charakteristiky čerpadel u ZSC 28-3<br />
(bez montážní připojovací lišty)<br />
A Charakteristika polohy spínače 1<br />
B Charakteristika polohy spínače 2<br />
C Charakteristika polohy spínače 3<br />
H Zbytková čerpací výška na potrubní síť<br />
(na výstupu z kotle bez montážní připojovací lišty)<br />
Q Průtok otopné vody<br />
Přepínání mezi třemi charakteristikami čerpadel se provádí<br />
otočným přepínačem na svorkové skříni oběhového<br />
čerpadla.<br />
Sériové zapojení oběhových čerpadel bez hydraulického<br />
oddělení se nedoporučuje (obr. 17).<br />
Obrázek 16 Charakteristiky čerpadel u ZSC 35-3 (bez<br />
montážní připojovací lišty)<br />
Obrázek 17<br />
Ochrana blokování čerpadla<br />
Tato funkce zabraňuje<br />
zatuhnutí čerpadla vytápění<br />
po delší provozní přestávce.<br />
Po každém vypnutí čerpadla následuje<br />
načítání času za účelem krátkého<br />
protočení čerpadla ve 24 hodino vých<br />
intervalech.<br />
Legenda k obrázku 17:<br />
KV: Náběhový okruh kotle<br />
KR: Zpětný okruh kotle<br />
UP: Oběhové čerpadlo<br />
18<br />
HV: Náběhový okruh otopného systému<br />
HR: Zpětný okruh otopného systému<br />
X: Hydraulická výhybka
Charakteristiky oběhového čerpadla a kontrola expanzní nádoby<br />
JUNKERS<br />
Kontrola objemu membránové expanzní nádoby<br />
Obrázek 18<br />
Následující diagramy umožňují přibližný odhad, zda vestavěná expanzní nádoba dostačuje, nebo zda je<br />
potřebná dodatečná expanzní nádoba (ne pro podlahové vytápění).<br />
Pro zobrazené charakteristiky byly zohledněny následující klíčové údaje:<br />
• 1 % vodní předlohy v expanzní nádobě nebo 20 % jmenovitého objemu v expanzní nádobě<br />
• Diference pracovního tlaku pojistného ventilu 0,5 bar (odpovídá normě DIN 3320)<br />
• Přetlak expanzní nádoby odpovídá statické výšce systému nad kotlem<br />
• Maximální provozní tlak: 3 bar<br />
I Přetlak 0,2 bar<br />
II Přetlak 0,5 bar<br />
III Přetlak 0,75 bar<br />
IV Přetlak 1,0 bar<br />
V Přetlak 1,2 bar<br />
A Pracovní rozsah expanzní nádoby<br />
B<br />
t Potřeba dodatečné expanzní nádoby<br />
Náběhová teplota<br />
V A Objem systému v litrech<br />
• V mezních oblastech: zjistit přesnou velikost nádoby dle DIN EN 12828.<br />
• Pokud průsečík leží vpravo vedle křivky: je nutno instalovat dodatečnou expanzní nádobu.<br />
19
Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV<br />
JUNKERS<br />
Ohřev teplé vody je u plynových závěsných kotlů CERA-<br />
CLASSEXCELLENCE v provedení ZSC prová děn po mo cí<br />
zá sob níku teplé vody s nepřímým ohře vem. V elek tro nické<br />
řídící jednotce Heatronic III uvedených kotlů je integrováno<br />
před nost ní spíná ní zásobníku. V jednoduchých<br />
systémech není již pro to potře ba pří davné nabíjecí čerpadlo<br />
zá sobníku.<br />
Připojení NTC čidla Junkers zásobníku pomocí konektorové<br />
zástrčky nebo konvenčního zásobníko vé ho termostatu<br />
k elektronice Heatronic III je možné bez přídavného<br />
příslušenství. Při použití NTC čidla Junkers<br />
zásobníku lze na „Heatronicu” jednoduše nastavit teplotu<br />
vody pro zásobník s nepřímým ohřevem.<br />
K zásobníkům teplé vody Junkers mohou být při pojeny<br />
všechny obvyklé jednopákové armatury a ter mostatické<br />
směšovací baterie. Při provozu s častým krátkodobým<br />
odběrem může dojít k překmitu nasta vené<br />
teploty vody nepřímo ohřívaného zásob níku a vytvoření<br />
horkovodních vrstev v horní části jeho nádrže. Připojením<br />
cirkulačního potrubí s časově řízeným oběhovým<br />
čerpadlem lze toto překmitávání teploty redukovat.<br />
Při připojování zásobníku na studenou a teplou vodu je<br />
třeba dodržet normy ČSN EN, jakož i před pisy míst ních<br />
vodárenských firem. Pro zá sob níky teplé vody Junkers<br />
do obsahu 200 l je možno objednat pojistnou skupinu<br />
pro studenou vodu z pro gramu příslušenství. Pro<br />
zásobníky s objemem vět ším než 200 l není po jistná<br />
skupina pro vstup studené vody v na bídce příslušenství<br />
firmy Junkers a je po třeba jí na vrhnout v závislosti<br />
na každé instalační situaci podle platných norem.<br />
Pro zábranu vodních ztrát pojistným ventilem se doporučuje<br />
vestavba vhodné expanzní nádoby pro teplou vodu.<br />
Výtokové potrubí pojistného ventilu nesmí být uzavřeno<br />
a musí volně s možností vizuální kontroly ústit nad<br />
odvodňovacím místem.<br />
Je-li přípojka teplé vody v měděném provedení,<br />
pak musí být připojovací fitinka z mosazi nebo červeného<br />
bronzu, aby se zabránilo kontaktní korozi na<br />
spojo vacích závitech zásobníku. Je účelné provést<br />
připo jení přes izolační dělící šroubení. Izolační dělící<br />
šrou bení se dodává jako příslu šenství č. 663 (obj. č.<br />
7719 001 332).<br />
Cirkulační potrubí<br />
Téměř všechny Junkers zásobníky jsou vybaveny cirkulační<br />
přípoj kou. Není-li cirkulační potrubí připojeno, je třeba<br />
pří poj uzavřít.<br />
Cirkulace je, s přihlédnutím na ztráty ochlazováním,<br />
přípustná pouze s časově a/nebo teplotně řízeným<br />
oběhovým čerpadlem pro teplou vodu.<br />
Na přípoj studené vody je nutno použít vhodný zpětný<br />
ventil!<br />
RK<br />
Spínací hodiny pro řízení doby nabíjení zásobníku<br />
jsou obvykle integrovány v příslušných regulátorech<br />
Junkers (viz . přehled regulátorů a příslušenství).<br />
Při výběru provozního tlaku pro armatury je třeba dbát<br />
na to, že maximální dovolený tlak před arma turami je<br />
omezen platnými normami a předpisy. U zařízení s vyšším<br />
klidovým tlakem je třeba vestavět redukční ventil.<br />
Vestavba redukčního ventilu je jedno duché, avšak velmi<br />
účinné opatření ke snížení nad měrné hladiny hluku.<br />
Při snížení průtočného tlaku o 1 bar klesá hladina hluku<br />
již o 2 až 3 dbA.<br />
Připojení vody<br />
Připojení na potrubí studené vody je třeba provést podle<br />
platných norem a předpisů za použití jedno t livých<br />
armatur nebo jedné kompletní pojistné sku piny armatur.<br />
Pojistný ventil musí být konstrukčně schvá len a nastaven<br />
tak, aby bylo zamezeno překro čení pří pustného provozního<br />
tlaku zásobníku o více než 10%. Pokud klidový tlak<br />
systému překračuje 80% aktivačního tlaku pojistného<br />
ventilu, musí být tomuto předřazen redukční ventil.<br />
Obrázek 19<br />
KW:<br />
WW:<br />
ZL:<br />
RK:<br />
Vstup studené vody<br />
Výstup teplé vody<br />
Cirkulační potrubí<br />
Zpětná klapka (proti samotížnému<br />
ochlazování zásobníku)<br />
Při použití zásobníku TV se musí mezi uzavírací<br />
ventil a přípoj zásobníku (studená voda) vestavět<br />
pojišťo vací ventil. Pokud nebudete respektovat toto<br />
dopo ru čení, dají se očekávat škody způso be né přetlakem,<br />
na které se záruka nevztahuje.<br />
20<br />
V Sp :<br />
R Sp :<br />
Náběhový okruh zásobníku<br />
Zpětný okruh zásobníku
Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV<br />
JUNKERS<br />
Expanzní nádoba teplé vody<br />
Zabudováním vhodné expanzní nádoby pro teplou<br />
vodu lze zabránit zbytečným ztrátám vody. Ve stav ba<br />
musí být provedena do přívodního potrubí stu dené<br />
vody mezi zásobník a pojistnou skupinu.<br />
Následující přehled slouží jako orientační pomůcka pro<br />
dimenzování expanzní nádoby. Z rozdílného obsahu<br />
nádob různých výrobců mohou vy plývat lišící se velikosti<br />
nádob. Údaje se vztahují na teplotu zásobníku<br />
60 °C.<br />
Typ zásobníku Přetlak nádoby= Velikost nádoby<br />
tlak studené vody v litrech podle<br />
vstupního tlaku<br />
pojistného ventilu<br />
6 bar 8 bar 10 bar<br />
SK 120 3 bar 8 8 –<br />
SO 120 4 bar 12 8 8<br />
Provedení SK 160 3 bar 8 8 –<br />
10 bar SO 160 4 bar 12 8 8<br />
SK 200 3 bar 12 8 –<br />
SO 200 4 bar 18 12 12<br />
Omezení průtoku<br />
K nejlepšímu využití kapacity zásobníku a k zamezení<br />
předčasného promíchání vody doporučujeme nasta vit<br />
přívod studené vody k zásobníku na následující prů točné<br />
množství:<br />
• ST 75, ST 120-2 E, ST 160-2 E, ST 65<br />
• SK 120-4 ZB, SO 120-1, SO 160-1<br />
• SK 160-4 ZB, SK 200-4 ZB, SO 200-1<br />
= 10 l/min<br />
= 10 l/min<br />
= 16 l/min<br />
Trvalý výkon teplé vody<br />
Trvalé výkony uvedené v technických údajích se vztahují<br />
na teplotu vstupu otopné vody 90 °C, teplotu ve výpusti<br />
45 °C a teplotu vstupní studené vody 10 °C při maximálním<br />
výkonu tepelného nabíjení (vý kon tepelného zdroje<br />
min. tak velký jako výkon teplo směnných ploch zásobníku).<br />
Snížení uvedeného množství oběhové otopné vody<br />
resp. nabíjecího otopného výkonu nebo teploty ná běhového<br />
okruhu má za následek snížení trvalého výkonu<br />
i výkonového ukazatele NL.<br />
Výkonový ukazatel NL udává počet bytů s 3,5 osobami,<br />
normální koupelovou vanou a dalšími dvěma od běrnými<br />
místy plně zásobovaných teplou vodou. Větší<br />
koupelnové vany vyžadují větší hodnotu výko nového<br />
ukazatele NL, méně osob nižší hodnotu vý ko no vého<br />
ukazatele NL atd.<br />
Pokyny pro plánování<br />
Pro plynové závěsné kotle Junkers CERACLASSEX-<br />
CELLENCE v pro ve dení ZSC existují různé možnosti<br />
instalace resp. kombinace s nepřímo ohřívanými<br />
zásobníky teplé vo dy Junkers. Probereme nejpoužívanější<br />
způsoby spo jení.<br />
Stacionární zásobník TV o objemu 115 resp. 149 l a závěsný<br />
zásobník ST 65 E.<br />
Další možnosti a podrobnosti naleznete v projekčním<br />
podkladu - „Nepřímo ohřívané JUNKERS zásobníky<br />
teplé vody“ nebo přímo v návodech jednotlivých<br />
zásobníků.<br />
Diagram závislosti výkonového ukazetele NL na výkonu kotle<br />
Zapojení zásobníku (do objemu 200 l) vedle kotle<br />
Výkonový ukazatel N L<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
10 15 20 25<br />
Výkon kotle v kW<br />
SK 200-4 ZB<br />
SO 200-1<br />
SK 160-4 ZB<br />
SO 160-1<br />
SK 120-4 ZB<br />
SO 120-1<br />
Obrázek 20<br />
21
Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV<br />
JUNKERS<br />
Technické údaje<br />
Typ zásobníku ST 120-2 E ST 160-2 E ST 65 E<br />
Přenos tepla<br />
Počet vinutí<br />
Užitečný objem<br />
Objem otopné vody<br />
Teplosměnná plocha<br />
Max. výkon teplosměnné plochy při<br />
• t V = 90 °C a t Sp = 45 °C<br />
• t V = 85 °C a t Sp = 60 °C<br />
max. trvalý výkon při<br />
• t V = 90 °C a t Sp = 45 °C<br />
• t V = 85 °C a t Sp = 60 °C<br />
Uvažované množství cirkulační vody<br />
Výkonový ukazatel *) dle DIN 4708 při<br />
max. výkonu teplosměnné plochy<br />
s otopným kotlem a příslušenstvím Junkers<br />
• 24 kW<br />
• 11 kW<br />
Min. doba ohřevu z t k = 10 °C<br />
Na t SP = 60 s t V = 85 °C při<br />
• výkonu 24 kW<br />
• výkonu 18 kW<br />
• výkonu 11 kW<br />
• výkonu 8 kW<br />
Užitečné množství vody<br />
(bez dobíjení )**<br />
t SP = 60 °C a<br />
• t Z = 45 °C<br />
• t Z = 40 °C<br />
l<br />
l<br />
m 2<br />
kW<br />
kW<br />
l/h<br />
l/h<br />
l/h<br />
N L<br />
topná spirála<br />
7<br />
115<br />
4,4<br />
0,63<br />
25,1<br />
13,9<br />
590<br />
237<br />
1300<br />
1,3<br />
N L<br />
1,2<br />
N L 1,0<br />
min.<br />
min.<br />
min.<br />
min.<br />
l<br />
l<br />
20<br />
25<br />
49<br />
52<br />
145<br />
170<br />
topná spirála<br />
7<br />
149<br />
4,4<br />
0,63<br />
25,1<br />
13,9<br />
590<br />
237<br />
1300<br />
2,0<br />
1,9<br />
1,7<br />
26<br />
32<br />
62<br />
69<br />
190<br />
222<br />
topná spirála<br />
12<br />
63<br />
3,9<br />
0,8<br />
Maximální průtok TV l/min 12 16 10<br />
Min. dimenze pojistného ventilu mm 15 15 15<br />
Pohotovostní spotřeba<br />
energie (24 h) **<br />
Max. provozní tlak vody<br />
Max. provozní tlak vytápění<br />
Hmotnost prázdného zásobníku (bez obalu)<br />
kWh/d<br />
bar<br />
bar<br />
kg<br />
Barva bílá/šedá bílá/šedá bílá<br />
1,2<br />
10<br />
4<br />
50<br />
1,4<br />
10<br />
4<br />
60<br />
25,0<br />
17,7<br />
614<br />
230<br />
765<br />
0,6<br />
0,5<br />
-<br />
20<br />
-<br />
-<br />
-<br />
76,5<br />
89,2<br />
1,8<br />
10<br />
4<br />
47<br />
*) Výkonový ukazatel N L udává počet bytů s 3,5 osobami,<br />
normální koupelovou vanou a dalšími dvěma<br />
odběrnými místy, plně zásobovaných teplou vodou.<br />
Ukazatel N L byl zjištěn při t Sp =60°C, t Z =45 °C a t K =10<br />
°C a max. výkonu teplosměnné plochy. Při snížení<br />
nabíjecího výkonu a menším množství oběhové<br />
vody se N L příslušně zmenší.<br />
**) Ztráty v rozvodu vně zásobníku nejsou zohled něny.<br />
t V = teplota náběhového okruhu zásobníku<br />
t Sp = teplota připravované vody v zásobníku<br />
t Z = výtoková teplota teplé vody<br />
= přítoková teplota studené vody<br />
t K<br />
V tabulce uvedené trvalé výkony se vztahují na teplo tu<br />
otopné vody na vstupu 90 °C, výtokovou teplotu tep lé<br />
vody 45 °C a přítokovou teplotu stu dené vody 10 °C při<br />
maximálním nabíjecím výkonu (vý kon tepelného zdroje<br />
musí být minimálně tak vel ký, jako výkon teplosměnné<br />
plochy zásobníku).<br />
22
Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV<br />
JUNKERS<br />
Stacionární zásobník teplé vody<br />
ST 120/160-2 E<br />
Zásobník teplé vody Junkers ST 120-2 E (užitečný<br />
objem 115 l) resp. ST 160-2 E (užitečný objem 149 l)<br />
s bílým plechovým opláštěním a šedivým víkem je<br />
zkon struován tak, že veškeré jeho přípojky končí na<br />
vrch ní straně víka. Tepelná izolace, neobsahující fluo rované<br />
ani chlorované uhlovodíky, snižuje pohoto vost ní<br />
spotřebu energie.<br />
Připojení zásobníku teplé vody je možné provést instalací<br />
pod i nad omítku. Připojovací potrubí lze vyvést<br />
podél zadní strany zásobníku teplé vody ST 120-2<br />
E nahoru, pokud je dodržen doporučený 60 mm od stup<br />
mezi stěnou a zadní stranou zásobníku.<br />
Pro rychlou a z hlediska nákladů nenáročnou montáž<br />
se nabízí instalační sada z programu příslušenství<br />
č. 778/1, která obsahuje ohebné vlnité trubky z ušlechtilé<br />
oceli včetně tepelné izolace, izolační rozpo jovací<br />
šroubení pro hrdlo teplé vody atd. Zásobník teplé vody<br />
ST 160-2 E musí být při použití instalační sady č. 778/1<br />
postaven těsně ke stěně (bez odstupu).<br />
Konstrukční a připojovací rozměry<br />
Obrázek 21: Rozměry uvedené za lomítkem se vztahují na nejbližší vyšší provedení zásobníku ST 160-2 E.<br />
* Údaje o rozměrech se vztahují ke stavu při dodání<br />
(stavěcí šrouby s podstavci jsou zcela zašroubovány).<br />
Šroubováním stavěcích podstavců lze tyto míry<br />
zvýšit až o 16 mm.<br />
E Vypouštění<br />
KW Vstup studené vody R ¾ (převlečná matice)<br />
L Kabelová průchodka čidla teploty zásobníku<br />
(NTC)<br />
MA Hořčíková anoda<br />
RSP Zpátečka zásobníku R ¾ (vnější závit)<br />
T Příložný teploměr pro indikaci teploty<br />
T1 Ponorné pouzdro pro teplotní čidlo zásobníku<br />
(přikládací čidlo NTC)<br />
VSP Náběh zásobníku R ¾ (vnější závit)<br />
WW Výstup teplé vody R ¾ (vnější závit)<br />
ZL Přípojka cirkulace Rp 1 (vnitřní závit)<br />
Obrázek 22 Doporučené nejmenší vzdálenosti od okolních<br />
konstrukcí<br />
23
T<br />
Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV<br />
JUNKERS<br />
Sestava s kotlem ZSC 24-3 MFK a zásobníkem ST 120/160-2 E<br />
min. 300<br />
214<br />
Ø 130<br />
160<br />
370<br />
840<br />
850<br />
15<br />
825<br />
100<br />
Tlaková ztráta<br />
min. 2290<br />
22<br />
100<br />
225<br />
A<br />
338<br />
13<br />
951*<br />
929*<br />
500 / 600<br />
1150<br />
585<br />
T 1<br />
E<br />
MA<br />
Množství otopné vody<br />
9*<br />
Obrázek 23: Ztráta tlaku topné spirály<br />
Pozn: Pokud se z různých důvodů nepoužije přísl.<br />
č. 778/1 a propojení kotle a zásobníku se provede např.<br />
pancéřovými hadicemi, je nutno na zpátečku zásobníku<br />
namontovat zpětnou klapku č. 414 z přísl. Junkers.<br />
Rovněž je nutno doplnit vhodné pojistné prvky na straně<br />
přívodu studené vody do zásobníku.<br />
Obrázek 24<br />
Všechny rozměry v mm.<br />
ST 120-2 E ST 160-2 E<br />
Rozměr X 60 mm 0<br />
13: Montážní připojovací lišta<br />
Obrázek 25 a 26: Propojení kotle a zásobníku pomocí příslušenství č. 778/1.<br />
Pokyny pro zhotovení propojení:<br />
- Při propojení rozdělovacího kusu (15) a trubky studené vody (12)<br />
je potřeba prodloužit naměřený rozměr „y“ navíc o 20 mm.<br />
- Rozměr „z“ spojovací trubky (9) je potřeba pro dlou žit o 30 mm.<br />
- Dodržet minimální vzdálenost „Y=20“.<br />
Legenda k obr. 25 a 26:<br />
9 spojovací trubka pro studenou vodu 15x1<br />
10 pojistný ventil 8 bar<br />
11 spojovací trubka pojistného ventilu 15x1<br />
12 trubka pro studenou vodu 15x1 s maticí<br />
15 rozdělovací kus s pojistkou proti zpětnému toku<br />
a s uzavíracím ventilem<br />
24<br />
48 nálevkový sifon s otočným vtokem nálevky, šroubení R 1<br />
48.1 výtoková trubka pojistného ventilu topení<br />
180 spojovací vlnitá trubka pro přívodní potrubí zásobníku<br />
s izolací<br />
181 spojovací vlnitá trubka pro zpětné potrubí zásobníku s izolací<br />
183.2 záslepka<br />
192 svěrací šroubení R ½ (vnější závit) 15<br />
200 spojovací vlnitá trubka pro teplou vodu s izolací<br />
290 prodloužení R ¾ (vnitřní závit) – R ¾ (vnější závit)<br />
290.1 svěrací šroubení R ¾ (vnitřní závit) - 15
Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV<br />
JUNKERS<br />
Minimální připojovací rozměry pro ZSC 24-3 MFA se zásobníkem ST 120/160-2 E a příslušenstvím<br />
odkouření AZ 361 nebo AZ 362<br />
≥ 100<br />
196<br />
Ø 60/100<br />
100 1 5<br />
160<br />
100<br />
338<br />
825 120<br />
370<br />
840<br />
850<br />
min. 2195<br />
225<br />
A<br />
13<br />
22<br />
T<br />
951*<br />
929*<br />
500 / 600<br />
T 1<br />
E<br />
MA<br />
9*<br />
min. 2095<br />
1150<br />
585<br />
Obrázek 27<br />
* Údaje o rozměrech se vztahují ke stavu při dodání<br />
(stavěcí šrouby s podstavci jsou zašroubovány).<br />
Vyšroubováním podstavců lze pozici zásobníku zvednout<br />
až o 16 mm.<br />
WW KW A<br />
13: Montážní připojovací lišta<br />
ST 120-2 E ST 160-2 E<br />
Rozměr X 60 mm 0<br />
G Plyn DN 20 (pro kotle Eurostar)<br />
V Náběhový okruh<br />
R Zpětný okruh<br />
WW Přípoj teplé vody ze zásobníku<br />
KW Přívod studené vody do zásobníku<br />
A Napojení sifonu na úkap pojistného ventilu<br />
13 Montážní připojovací lišta<br />
43 Náběhový okruh otopného systému<br />
44 Výtok teplé vody<br />
46 Připojení studené vody<br />
47 Zpětný okruh otopného systému<br />
71 Náběhový okruh zásobníku<br />
85 Zpětný okruh zásobníku (zpětná klapka v mon tážní<br />
liště, dodavatelná i jako přísluš. č. 414)<br />
112 Připojení plynu (DN20)<br />
122 Montážní šablona (přísluš. 8 719 918 020)<br />
Obrázek 28 Detail lišty a vývodů pro ST 120/160 při použití<br />
příslušenství č. 778/1 (montáž pod omítku)<br />
LG = 75 mm<br />
!<br />
Dodržet minimální boční odstup resp. minimální připojovací rozměry!<br />
25
Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV<br />
JUNKERS<br />
Závěsný zásobník teplé vody ST 65 E<br />
Zásobník se smí výhradně používat k ohřevu pitné<br />
vody. Každé jiné použití se považuje za použití v rozporu<br />
s původním určením. Škody vzniklé v důsledku<br />
takového používání jsou vyloučeny ze záruky.<br />
Zásobník ST 65 E je svou konstrukcí určen výhradně<br />
k montáži vedle závěsného kotle, pokud se instaluje<br />
do jiné polohy (dál od kotle,...), je nutno dbát zvýšené<br />
pozornosti na funkčně správné připojení všech<br />
vstupů a výstupů zásobníku. K propojení zásobníku a<br />
kotle vedle sebe je nutné použít instalační sadu č.1161<br />
s propojovacím příslušenstvím, s izolací a se společnou<br />
závěsnou lištou pro kotel a zásobník. Bez společné<br />
závěsné lišty je instalace zásobníku problematická.<br />
Zásobníky se propojují s kotlem výhradně přiloženým<br />
čidlem NTC. Při tom nesmí maximální výkon pro nabíjení<br />
zásobníku překročit 25 kW.<br />
Montážní a připojovací rozměry<br />
Vybavení<br />
• Teplotní čidlo zásobníku (NTC) s konektorem pro<br />
připojení k topnému zařízení s přípojkou<br />
• Smaltovaná komora zásobníku<br />
• Hořčíková anoda<br />
• Univerzální tvrdá izolační pěna bez tvrdého freonu<br />
a hydrofluorouhlovodíku<br />
• Opláštění je zhotoveno z povrstveného ocelového<br />
plechu.<br />
Popis funkce<br />
• Během odběru teplé vody klesne teplota zásobníku<br />
o cca 8˚C až 10˚C, pak začne kotel opět natápět<br />
zásobník.<br />
• Při častých po sobě následujících krátkých odběrech<br />
může docházet k překmitům nastavené teploty<br />
zásobníku a k tvorbě teplotních vrstev vhorní<br />
části zásobníku. Tento jev je podmíněn systémově<br />
a nelze jej ovlivnit.<br />
Ochrana proti korozi<br />
Na straně pitné vody jsou<br />
zásobníky vybaveny homogenním<br />
smaltováním dle DIN<br />
4753, část 3 a splňují tedy<br />
skupinu B podle DIN 1988,<br />
část 2, odstavec 5.1.4. Nátěr<br />
je vůči běžné pitné vodě<br />
a izolačním materiálům neutrální.<br />
Jako doplňková ochrana<br />
je zabudována hořčíková<br />
anoda.<br />
Příprava horní strany<br />
zásobníku (obr. 30)<br />
Vhodné ruční odvzdušňovače<br />
a záslepky jsou příslušenstvím<br />
na straně stavby - nutno<br />
doplnit.<br />
Obrázek 29<br />
• Namontujte redukční kusy<br />
(18) a ruční odvzdušňovače<br />
topného okruhu (17).<br />
• Na slepá hrdla namontujte<br />
záslepky (19).<br />
B Slepé hrdlo 1)<br />
HE Odvzdušňovací hrdlo pro topný okruh<br />
E Vypouštění<br />
KW Přípojka studené vody G¾ (vnější závit)<br />
MA Hořčíková anoda<br />
R SP Zpátečka zásobníku G ¾ (vnější závit)<br />
SF Teplotní čidlo zásobníku (NTC)<br />
V SP Vstup topné vody do zásobníku G ¾<br />
(vnější závit)<br />
WW Výstup teplé vody G ¾ (vnější závit)<br />
1)<br />
Před naplněním zásobníku nutno namontovat<br />
záslepky<br />
26<br />
Obrázek 30
Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV<br />
JUNKERS<br />
Připevňovací body na zadní straně zásobníku<br />
Tlaková ztráta topné spirály v barech<br />
Obrázek 31<br />
p Tlaková ztráta<br />
V ˙ Množství otopné vody<br />
V síti způsobené tlakové ztráty<br />
nejsou v diagramu zohledněny.<br />
Obrázek 32<br />
Přípojka otopné vody<br />
• Topný okruh připojte ve správném směru proudění,<br />
tj. nezaměňte přípojku vstupu a zpátečky. Tím<br />
se docílí rovnoměrného dohřívání zásobníku v jeho<br />
horní části.<br />
• Potrubní vedení s topnou vodou instalujte co nejkratší<br />
a dobře je izolujte. Tím se zabrání zbytečné<br />
tlakové ztrátě a zbytečnému ochlazování zásobníku.<br />
• V nejvyšším místě mezi zásobníkem a kotlem nainstalujte<br />
za účelem zamezení provozních poruch<br />
v důsledku tvorby vzduchových kapes účinné<br />
odvzdušnění. Na horní straně zásobníku jsou instalována<br />
odvzdušňovací hrdla pro topný okruh (obrázek<br />
29 a 30).<br />
Obrázek 33 Schéma zapojení části pro pitnou vodu<br />
Bude-li zásobník namontován do stejné výšky, jakou<br />
má topné zařízení, není zapotřebí žádná zpětná klapka<br />
samotíže.<br />
Jestliže zásobník nebude namontován do stejné výšky,<br />
jakou má topné zařízení, je nutné:<br />
• Pro zamezení samotížné cirkulace vestavět ve zpětném<br />
potrubí zásobníku zpětnou klapku.<br />
E<br />
HE<br />
KW<br />
R SP<br />
SG<br />
V SP<br />
Vypouštění<br />
Odvzdušnění pro topný okruh zásobníku (není<br />
součástí dodávky)<br />
Přípojka studené vody<br />
Zpátečka zásobníku G ¾ (vnější závit)<br />
Bezpečnostní skupina (není součástí<br />
dodávky)<br />
Vstup topné vody do zásobníku G ¾<br />
(vnější závit)<br />
WW Výstup teplé vody G¾ (vnější závit)<br />
10 Pojistný ventil<br />
14 Sifon připojený k odpadnímu potrubí<br />
15.1 Zkušební ventil<br />
15.2 Zpětná klapka<br />
15.3 Hrdlo s manometrem<br />
15.4 Uzavírací ventil<br />
22 Redukční ventil (pokud je nutný, možné i jako<br />
příslušenství Junkers)<br />
27
Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV<br />
JUNKERS<br />
Stacionární zásobník TV SO…-1 a SK…-3/-4 ZB o užitečném objemu 114 až 200 l<br />
Všeobecně<br />
Z nabídky Junkers zásobníků teplé vody mohou být<br />
k jednotlivým kotlům v provedení ZSC.. dále doplněny<br />
konstrukční řady:<br />
• SO 120/160/200-1<br />
• SK 120/160/200-4 ZB<br />
• SK 300/400/500-3 ZB<br />
(v případě kaskády závěsných kotlů)<br />
Všechny zásobníky teplé vody jsou vybaveny odporovým<br />
NTC čidlem s ko nek toro vou zástrčkou, kterou se<br />
jedno duše pro pojí s elek troni kou Bosch Heatronic III<br />
závěs né ho kotle.<br />
U zásobníků teplé vody SO… -1 se jedná o klasickou<br />
ty po vou řadu s využitím v rodinných domcích s jednou<br />
až třemi rodinami. Pomocí této řady zásob níků lze<br />
zajistit cenově výhodnou přípravu teplé vody.<br />
Pro větší spotřebu vody jsou vhodné zásobníky SK…<br />
-3/-4 ZB, které jsou svým provedením (silnější izo lace,<br />
plášť z bílého ocelového plechu, čistící příruba, větší<br />
teplosměnné plochy) optimálně dimen zovány pro větší<br />
spotřebu.<br />
Poznámka: podrobnosti naleznete v projekčním podkladu<br />
s nepřímo ohřívanými zásobníky Junkers.<br />
Obrázek 34<br />
SpV:<br />
SpR:<br />
RK:<br />
Náběhový okruh zásobníku<br />
Zpětný okruh zásobníku<br />
Zpětná klapka<br />
B1: Termostat nebo odporové NTC<br />
čidlo zásobníku<br />
E: Odvzdušnění<br />
HV: Náběhový okruh otopného systému<br />
HR: Zpětný okruh otopného systému<br />
28
Odtah spalin<br />
JUNKERS<br />
Odtah spalin pro komínové přístroje (MFK)<br />
Při projektování, navrhování, montáži a provozu je nutno<br />
se řídit platnými normami, předpisy, vyhláškami<br />
a zejména novelizovanou normou ČSN 73 4201 Komíny<br />
a kouřovody - Navrhování, provádění a připojování<br />
spotřebičů paliv.<br />
Před zahájením montáže závěsného plynového kotle<br />
s komínovým odtahem spalin je potřeba mít příslušná<br />
povolení a revize dle platných norem, předpisů, zákonů<br />
a vyhlášek. Aby se zabránilo korozi je nutné používat<br />
pouze spalinové roury z povolených a korozivzdorných<br />
materiálů.<br />
Vzhle dem k delším časovým úsekům chodu kotlů<br />
s plynu lou regulací výkonu je možno použít spalinovou<br />
klap ku pouze tehdy, pokud je navržena s náležitými<br />
souvislostmi v projektové stavební doku mentaci. Smí<br />
být použity motoric ky ovládané klapky, jejichž ovládání<br />
je možné přes IUM modul*. Jeli tah spalin vyšší než<br />
0,1 mbar je potřeba použít omezovač tahu.<br />
Dále je nutná vestavba sběrače kondenzátu do komína<br />
(viz. obr. 35). Je-li součástí napojení i vodorovný úsek<br />
odtahu spa lin musí být instalován nejméně s 5 % stoupáním.<br />
Nad přerušovačem tahu kotle musí být nejprve<br />
svislý úsek v délce min. 400 mm a pak může následovat<br />
pozvolný ohyb a zaústění do řádně vyvložkovaného<br />
komína. Kouřovod musí být navržen tak, aby proudění<br />
spalin v průduchu bylo plynulé, nesmí mít náhlé<br />
změny tvaru a průřezu. Nesmí mít žádné kouty, kde by<br />
se hromadily spaliny. Celková délka komína od vstupu<br />
vodorovné části nesmí být kratší než 4 metry (účinná<br />
výška komína).<br />
Pokud je délka komína kratší, nutno provést kontrolu<br />
tahových poměrů výpočtem dle skutečných pod mínek.<br />
Při volbě umístění kotle v komínovém provedení je nutné<br />
dodržet pravidla pro zajištění do sta tečného přívodu<br />
vzduchu, a to zvlášť v případě, pokud dojde k dodatečné<br />
montáži izolací oken nebo dveří. Rovněž je nutné<br />
zachovat minimální boční odstupy, větrací otvory,<br />
odstupy od pláště kotle a minimální vzdálenost od stropu,<br />
jak je znázorněno na obr. 36.<br />
Hlavní zásady spojené s odtahy kotlů (MFK)<br />
• Kouřovod smí být proveden pouze odbornou firmou<br />
a to z materiálů a v provedení vyhovujícím platným<br />
normám a předpisům.<br />
• Odtah spalin musí být pevný, řádně zafixovaný,<br />
utěsněný, kontrolovatelný a čistitelný.<br />
• Při uvedení do provozu je nutná revize komína. Vpřípadě<br />
potřeby je nutné nechat zhotovit nové vyvložkování<br />
komína.<br />
• Neinstalujte kotel v prostorách menších jak 8 m 3 .<br />
• Pokud je kotel v uzavřeném prostoru, je nutné zajistit<br />
ventilační otvor, který ústí do volné plochy. Min.<br />
velikost ventilačního otvoru musí být 600 cm 2 .<br />
• Trubka kouřovodu musí být:<br />
- svislá a maximálně redukovat horizontální úseky,<br />
jak je to jen možné,<br />
- nad přerušovačem tahu kotle nejdříve s nutným<br />
svislým, nejméně 400 mm dlouhým úsekem a pak<br />
může následovat pozvolný ohyb a zaústění do připravené<br />
komínové vložky,<br />
- stálého nebo plynule se zvětšující průřezu,<br />
- tepelně izolována (obzvlášť v případě delšího horizontálního<br />
úseku).<br />
• Trubka kouřovodu musí mít výstup nad maximální<br />
úroveň střechy a na jejím konci musí být nainstalována<br />
příslušná ochrana proti dešti a větru.<br />
• Použití motorické spalinové klapky je možné s ovládáním<br />
přes IUM1 modul.<br />
• V případě, že se v místnosti s kotlem nebo poblíž<br />
nachází digestoř, je nutno ventilátor digestoře blokovat<br />
prostřednictvím IUM1 modulu, aby nedocházelo<br />
k obrácenému proudění spalin vlivem vzniklého<br />
podtlaku.<br />
Obrázek 35<br />
1 Sběrač kondenzátu<br />
umístěný v komínové<br />
vložce kouřovodu<br />
Obrázek 36 Větrací otvory při montáži do skříně<br />
* instalační příslušenství<br />
29
Odtah spalin<br />
JUNKERS<br />
Instrukce pro kotle s nuceným odtahem spalin<br />
(MFA)<br />
Při projektování, navrhování, montáži a provozu je nutno<br />
se řídit platnými normami, předpisy, vyhláškami<br />
a zejména novelizovanou normou ČSN 73 4201 Komíny<br />
a kouřovody ...<br />
Před zahájením montáže závěsného plynového kotle<br />
s uzavřenou spalovací komorou a systému odtahu<br />
spalin je potřeba získat souhlas místního stavebního<br />
úřadu a mít příslušné revize dle platných norem, předpisů<br />
a zákonů. Doporučujeme proto zpracovávat projekt<br />
na instalaci kotle včetně odtahu spalin. Z tohoto<br />
důvodu této části věnujte náležitou pozornost.<br />
Provedení systému odtahu spalin je schváleno v certifikátu<br />
kotle CE. Proto používejte pouze a výhradně<br />
originální díly systému odtahu. Použití jiných dílů<br />
je nepřípustné a může vést k provozním poruchám,<br />
nedokonalému spalování, nižší účinnosti, zanášení<br />
výměníku kotle a v tomto případě nelze uplatnit nárok<br />
na záruční opravy.<br />
Povrchová teplota trubky spalovacího vzduchu se<br />
u dvojité trubky pohybuje pod 85 °C. Podle TRGI 1986<br />
popř. TRF 1988 nejsou zapotřebí žádné minimální<br />
vzdálenosti k hořlavým stavebním materiálům. Předpisy<br />
jednotlivých zemí se od toho mohou lišit a minimální<br />
vzdálenosti k hořlavým stavebním materiálům předepisovat.<br />
• Kotel (MFA) je s vhodným příslušenstvím odtahu<br />
spalin nezávislý na okolním vzduchu a nepotřebuje<br />
oddělený přívod spalovacího vzduchu do prostoru<br />
resp. do skříně, kde je instalován.<br />
• Při připojení plynového spotřebiče k vertikálnímu<br />
a horizontálnímu odvodu spalin a přívodu spalovacího<br />
vzduchu respektujte platné příslušné normy,<br />
předpisy a zákony. Zejména dbejte pravidla GAS<br />
TPG 800..., ČSN, ČSN EN, bezpečnostní předpisy.<br />
• Dbejte místních vyhlášek pro předepsané limity<br />
škodlivin ve spalinách.<br />
• Dbejte instalačních návodů příslušenství odvodu<br />
spalin kvůli předepsaným minimálním montážním<br />
rozměrům a max. přípustným délkám.<br />
• Dodržte rozměry větracích otvorů a odstupů bude-<br />
-li zařízení typu C provozované jako zařízení typu B<br />
(viz obr. 36).<br />
• Odvod spalin stěnou fasády do volného ovzduší lze<br />
navrhnout a provést v technicky odůvodněných případech<br />
pouze pro spotřebiče na plynná paliva v provedení<br />
C nebo v provedení B s nuceným odvodem<br />
spalin. Spotřebiče nesmí překročit místní povolené<br />
limity NOx stanovené příslušnou územní vyhláškou.<br />
Odvod spalin stěnou fasády lze volit v těchto technicky<br />
odůvodněných případech:<br />
- U průmyslových objektů, do jmenovitého výkonu<br />
40 kW, při dodržení podmínek příslušných norem<br />
a předpisů. Nad vyústěním nesmí být okna.<br />
- Při rekonstrukci bytových domů a u RD, kdy nelze<br />
zajistit odvod spalin komínem nad střechu budovy,<br />
do jmenovitého výkonu spotřebiče 14 kW, při dodržení<br />
dalších podmínek příslušných norem a předpisů.<br />
Každá instalace spotřebiče musí být v projektové dokumentaci<br />
doplněna schématem vyústění spalin s vyznačením<br />
ochranného pásma. Z tohoto schématu musí<br />
být patrný vztah k ostatním vyústěním, k oknům, dveřím,<br />
otvorům apod. V dokumentaci musí být popsán,<br />
vyznačen nebo zdokumentován vztah sousedních<br />
nebo protilehlých budov (detailně je vše uvedeno v příslušných<br />
platných normách a předpisech).<br />
Pozor: Následkem vysokého stupně účinnosti přístroje<br />
může ve spalinové trubce kondenzovat vodní<br />
pára obsažená ve spalinách. Proto je případně nutné<br />
nainstalovat nad kotel jímač kondenzátu.<br />
Jímač kondenzátu je nutný pro<br />
Odtah spalin s oddělenými trubkami (80/80 mm)<br />
všechny přístroje Délka spalinové trubky 3 m<br />
Odtah spalin koaxiálním systémem (60/100 mm)<br />
Z.C 24-3 MFA<br />
Délka spalinové trubky 2,5 m<br />
Z.C 28-3 MFA<br />
Z.C 35-3 MFA Délka spalinové trubky 2 m<br />
• Odtah spalin se provádí v závislosti na okolním<br />
vzduchu podle B 22 nebo nezávisle na okolním vzduchu<br />
podle C 12 , C 32 , C 42 nebo C 52 .<br />
• Vedení odtahu spalin je zhotoveno z koaxiálních trubek<br />
o Ø 60/100 mm nebo jako systém oddělených<br />
trubek z jednotlivých dílů o Ø 80 mm.<br />
• U přípojky s oddělenými trubkami podle C 52 by<br />
výstup spalin a vstup spalovacího vzduchu neměly<br />
být umístěny na protilehlých stranách budovy.<br />
• U přípojky s oddělenými trubkami podle C 52 musí<br />
být vzdálenost mezi výstupem spalin a vstupem<br />
spalovacího vzduchu minimálně 500 mm.<br />
• Přizpůsobení topných zařízení délce spalinové trubky<br />
se provádí pomocí škrticích clon na spalinovém<br />
hrdle. (Volba správné škrticí clony je nutná přímo na<br />
stavbě dle instalačního návodu.)<br />
• Spalinová cesta musí být provedena odbornou firmou<br />
z vhodných materiálů, dle platných norem,<br />
předpisů a odsouhlasena příslušným revizním technikem.<br />
Musí být řádně utěsněna, upevněna a zafixovaná,<br />
musí být v celé své délce kontrolovatelná,<br />
čistitelná. Z tohoto důvodu je nutné dle délek a tvaru<br />
odtahu spalin vždy doplnit na vhodné místo tzv.<br />
revizní díl.<br />
• Další informace jsou uvedeny v samostatném projekčním<br />
sešitě „Systém odkouření pro plynové<br />
závěsné kotle řady CERACLASS... s nuceným odtahem<br />
spalin„ nebo přímo v příslušných instalačních<br />
návodech.<br />
30
Odtah spalin<br />
JUNKERS<br />
Kombinace s příslušenstvím k odtahu spalin<br />
Plynové nástěnné kotle mohou být v systémech s dvojitými trubkami DN 60/100 mm kombinovány podle následující<br />
tabulky.<br />
Označení<br />
Číslo výr.<br />
Odkouření do strany (vodorovné) s kolenem DN 60/100 (425 - 725 mm) AZ 361 7 716 050 036<br />
Odkouření do strany (vodorovné) s kolenem DN 60/100 (810 mm) AZ 362 7 716 050 037<br />
Délka 350 mm AZ 363 7 716 050 038<br />
Prodloužení DN 60/100<br />
Délka 750 mm AZ 364 7 716 050 039<br />
Délka 1500 mm AZ 365 7 716 050 040<br />
Koleno DN 60/100, 90˚ AZ 366 7 716 050 041<br />
Koleno DN 60/100, 45°2 ks AZ 367 7 716 050 042<br />
Vodorovné ukončení DN 60/100 (365 mm) s adaptérem AZ 370 AZ 368 7 716 050 043<br />
Odkouření svislé DN 60/100 - komínek, 1460 mm, černý s adaptérem AZ 370 AZ 369 7 716 050 044<br />
Připojovací adaptér DN 60/100 mm AZ 370 7 716 050 045<br />
Manžeta svislého odkouření - plochá střecha AZ 371 7 716 050 046<br />
Manžeta svislého odkouření - šikmá střecha (25-45°)<br />
červená AZB 923 7 719 002 855<br />
černá AZB 925 7 719 002 857<br />
Jímač kondenzátu DN 60/100 mm - vodorovný AZ 374 7 716 050 049<br />
Jímač kondenzátu DN 60/100 - svislý AZ 375 7 716 050 050<br />
Prodloužení DN 60/100 se zkušebním otvorem AZ 474 7 716 050 144<br />
Koleno 90˚ DN 60/100 se zkušebním otvorem AZ 475 7 716 050 149<br />
Plynové nástěnné kotle mohou být v systémech s oddělenými trubkami DN 80 mm kombinovány s příslušenstvím<br />
k odtahu spalin podle následující tabulky:<br />
Označení<br />
Číslo výr.<br />
Manžeta svislého odkouření - plochá střecha AZ 371 7 716 050 046<br />
Manžeta svislého odkouření - šikmá střecha (25-45°)<br />
červená AZB 923 7 719 002 855<br />
černá AZB 925 7 719 002 857<br />
Základní díl děleného odtahu DN 80/80 AZ 377 7 716 050 052<br />
Odkouření svislé - komínek DN 80 (1350 mm), černé AZ 378 7 716 050 053<br />
Sada děleného odkouření (vodorovná) DN 80/80 mm AZ 379 7 716 050 054<br />
Slučovač děleného odkouření DN 80/80 mm AZ 380 7 716 050 055<br />
Koleno DN 80, 90˚ AZ 381 7 716 050 056<br />
Koleno DN 80, 45˚ AZ 382 7 716 050 057<br />
Délka 500 mm AZ 383 7 716 050 058<br />
Prodloužení DN 80<br />
Délka 1000 mm AZ 384 7 716 050 059<br />
Délka 2000 mm AZ 385 7 716 050 060<br />
Jímač kondenzátu DN 80 - svislý AZ 386 7 716 050 061<br />
Vodorovné ukončení DN 80 - 1000 mm AZ 387 7 716 050 062<br />
Připojovací adaptér DN 80 s přívodem spalovacího vzduchu z prostoru AZ 982 7 716 050 000<br />
31
Odtah spalin<br />
JUNKERS<br />
Klasifikace druhů odtahu spalin podle normy ČSN EN 483<br />
Odtah spalin koaxiálním systémem<br />
Odtah spalin s oddělenými trubkami<br />
B 22<br />
B 32<br />
C 12<br />
C 32<br />
C 42<br />
C 52<br />
C 82<br />
32
Odtah spalin<br />
JUNKERS<br />
Vodorovný odtah spalin ( 60/100)<br />
Montážní rozměry (v mm) - POZOR na možnosti použití dle ČSN 73 4201.<br />
Obrázek 37 Odtah spalin s AZ 368 a 90° kolenem Obrázek 38 Odtah spalin s AZ 361 nebo s AZ 362<br />
Obrázek 39<br />
Odtah spalin s AZ 982, s 90° kolenem a prodloužením<br />
ZSC 24-3 MFA<br />
ZWC 24-3 MFA<br />
ZSC 28-3 MFA<br />
ZSC 35-3 MFA<br />
Zemní<br />
plyn<br />
L ma x [mm]<br />
Kapalný<br />
plyn<br />
1 x 90° 4000 4000<br />
1 x 90°+ 2 x 45°<br />
nebo 2 x 90°<br />
2000 2000<br />
1 x 90° 4000 4000<br />
1 x 90°+ 2 x 45°<br />
nebo 2 x 90°<br />
2000 2000<br />
1 x 90° 3300 4000<br />
1 x 90˚ + 2 x 45<br />
nebo 2 x 90°<br />
1300 2000<br />
1 x 90° značí vždy 1. koleno na kotli<br />
Typ<br />
B<br />
Z.C 24-3 400<br />
ZSC 28-3 440<br />
ZSC 35-3 480<br />
Legenda k obr. 37-40<br />
1 Odkouření do strany AZ 361 nebo AZ 362<br />
2 Prodloužení AZ 363-5<br />
3 Koleno 90° AZ 366<br />
Obrázek 40 Příklad montáže<br />
33
Odtah spalin<br />
JUNKERS<br />
Svislý odtah spalin ( 60/100)<br />
Montážní rozměry (v mm)<br />
Odkouření svislé (komínek) AZ 369 je potřeba v podkrovním prostoru dobře ukotvit a zafixovat. Střešní průchod<br />
se realizuje Manžetou svislého odkouření AZB 923 v červeném provedení nebo v černém - AZB 925 na šikmou<br />
střechu, resp s vlepovací přírubou AZ 371 na plochou střechu.<br />
1 Odkouření svislé (komínek) DN 60/100<br />
Obrázek 41 Plochá střecha, šikmá střecha (vpravo)<br />
ZSC 24-3 MFA<br />
ZWC 24-3 MFA<br />
ZSC 28-3 MFA<br />
ZSC 35-3 MFA<br />
L ma x<br />
[mm]<br />
Zemní<br />
plyn<br />
0 x 90°<br />
0 x 45°<br />
8000<br />
2 x 45° 6000<br />
2 x 90° 5000<br />
4 x 45° 4000<br />
4 x 90°<br />
6 x 45°<br />
2000<br />
0 x 90°<br />
0 x 45°<br />
4000<br />
2 x 45° 2000<br />
2 x 90° 1000<br />
Typ<br />
B<br />
Z.C 24-3 400<br />
ZSC 28-3 440<br />
ZSC 35-3 480<br />
1 Odkouření svislé (komínek) AZ 369<br />
2 Prodloužení AZ 363-5<br />
3 Koleno 90˚ AZ 366, koleno 45° AZ 367<br />
4 Jímač kondenzátu AZ 375<br />
34<br />
Obrázek 42 Příklady montáže
Odtah spalin<br />
JUNKERS<br />
Odtah spalin oddělenými trubkami ( 80)<br />
Montážní rozměry (v mm) - POZOR na možnosti použití dle ČSN 73 4201.<br />
Obrázek 43 Odtah spalin v provedení C 12 Obrázek 44 Odtah spalin v provedení C 42 a C 82<br />
Legenda k obr. 43 a 44<br />
1 Základní díl děleného odtahu AZ 377<br />
2 Koleno 90° AZ 381<br />
3 Prodloužení AZ 383-5<br />
4 Sada děleného odkouření (vodorovná) AZ 379<br />
Typ B Typ B<br />
ZSC 24-3<br />
ZSC 28-3 440<br />
400<br />
ZWC 24-3 ZSC 35-3 480<br />
Jímač kondenzátu je nutný pro<br />
Odtah spalin s oddělenými trubkami (80/80 mm)<br />
všechny přístroje Délka spalinové trubky 3 m<br />
Odtah spalin koaxiálním systémem (60/100 mm)<br />
Z.C 24-3 MFA<br />
Délka spalinové trubky 2,5 m<br />
Z.C 28-3 MFA<br />
Z.C 35-3 MFA Délka spalinové trubky 2 m<br />
Volba vzduchové clony<br />
Pro volbu vzduchové clony se musí stanovit tzv. Ekvivalentní<br />
celková délka, což představuje součet odporů<br />
ve vedení použitých dílů systému děleného odtahu<br />
spalin. K jejímu stanovení jsou na následující straně<br />
potřebné údaje.<br />
Ø 82 mm Ø 85 mm Ø 90 mm<br />
Obrázek 45 Odtah spalin v provedení C 32<br />
1 Základní díl děleného odtahu AZ 377<br />
2 Prodloužení AZ 383-5 (dle délky odtahu spalin nutno<br />
vložit jímač kondenzátu AZ 386)<br />
3 Slučovač děleného odkouření AZ 380<br />
4 Odkouření svislé (komínek) AZ 378<br />
ZSC 24-3/ZWC 24-3<br />
ZSC 28-3<br />
L ekv<br />
L ekv,max<br />
L ekv,min<br />
L ekv [m] L ekv [m] L ekv [m]<br />
28 20 10<br />
ekvivalentní celková délka<br />
maximální ekvivalentní délka<br />
minimální ekvivalentní délka<br />
35
Odtah spalin<br />
JUNKERS<br />
Volba vzduchové clony<br />
Ekvivalentní délky příslušenství k dělenému odtahu spalin<br />
• Při plánování a před montáží odtahu spalin je třeba<br />
vypočítat součet ekvivalentních délek k dělenému<br />
odtahu spalin.<br />
• Ekvivalentní délka je různá pro trubky odtahu spalin<br />
a trubky spalovacího vzduchu.<br />
• Ekvivalentní délky trubek jsou různé pro svislý a vodorovný<br />
odtah spalin (tabulka dole).<br />
• Ekvivalentní celková délka odtahu spalin musí být<br />
mezi maximální délkou (L ekv,max ) a minimální délkou<br />
(L ekv,min ) (tabulka nahoře).<br />
C 12<br />
C 32 C 52 , C 82<br />
L ekv,max [m] L ekv,min [m] L ekv,max [m] L ekv,min [m] L ekv,max [m] L ekv,min [m]<br />
Z.C 24-3<br />
ZSC 28-3<br />
30 20 30 20 30 20<br />
ZSC 35-3 30 10 30 10 30 10<br />
AZ 381 AZ 382 AZ 383-5 AZ 383-5 AZ 379 AZ 387<br />
L ekv [m] L ekv [m] L ekv [m] L ekv [m] L ekv [m] L ekv [m] L ekv [m]<br />
v cestě spalin<br />
Z.C 24-3<br />
ZSC 28-3 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 3,0 0,0<br />
ZSC 35-3<br />
v cestě spalovacího vzduchu<br />
Z.C 24-3<br />
ZSC 28-3<br />
ZSC 35-3<br />
1,0 0,8 1,0 1,0 – – 0,0<br />
AZ 378 + AZ 380<br />
Příklad:<br />
• Plynový nástěnný kotel: ZSC 28-3 MFA<br />
• Provedení podle C12: L ekv,max = 30 m, L ekv,min =20 m<br />
• Cesta spalin: 1 x prodloužení AZ 383-5,<br />
1x koleno 90° AZ 381<br />
• Cesta spalovacího vzduchu: 1 x prodloužení<br />
AZ 383-5, 1 x sada děleného odkouření (vodorovná)<br />
AZ 379, 1 x koleno 90° AZ 381<br />
Cesta spalin<br />
Příslušenství<br />
odvou spalin<br />
Délka/počet<br />
Ekvivalentní délka<br />
na jednotku<br />
Celkem<br />
Koleno 90° AZ 381 1 1,5 m 1,5 m<br />
Prodloužení AZ 383-5 2 m 1 2,0 m<br />
Sada děleného<br />
odkouření AZ 379<br />
1 m 1 1,0 m<br />
Cesta spalovacího vzduchu<br />
Koleno 90° AZ 381 1 1 m 1,0 m<br />
Prodloužení AZ 383-5 2 m 1 2,0 m<br />
Škrticí clona - - - -<br />
Celkový součet:<br />
7,5 m<br />
Ekvivalentní celková délka odvodu spalin musí být mezi maximální délkou (L ekv,max ) a minimální délkou (L ekv,min ).<br />
Protože celkový součet je menší než minimální ekvivalentní délka (20 m), musí se zabudovat škrticí clona<br />
( 85 mm), kterou se součet celkové ekvivaletní délky zvětší o 20 a upraví na vyhovující hodnotu.<br />
36
Odtah spalin<br />
JUNKERS<br />
Příklady děleného odtahu spalin - POZOR na možnosti použití dle ČSN 73 4201.<br />
1 Základní díl děleného odtahu AZ 377<br />
2 Připojovací adaptér AZ 982 s přívodem spalovacího<br />
vzduchu<br />
3 Koleno 90˚, AZ 381<br />
4 Jímač kondenzátu DN 80 se sifonem AZ 386<br />
5 Prodloužení AZ 383-5<br />
6 Sada děleného odkouření (vodorovná) AZ 379<br />
7 Slučovač děleného odkouření AZ 380<br />
8 Odkouření svislé (komínek) AZ 378<br />
9 Vodorovné ukončení DN 80 - 1000 mm AZ 387<br />
Obrázek 46 Odtah spalin v provedení B 22 L A Délka spalinové cesty<br />
L V Délka cesty spalovacího vzduchu<br />
Obrázek 47 Odtah spalin v provedení C 12 Obrázek 48 Odtah spalin v provedení C 42 , C 52 a C 82<br />
Obrázek 49 Odtah spalin v provedení C 32 Obrázek 50 Odtah spalin v provedení C 52<br />
37
Elektrické připojení<br />
JUNKERS<br />
Kabeláž<br />
Závěsné plynové kotle jsou již vnitřně elektricky propo<br />
jeny, přepínač oběhového čer padla je v poloze II.<br />
Čidlo pojistného teplotního ome zovače (6) je na po je no<br />
v okruhu 24 V. Elek tric kou instalaci proveďte podle platných<br />
norem a případně zvláštních před pisů místních<br />
rozvod ných zá vo dů. Elektrická vý zbroj odpovídá stupni<br />
krytí (IP X4D) a stupni radio vého odrušení N. Všechny<br />
regulační, řídící, jistící a bezpečnostní prvky přístroje<br />
jsou propojeny, vyzkoušeny a připraveny k provozu.<br />
Kotel je standardně dodáván s flexi kabelem a síťovou<br />
zástrčkou, kterou je možno kotel připojit do dle platných<br />
norem řádně zapojené zásuvky s ochranným<br />
kontaktem (zásadně bez „rozdvojky“ a bez prodlužovacích<br />
kabelů).<br />
Pokud nevyhovuje standardní síťové připojení, je dle<br />
volby a potřeb možné provést elektrický přívod jako<br />
pohyblivý ve smyslu předpisů, na svorkovnici závěsného<br />
kotle, se spína cími přístroji s viditelnou drahou<br />
odepnutí 3 mm, (např. pojistky nebo ochranné jističe<br />
vedení).<br />
Odbočení z přívodu k dalším spotřebičům se nesmí<br />
provést.<br />
• na připojovací kabel kotle nesmí být připojeny žádné<br />
další spotřebiče.<br />
V prostorách s vanou, sprchou,...smí být kotel připojen<br />
pouze prostřednictvím proudového chrániče - s chranným<br />
spínačem - dle platných norem.<br />
K elektrickému připojení realizovanému jako pohyblivé<br />
připojení ve smyslu předpisů jsou vhodné tyto typy<br />
kabelů:<br />
NYM-I 3x 1,5 mm 2<br />
CYSY 3x 1,5 mm 2<br />
CYSY 3x 1,0 mm 2<br />
Připojení regulátorů<br />
Jedná se o prostorové regulátory teploty FR ... nebo<br />
ekvitermní regulátory FW... včetně dalších potřebných<br />
modulů regulace, které se doporučují pro bezporuchový<br />
a úsporný provoz.<br />
Při připojování je potřeba respektovat tyto průřezy:<br />
Do 20 m délky vedení 0,75 mm 2 - 1,5 mm 2<br />
Do 30 m délky vedení 1,0 mm 2 - 1,5 mm 2<br />
Nad 30 m délky vedení 1,5 mm 2<br />
Všechna vedení napěťové úrovně 24 V (měřicí sig nály)<br />
se musejí pokládat odděleně od vedení úrovně 230 V,<br />
aby nedocházelo k induktivnímu ovlivňování.<br />
Pokud se očekávají vlivy způsobené např. silovými<br />
kabely, trolejovými vedeními, trafostanicemi, vysílači<br />
rozhlasu a televize, amatérských stanic, kabelové te levize<br />
a mikrovlnných zařízení, pak se provede vedení<br />
měřícího signálu stíněným kabelem. (Další podrobné<br />
informace najdete přímo v instalačních návodech<br />
daného zařízení.)<br />
Obrázek 51: Připojení pro kotle CERACLASSEXCELLENCE<br />
Poloha kabelového napojení sítě a regulátoru v případě,<br />
že se nevyužije síťové připojení, je patr ná z obrázku<br />
51 (tmavé pole).<br />
Kotel<br />
A [mm]<br />
ZSC 24 - 3/ZWC 24 - 3 400<br />
ZSC 28 - 3 440<br />
ZSC 35 - 3 480<br />
38
Zvláštní zapojení<br />
JUNKERS<br />
Speciální zapojení<br />
Speciální zapojení se realizují pomocí univerzálního<br />
připojovacího modulu IUM 1. Modul IUM 1 slouží ke<br />
komunikaci kotle vybaveného Heatronic 3 s externími<br />
bezpečnostními zařízeními.<br />
Zařízení na kapalný plyn pod povrchem země<br />
Zařízení splňuje požadavky TRF 1996 odstavec 7.7 při<br />
umístění pod povrchem země. Doporučujeme, provést<br />
na místě stavby montáž magnetického ventilu a připojení<br />
na IUM 1. Pak je přívod kapalného plynu otevřený<br />
jen při potřebě tepla.<br />
Elektrické připojení magnetického ventilu kapalného<br />
plynu na IUM 1<br />
Při potřebě tepla (vytápění nebo teplá voda) se zapne<br />
magnetický ventil a uvede se do provozu příslušný<br />
kotel. V závislosti na konfiguraci zařízení se ventil kapalného<br />
plynu připojuje na přípojku A1 nebo A2 IUM 1.<br />
Magnetický ventil (230 V ~)<br />
Domovní připojovací skříň<br />
Nádrž s kapalinou<br />
Závěsný<br />
kotel<br />
Obrázek 53<br />
Síť<br />
Obrázek 52<br />
Obrázek 54<br />
Magnetický ventil kapalného plynu<br />
Při potřebě tepla (vytápění nebo teplá voda) se zapne<br />
magnetický ventil a uvede se do provozu příslušný<br />
kotel.<br />
39
Zvláštní zapojení<br />
JUNKERS<br />
Obrázek 55 Obrázek 56<br />
Elektrická přípojka externího signalizačního přístroje<br />
pro signalizaci závad<br />
Při bezpečnostním vypnutí kotle, například v důsledku<br />
nedostatku plynu, je na přípojce A1 v IUM 1 připojeno<br />
střídavé napětí 230 V. Zapne se dálková signalizace<br />
závady (optická nebo akustická signalizace). Závada<br />
se signalizuje tak dlouho, dokud závada není odstraněna<br />
a topné zařízení odjištěno. Je také možné připojení<br />
dvou dálkových signalizačních zařízení A1 a A2<br />
(obr. 57).<br />
Obrázek 57<br />
40
Regulace a příslušenství<br />
JUNKERS<br />
Regulace topného systému<br />
Rozhodovací pomůcka pro použití regulátoru<br />
Plynové nástěnné kotle s jednotkou Heatronic 3 připojitelnou<br />
na 2 vodičovou sběrnici jsou v závislosti na<br />
použití doplnitelné různými regulátory nové řady.<br />
Nové regulátory pracující na základě teploty v místnosti<br />
- prostorové termostaty FR.. a nové regulátory pracující<br />
na základě počasí - ekvitermní regulátory FW.., komunikují<br />
s Heatronic 3 pomocí 2 vodičového sběrnicového<br />
systému. Na tuto sběrnici je možno pro přenos dat<br />
připojit až 32 účastníků ve formě regulátorů, funkčních<br />
modulů a dálkových ovládání.<br />
Nové ekvitermní regulátory FW.. se vyznačují zvláště<br />
svou flexibilní možností nasazení. Je možno je zamontovat<br />
do zařízení a v kombinaci s dálkovým ovládáním<br />
probíhá přístup z obytného prostoru k zařízení. Alternativně<br />
je samozřejmě možno je namontovat i na stěnu<br />
v obytné místnosti a odtud komunikovat po sběrnici<br />
s ostatními komponenty.<br />
Prostorové regulátory FR.. se instalují vždy na stěnu<br />
do tzv.referenčního místa, dle kterého je pak řízen<br />
daný topný systém. Z tohoto důvodu je velmi důležité<br />
najít optimální umístění pokojového termostatu. Nové<br />
pokojové termostaty mají nové možnosti, které mohou<br />
někdy náročné určení referenčního místa zjednodušit.<br />
Volba regulátoru se provádí podle profilu požadavků<br />
a rozsahu výkonů topného systému. Z následujícího<br />
přehledu vyplývá, který regulátor může splnit potřebné<br />
aplikace a které funkční moduly jsou ještě zapotřebí<br />
k realizaci.<br />
Přehled by měl umožnit předběžnou volbu regulačního<br />
systému. Uvedené aplikace představují standardní případy.<br />
Systém regulátoru je rovněž závislý na hydraulických<br />
podmínkách zařízení.<br />
U topných zařízeních je volba regulace závislá především<br />
na typu vytápěného prostoru, na členitosti objektu,<br />
termoizolačních vlastnostech použitých stavebních<br />
materiálů, složitosti systému a především na požadavcích<br />
uživatele.<br />
2 vodičová sběrnice<br />
Obrázek 58<br />
Rozšířená funkčnost řídící jednotky Heatronic 3 a regulátoru<br />
V závislosti na zvoleném regulátoru mohou být k dispozici<br />
následující nové funkce:<br />
• Solární optimalizace ohřevu teplé vody<br />
• Solární optimalizace topného okruhu<br />
• Volba rychlosti ohřevu (nízká, normální, vysoká)<br />
• Tepelná dezinfekce zásobníků TV<br />
• Vysoušecí program<br />
• Optimalizované topné křivky pro různé typy vytápění<br />
(radiátory, konvektory, podlahové vytápění)<br />
• Logika energetické úspory čerpadla<br />
• Zobrazení solárního zisku v regulátoru<br />
• Rozšířené rozlišování závad zařízení a instalace<br />
• Řízení cirkulace teplé vody<br />
41
Regulace a příslušenství<br />
JUNKERS<br />
Inteligentní regulátory zajišťující úsporný provoz<br />
PROSTOROVÉ REGULÁTORY<br />
EKVITERMNÍ REGULÁTORY<br />
(pracující v závislosti na počasí)<br />
FR10<br />
Jednoduchý prostorový<br />
regulátor<br />
FR100<br />
Prostorový regulátor s týdenním<br />
programem se 6-ti<br />
spínacími časy pro vytápění<br />
s možností volby rozdílných<br />
teplot v každé časové periodě.<br />
Analogové rozhraní*<br />
1-2-4 a digitální rozhraní pro<br />
dvoužilovou sběrnici.<br />
FR110<br />
Prostorový regulátor s týdenním<br />
programem pro<br />
vytápění a teplou vodu<br />
v zásobníku s možností<br />
cirkulace a dezinfekce.<br />
Obdobné možnosti jako<br />
FR100 rozšířené o optimalizaci<br />
vytápění.<br />
FW100<br />
Regulátor pro 1 směšovaný<br />
nebo nesměšovaný<br />
topný okruh s obdobnými<br />
možnostmi nastavení jako<br />
FR110, zohlednění teploty<br />
v místnosti, optimalizace<br />
topné křivky.<br />
FW200<br />
Regulátor pro větší počet<br />
směšovaných a/nebo<br />
nesměšovaných topných<br />
okruhů**, s obdobnými<br />
možnostmi nastavení jako<br />
FW100, dále řízení kaskády<br />
až 4 kotlů (s ICM).<br />
Regulátor s funkcí solárního<br />
předehřevu TV (s ISM1) pro<br />
kombinované kotle.<br />
Regulátor s funkcí solárního<br />
ohřevu TV (s ISM1)<br />
Regulátor s funkcí solárního<br />
ohřevu TV (s ISM1)<br />
Regulátor s funkcí solárního<br />
ohřevu TV a podpory<br />
vytápění (s ISM2)<br />
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ<br />
SPÍNACÍ A SMĚŠOVACÍ MODULY<br />
FB10<br />
FB100<br />
IPM1<br />
IPM2<br />
Pro provoz s ekvitermním<br />
regulátorem<br />
FW100/ 200,<br />
použití pouze pro<br />
1 topný okruh.<br />
Možnost zobrazení<br />
a zohlednění teploty<br />
v místnosti.<br />
Pro provoz s ekvitermním<br />
regulátorem FW100/ 200,<br />
použití pouze pro 1 směšovaný<br />
nebo nesměšovaný<br />
topný okruh, týdenní program<br />
se 6-ti spínacími časy<br />
a možnost zohlednění teploty<br />
v místnosti.<br />
Modul pro připojení 1 směšovaného<br />
nebo nesměšovaného topného okruhu<br />
nebo 1 okruh ohřevu zásobníku teplé<br />
vody včetně cirkulačního čerpadla<br />
a potřebných snímačů.<br />
Modul pro připojení 2 systémových okruhů<br />
(1 x IPM2 odpovídá 2 x IPM1)<br />
KASKÁDOVÝ<br />
MODUL<br />
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ<br />
PO TELEFONU<br />
SOLÁRNÍ SPÍNACÍ MODUL PRO<br />
PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY<br />
SOLÁRNÍ SPÍNACÍ MODUL PRO<br />
PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY A PODPORU<br />
VYTÁPĚNÍ<br />
ICM<br />
Kaskádový modul<br />
pro řízení max.4<br />
kotlů ve spojení<br />
s FW200.<br />
* s omezenou funkčností<br />
**s moduly IPM1/ 2 (dle počtu okruhů), 3. a další následný topný okruh jen v kombinaci s dálkovým ovládáním FB10 nebo FB 100<br />
42<br />
NETCOM50<br />
ISM1<br />
Dálkový telefonní spínač Modul pro připojení potřebných snímačů<br />
a čerpadel.<br />
s možností předání informace<br />
o nestandardním stavu<br />
topného zařízení<br />
ISM2<br />
Modul pro připojení potřebných snímačů<br />
a čerpadel.<br />
Obrázek 59
Regulace a příslušenství<br />
JUNKERS<br />
Přehled funkcí regulátorů řízených pomocí sběrnice<br />
Regulátor řízený podle teploty prostoru Ekvitermní regulátor teploty<br />
Regulátor FR 10 FR 50 FR 1001) FR 110 FW 100 FW 200 FW 500<br />
1 nesměšovaný otopný okruh<br />
•<br />
(s MT 10)<br />
1 směšovaný otopný okruh – –<br />
• • • • • •<br />
•<br />
(s IPM 1)<br />
•<br />
(s IPM 1)<br />
•<br />
(s IPM 1)<br />
2 směšované otopné okruhy – – – – –<br />
4 směšované otopné okruhy – – – – –<br />
10 směšovaných otopných<br />
okruhů<br />
Příprava teplé vody pomocí<br />
zásobníku (časový program)<br />
Regulace několika zásobníku<br />
TV (časový program)<br />
•<br />
(s IPM 1)<br />
•<br />
(s IPM 2)<br />
•<br />
(se 2 IPM 2<br />
+ 2 FB 100)<br />
– – – – – –<br />
•<br />
(s IPM 1)<br />
•<br />
(s IPM 2)<br />
•<br />
(se 2 IPM 2<br />
+ 2 FB 100)<br />
•<br />
(s 5 IPM 2<br />
+ 8 FB 100)<br />
– – – • • • •<br />
– – – – – –<br />
•<br />
(s IPM 1<br />
nebo IPM 2)<br />
Cirkulace (časový program) – – – • • • •<br />
Solární příprava TV – – –<br />
Solární podpora vytápění<br />
+ příprava TV<br />
Kaskádové zapojení s max. 4<br />
přístroji<br />
Kaskádové zapojení s max.<br />
16 přístroji<br />
•<br />
(s ISM 1)<br />
•<br />
(s ISM 1)<br />
– – – – –<br />
– – – – –<br />
•<br />
(s ISM 1)<br />
•<br />
(s ISM 2)<br />
•<br />
(s ICM)<br />
– – – – – –<br />
•<br />
(s ISM 1)<br />
•<br />
(s ISM 2)<br />
•<br />
(s ICM)<br />
•<br />
(se 4 ICM)<br />
Program vysušování podlahy – – – – • • •<br />
Automatické přepínání léto /<br />
zima<br />
– • • • • • •<br />
Tepelná dezinfekce – – – • • • •<br />
Solární optimalizace -<br />
příprava TV<br />
– – – • • • •<br />
Solární optimalizace - otopný<br />
okruh<br />
– – – – • • •<br />
Regulace ohřívače vzduchu<br />
a bazénu<br />
– – – – – –<br />
Optimalizace zátopu – – • • – – –<br />
Korekce teploty prostoru – – – – • • •<br />
Optimalizace topných křivek – – – – • • •<br />
Dálkové řízení (Netcom) • • • • • • •<br />
Systémové informace – • • • • • •<br />
Program "Dovolená" – – • • • • •<br />
Dětská pojistka – – • • • • •<br />
1) pro provoz přístroje bez zásobníku<br />
•<br />
(s IEM)<br />
43
Regulace a příslušenství<br />
JUNKERS<br />
Regulátory pracující na základě teploty v místnosti - prostorové termostaty<br />
FR 10<br />
Použití<br />
• regulátor pracující na základě teploty v místnosti<br />
• plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers vybavených řídící<br />
jednotkou Heatronic 3<br />
• komunikace s kotlem po 2 vodičové sběrnici<br />
• použití je doporučeno v kombinaci s časovým spínačem DT10/20 nebo MT10<br />
Funkce<br />
• technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepólování<br />
- není nutno hlídat polaritu<br />
• reguluje nesměšovaný topný okruh (s IPM1 může 1 směšovaný topný okruh)<br />
• regulace výstupní teploty a podpora modulárního režimu vytápění<br />
• aktivace modulu IPM 1 je možná (pro směšovaný topný okruh)<br />
• zobrazení prostorové teploty<br />
• zobrazení kódu poruchy v případě závady<br />
• dálkové spínání kotle po telefonu se zařízením Netcom<br />
Montáž<br />
• nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 85/100/35 mm)<br />
• elektrické napájení 24 V po 2 vodičové sběrnici<br />
Příslušenství<br />
• přepínací hodiny MT10, DT10, DT20<br />
Objednací číslo FR10 - 7 719 002 945<br />
Příslušenství pro regulaci - časové spínače<br />
MT 10<br />
Použití<br />
• mechanický 1 kanálový časový spínač (analogový) pro montáž do ovládacího<br />
panelu přístrojů s Heatronic 3<br />
• použitelný pro časovou regulaci topného okruhu ve spojení s regulátorem FR 10<br />
Funkce<br />
• analogový časový spínač, jednokanálový<br />
• denní program pro topný okruh<br />
Montáž<br />
• možnost montáže do jednotky Heatronic 3<br />
• elektrické napájení 24 V pomocí jednotky Heatronic 3<br />
• připojovací kabel připravený k připojení<br />
Objednací číslo MT 10 - 7 719 002 444<br />
DT 10 / DT 20<br />
Použití<br />
• digitální 1 nebo 2 kanálový časový spínač pro montáž do ovládacího panelu<br />
přístrojů s Heatronic 3<br />
• použitelný pro časovou regulaci topného okruhu ve spojení s regulátorem FR 10<br />
Funkce<br />
• digitální časový spínač, jedno nebo dvoukanálový<br />
• týdenní program pro topný okruh (pouze DT10) a nabíjení zásobníku TV se snímačem<br />
NTC (obě funkce zajistí DT20)<br />
Montáž<br />
• možnost montáže do jednotky Heatronic 3<br />
• elektrické napájení 24 V pomocí jednotky Heatronic 3<br />
• připojovací kabel připravený k připojení<br />
Objednací číslo DT 10 - 7 719 002 445 / DT 12 - 7 719 002 446<br />
44
Regulace a příslušenství<br />
JUNKERS<br />
FR100<br />
Použití<br />
• regulátor pracující na základě teploty v místnosti<br />
• plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers vybavených řídící<br />
jednotkou Heatronic 3<br />
• komunikace s kotlem po 2 vodičové sběrnici<br />
Funkce<br />
• technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepólování<br />
- není nutno hlídat polaritu<br />
• reguluje směšovaný nebo nesměšovaný topný okruh<br />
• teplovodní program pro ECO/COM funkci teplé vody (pro kombinovaný kotel)<br />
• aktivace modulu IPM 1 je možná (pro směšovaný topný okruh)<br />
• datum a čas, automatické přepínání letního a zimního režimu<br />
• regulace výstupní teploty a podpora modulárního režimu vytápění<br />
• týdenní program se 6 spínacími časy za den pro směšovaný nebo nesměšovaný<br />
topný okruh a ohřev vody - pro vytápění je možnost přiřadit k libovolnému časovému<br />
úseku vždy konkrétní odlišnou teplotu<br />
• zobrazení kódů poruchy a servisního kódu v normálním textu (omezeně při 1-2-4)<br />
• funkce dovolené s údajem data<br />
• tři volně nastavitelné úrovně teploty pro vytápění, spořící a protizámrazový provoz<br />
• měnitelné, zákaznické předinstalované programy<br />
• intuitivní ovládání pomocí menu s podporou v normálním textu<br />
• optimalizované časy chodu čerpadla<br />
• možnost připojení na rozhraní 1-2-4, kompatibilní i s jednotkou Heatronic 2<br />
• dětská pojistka<br />
• informační funkce<br />
• dálkové spínání kotle po telefonu se zařízením Netcom<br />
Montáž<br />
• nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 119/134/45 mm)<br />
• elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici<br />
Příslušenství<br />
• napájecí modul IPM 1 i ISM 1<br />
Objednací číslo FR100 - 7 719 002 911<br />
HP<br />
FR 100<br />
HK<br />
Schéma řeší zapojení kombinovaného<br />
kotle ZWC.. s prostorovým<br />
termostatem FR100.<br />
(FR 100 je možné nahradit<br />
prostorovým termostatem<br />
FR 10 + vestavnými hodinami<br />
MT 10)<br />
230 V/AC<br />
AV<br />
AV<br />
WW<br />
KW<br />
6 720 612 489-23.1O<br />
Obrázek 60<br />
45
Regulace a příslušenství<br />
JUNKERS<br />
FR110<br />
Použití<br />
• regulátor pracující na základě teploty v místnosti<br />
• plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers vybavených řídicí<br />
jednotkou Heatronic 3<br />
• komunikace s kotlem po 2 vodičové sběrnici<br />
Funkce<br />
• technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepólování<br />
- není nutno hlídat polaritu<br />
• reguluje směšovaný nebo nesměšovaný topný okruh<br />
• teplovodní program pro zásobníky teplé vody (nastavitelný čas a teplota)<br />
• solární ohřev teplé vody (s ISM 1)<br />
• možnost solární optimalizace pro ohřev vody<br />
• týdenní program se 6 spínacími časy za den pro směšovaný nebo nesměšovaný<br />
topný okruh a ohřev vody - pro vytápění je možnost přiřadit k libovolnému časovému<br />
úseku vždy konkrétní odlišnou teplotu<br />
• datum a čas, automatické přepínání letního a zimního režimu<br />
• regulace výstupní teploty a podpora modulárního režimu vytápění<br />
• zobrazení kódů poruch a servisního kódu v normálním textu<br />
• aktivace modulů IPM 1, ISM 1 (pro směšovaný topný okruh, solární ohřev vody)<br />
• funkce dovolené s údajem data<br />
• tři volně nastavitelné úrovně teplot pro vytápění, úsporný a protizámrazový provoz<br />
• měnitelné, zákaznické předinstalované programy<br />
• intuitivní ovládání pomocí menu s podporou v normálním textu<br />
• možnost tepelné dezinfekce<br />
• program cirkulačního čerpadla<br />
• optimalizované časy chodu čerpadla<br />
• nastavitelná teplota teplé vody<br />
• dětská pojistka<br />
• informační funkce<br />
• dálkové spínání kotle po telefonu se zařízením Netcom<br />
Montáž<br />
• nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 119/134/45 mm)<br />
• elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici<br />
Příslušenství<br />
• napájecí modul IPM 1<br />
• solární modul ISM 1<br />
Objednací číslo FR110 - 7 719 002 917<br />
WW<br />
WS<br />
AV<br />
ZP<br />
RV<br />
AV<br />
FR 110<br />
230 V/AC<br />
HP<br />
HK<br />
Schéma řeší regulaci kotle se zásobníkem<br />
prostřednictvím prostorového<br />
termostatu FR110, na kterém lze<br />
nastavit program nejen pro vytápění<br />
a ohřev TV v zásobníku, ale i pro cirkulační<br />
čerpadlo.<br />
AV<br />
AV<br />
SF<br />
RV<br />
Z<br />
KW<br />
6 720 612 489-11.1O<br />
Obrázek 61<br />
46
Regulace a příslušenství<br />
JUNKERS<br />
Regulátory výstupní teploty pracující na základě počasí – ekvitermní regulace<br />
FW 100<br />
Použití<br />
• regulátor výstupní teploty pracující na základě počasí<br />
• plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers vybavených řídící<br />
jednotkou Heatronic 3<br />
• komunikace s kotlem po 2 vodičové sběrnici<br />
Funkce<br />
• technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepólování<br />
- není nutno hlídat polaritu<br />
• reguluje 1 směšovaný nebo nesměšovaný topný okruh<br />
• teplovodní program pro zásobník teplé vody (nastavitelný čas a teplota)<br />
• solární ohřev vody (s ISM 1)<br />
• možnost solární optimalizace pro přípravu teplé vody<br />
• možnost dálkového ovládání FB 10 nebo FB 100<br />
• týdenní program se 6 spínacími časy za den pro topný směšovaný nebo nesměšovaný<br />
okruh a ohřev vody<br />
• datum a čas, automatické přepínání letního a zimního režimu<br />
• zobrazení kódů závad a servisního kódu v normálním textu<br />
• aktivace modulů IPM 1, ISM 1 (pro směšovaný topný okruh, solární ohřev TV)<br />
• měnitelné, zákaznické předinstalované programy<br />
• funkce dovolené s údajem data<br />
• intuitivní ovládání pomocí menu s podporou v normálním textu<br />
• možnost tepelné dezinfekce<br />
• program cirkulačního čerpadla<br />
• program vysoušení podlahy<br />
• možnost nastavení % vlivu teploty v místnosti<br />
• optimalizované topné křivky<br />
• nastavitelná rychlost ohřevu (nízká, normální, vysoká)<br />
• dětská pojistka<br />
• informační funkce<br />
• dálkové spínání kotle po telefonu se zařízením Netcom<br />
Montáž<br />
• nástěnná montáž nebo vestavba do jednotky Heatronic 3<br />
(výška / šířka / hloubka: 119/134/45 mm)<br />
• elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici<br />
Příslušenství<br />
• napájecí modul IPM 1<br />
• solární modul ISM 1<br />
• dálkové ovládání FB 10<br />
• dálkové ovládání se zobrazením normálních textů FB 100<br />
Objednací číslo FW 100 - 7 719 002 924<br />
WW<br />
WS<br />
AV<br />
ZP<br />
RV<br />
AV<br />
FW 100<br />
230 V/AC<br />
HP<br />
AF<br />
HK<br />
Schéma řeší regulaci topného systému s ekvitermním<br />
regulátorem FW100, který lze zabudovat<br />
do kotle, případně umístit do referenčního<br />
prostoru, dle něhož lze dělat korektury<br />
ekvitermního nastavení podle vnitřní teploty.<br />
AV<br />
AV<br />
SF<br />
RV<br />
Z<br />
KW<br />
6 720 612 489-09.1O<br />
Obrázek 62<br />
47
Regulace a příslušenství<br />
JUNKERS<br />
Schéma řeší regulaci podlahového topného<br />
systému s ekvitermním regulátorem FW100.<br />
V systému je velké průtočné množství a je<br />
proto nutné doplnit hydraulický oddělovač<br />
HW a připojit VF čidlo. Samozřejmostí na tyto<br />
systémy by měl být trojcestný ventil s pohonem<br />
a čerpadlem, jejichž spínání zajišťuje<br />
IPM1. Jako jistící prvek pro nepřekročení teploty<br />
je vhodné doplnit TB1 hlídač teploty pro<br />
podlahové vytápění. Nadstandardně je možno<br />
doplnit dálkové ovládání FB100, získáme<br />
tím možnost zohlednit nastavení ekvitermní<br />
regulace dle teploty v prostoru.<br />
Obrázek 63<br />
AF<br />
230 V/AC<br />
AV<br />
HP<br />
AV<br />
FW 100<br />
IPM 2<br />
230 V AC<br />
M<br />
TB<br />
MF<br />
AV<br />
RV<br />
P<br />
M<br />
AV<br />
HK<br />
AV<br />
AV<br />
AV<br />
ZP<br />
RV<br />
AV<br />
AV<br />
RV<br />
LP<br />
AV<br />
WW<br />
WS<br />
SF<br />
Z<br />
KW<br />
AV<br />
Schéma řeší regulaci<br />
podlahového topného<br />
systému s ekvitermním<br />
regulátorem FW100,<br />
s IPM2 modulem a se<br />
směšovacím ventilem.<br />
Dobíjení zá sob níku<br />
a cirkulaci TV je možné<br />
zajistit prostřednictvím<br />
IPM2 modulu.<br />
VF<br />
HW<br />
6 720 612 489-13.1O<br />
Obrázek 64<br />
ISM 1<br />
T 1<br />
230 V/AC<br />
SV<br />
AB<br />
WW<br />
TWM<br />
AF<br />
SF<br />
FW 100<br />
230 V/AC<br />
AV<br />
HP<br />
RV<br />
AV<br />
HK<br />
Schéma řeší regulaci<br />
topného systému<br />
s ekvitermním regulátorem<br />
FW100 a solární<br />
optimalizovaný<br />
ohřev TV s ISM1. Do<br />
solárního systému<br />
je vhodné doplnit třícestný<br />
ventil TWM,<br />
z důvodu nepřekročení<br />
teploty 60 °C do<br />
rozvodů.<br />
SB<br />
SB<br />
SP<br />
E<br />
LA RE E<br />
SAG<br />
AGS 5/ISM 1<br />
T 2<br />
KW<br />
6 720 612 489-16.2O<br />
Obrázek 65<br />
48
Regulace a příslušenství<br />
JUNKERS<br />
FW 200<br />
Použití<br />
• regulátor výstupní teploty pracující na základě počasí<br />
• plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers vybavených řídící<br />
jednotkou Heatronic 3<br />
• komunikace s kotlem po 2 vodičové sběrnici<br />
Funkce<br />
• technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepólování<br />
- není nutno hlídat polaritu<br />
• reguluje až dva směšované topné okruhy bez dálkového ovládání, dále jsou např.<br />
možné 4 směšované topné okruhy (FW 200 + 2 x FB 100 + 2 x IPM 2), případně<br />
další kombinace s větším počtem směšovaných i nesměšovaných okruhů (s příslušným<br />
počtem IPM1,2 a FB10 / FB100)<br />
• teplovodní program pro zásobník teplé vody (nastavitelný čas a teplota)<br />
• solární ohřev vody (s ISM 1)<br />
• solární podpora vytápění (s ISM 2)<br />
• kaskádové zapojení (s ICM možnost 4 zařízení v kaskádě)<br />
• možnost solární optimalizace topných okruhů a teplé vody<br />
• možnost dálkového ovládání FB 10 nebo FB 100<br />
• týdenní program se 6 spínacími časy za den pro dva topné okruhy (směšované<br />
nebo nesměšované) a ohřev vody<br />
• datum a čas, automatické přepínání letního a zimního režimu<br />
• zobrazení kódů poruch a servisního kódu v normálním textu<br />
• aktivace modulů IPM 1, ISM 1, IPM 2 a ISM 2 (solární podpora vytápění)<br />
• měnitelné, zákaznické předinstalované programy<br />
• funkce dovolené s údajem data<br />
• intuitivní ovládání pomocí menu s podporou v normálním textu<br />
• možnost tepelné dezinfekce<br />
• program cirkulačního čerpadla<br />
• program vysoušení podlahy<br />
• možnost nastavení % vlivu teploty v místnosti<br />
• optimalizované topné křivky<br />
• optimalizace ohřevu a nastavitelná rychlost ohřevu (nízká, normální, vysoká)<br />
• dětská pojistka<br />
• informační funkce<br />
• dálkové spínání kotle po telefonu se zařízením Netcom<br />
Montáž<br />
• nástěnná montáž nebo vestavba do jednotky Heatronic 3<br />
(výška / šířka / hloubka: 119/134/45 mm)<br />
• elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici<br />
Příslušenství<br />
• napájecí modul IPM 1, IPM 2 (možno zapojit maximálně 5x IPM2 nebo 10x IPM1)<br />
• solární modul ISM 1, ISM 2<br />
• dálkové ovládání FB 10<br />
• dálkové ovládání se zobrazením normálních textů FB 100 (možno připojit dle<br />
potřeby a počtu příslušných topných okruhů)<br />
• kaskádový modul ICM<br />
Objednací číslo FW 200 - 7 719 002 930<br />
49
Regulace a příslušenství<br />
JUNKERS<br />
Schéma řeší regulaci topného<br />
systému s radiátory/konvektory<br />
a s podlahovým vytápěním prostřednictvím<br />
ekvitermního regulátoru<br />
FW200 a IPM2. Standardní<br />
připojení nepřímo-ohřevného<br />
zásobníku.<br />
Obrázek 66<br />
AF<br />
230 V/AC<br />
AV<br />
FW 200<br />
RV MAG<br />
HP<br />
AV<br />
HK 1<br />
AV<br />
RV<br />
P 1<br />
AV<br />
IPM 2<br />
AV<br />
230 V AC<br />
M<br />
TB<br />
MF<br />
AV<br />
RV<br />
P 2<br />
M<br />
AV<br />
HK 2<br />
AV<br />
AV<br />
IPM 1<br />
AV<br />
ZP<br />
RV<br />
AV<br />
AV<br />
RV<br />
LP<br />
AV<br />
WW<br />
WS<br />
SF<br />
Z<br />
KW<br />
AV<br />
Schéma řeší regulaci<br />
topného systému s radiátory/konvektory<br />
a s podlahovým vytápěním<br />
prostřednictvím<br />
ekvitermního regulátoru<br />
FW200 a IPM2.<br />
Možné připojení nepřímo-ohřevného<br />
zásobníku<br />
a cirkulace TV<br />
prostřednictvím IPM1.<br />
VF<br />
HW<br />
6 720 613 698-20.1O<br />
Obrázek 67<br />
Schéma řeší regulaci topného systému s radiátory/konvektory a s podlahovým vytápěním v několika topných<br />
větvích prostřednictvím ekvitermního regulátoru FW200 a 2xIPM2. Dálkové ovládání je nutné u topných<br />
větvích ovládaných druhým případně dalšími IPM2. V případě větví z prvního IPM2 je doplnění FB10/FB100<br />
volitelné.<br />
FB100 1)<br />
IPM2<br />
FB100 1)<br />
FB100<br />
IPM2<br />
FB100<br />
230 V AC<br />
230 V AC<br />
HK 1<br />
HK 2<br />
HK 3<br />
HK 4<br />
AF<br />
230 V/AC<br />
FW200<br />
MAG<br />
TB<br />
MF 2<br />
AV<br />
RV<br />
P 2<br />
AV<br />
TB<br />
MF 3<br />
AV<br />
RV<br />
P 3<br />
AV<br />
TB<br />
MF 4<br />
AV<br />
RV<br />
P 4<br />
AV<br />
AV<br />
HP<br />
AV<br />
AV<br />
RV<br />
M<br />
AV<br />
M 2<br />
M<br />
AV<br />
M 3<br />
M<br />
AV<br />
M 4<br />
P 1<br />
AV<br />
AV<br />
AV<br />
AV<br />
AV<br />
AV<br />
AV<br />
AV<br />
VF<br />
HW<br />
6 720 613 698-15.1O<br />
Obrázek 68<br />
50
Regulace a příslušenství<br />
JUNKERS<br />
FW 500<br />
Použití<br />
• ekvitermní regulátor teploty na výstupu<br />
• nepřetržitá regulace výkonu plynových topných zařízení zn. Junkers pomocí<br />
jednotky Heatronic 3<br />
• komunikace se zdrojem tepla prostřednictvím 2drátové sběrnice<br />
Funkce<br />
• 2drátová sběrnicová technologie, připojení na Heatronic 3 bez možnosti záměny<br />
polarity<br />
• reguluje dva směšované otopné okruhy bez dálkového ovládání<br />
• možnost max. 10 směšovaných otopných okruhů (FW 500 + 8 FB 100 + 5 IPM 2)<br />
• program teplé vody pro zásobník teplé vody (čas a teplota nastavitelné)<br />
• solární příprava teplé vody (s ISM 1)<br />
• solární podpora vytápění (s ISM 2)<br />
• systém předehřevu s centrálním akumulačním zásobníkem a zásobníkem TV<br />
• podpora vytápění s centrálním akumulačním zásobníkem a zásobníkem teplé<br />
vody<br />
• volně použitelný regulátor teplotní diference pro solární aplikace<br />
• regulace ohřívače vzduchu a regulace bazénu (pomocí IEM)<br />
• kaskádové zapojení (možnost 16 přístrojů v kaskádě)<br />
• možnost solární optimalizace otopných okruhů a teplé vody (pomocí 4 ICM)<br />
• možnost regulace několika zásobníků teplé vody (pomocí IPM 1 nebo IPM 2)<br />
• možnost dálkových ovládání FB 10 nebo FB 100<br />
• týdenní program se 6 spínacími časy za den pro dva otopné okruhy (směšovaný<br />
nebo nesměšovaný) a přípravu teplé vody<br />
• datum a čas, automatické přepnutí letního resp. zimního času<br />
• zobrazení poruchových kódů na displeji v čitelném textu<br />
• aktivace modulů IPM 1, IPM 2, ISM 1 a ISM 2 (pro 2 směšované otopné okruhy,<br />
solární podporu vytápění)<br />
• měnitelné, předinstalované programy pro zákazníka<br />
• funkce Dovolená s údajem data<br />
• intuitivní menu s podporou čitelného, nekódovaného textu<br />
• tepelná dezinfekce možná<br />
• program cirkulačního čerpadla<br />
• program vysušování podlahy<br />
• korekce prostorové teploty<br />
• optimalizované topné křivky<br />
• optimalizace zátopu a nastavitelná rychlost zátopu (pomalá, normální, rychlá)<br />
• dětská pojistka<br />
• funkce info<br />
• dálkové řízení prostřednictvím jednotky Netcom<br />
Montáž<br />
• montáž na stěnu nebo zabudování do jednotky Heatronic 3<br />
(výška/šířka/hloubka: 119/134/45 mm)<br />
• napájení 15 V prostřednictvím 2drátové sběrnice<br />
Příslušenství<br />
• venkovní čidlo<br />
Možnosti doplnění<br />
• spínací modul IPM1, IPM2<br />
• solární modul ISM1, ISM2<br />
• dálkové ovládání FB 10 a FB100 (s displejem a možností programování)<br />
• kaskádový modul ICM, modul IGM, modul IEM<br />
Objednací číslo FW 500 - 7 719 002 957<br />
51
Regulace a příslušenství<br />
JUNKERS<br />
IGM<br />
Použití<br />
• modul IGM je pro regulaci kotle bez Heatronic III bez 2 vodičové sběrnice<br />
• reguluje další kotel s 2 vodičovou sběrnicí v kaskádě (v kombinaci s ICM až do<br />
dvou cizích kotlů)<br />
• kotle bez Heatronic III je možno řídit pomocí 4 různých výstupů: 2 vodičová sběrnice,<br />
rozhraní 0-10 V, rozhraní 1-2-4, bezpotenciálové rozhraní s 2 bodovou regulací<br />
(230 V střídavých nebo malé napětí do 24 V stejnosměrných)<br />
• řízení nabíjení akumulačního zásobníku<br />
• interní funkce ochrany proti mrazu<br />
• provozní kontrolka a indikace závady pro kotel bez Heatronic III<br />
• vstupy<br />
– čidlo výstupní teploty NTC pro hydraulickou výhybku<br />
– čidlo venkovní teploty NTC<br />
– 2 x čidlo akumulačního zásobníku NTC pro horní a dolní část akumulačního<br />
zásobníku<br />
– bezpotenciálové externí bezpečnostní zařízení<br />
– bezpotenciálová regulace vytápění 24 V stejnosměrných (spínací/vypínací<br />
kontakt)<br />
– 2 x přípojka pro 2 vodičovou sběrnici a regulační moduly Fx<br />
– provozní kontrolka kotle bez Heatronic III (230 V střídavých)<br />
– kontrolka závady kotle bez Heatronic III (230 V střídavých)<br />
• výstupy<br />
– 2 vodičová sběrnice (pro kaskádu s kotlem Junkers s 2 vodičovou sběrnicí)<br />
– přípojka 24 V stejnosměrných (pro kotel Junkers s rozhraním 1-2-4)<br />
– rozhraní 0-10 V (požadavek tepla od jiného zdroje)<br />
– 2 bodové řízení (požadavek tepla od jiného zdroje, bezpotenciálové 230 V<br />
střídavých nebo malé napětí do 24 V stejnosměrných)<br />
Montáž<br />
• Na profilovou lištu nebo na stěnu (výška/šířka/hloubka: 165/235/58 mm)<br />
• připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 16 A<br />
Objednací číslo IGM - 7 719 002 967<br />
Možnosti konfigurace a způsoby využití IGM Modulu<br />
I<br />
II<br />
IGM1<br />
IGM1<br />
Zařízení<br />
s Heatronic3<br />
0...10V<br />
ON/OFF<br />
1,2,4<br />
0...10V<br />
ON/OFF<br />
1,2,4<br />
III<br />
ICM<br />
IV<br />
ICM<br />
Zařízení<br />
s Heatronic3<br />
Zařízení<br />
s Heatronic3<br />
IGM1<br />
IGM1<br />
IGM1<br />
Obrázek 69<br />
0...10V<br />
ON/OFF<br />
1,2,4<br />
= Není připojeno žádné zařízení<br />
0...10V<br />
ON/OFF<br />
1,2,4<br />
0...10V<br />
ON/OFF<br />
1,2,4<br />
6 720 616 621-008.1TD<br />
52
Regulace a příslušenství<br />
JUNKERS<br />
IPM 1<br />
Použití<br />
• napájecí modul pro aktivaci čerpadla vytápění a směšovače pro směšovaný topný<br />
okruh<br />
nebo<br />
• aktivace nabíjecího čerpadla zásobníku a cirkulačního čerpadla pro okruh<br />
zásobníkuTV<br />
• komunikace s kotlem a regulátorem po 2 vodičové sběrnici<br />
• vstupy snímačů pro:<br />
- 1 externí snímač na výstupu například na hydraulické výhybce<br />
- 1 snímač teploty směšovaného topného okruhu<br />
- 1 snímač zásobníku TV<br />
• spínací výstupy 230 V střídavých, 50 Hz, 4 A:<br />
- 1 x max. 250 W (čerpadlo vytápění)<br />
- 1 x max. 100 W (směšovač, cirkulační nebo nabíjecí čerpadlo zásobníku TV)<br />
• přípojka pro omezovač teploty<br />
• funkční stavová LED<br />
Montáž<br />
• montáž do topného zařízení (s montážní sadou č.1143)<br />
• montáž pomocí lišt s příslušným profilem nebo nástěnná montáž<br />
(výška / šířka / hloubka: 155/246/57 mm)<br />
• síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 4 A<br />
Obsah dodávky<br />
• snímač teploty směšovacího okruhu MF<br />
Objednací číslo IPM 1 - 7 719 002 738<br />
IPM 2<br />
Použití<br />
• napájecí modul pro aktivaci čerpadla vytápění a směšovače až pro dva směšované<br />
topné okruhy<br />
nebo<br />
• aktivace nabíjecího čerpadla zásobníku a cirkulačního čerpadla pro okruh<br />
zásobníku TV a čerpadla vytápění a směšovače pro směšované topné okruhy<br />
• komunikace s kotlem a regulátorem po 2 vodičové sběrnici<br />
• vstupy snímačů pro:<br />
- 1 externí snímač na výstupu například na hydraulické výhybce<br />
- 2 snímače teploty pro směšované topné okruhy<br />
- 2 snímače v zásobníku TV<br />
• spínací výstupy 230 V střídavých, 50 Hz, 4 A:<br />
- 2 x max. 250 W (čerpadlo vytápění)<br />
- 2 x max. 100 W (směšovač, cirkulační nebo nabíjecí čerpadlo zásobníku TV)<br />
• přípojka pro dva omezovače teploty<br />
• funkční stavová LED<br />
Montáž<br />
• montáž pomocí lišt s příslušným profilem nebo nástěnná montáž<br />
(výška / šířka / hloubka: 155/246/57 mm)<br />
• síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 4 A<br />
Obsah dodávky<br />
• 2 x snímač teploty směšovacího okruhu MF<br />
Objednací číslo IPM 2 - 7 719 002 739<br />
53
Regulace a příslušenství<br />
JUNKERS<br />
Schéma řeší možnost<br />
spojení solárního systému<br />
na ohřev TV, ekvitermně<br />
řízeného plynového<br />
kotle s Heatronic III<br />
a kotle na tuhá paliva.<br />
Vše je řízeno a optimalizováno<br />
ekvitermním<br />
regulátorem FW200,<br />
IPM1, 2 a ISM2 modulem,<br />
který řídí nejen<br />
solární ohřev v zásobníku<br />
TV, ale na základě rozdílů<br />
teplot T3 a T4 přepíná<br />
třícestný ventil UMV.<br />
Kotel na tuhá paliva<br />
Akumulační<br />
zásobník<br />
Obrázek 70<br />
Schéma řeší připojení kombinovaného kotle k solárnímu systému, který zajišťuje ekonomický předehřev TV.<br />
Prostřednictvím prostorového termostatu FR100 je řízeno vytápění z několika oddělených prostorů a prostřednictvím<br />
IPM2 modulů jsou spínány čerpadla a mixy jednotlivých okruhů příslušných rozdílně vytápěných<br />
prostorů.<br />
T 1<br />
FK<br />
FR 10 1) FR 10 1) FR 10 1)<br />
FR 100<br />
IPM 2<br />
FR 100<br />
FR 100<br />
IPM 2<br />
FR 100<br />
230 V AC<br />
230 V AC<br />
WW<br />
230ÊV/AC<br />
ZW...<br />
HP<br />
TB 1<br />
HK 1<br />
TB 2<br />
HK 2<br />
TB 3<br />
HK 3<br />
TB 4<br />
HK 4 HK 5 ...HK 10<br />
MF 1<br />
MF 2<br />
MF 3<br />
MF 4<br />
SP<br />
TWM<br />
P 1<br />
P 2<br />
P 3<br />
P 4<br />
S...solar<br />
M<br />
M 1<br />
M<br />
M 2<br />
M<br />
M 3<br />
M<br />
M 4<br />
T 2<br />
VF<br />
KW<br />
ISM 1<br />
230 V/AC<br />
HW<br />
6 720 613 058-02.2O<br />
Obrázek 71<br />
54
Regulace a příslušenství<br />
JUNKERS<br />
ISM 1<br />
ISM 2<br />
IUM 1<br />
Použití<br />
• solární modul pro solár.ohřev vody ve spojení s regulací FR.., FW..<br />
• komunikace s kotlem a regulátorem po 2 vodičové sběrnici<br />
• 3 spínací výstupy 230 V střídavých, 50 Hz, 2,5 A, max 80 W<br />
• 3 vstupy snímačů<br />
• funkční stavová LED<br />
Montáž<br />
• montáž pomocí lišt s příslušným profilem nebo nástěnná montáž<br />
(výška/šířka/hloubka: 155/246/57 mm)<br />
• síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 2,5 A<br />
Obsah dodávky<br />
• 1 x snímač teploty v zásobníku TV<br />
• 1 x snímač teploty kolektoru<br />
Objednací číslo ISM 1 - 7 719 002 740<br />
Použití<br />
• solární modul pro solár.ohřev vody a solár.podporu vytápění ve spojení<br />
s regulací FR.., FW..<br />
• komunikace s kotlem a regulátorem po 2 vodičové sběrnici<br />
• 6 spínacích výstupů 230 V střídavých, 50 Hz, 2,5 A, max 80 W<br />
• 6 vstupů snímačů<br />
• funkční stavová LED<br />
Montáž<br />
• montáž pomocí lišt s příslušným profilem nebo nástěnná montáž<br />
(výška / šířka / hloubka: 155/246/57 mm)<br />
• síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 2,5 A<br />
Obsah dodávky<br />
• 2 x snímač teploty v zásobníku TV<br />
• 1 x snímač teploty kolektoru<br />
• 1 x snímač výstupní teploty<br />
Objednací číslo ISM 2 - 7 719 002 741<br />
Použití<br />
• univerzální připojovací modul pro externí bezpečnostní zařízení<br />
• komunikace s kotlem a regulátorem po 2 vodičové sběrnici<br />
• funkční stavová LED<br />
Pro řízení<br />
• externího ventilu kapalného plynu<br />
• motorové uzavírací spalinové klapky nebo klapky čerstvého vzduchu<br />
• kuchyňského ventilátoru / odsávacího ventilátoru<br />
• externí indikace závady<br />
• 2 spínacích výstupů 230 V střídavých, 50 Hz, 120 A<br />
• 2 vstupů snímačů<br />
Montáž<br />
• montáž do topného zařízení (s montážní sadou č.1143)<br />
• montáž pomocí lišt s příslušným profilem nebo nástěnná montáž<br />
(výška / šířka / hloubka: 110/156/55 mm)<br />
• síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 4 A<br />
Objednací číslo IUM 1 - 7 719 002 742<br />
55
Regulace a příslušenství<br />
JUNKERS<br />
ICM<br />
Použití<br />
• kaskádový modul pro řízení 4 kotlů s Heatronic 3 a v kombinaci s FW 200<br />
• komunikace s kotli a regulátorem po 2 vodičové sběrnici<br />
• funkční stavová LED na každé kaskádové zařízení<br />
• automatické rozdělení provozního času na připojené zdroje tepla<br />
• vstupy:<br />
- snímač výstupní teploty NTC, pro hydraulickou výhybku<br />
- snímač vnější teploty NTC<br />
- externí ochranné zařízení bezpotenciálové<br />
- regulace vytápění (spínací / vypínací kontakt) bezpotenciálový (24 V DC)<br />
- regulace vytápění (potenciálové rozhraní) 0 - 10 V<br />
- komunikace s topným zařízením (4 x po 2 vodičové sběrnici)<br />
• výstupy 230 V střídavých, 50 Hz:<br />
- pro další moduly ICM: 230 V střídavých, 50 Hz, max. 10 A<br />
- pro čerpadlo: 230 V střídavých, 50 Hz, max. 2300 W<br />
- signalizace závad: potenciálová max. 230 V, 1 A<br />
Montáž<br />
• nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 165/235/52 mm)<br />
• síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 10 A<br />
Objednací číslo ICM - 7 719 002 949<br />
AF<br />
ICM<br />
230 V AC<br />
230ÊV/AC<br />
230ÊV/AC<br />
230ÊV/AC<br />
230ÊV/AC<br />
AV<br />
RV<br />
AV<br />
RV<br />
AV<br />
RV<br />
AV<br />
RV<br />
VF<br />
AV<br />
AV<br />
AV<br />
AV<br />
HW<br />
IPM 2<br />
FW 200<br />
IPM 2<br />
FB 100<br />
230 V AC<br />
230 V AC<br />
HK 1<br />
HK 2<br />
HK 3<br />
WW<br />
AV<br />
ZP<br />
RV<br />
AV<br />
SF<br />
Z<br />
WS<br />
TB<br />
MF 2<br />
AV<br />
RV<br />
P 2<br />
AV<br />
AV<br />
TB<br />
MF 3<br />
AV<br />
RV<br />
P 3<br />
AV<br />
AV<br />
AV<br />
RV<br />
KW<br />
AV<br />
RV<br />
M<br />
M 2<br />
M<br />
M 3<br />
LP<br />
AV<br />
AV<br />
P 1<br />
AV<br />
AV<br />
AV<br />
AV<br />
AV<br />
AV<br />
Schéma řeší zapojení kaskády až 4 kotlů, prostřednictvím ekvitermní regulace FW200, kaskádového modulu<br />
ICM (možnost max.4 kotle s Heatronic III), modulů IPM2 (možnost max.až 5 modulů vždy pro 2 směšované<br />
nebo nesměšované okruhy), dálkového ovládání FB100 s možností nastavení topného programu a sledování<br />
vnitřní teploty pro daný topný okruh.<br />
Obrázek 72<br />
56
Regulace a příslušenství<br />
JUNKERS<br />
Netcom 100<br />
Použití<br />
• přepínání mezi denním / nočním / automatickým provozem pro otopný okruh 1-3<br />
• nastavení hodnoty pro denní / noční teploty<br />
• přepínání mezi denním / nočním / automatickým režimem pro ohřev vody (ohřev<br />
vody musí být napojený na jeden otopný okruh)<br />
• integrovaná informace o hlášení závady pomocí hlasového sdělení<br />
• jednoduchá konfigurace (zadat jen cíl volání pro závady)<br />
• hlasové vedení pomocí menu<br />
• ochrana přístupu pomocí PIN-kódu<br />
• není možné použít v kombinaci s ICM<br />
Montáž<br />
• na stěnu (výška/šířka/hloubka: 164/207/41 mm)<br />
• připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 16 A<br />
Hardwarové předpoklady<br />
• přípojka TAE-N<br />
• telefon / mobil s tónovou volbou<br />
Telefon s jehož pomocí se komunikuje s Netcom 100 musí pracovat ve volitelném<br />
vícefrekvenčním režimu (MFV). To je v současné době splněno u téměř všech<br />
telefonů, pro dálkovou obsluhu nejsou vhodné pouze velmi zastaralé telefony<br />
(například s vytáčecím kotoučem).<br />
Rozsah dodávky<br />
• 1x telefonní připojovací kabel, instalační materiál<br />
HW 2 U/G-3H<br />
Objednací číslo Netcom 100 - 7 744 901 171<br />
Rychlomontážní sada pro jeden směšovaný a jeden nesměšovaný otopný okruh<br />
k montáži na stěnu, připravená k připojení<br />
Sestávající z:<br />
• integrovaného termohydraulického rozdělovače<br />
• zabudovaného a elektricky propojeného spínacího modulu IPM 1 včetně 2,5 m<br />
sběrnicového kabelu a síťové zástrčky 230 V/50 Hz<br />
• elektronicky řízeného úsporného čerpadla<br />
• teploměru (uzavírací šoupátko) ve výstupech a zpátečkách<br />
• 3cestného směšovacího ventilu (Kvs 4,3) se servomotorem<br />
• 1 čidla teploty na výstupu<br />
• 1 termostatu omezovače<br />
HW 2 G/G-3H<br />
Objednací číslo HW 2 U/G-3H - 8 718 577 438<br />
Rychlomontážní sada pro dva směšované otopné okruhy<br />
k montáži na stěnu, připravená k připojení<br />
Sestávající z:<br />
• integrovaného termohydraulického rozdělovače<br />
• zabudovaného a elektricky propojeného spínacího modulu IPM 2 včetně 2,5 m<br />
sběrnicového kabelu a síťové zástrčky 230 V/50 Hz<br />
• 2 elektronicky řízených úsporných čerpadel<br />
• teploměru (uzavíracího šoupátko) ve výstupech a zpátečkách<br />
• 2 3cestných směšovacích ventilů (Kvs 4,3) se servomotory<br />
• 2 čidel teploty na výstupu<br />
• 2 termostatů omezovače<br />
Objednací číslo HW 2 G/G-3H - 8 718 577 439<br />
57
Regulace a příslušenství<br />
JUNKERS<br />
FB10<br />
FB100<br />
Použití<br />
• dálkové ovládání pro provoz v závislosti na počasí se zapínáním podle teploty<br />
v místnosti ve spojení s FW 100 nebo FW 200<br />
• možnost použití pro topný okruh 1 nebo 2 (pro 3 a 4 okruh se musí použít FB100)<br />
• komunikace s regulátorem po 2 vodičové sběrnici<br />
Funkce<br />
• technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepólování<br />
- není nutno hlídat polaritu<br />
• nastavení požadované hodnoty regulátoru pracujícího v závislosti na počasí<br />
• zobrazení teploty v místnosti<br />
• zobrazení kódu poruchy v případě závady<br />
• bez hodinové funkce (možnost doplnění hodinami MT10/DT10)<br />
Montáž<br />
• nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 85/100/35 mm)<br />
• elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici<br />
Objednací číslo FB10 - 7 719 002 942<br />
Použití<br />
• dálkové ovládání pro provoz v závislosti na počasí se zapínáním podle teploty<br />
v místnosti v kombinaci s FW 100 nebo FW 200<br />
• možnost použití pro 3. a 4.topný okruh regulátoru FW 200<br />
• komunikace s regulátorem po 2 vodičové sběrnici<br />
Funkce<br />
• technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepólování<br />
- není nutno hlídat polaritu<br />
• možnost solární optimalizace pro topný okruh<br />
• zobrazení data a času (synchronizované po sběrnici) v normálním textu<br />
• zobrazení hlášení závad v normálním textu<br />
• aktivace modulu IPM 1, IPM 2 (pro směšovaný topný okruh)<br />
• týdenní program se 6 spínacími časy za den<br />
• datum a čas, automatické přepínání letního a zimního režimu<br />
• měnitelné, zákaznické předinstalované programy<br />
• intuitivní ovládání pomocí menu s podporou v normálním textu<br />
• funkce dovolená s údajem data<br />
• informační funkce<br />
• dětská pojistka<br />
• zapínání podle teploty v místnosti<br />
• optimalizované topné křivky<br />
• nastavitelná rychlost ohřevu (nízká, normální, vysoká)<br />
• dálkové spínání kotle pomocí Netcom<br />
Montáž<br />
• nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 119/134/45 mm)<br />
• elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici<br />
Příslušenství<br />
• napájecí modul IPM 1 nebo IPM2<br />
Objednací číslo FB100 - 7 719 002 938<br />
58
Regulace a příslušenství<br />
JUNKERS<br />
Příslušenství pro regulaci<br />
VF<br />
Použití<br />
• čidlo teploty na výstupu<br />
• ve spojení s FW 100, FW 200 a IPM 1, IPM 2<br />
Funkce<br />
• ve spojení s termohydraulickým rozdělovačem HW 25, HW 50 nebo externím<br />
rozdělovačem<br />
Montáž<br />
• možnost zasunutí do existující jímky<br />
• připojovací kabel délky 2,0 m<br />
Rozsah dodávky<br />
• připojovací kabel, pasta zlepšující přechod tepla, upínací pásek<br />
DWM...-2<br />
Objednací číslo 7 719 001 833<br />
3cestný směšovací ventil DWM...-2<br />
• mosaz<br />
• optimální charakteristika regulátoru<br />
• úhel otočení 90°<br />
• vhodný pro levé, pravé nebo úhlové připojení<br />
• lze kombinovat se servomotorem SM 3-1<br />
Objednací číslo<br />
DN 15 / Rp 1/2" hodnota Kvs 2,5 DWM 15-2 7 719 003 643<br />
DN 20 / Rp 3/4" hodnota Kvs 6,3 DWM 20-2 7 719 003 644<br />
DN 25 / Rp 1" hodnota Kvs 10,0 DWM 25-2 7 719 003 645<br />
DN 32 / Rp 1/4" hodnota Kvs 16,0 DWM 32-2 7 719 003 646<br />
SM 3-1 SM 3-1<br />
• servomotor pro 3-cestný směšovací ventil Junkers DWM...-2<br />
• připojovací kabel délky 1,5m<br />
• plastové pouzdro<br />
• kroutící moment 6 Nm<br />
• úhel otočení 90°<br />
• doba chodu 120 sec / 90°<br />
• připojení: 230 V AC, 50 Hz<br />
TB 1<br />
Objednací číslo SM 3-1 - 7 719 003 642<br />
Použití<br />
• hlídač teploty pro podlahové vytápění - příložný termostat s pozlacenými kontakty<br />
• rozsah nastavení 30 ... 60 °C<br />
Montáž<br />
• příložné čidlo k potrubnímu vedení, elektrickým vedením spojeno s řídicí jednotkou<br />
kotle<br />
Rozsah dodávky<br />
• teplotní hlídač s upevňovací pružinou<br />
Objednací číslo TB 1 - 7 719 002 255<br />
59
Regulace a příslušenství<br />
JUNKERS<br />
Dimenzování pro typické oblasti použití<br />
Většina směšovačů Junkers se používá v zařízeních,<br />
která hydraulicky odpovídají příkladům, uvedených<br />
v této části. Pro tyto aplikace je návrh směšovače jednoduchý,<br />
neboť pokles tlaku v potrubí, ve kterém se<br />
mění množství, se pohybuje ve známém tolerančním<br />
pásmu (asi 3,0 ... 10,0 kPa nebo 30 ... 100 mbar).<br />
Pro dosažení dobré regulační charakteristiky by pokles<br />
tlaku ve směšovači měl být přibližně rovný poklesu tlaku<br />
v části potrubí s proměnným množstvím, tedy rovněž<br />
asi 3,0 ... 10,0 kPa. Na tom je založený dimenzovací<br />
diagram (obr. 73).<br />
3<br />
průtok [m/ 3 h]<br />
100<br />
80<br />
60<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
8<br />
6<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
Δt = 5 K<br />
Δt = 10 K<br />
Δt = 15 K<br />
Δt = 20 K<br />
Δt = 30 K<br />
Δt = 40 K<br />
DWM 32-1<br />
DWM 25-1<br />
DWM 20-1<br />
1,0<br />
0,8<br />
0,6<br />
0,5<br />
0,4<br />
0,3<br />
10 20 30 50 100 200 500 1000 0,2 0,5 1 2 3 5 10 20 40<br />
Výkon [kW]<br />
poklesu tlaku [kPa]<br />
DWM 15-1<br />
7 181 465 253-140.1O<br />
Obrázek 73 Dimenzovací diagram pro trojcestný směšovač<br />
Postup<br />
Je zadaný výkon v kW a požadovaný teplotní rozdíl t.<br />
Hledáme vhodný směšovač.<br />
- V levé polovině obrázku 73 vyhledejte průsečík<br />
výkonové křivky a křivky teplotního rozdílu.<br />
- Od tohoto průsečíku postupujte vodorovně vpravo<br />
do šedé oblasti (3 - 10 kPa).<br />
- První křivka směšovače v této části (menší hodnota<br />
K VS ) označuje vhodný směšovač.<br />
Příklad<br />
Zadání: výkon = 17 kW, t = 10 K (°C)<br />
- V levé polovině obrázku 73 vyhledejte průsečík<br />
výkonové křivky a křivky teplotního rozdílu. Ten je<br />
na průtoku cca 1,5 m 3 /h.<br />
- Od tohoto průsečíku postupujte vodorovně vpravo<br />
do šedé oblasti (3 - 10 kPa).<br />
- První křivka směšovače v této části (pokles tlaku<br />
cca 4,0 kPa) označuje vhodný směšovač DWM 20-2<br />
(K VS 6,3).<br />
60
Připojovací příslušenství<br />
JUNKERS<br />
Připojovací příslušenství vytápění<br />
Označení Příslušenství č.<br />
Příslušenství č. 869<br />
Montážní lišta na zemní plyn s připojovacími kulovými 869<br />
ventily na vodu. Nutno doplnit kohout na plyn.<br />
(obj. č. 7 719 002 091)<br />
Montážní připojovací lišta č. 258<br />
pro zemní plyn s připojovacími šroubeními, namontovaným plyn.<br />
nátrubkem R 3 / 4 " a přiloženým plynovým nátrubkem R 1 / 2 "<br />
Při použití této lišty nutno doplnit<br />
uzavírací armatury.<br />
(obj. č. 7 719 000 660)<br />
258<br />
Montážní připojovací lišta č. 269<br />
pro kapalný plyn s připojovacími šroubeními, namontovaným plyno.<br />
nátrubkem R 1 / 2 " a přiloženým přechodovým kusem<br />
R 1 / 2 " x 12mm Ermeto. Při použití této lišty nutno doplnit 269<br />
uzavírací armatury. (obj. č. 7 719 000 661)<br />
Příslušenství č. 252<br />
Přechodový kus R 1 / 2 " x 12mm Ermeto 252<br />
(obj. č. 7 719 000 097)<br />
7.5144-65.1 CMC<br />
7.5144-66.1 CMC<br />
Příslušenství č. 223/1<br />
pro zemní plyn, 2 údržbové kohouty R 3 / 4 " v nárožním provedení<br />
s rozetami (25mm), 1 plynový kohout R 3 / 4 " v nárožním provedení<br />
s termo-pojistkou a rozetou (obj. č. 7 719 001 280) 223/1<br />
Příslušenství č. 228<br />
pro kapalný plyn, 2 údržbové kohouty R 3 / 4 " v nárožním provedení<br />
s rozetami (25mm), 1 membránový uzavírací ventil 12 mm v nárožním<br />
provedení s rozetou (obj. č. 7 719 000 052) 228<br />
Příslušenství č. 304<br />
Krytky vývodů (2x) na montážní liště pro kotle ZS ... s motorickým 304<br />
přepínacím třícestným ventilem při provozu bez zásobníku TV.<br />
(obj. č. 7 709 000 227)<br />
Příslušenství č. 687<br />
Automatický bypass k montážní liště závěsného kotle, vhodné<br />
doplnit do topných systémů s termostatickými ventily. 687<br />
(obj. č. 7 719 001 574)<br />
Příslušenství č. 432<br />
Trychtýřový sifon s přípojkou R 1" 432<br />
7.5144-68.1 CMC<br />
(obj. č. 7 719 000 763)<br />
61
Připojovací příslušenství<br />
JUNKERS<br />
Připojovací příslušenství vytápění<br />
Označení Příslušenství č.<br />
Příslušenství č. 528/1<br />
2 údržbové kohouty R 3 / 4 " v průchozím provedení<br />
1 plynový kohout R 3 / 4 " v průchozím provedení s termo-pojistkou 528/1<br />
(obj. č. 7 719 001 279)<br />
Příslušenství č. 224<br />
2 údržbové kohouty R 3 / 4 " v průchozím provedení 224<br />
(obj. č. 7 719 000 048)<br />
Příslušenství č. 440/14<br />
Plynový kohout R 3 / 4 " v průchozím provedení s termo-pojistkou 440/14<br />
(obj. č. 7 719 001 284)<br />
Příslušenství č.440/12<br />
Plynový kohout R 3 / 4 “ rohové provedení s termo-pojistkou 440/12<br />
a s rozetou (25 mm)<br />
(obj.č.7719 001 282)<br />
Sanitární připojovací příslušenství - pro kombinované provedení kotlů ZW...<br />
Příslušenství č. 220<br />
1 rohový ventil R 1 / 2 ", 1 kolínko R 1 / 2 "<br />
2 pochromované měděné trubky 12 x 100 mm s převlečnými<br />
maticemi, 2 rozety R 1 / 2 " 220<br />
7.5144-74.1 CMC<br />
(obj. č. 7 719 000 044)<br />
Příslušenství č. 240<br />
1 ventil v průchozím provedení R 1 / 2 "<br />
1 připojovací šroubení R 1 / 2 " 240<br />
7.5144-76.1 CMC<br />
(obj. č. 7 719 000 085)<br />
62
O<br />
X H<br />
O<br />
VORLAUF<br />
GAS<br />
X<br />
O<br />
R CKLAUF<br />
H<br />
O<br />
X H H<br />
O<br />
6 720 612 384-00.2R<br />
Připojovací příslušenství<br />
JUNKERS<br />
Připojovací příslušenství pro nepřímo ohřívané zásobníky<br />
Označení Příslušenství č.<br />
Příslušenství č. 778/1<br />
Sada připojení zásobníku ST 120/160-2 E<br />
Ohebné trubky z ušlechtilé oceli s tepelnou izolací<br />
Pojistná skupina studené vody<br />
Izolační rozpojovací šroubení pro připojení teplé vody 778/1<br />
Vhodné doplnit sifon č. 432 a zpětnou klapku č. 414 do<br />
montážní lišty č. 869, 258, ...<br />
(obj. č. 7 719 001 939)<br />
7.5226-138.1 CMC<br />
Příslušenství č. 618<br />
Redukční ventil pro vestavbu do příslušenství č. 615, 677, 678, 679<br />
s pevně nastaveným pracovním tlakem 4 bary<br />
(obj. č. 7 719 001 357) 618<br />
Příslušenství č. 620<br />
Redukční ventil pro vestavbu do příslušenství č. 615, 677, 678, 679<br />
s nastavitelným pracovním tlakem 620<br />
(obj. č. 7 719 001 359)<br />
Příslušenství ZL 102/1<br />
Ponorná trubice pro cirkulační přípojku u zásobníků<br />
ST 120/160-2 E ZL 102/1<br />
(obj. č. 7 719 001 934)<br />
Příslušenství č. 414<br />
Zpětná klapka pro vestavbu do zpětného okruhu zásobníku v montážní 414<br />
připojovací liště u kotle č. 869, 258,... (obj. č. 7 719 000 705)<br />
Příslušenství č. 432<br />
Trychtýřový sifon s přípojkou R 1" 432<br />
(obj. č. 7 719 000 763)<br />
Příslušenství č. 1161<br />
Sada pro připojení zásobníku ST65-E s umístěním vedle kotle 1161<br />
(vpravo nebo vlevo)<br />
Obsahuje: Montážní připojovací lištu (včetně č. 414), potrubí pro<br />
zpátečku a topnou vodu do zásobníku s tepelnou izolací,<br />
pojistnou skupinu (bez redukčního ventilu), sifon č. 432,<br />
připojovací příslušenství a společnou závěsnou lištu pro kotel<br />
a zásobník<br />
(obj.č. 7 719 003 011)<br />
63
Váš prodejce:<br />
Bosch Termotechnika s.r.o.<br />
Obchodní divize Junkers<br />
Průmyslová 372/1<br />
108 00 Praha 10 - Štěrboholy<br />
Tel.: 272 191 100<br />
Fax: 272 191 173<br />
Internet:www.junkers.cz<br />
E-mail: junkers.cz@bosch.com<br />
CZ - SK - 1 - 4.001/01.2011