21.03.2015 Views

CeraclassExcellence

CeraclassExcellence

CeraclassExcellence

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Projekční podklady<br />

Plynový závěsný kotel<br />

CERACLASSEXCELLENCE<br />

Pro odborníka<br />

ZSC 24/28/35-3 MFA<br />

ZSC 24/28-3 MFK<br />

ZWC 24-3 MFA/MFK<br />

Teplo pro život<br />

CZ - SK - 1 - 4.001/01.2011


Obsah<br />

Strana<br />

Úvod, značení, základní údaje 3-4<br />

Technické údaje 5-6<br />

Rozměry a minimální odstupy 7<br />

Konstrukce přístroje a funkční popis 8-11<br />

Řídící jednotka Bosch Heatronic III 12-13<br />

Instalace a volba místa 14-15<br />

Připojovací rozměry a montážní lišta 16-17<br />

Oběhové čerpadlo a expanzní nádoba 18-19<br />

Projekční pokyny pro<br />

připojení zásobníků TV 20-28<br />

Odtah spalin 29-37<br />

Regulace a připojovací příslušenství 38-64<br />

2


Úvod<br />

JUNKERS<br />

Tepelná technika JUNKERS<br />

Řešení s budoucností<br />

Ve směru vývoje v oblasti tepelné techniky a regulátorů<br />

sleduje firma Junkers nejnovější technologické<br />

trendy, nabízí špičkové technologie, rozšiřuje tech nic -<br />

ké možnosti přístrojů, ale používá i několik nových<br />

vlastních patentů. Největší prioritou firmy Junkers<br />

však je, že směřuje značnou část svého úsilí směrem<br />

k ma ximální bezpečnosti, ekonomickému provozu<br />

a v neposlední řadě ke zpřístupňování svých přístrojů<br />

nejširší veřejnosti, zachováním jejich jed noduché ovladatelnosti<br />

a přijatelné cenové relace.<br />

Naše prodejní a servisní síť hustě pokrývá celé území<br />

České republiky a je organizována systémem velko obchodních<br />

a montážních středisek, které uvádí vý robky<br />

do provozu a provádí záruční a pozáruční ser vis. Jak<br />

firma Junkers, tak i naši prodejci, úzce spo lu pracují<br />

s řadou projektantů a projekčních firem. Doufáme tak,<br />

že tento technický podklad přispěje k dalšímu rozvoji<br />

a zkvalitnění této spolupráce.<br />

Změny projekčního podkladu jsou vyhrazeny.<br />

Přehled použitého značení kotlů:<br />

Z - závěsný kotel pro vytápění<br />

W - kombinované provedení<br />

S - možnost připojení zásobníku TV<br />

C - řada kotlů CERACLASS EXCELLENCE<br />

24 - jmenovitý tepelný výkon 24 kW<br />

28 - jmenovitý tepelný výkon 28 kW<br />

35 - jmenovitý tepelný výkon 35 kW<br />

-3 - vývojová řada<br />

A - kotel v provedení „Turbo“ - nezávislý na<br />

prostoru spalování a s nuceným odtahem<br />

spalin bez pojistky proudění<br />

K - komínové provedení<br />

23 - zemní plyn H<br />

- zařízení může být odborným<br />

a certifikovaným servisem Junkers<br />

přestavěno na tekuté plyny<br />

MF - kotel se zabudovanou elektronikou<br />

Bosch Heatronic III s multifunkčním<br />

displejem<br />

Rozsah dodávky<br />

1 Plynový kotel pro ústřední vytápění<br />

2 Kryt ovládacího panelu (s upevňovacím<br />

materiálem)<br />

3 Upevňovací materiál (šrouby s příslušenstvím)<br />

4 Sada tištěné dokumentace přístroje<br />

5 Škrticí clony (u verze MFA)<br />

6 Montážní připojovací lišta<br />

7 Připojovací trubky<br />

8 Rukojeť pro doplňovací zařízení (pouze u typů<br />

ZWC)<br />

Obrázek 1<br />

3


Údaje o kotli – CERACLASSEXCELLENCE<br />

JUNKERS<br />

Prohlášení CE<br />

Tyto kotle odpovídají platným předpisům a evropským<br />

směrnicím 90/396 EWG, 92/42 EWG, 73/23 EWG, 89/<br />

336 EWG a popisu konstrukce uvedeném v konstrukčním<br />

vzoru EU a je k nim vydán certifikát CE a výrobcem<br />

vystaveno prohlášení o shodě.<br />

Kotle jsou odzkoušeny podle normy ČSN EN 483 (verze<br />

MFA) a dle ČSN EN 297 (verze MFK), odpovídají<br />

platným požadavkům a českým technickým normám<br />

a předpisům vztahujícím se k nařízení vlády.<br />

Spolu s uvedeným zařízením je schváleno v certifikátu<br />

kotle CE i příslušenství odtahu spalin, proto používejte<br />

pouze originální díly Junkers (pro verze MFA).<br />

Provedení MFA<br />

Výrobní ident. číslo<br />

a certifikát<br />

Kategorie<br />

CE-0085BS0046<br />

II 2H 3P<br />

Typ kotle C 12 , C 32 , C 42 , C 52 ,C 82 ,<br />

B 22 , B 32<br />

Provedení MFK<br />

Výrobní ident. číslo<br />

a certifikát<br />

Kategorie<br />

Typ kotle<br />

Přehled typů<br />

CE-0085BS0045<br />

II 2H 3P<br />

B 11BS<br />

ZSC 24-3 MF A 23 S5200<br />

ZSC 28-3 MF A 23 S5200<br />

ZSC 35-3 MF A 23 S5200<br />

ZWC 24-3 MF A 23 S5200<br />

ZSC 24-3 MF K 23 S5292<br />

ZSC 28-3 MF K 23 S5292<br />

ZWC 24-3 MF K 23 S5292<br />

Popis kotle<br />

• Kotel pro montáž na stěnu, nezávislý na komínu<br />

a na velikosti prostoru místa instalace (MFA)<br />

• Kotel pro montáž na stěnu a připojení na komín<br />

(MFK)<br />

• Kotel pro provoz se zemním plynem nebo kapalným<br />

plynem<br />

• Model s uzavřenou spalovací komorou a ventilátorem<br />

(MFA)<br />

• Model s otevřenou spalovací komorou a přerušovačem<br />

tahu (MFK)<br />

• Čidla hlídače odtahu spalin (umístění v přerušovači<br />

tahu a ve spalinové komoře u MFK)<br />

• Multifunkční displej<br />

• Heatronic III s EMS-BUS<br />

• Automatické zapalování<br />

• Plynulá regulace výkonu<br />

• Automatické jištění pojistným ventilem<br />

• Úplné jištění pomocí systému Heatronic III s monitorováním<br />

ionizace a magnetickými ventily podle<br />

normy EN 298<br />

• Vhodné pro podlahové vytápění se směšovačem<br />

• Možnost připojení dvojité koaxiální trubky pro spaliny/spalovací<br />

vzduch Ø 60/100 nebo děleného odtahu<br />

Ø 80/80 (MFA)<br />

• Teplotní čidlo a regulátor teploty otopné vody<br />

• Čidlo teploty na výstupu<br />

• Omezovač teploty v 24 V elektrickém obvodu<br />

• Třístupňové oběhové čerpadlo, automatický<br />

odvzdušňovač<br />

• Pojistný ventil, manometr, expanzní nádoba<br />

• Možnost připojení čidla teploty (NTC) nebo termostatu<br />

zásobníku TV<br />

• Přednostní ohřev teplé vody<br />

• 3cestný ventil s krokovým motorem<br />

• Síťový kabel se síťovým konektorem<br />

• Integrované zařízení pro doplňování (pouze ZWC)<br />

• Bezpečnostní omezovač teploty<br />

• Dvojstupňový ventilátor<br />

• Montážní připojovací lišta<br />

Příslušenství<br />

Zde najdete seznam s typickým příslušenstvím pro<br />

tento kotel. Úplný přehled veškerého dostupného<br />

příslušenství najdete v platném ceníku Junkers.<br />

• Příslušenství odtahu spalin<br />

• Sifon s odtokovou trubkou<br />

• Regulace vytápění<br />

• Zásobníky teplé vody<br />

• Sady pro přestavbu plynu<br />

• Montážní připojovací lišta v různém provedení<br />

• Propojovací a připojovací příslušenství dle typu<br />

nepřímoohřívaného zásobníku TV<br />

4


Technické údaje<br />

JUNKERS<br />

Technické údaje provedení MFK<br />

Výkon Jednotka ZWC/ZSC 24-3 MFK ZSC 28-3 MFK<br />

Zemní plyn Kapalný plyn Zemní plyn Kapalný plyn<br />

Max. jmenovitý tepelný výkon kW 24,0 23,2 28,1 27,1<br />

Max. jmenovitý tepelný příkon kW 26,7 25,8 31,3 30,1<br />

Min. jmenovitý tepelný výkon kW 7,3 7,1 8,6 8,6<br />

Min. jmenovitý tepelný příkon kW 8,4 8,1 9,8 9,8<br />

Max. jmenovitý tepelný výkon teplá voda kW 24,0 23,2 28,1 27,1<br />

Max. jmenovité tepelné zatížení teplá voda kW 26,7 25,8 31,3 30,1<br />

Min. jmenovitý tepelný výkon teplé vody kW 7,3 7,1 8,6 8,6<br />

Min. jmenovité tepelné zatížení teplé vody kW 8,4 8,1 9,8 9,8<br />

Třída účinnosti ** ** ** **<br />

Jmenovitá spotřeba paliva<br />

Zemní plyn H (HiS = 9,5 kWh/m3) m3/h 2,8 - 3,2 -<br />

Kapalný plyn (Hi = 12,9 kWh/kg) kg/h - 2,0 - 2,3<br />

Přípustný připojovací přetlak plynu<br />

Zemní plyn H mbar 20 - 20 -<br />

Kapalný plyn mbar - 37/50 - 37/50<br />

Expanzní nádoba<br />

Vstupní přetlak bar 0,5 0,5 0,5 0,5<br />

Celkový objem l 8 8 8 8<br />

Teplá voda (ZWC)<br />

Max. množství teplé vody T = 50 K K l/min 6,9 6,6 - -<br />

Max. množství teplé vody T = 30 K l/min 11,5 11,1 - -<br />

Max. množství teplé vody T = 20 K l/min 17,2 16,6 - -<br />

Teplá voda - komfortní třída podle EN 13203 *** *** -<br />

Teplota výstupní vody °C 40-60 40-60 - -<br />

Max. přípustný přetlak teplé vody bar 10,0 10,0 - -<br />

Min. přetlak bar 0,2 0,2 - -<br />

Specifický průtok podle EN 625 l/min 11,1 11,1 - -<br />

Hodnoty spalin<br />

Potřebný tah Pa 3,0 3,0 3,0 3,0<br />

Teplota spalin při max. jmenovitém tepelném °C 113 110 120 120<br />

výkonu<br />

Teplota spalin při min. jmenovitém tepelném °C 65 77 68 85<br />

výkonu<br />

Hmotnostní průtok spalin při max. jmenovitém g/s 19,6 17,0 21 19,5<br />

tepelném výkonu<br />

Hmotnostní průtok spalin při min. jmenovitém g/s 18,0 15,0 20 17,0<br />

tepelném výkonu<br />

CO 2 při max. jmenovitém tepelném výkonu % 5,3-5,7 6,6-7,0 5,7-6,1 6,8-7,2<br />

CO 2 při min. jmenovitém tepelném výkonu % 1,3-1,7 2,2-2,6 1,7-2,1 2,4-2,6<br />

NO x -třída podle EN 297 3 3 3 3<br />

Připojení odtahu spalin (průměr) mm 130 130 130 130<br />

Všeobecně<br />

Elektr. napětí AC ... V 230 230 230 230<br />

Frekvence Hz 50 50 50 50<br />

Max. příkon W 91 91 106 106<br />

Stupeň el. krytí IP X4D X4D X4D X4D<br />

Odzkoušeno podle EN 297 297 297 297<br />

Max. teplota na výstupu topné vody °C 88 88 88 88<br />

Max. provozní přetlak (vytápění) bar 3,0 3,0 3,0 3,0<br />

Přípustné teploty okolí ˚C 0-50 0-50 0-50 0-50<br />

Jmenovitý objem výměníku (vytápění) l 0,8 0,8 0,8 0,8<br />

Hmotnost (bez obalu) (ZWC/ZSC) kg 36,6/35,1 36,6/35,1 -/37,3 -/37,3<br />

5


Technické údaje<br />

JUNKERS<br />

Technické údaje provedení MFA<br />

Výkon<br />

Jednotka<br />

ZWC /ZSC24-3 MFA ZSC 28-3 MFA ZSC 35-3 MFA<br />

Zemní plyn Kapalný plyn Zemní plyn Kapalný plyn Zemní plyn Kapalný plyn<br />

Max. jmenovitý tepelný výkon kW 24,0 24,0 28,1 28,1 34,9 33,4<br />

Max. jmenovitý tepelný příkon kW 26,7 26,7 31,3 31,3 38,3 36,7<br />

Min. jmenovitý tepelný výkon kW 7,3 7,3 8,6 8,6 10,6 10,6<br />

Min. jmenovitý tepelný příkon kW 8,4 8,4 9,8 9,8 12,1 12,1<br />

Max. jmenovitý tepelný výkon teplá voda kW 24,0 24,0 28,1 28,1 34,9 33,4<br />

Max. jmenovité tepelné zatížení teplá voda kW 26,7 26,7 31,3 31,3 38,3 36,7<br />

Min. jmenovitý tepelný výkon teplé vody kW 7,3 7,3 8,6 8,6 10,6 10,6<br />

Min. jmenovité tepelné zatížení teplé vody kW 8,4 8,4 9,8 9,8 12,1 12,1<br />

Třída účinnosti ** ** ** ** ** **<br />

Jmenovitá spotřeba paliva<br />

Zemní plyn H (HiS = 9,5 kWh/m3) m3/h 2,8 - 3,2 - 4,0 -<br />

Kapalný plyn (Hi = 12,9 kWh/kg) kg/h - 2,0 - 2,4 - 2,9<br />

Přípustný připojovací přetlak plynu<br />

Zemní plyn H mbar 20 - 20 - 20 -<br />

Kapalný plyn mbar - 37/50 - 37/50 - 37/50<br />

Expanzní nádoba<br />

Vstupní přetlak bar 0,5 0,5 0,5 0,5 0,75 0,75<br />

Celkový objem l 8 8 8 8 10,5 10,5<br />

Teplá voda (ZWC)<br />

Max. množství teplé vody T = 50 K l/min 6,9 6,9 - - - -<br />

Max. množství teplé vody T = 30 K l/min 11,5 11,5 - - - -<br />

Max. množství teplé vody T = 20 K l/min 17,2 17,2 - - - -<br />

Teplá voda - komfortní třída podle EN 13203 *** *** - - -<br />

Teplota výstupní vody °C 40-60 40-60 - - - -<br />

Max. přípustný přetlak teplé vody bar 10,0 10,0 - - - -<br />

Min. přetlak bar 0,2 0,2 - - - -<br />

Specifický průtok podle EN 625 l/min 11,1 11,1 - - - -<br />

Hodnoty spalin<br />

Teplota spalin při max. jmenovitém<br />

°C 150 155 150 149 150 151<br />

tepelném výkonu<br />

Teplota spalin při min. jmenovitém<br />

°C 79 84 86 85 84 87<br />

tepelném výkonu<br />

Hmotnostní průtok spalin při max.<br />

g/s 17,5 17,5 19,4 19,1 20,5 19,9<br />

jmenovitém tepelném výkonu<br />

Hmotnostní průtok spalin při min.<br />

g/s 12,5 12,0 17,4 19,1 18,8 19,3<br />

jmenovitém tepelném výkonu<br />

CO2 při max. jmenovitém tepelném výkonu % 6,4-6,9 6,5-7,0 6,2 - 6,9 7,1-7,5 7,0 - 7,5 8,1-8,5<br />

CO2 při min. jmenovitém tepelném výkonu % 2,5-2,9 2,8-3,2 2,0-2,4 2,0-2,4 2,2 - 2,6 2,6-2,8<br />

NOx-třída podle EN 297 4 4 4 4 4 4<br />

Připojení příslušenství odtahu spalin<br />

(průměr)<br />

mm 60 / 100<br />

80 / 80<br />

60 / 100<br />

80 / 80<br />

60 / 100<br />

80 / 80<br />

60 / 100<br />

80 / 80<br />

60 / 100<br />

80 / 80<br />

60 / 100<br />

80 / 80<br />

Všeobecně<br />

Elektr. napětí AC ... V 230 230 230 230 230 230<br />

Frekvence Hz 50 50 50 50 50 50<br />

Max. příkon W 121 121 153 153 158 158<br />

Max. hladina akustického tlaku dB(A) 36,0 36,0 36,0 36,0 38,0 38,0<br />

Stupeň el. krytí IP X4D X4D X4D X4D X4D X4D<br />

Odzkoušeno podle EN 483 483 483 483 483 483<br />

Max. teplota na výstupu topné vody °C 88 88 88 88 88 88<br />

Max. provozní přetlak (vytápění) bar 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0<br />

Přípustné teploty okolí ˚C 0-50 0-50 0-50 0-50 0-50 0-50<br />

Jmenovitý objem výměníku (vytápění) l 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8<br />

Hmotnost (bez obalu) (ZWC/ZSC) kg 42,9/41,4 42,9/41,4 -/43,0 -/43,0 -/46,2 -/46,2<br />

6


Rozměry a minimální odstupy<br />

JUNKERS<br />

338 Pozice pro výstup<br />

elektrického<br />

kabelu ze stěny 1)<br />

Obrázek 2<br />

Kotel<br />

A [mm]<br />

ZSC/ZWC 24-3 MFK 400<br />

ZSC 28 - 3 MFK 440<br />

338 Pozice pro výstup<br />

elektrického<br />

kabelu ze stěny 1)<br />

Obrázek 3<br />

Kotel<br />

A [mm]<br />

ZSC/ZWC 24-3 MFA 400<br />

ZSC 28 - 3 MFA 440<br />

ZSC 35 - 3 MFA 480<br />

1)<br />

V případě nevyužití síťového kabelu<br />

7


Konstrukce přístroje a funkční popis<br />

JUNKERS<br />

ZWC 24-3 MFK<br />

Obrázek 4<br />

3 Měřící hrdlo (přetlak na<br />

tryskách)<br />

4 Heatronic III<br />

6 Omezovač teploty - výměník<br />

6.1 Hlídač odtahu spalin<br />

(přerušovač tahu)<br />

6.2 Pojistka zpětného tahu spalin<br />

(spalovací komora)<br />

6.3 Čidlo teploty teplé vody<br />

7 Měřící hrdlo připojovacího<br />

přetlaku plynu<br />

8.1 Manometr<br />

11 Bypass<br />

15 Pojistný ventil vytápění<br />

18 Oběhové čerpadlo vytápění<br />

8<br />

18.1 Přepínač otáček čerpadla<br />

20 Expanzní nádoba<br />

27 Automatický odvzdušňovač<br />

29 Hořák s držákem trysek<br />

32 Ionizační elektroda<br />

33 Zapalovací elektroda<br />

36 Čidlo teploty na výstupu topné<br />

vody<br />

38 Zařízení pro doplňování (pouze<br />

u ZWC)<br />

39 Přerušovač tahu<br />

43 Výstup kotle pro vytápění<br />

44 Zpátečka z topného systému<br />

56 Plynová armatura<br />

63 Stavěcí šroub pro max. množství<br />

plynu<br />

64 Stavěcí šroub pro min. množství<br />

plynu<br />

71 Výstup teplé vody<br />

72 Vstup studené vody<br />

84 Pohon třícestného ventilu<br />

88 Třícestný ventil<br />

102 Kontrolní průhled<br />

120 Otvory pro zavěšení<br />

295 Samolepící typový štítek kotle<br />

355 Deskový výměník<br />

361.1 Odtok vypouštěcího kohoutu<br />

413 Průtokoměr (turbína)<br />

418 Typový štítek


Konstrukce přístroje a funkční popis<br />

JUNKERS<br />

ZSC 24/28/35-3 MFA<br />

Obrázek 5<br />

3 Měřící hrdlo (přetlak na<br />

tryskách)<br />

4 Heatronic III<br />

6 Omezovač teploty - výměník<br />

7 Měřící hrdlo připojovacího<br />

přetlaku plynu<br />

8.1 Manometr<br />

15 Pojistný ventil vytápění<br />

18 Oběhové čerpadlo vytápění<br />

18.1 Přepínač otáček čerpadla<br />

20 Expanzní nádoba<br />

27 Automatický odvzdušňovač<br />

29 Hořák s držákem trysek<br />

32 Ionizační elektroda<br />

33 Zapalovací elektroda<br />

36 Čidlo teploty na výstupu topné<br />

vody<br />

43 Výstup kotle pro vytápění<br />

44 Zpátečka z topného systému<br />

56 Plynová armatura<br />

63 Stavěcí šroub pro max. množství<br />

plynu<br />

64 Stavěcí šroub pro min. množství<br />

plynu<br />

71 Výstup do zásobníku<br />

72 Zpátečka ze zásobníku<br />

84 Třícestný ventil<br />

88 Motor - pohon třícestného<br />

ventilu<br />

102 Kontrolní průhled<br />

120 Otvory pro zavěšení<br />

221.1 Výfuk spalin<br />

221.2 Nasávání spalovacího vzduchu<br />

226 Ventilátor<br />

228 Spínač diferenčního tlaku<br />

295 Samolepící typový štítek kotle<br />

361.1 Odto k vypouštěcího kohoutu<br />

418 Typový štítek<br />

9


Konstrukce přístroje a funkční popis<br />

JUNKERS<br />

Plynový závěsný kotel s obchodním označením <strong>CeraclassExcellence</strong><br />

je v základním i kombinovaném provedení<br />

určen pro etážové a ústřední vytápění.<br />

Ve vývoji plynových závěsných kotlů Junkers navazuje<br />

na technicky spolehlivou řadu kotlů Eurostar a Euromaxx,<br />

přičemž slučuje jejich přednosti a posouvá je ve své<br />

úrovni a ve vývoji. Další změnou je ovládání kotle, které<br />

zajišťuje řídící elektronika Bosch Heatronic III a zavedení<br />

nové generace regulátorů, které komunikují s kotlem<br />

po 2 žilové sběrnici. Nabízí se tak řada dalších nových<br />

možností k použití nových kotlů s novou regulací.<br />

Závěsný plynový kotel Ceraclass Excellence se skládá<br />

z následujících konstrukčních prvků:<br />

Vestavěná plynová armatura (56) pro všechny druhy<br />

plynu se skládá ze dvou uzavíracích pojistných a jednoho<br />

regulačního ventilu. Síto na vstupu plynové armatury<br />

brání zanesení cizími tělísky. Na měřicím hrdle (7)<br />

lze přezkoušet připojovací přetlak plynu a na měřicím<br />

hrdle (3) lze přezkoušet přetlak na tryskách. Dvěma<br />

nastavovacími šrouby se nastavuje minimální množství<br />

plynu (64) a max. množství plynu (63) na vestavěném<br />

regulátoru přetlaku. Standardní v konstrukci plynové<br />

armatury u kotlů Junkers je plynule pracující regulační<br />

ventil, kterým je dosaženo hlavních užitných předností<br />

kotle Ceraclass Excellence:<br />

- tichý start<br />

- plynule regulovaný výkon,<br />

- úsporný provoz<br />

Atmosférický hořák (29) je vybaven automatickým<br />

zapalováním a ionizační elektrodou pro kontrolu plamene<br />

(32). Hořáková jednotka je vyvinuta ve vývojovém<br />

centru BOSCH-JUNKERS. Je složena z jednotlivých<br />

hořákových lamel. Jejich difuzér a lamely jsou<br />

řešeny s ohledem na dokonalé spalování při minimálních<br />

podílech škodlivin ve spalinách.<br />

Tepelný výměník kotle s lamelami z mědi (6) přenáší<br />

tepelnou energii horkých spalin na topnou vodu.<br />

Kombinované provedení kotle <strong>CeraclassExcellence</strong><br />

s ohřevem teplé vody má primární a sekundární deskový<br />

výměník (355) se dvěma samostatně oddělenými<br />

okruhy pro topný okruh a ohřev TV.<br />

Přerušovač tahu (39) poskytuje ochranu proti nesprávnému<br />

toku spalin (u provedení MFK).<br />

Sériově vestavěný hlídač odtahu spalin s jedním NTC-<br />

-čidlem v přerušovači tahu (6.1) a s druhým NTC čidlem<br />

(6.2) v oblasti spalovací komory (u provedení MFK).<br />

Tyto čidla hlídají odtah spalin z kotle. Hlášení hlídačů<br />

odtahu spalin je zobrazováno na displeji. V případě, že<br />

nastane zpětný tok spalin, pojistka automaticky vypne<br />

a kotel je na dvacet minut zablokován. Po uplynutí této<br />

doby se kotel automaticky nastartuje a uvede opět do<br />

provozu. Odpovídající poruchový kód zůstane uložen<br />

a může být vyvolán servisním technikem.<br />

Dvoustupňový ventilátor odtahu spalin (226) zajišťuje<br />

odtah spalin a přívod spalovacího vzduchu (u provedení<br />

MFA). Kontrola správného a dostatečného odvodu<br />

spalin v obou stupních je zajištěna snímačem tlakového<br />

rozdílu proudění spalin a diferenčním tlakovým<br />

spínačem (228), současně automatika vyhodnocuje<br />

i kontrolu klidového kontaktu.<br />

Třírychlostní oběhové čerpadlo (18) s integrovaným<br />

odvzdušňovacím ventilem zajišťuje automatické<br />

odvzdušňování kotle při rozběhu nebo při doplňování<br />

otopné vody do okruhu.<br />

Pod čerpadlem se nachází vypouštěcí ventil (361),<br />

s jehož pomocí se urychlí veškerá servisní údržba.<br />

Zabudovaný pojistný ventil (15) omezuje tlak v topném<br />

okruhu na 3 bary.<br />

Vestavěná membránová expanzní nádoba (20) vyrovnává<br />

expanzi (objemový rozdíl) topné vody při ohřevu<br />

v uzavřeném systému. Teplota v náběhovém potrubí je<br />

sledována pomocí čidla NTC (36) a zobrazena na displeji.<br />

Kotel má na výměníku umístěn pojistný teplotní<br />

omezovač (6). Pomocí vestavěného plnicího ventilu<br />

(38) lze snadno u verzí ZWC.. naplnit topný okruh.<br />

Z manometru (8.1) lze odečíst provozní resp. plnicí<br />

tlak topného systému.<br />

Vestavěný motorický přepínač (88) a trojcestný ventil<br />

(84), se nachází u kotlů v provedení ZWC.. a ZSC..,<br />

kde přepíná mezi prouděním tepla buďto do topného<br />

okruhu a nebo do teplou vodu ohřívajícího deskového<br />

výměníku (u ZWC..), případně do otopné spirály nepřímo<br />

ohřívaného zásobníku TV (u ZSC..).<br />

Elektronika Bosch Heatronic III<br />

Bosch Heatronic III (4) přebírá elektrické řízení a regulaci<br />

závěsného kotle. Tento díl je konstruován tak, že<br />

• do něj lze vestavět příslušné hodiny MT/DT.. nebo<br />

ekvitermní regulátory FW.. a lze je dále kombinovat<br />

s příslušnými komponenty, které se doplňují podle<br />

složitosti topného systému a zajišťují tak po 2 žilové<br />

sběrnici potřebné řízení a regulaci,<br />

• lze indikovat teplotu náběhového okruhu vytápění<br />

digitálně přes displej a prostřednictvím diagnostického<br />

systému stanovovat servisní stavy a poruchy,<br />

• v letním provozu je každých 24 hodin iniciován krátkodobý,<br />

rozběh oběhového čerpadla (18), aby se<br />

zamezilo jeho zablokování,<br />

• vestavěná ochrana protizámrazu zabraňuje zamrznutí<br />

závěsného kotle,<br />

• lze nastavit čas doběhu oběhového čerpadla (18)<br />

po ukončení topného režimu hořáku zamezuje krátkodobému<br />

přehřátí kotle a upravuje chod čerpadla<br />

dle potřeb,<br />

• lze pomocí servisního módu jednotlivě nastavit topný<br />

výkon, četnost sepnutí kotle, druh provozu čerpadla,<br />

solární režim, …<br />

• lze nastavit teplotu teplé vody (provedení ZWC..)<br />

a tuto regulovat prostřednictvím NTC čidla TV (6.3),<br />

• lze volit mezi ECO a COM režimy ohřevu TV,<br />

• lze připojit zásobníkový termostat nebo zásobníkové<br />

NTC – čidlo (provedení ZSC..),<br />

• upřednostnění přípravy TV je zajištěno softwarovým<br />

vybavením řídicího modulu.<br />

10


Konstrukce přístroje a funkční popis<br />

JUNKERS<br />

Ohřev TV<br />

Díky elektronice Bosch Heatronic III je možno při<br />

ohřevu TV volit mezi ekonomickým režimem ECO<br />

a komfortním režimem COM u všech typů kotle <strong>CeraclassExcellence</strong>.<br />

Komfortní režim-COM, který je přednastaven<br />

v Elektronice Heatronic III z výrobního závodu,<br />

představuje jednoznačné upřednostnění ohřevu<br />

TV na požadovanou teplotu a v požadovaný čas (v závislosti<br />

na použité regulaci) a následné udržování předehřáté<br />

- připravené TV v nastavených parametrech.<br />

U typů ZWC.. je tím dána velmi krátká čekací doba při<br />

odběru teplé vody, ale kotel může zapínat i v době, kdy<br />

se žádná voda neodebírá. Tento režim je možno vhodným<br />

regulátorem časově omezit (např. od 6.00 do 9.30<br />

hod). Ve zbývající době se prostřednictvím spínacích<br />

hodin provede automatické přepnutí do energeticky<br />

úsporného režimu ECO.<br />

U kotle v provedení ZWC.. se na vstupu vody nachází<br />

snímač průtoku (413) - turbínka. Signál z turbínky<br />

slouží centrální elektronice jako identifikační signál pro<br />

zapojení funkce vnitřního ohřevu TV. Leží-li odebírané<br />

množství teplé vody pod spínací hranicí kotle, nedojde<br />

k sepnutí turbínky a kotel zůstane v klidu, proto je nutné<br />

dodržet minimální spínací přetlak a průtok, aby se<br />

kotel k ohřevu zaktivoval. Vestavěné čidlo NTC (6.3)<br />

trvale měří teplotu teplé vody na výstupu a dle potřeby<br />

a nastavení zasahuje do řízení kotle. Kombinované přístroje<br />

<strong>CeraclassExcellence</strong> pro vytápění a ohřev teplé<br />

vody umožňují regulaci teploty teplé vody mezi cca<br />

40-60 °C a nabízí Ekonomický režim ohřevu TV (stisknutím<br />

tlačítka ECO, které pak svítí). Kotel nepředehřívá<br />

teplou vodu na nastavenou teplotu, ale přednostní<br />

sepnutí přípravy TV zůstává aktivní. Ohlášení potřeby<br />

TV je automaticky při krátkém otevření a zavření<br />

kohoutu teplé vody (i pákové baterie). Ihned pak dojde<br />

k přepnutí kotle do komfortního režimu COM a k okamžitému<br />

ohřevu teplé vody na požadovanou teplotu.<br />

Po opětovném otevření kohoutu teplé vody je ve velmi<br />

krátkém časovém okamžiku teplá voda připravena<br />

a neprotéká zbytečně studená voda.<br />

U provedení ZWC.. se průtokem vody přes turbínku<br />

aktivuje automaticky komfortní režim, který zajistí<br />

nastavené parametry TV. Tyto kotle <strong>CeraclassExcellence</strong><br />

mají navíc možnost nastavení tzv. Solárního módu,<br />

při němž je možné průtokovým ohřevem kotle ZWC..<br />

dohřívat předehřátou vodu ze solárního zásobníku<br />

a zajistit tak úspornou dodávku TV.<br />

Topný provoz<br />

Při požadavku tepla iniciovaném regulátorem teploty<br />

v náběhovém okruhu nebo dle vybavení topného systému<br />

prostorovým či ekvitermně řízeným regulátorem<br />

se rozběhne oběhové čerpadlo (18) s odvzdušňovačem,<br />

pokud není v režimu III (trvalý běh čerpadla) nebo<br />

po odběru teplé vody již není v chodu. Ventilátor (226)<br />

zapne a odvede eventuelní zbytky spalin. Jakmile je<br />

dosaženo potřebného proudění ve spalinovém potrubí,<br />

zapne diferenční tlakový spínač (228) s kontrolou<br />

klidových kontaktů a uvolní přívod plynu (u provedení<br />

MFA). Magnetické ventily plynové armatury (56) uvolní<br />

startovací množství plynu. Současně vyvolá řídicí automatika<br />

Bosch Heatronic III (4) na zapalovací elektrodě<br />

(33) zapalovací jiskry, které zapálí směs plynu<br />

a vzduchu vystupující z hořáku (29). Po 90 sekundách<br />

doby provozu může být startovací stupeň výkonu opuštěn.<br />

Regulační ventil v plynové armatuře přizpůsobuje<br />

výkon zařízení potřebě tepla. Je-li potřeba tepla menší<br />

než startovací výkon, následuje vypnutí. Přívod plynu<br />

se uzavře. Po každém vypnutí je pro snížení četnosti<br />

spínání aktivována blokovací uzávěra. Oběhové čerpadlo<br />

topné vody dobíhá v závislosti na nastavení.<br />

11


Řídicí jednotka Bosch Heatronic III<br />

JUNKERS<br />

Obsluha řídicí jednotky Bosch Heatronic III<br />

Bosch Heatronic umožňuje komfortní nastavení a kontrolu mnoha funkcí kotle.<br />

Při připojení ekvitermního regulátoru není třeba na kotli provádět žádná nastavení. Omezení počtu cyklů sepnutí,<br />

diference spínání a dalších parametrů je optima lizováno ekvitermním regulátorem.<br />

Popis se omezuje pouze na některé funkce.<br />

Servisní funkce Ukazatel Popis<br />

Maximální tepelný<br />

výkon<br />

Výkon ohřevu teplé<br />

vody<br />

Způsob spínání čerpadla<br />

Max. teplota výstupní<br />

topné vody<br />

Tepelná dezinfekce<br />

(ZSC)<br />

1.A Tepelný výkon lze mezi minimem a jmeno vitou hodnotou omezit na<br />

specifickou potře bu tepla.<br />

Při omezeném výkonu vytápění je k dis pozici v režimu ohřevu teplé vody<br />

max. jmenovitý tepelný výkon - viz nastavení výkonu ohřevu TV.<br />

1.b Výkon ohřevu teplé vody může být nastaven, především dle výběru<br />

zásobníkového ohřívače, mezi min. a max. jmenovitým tepelným výkonem.<br />

1.E Možná nastavení jsou:<br />

Způsob spínání 1 pro topné systémy bez regu lace nebo pro servisní<br />

účely. Regulátor teploty výstupní vody spíná čerpadlo vytápění.<br />

Způsob spínání 2 (nastavení z výrobního závodu).<br />

Pro topné systémy s prostorovým regulátorem, který řídí chod kotle<br />

a dle nastavení doběh čerpadla.<br />

Způsob spínání 3 pro topné systémy s ekvi term ním regulátorem.<br />

Regulátor optimalizuje a řídí chod kotle a čerpadla. Při letním provozu se<br />

spouští čerpadlo jen na ohřev vody, v zimním období běží dle venkovní<br />

teploty trvale.<br />

2.b Maximální teplotu náběhu lze nastavit v rozmezí od cca 40 °C do 88 °C<br />

(nastavení z výrobního závodu je 88 °C).<br />

2.d Tepelná dezinfekce v zásobníku usmrtí krátkým přehřátím vody případné<br />

bakterie legionely. Jednou týdně se zásobník zahřeje po dobu cca<br />

35 minut na 70 °C. Z výrobního závodu je nastavena aktivní tepelná<br />

dezinfekce.<br />

Omezení počtu startů 3.b Omezení počtu startů sepnutí - blokování časových impulsů může<br />

být nastaveno v rozsahu od 0 -15 min (nastavení z výrobního závodu:<br />

3 minuty).<br />

Diference spínání 3.C Diference spínání je přípustná odchylka od poža dované náběhové<br />

teploty. Může být nastavena v kro cích po 1 K. Rozmezí nastavení je 0 až<br />

30 K (nasta vení z výrobního závodu: 10 K).<br />

Nastavení kanálu<br />

spínacích hodin<br />

Světelná indikace<br />

provozu<br />

5.C Pomocí této funkce se mění použití kanálu od vytápění k teplé vodě<br />

u jednokanálových hodin. Základní nastavení je 2kanálové - vytápění i TV.<br />

7.A Při zapnutém přístroji svítí světlo LED indikující provoz.<br />

Touto funkcí je světlo možné vypnout. V základním nastavení je světelná<br />

indikace aktivní a servisně ji lze dle volby vypnout.<br />

(podrobnější informace o řídicí jednotce a jejím nastavování naleznete v instalačním návodu)<br />

1 Tlačítko „Kominík“<br />

2 Tlačítko servis<br />

3 Tlačítko ZAP/VYP<br />

4 Displej<br />

5 ZWC: tlačítko eco, servisní funkce „nahoru“<br />

ZSC: servisní funkce „nahoru“<br />

6 Tlačítko dovolená, servisní funkce „dolů“<br />

7 Světelná LED indikující provoz<br />

8 Prostor pro vestavbu ekvitermního regulátoru<br />

FW.. nebo vestavných hodin MT/DT..<br />

Obrázek 6 Přehled ovládacích prvků<br />

12


Řídicí jednotka Bosch Heatronic III<br />

JUNKERS<br />

Obrázek 7 ZWC ...<br />

8.1 Manometr<br />

15 Pojistný ventil vytápění<br />

27 Automatický odvzdušňovač<br />

38 Doplňovací zařízení (pouze u ZWC)<br />

61 Resetovací tlačítko<br />

135 Tlačítko ZAP/VYP<br />

136 Regulátor teploty topné vody<br />

170 Kohouty údržby náběhového a zpětného potrubí<br />

171 Přípoj TV (ZWC), (u ZSC.. výstup topné vody do<br />

zásobníku TV)<br />

172 Plynový kohout (uzavřen)<br />

173 Uzavírací ventil studené vody (ZWC), (u ZSC..<br />

vstup zpátečky ze zásobníku TV, vhodné doplnit<br />

jednosměrnou klapkou proti samotížnému ochlazování)<br />

295 Samolepící typový štítek kotle<br />

310 Regulátor teploty teplé vody<br />

317 Displej<br />

363 Indikace provozu hořáku<br />

365 Tlačítko „Kominík“ - pro měření spalin servisním<br />

technikem<br />

366 Servisní tlačítko<br />

367 ZWC: tlačítko eco, servisní funkce „nahoru“<br />

ZSC: servisní funkce „nahoru“<br />

476 Tlačítko dovolená, servisní funkce „dolů“<br />

800 Světelná LED indikující provoz<br />

13


Instalace a volba místa<br />

JUNKERS<br />

Instalace<br />

Použití přístrojů<br />

Uvedené přístroje mohou být použity pro všechny<br />

teplovodní otopné sytémy včetně podlahových. Hospodárný<br />

provoz přístrojů zaručují regulátory Junkers,<br />

ovládající plynulou regulaci výkonu. Toto vše platí<br />

samozřejmě i pro systémy vybavené termostatickými<br />

ventily otopných těles. Dále je nutno nainstalovat do<br />

nejnižšího bodu systému plnící a vypouštěcí kohouty.<br />

Vypouštěcí a plnicí kohout by měl být nainstalován<br />

tak, aby bylo možné sledovat přetlak vody v systému,<br />

aby bylo možné provedení oboustranného proplachu<br />

potrubí při periodických kontrolách. Před instalací kotle<br />

je třeba topný systém důkladně vypláchnout. I v případě<br />

nového systému. Do všech otopných těles, je<br />

vhodné doplnit automatický nebo ruční odvzdušňovací<br />

ventil.<br />

Otevřené otopné soustavy<br />

Otevřené otopné soustavy musí být přestavěny na systémy<br />

uzavřené dle příslušné ČSN EN...<br />

Samotížné otopné soustavy<br />

Při řešení je doporučeno kotel připojit na stávající<br />

potrubní síť přes termohydraulický rozdělovač (anuloid<br />

s odkalovačem).<br />

Pozinkovaná otopná tělesa a potrubí<br />

Nepoužívat pozinkovaná otopná tělesa a potrubí. Tím<br />

je zabráněno tvorbě plynu.<br />

Při použití pokojového regulátoru teploty<br />

Na otopná tělesa v řídicí místnosti nemontovat termostatické<br />

ventily.<br />

Protizámrazové prostředky, antikorozní prostředky<br />

Schválené jsou následující prostředky:<br />

Označení<br />

Koncentrace<br />

Glythermin NF 20 - 62 %<br />

Antifrogen N 20 - 40 %<br />

Varidos FSK 22 - 55 %<br />

Tyfocor L 25 - 80 %<br />

Antikorozní prostředky<br />

Schválené jsou následující prostředky:<br />

Označení<br />

Koncentrace<br />

Cillit HS Combi 2 0,5 %<br />

Copal 1 %<br />

Nalco 77 381 1 - 2 %<br />

Varidos KK 0,5 %<br />

Varidos AP 1 - 2 %<br />

Varidos 1+1 1 - 2 %<br />

Sentinel X 100 1,1 %<br />

Těsnicí prostředky<br />

Přidání těsnicích prostředků do otopné vody může<br />

vést dle našich zkušeností k problémům (usazeniny ve<br />

výměníku tepla). Z tohoto důvodu jejich použití nedoporučujeme.<br />

Škody způsobené použitím neschválených<br />

protizámrazových, antikorozních a nebo těsnících prostředků<br />

přidaných do otopné vody systému nespadají<br />

do záručních závad.<br />

Cirkulační čerpadlo teplé vody zásobníku<br />

Použité cirkulační čerpadlo (není součástí dodávky kotle)<br />

by mělo mít tyto připojovací hodnoty: 230 V AC, 0,45<br />

A, cos = 0,99.<br />

Volba místa instalace<br />

Předpisy k místu instalace<br />

Při volbě místa pro přístroj je nutno dodržovat příslušné<br />

platné normy, předpisy a vyhlášky vztahující se pro příslušné<br />

regiony v ČR.<br />

• Kotel není vhodný k instalaci vně vnitřních prostor.<br />

Kotel instalovat na dobře přístupném, větraném<br />

a proti mrazu chráněném místě.<br />

• Plynový závěsný kotel je nutné pevně umístit tak,<br />

aby visel na nehořlavém podkladu, přesahujícím<br />

průdorys spotřebiče nejméně o 100 mm na všech<br />

stranách.<br />

• Při instalaci v místnosti s vanou nebo sprchou: V dosahu<br />

vany resp. sprchy nesmí být žádný spínač resp.<br />

regulátor kotle, respektujte příslušné normy a předpisy.<br />

Kotel má elektrické krytí IP4XD (IP44) a z toho<br />

vyplývají možnosti umístění v takovýchto prostorách.<br />

Spalovací vzduch<br />

K zabránění koroze musí být spalovací vzduch prostý<br />

agresivních látek.<br />

Za korozně působící platí halogenové uhlovodíky, které<br />

obsahují chlorové nebo fluorové sloučeniny. Tyto<br />

mohou být obsaženy např. v rozpouštědlech, barvách,<br />

lepidlech a pohonných plynech sprejů a domácích čistících<br />

prostředcích atd.<br />

Povrchová teplota<br />

Nejvyšší povrchová teplota kotle je nižší než 85°C.<br />

Tím nejsou podle TRGI příp. TRF nutná zvláštní bezpečnostní<br />

opatření pro hořlavé konstrukční materiály<br />

a vestavný nábytek. Je třeba dbát odlišných předpisů<br />

jednotlivých zemí.<br />

Kotle na kapalný plyn umístěné pod úrovní terénu<br />

Přístroj splňuje požadavky pro instalaci pod úroveň<br />

terénu, pokud je zabráněno přívodu plynu při vypnutí<br />

plynového spotřebiče elektromagnetickým ventilem<br />

v domovní skříni. Z tohoto důvodu doporučujeme<br />

instalaci elektromagnetického ventilu (není součástí<br />

dodávky kotle) a připojení na IUM. Tím bude přívod<br />

zkapalněného plynu umožněn pouze při požadavku na<br />

teplo.<br />

Odtah spalin<br />

Hlavní zásady a informace k odtahům spalin jsou uvedeny<br />

v samostatné části tohoto sešitu.<br />

14


Instalace a volba místa<br />

JUNKERS<br />

Přívod plynu<br />

Stanovte světlost potrubí podle Technických pravi del.<br />

Před přístroj nainstalujte plynový uzavírací ko hout*)<br />

případně regulační membránový ventil*). Do každé<br />

montážní připojovací lišty je zamontováno připojovací<br />

šroubení R¾". Pro kapalný plyn se do dává redukce<br />

z R½" na Ermeto 12 mm příslušenství č. 252. Maxi mální<br />

zkušební tlak je 150 mbar.<br />

Membránový pojistný ventil (15)<br />

Tento ventil je součástí dodávky kotle.<br />

Sifon pro jímání úkapů<br />

Pokud ústí odkapávací potrubí do sítě odpadních vod,<br />

doporučuje se vestavět zápachový uzávěr - sifon (příslušenství<br />

č. 432 obj. č. 7 719 000 763). Toto příslušenství<br />

řeší problém zachytávání úkapů pojistných ventilů<br />

vytápění a přívodu TV. Otvor „A" montážní šablony udává<br />

místo připojení sifonu pro jímání úkapů k odpadnímu<br />

potrubí.<br />

Obrázek 8 Větrací otvory při montáži do skříně<br />

Připojení kotle CERACLASSEXCELLENCE<br />

Pro připojení kotle v provedení ZWC pod omítku je<br />

možno využít pro připojení plynu a topení rohové ventily<br />

R¾" příslušenství č. 223/1 s obj. č. 7 719 001 280<br />

a pro připojení teplé vody kolena R½" příslušenství č.<br />

220 s obj. č. 7 719 000 044. Tyto díly je možné objednat<br />

z nabídky příslušenství Junkres. Pro instalaci nad<br />

omítku jsou třeba přímé ventily R¾" příslušenství č.<br />

224 s obj. č. 7 719 000 048 a případně č. 240 s obj. č.<br />

7 719 000 085 - na TV. Pro připojení plynu se používá<br />

příslušenství č. 440/14 obj. č. 7 719 001 284 nebo celá<br />

souprava č. 528/1 obj. č. 7 719 001 279.<br />

Ohřev teplé vody - TV<br />

Teplou vodou může být zásobováno něko lik odběrných<br />

míst. Pro současný odběr na několika vzdále ných<br />

místech však nelze kotel v provedení ZWC doporučit.<br />

V případě takovéto potřeby je vhod nější kom binace<br />

plynového závěsného kotle s nepří mo ohří vaným<br />

zásobníkem TV.<br />

Zařízení používejte výhradně k ohřevu vody, která vyhovuje<br />

vyhlášce o pitné vodě.<br />

- pH 6,5-9,5<br />

- obsah chloridů < 250 mg/litr<br />

- tvrdost vody < 20°dH<br />

(pokud je tvrdost vody > 15°dH doporučuje se nastavit<br />

teplotu TV na méně než 55°C, předejde se zýšenému<br />

zarůstání vápníkem,...)<br />

Provoz při odstavení nepřímo ohřívaného zásobníku<br />

TV<br />

Pokud by kotel ZSC ..-3 MFK/A CERACLASSEXCEL-<br />

LENCE nebyl propojen se zásobníkem TV, doporučujeme<br />

provést zaslepení vývodů pro natápění zásobníku<br />

příslu šenstvím č. 304 (obj. č. 7 756 050 155).<br />

Hluky proudění v topném okruhu<br />

Lze jim zabránit důkladným odvzdušněním systému<br />

a vestavbou automatického bypassu (příslušenství<br />

č. 687 obj. č. 7 719 001 574), resp. u dvou potrubních<br />

vytápění vestavbou třícestného ven tilu na nejvzdálenější<br />

otop né těleso. Před instalací pří stroje je rovněž nutné<br />

provést důkladné propláchnutí otopného systému za<br />

účelem odstranění možných nečistot způsobujících též<br />

hluk v proudění.<br />

Paralelní zapojení kotlů<br />

Dva nebo tři případně čtyři kotle mohou být do jednoho<br />

topného systému zapojeny prostřednictvím kaskádového<br />

modulu ICM, ve spojení s příslušným ekvitermním<br />

regulátorem. Systé mo vé a elektrické zapojení regulací<br />

je podrob ně řešeno v příslušných návodech a bude<br />

i v návazných projekčních sešitech..<br />

Podlahový topný systém<br />

Kotle CERACLASSEXCELLENCE lze použít pro podlahový<br />

topný sys tém, ale je doporučeno pouze s mísicí<br />

armaturou (trojcestným ventilem), s příslušným IPM<br />

modulem a vhod ným regulátorem FR.. nebo FW...<br />

Předpisy a normy<br />

Při plánování a instalaci topné soustavy je nutno dodržet<br />

všechny platné normy a předpisy pro zapojení plynových<br />

spotřebičů, pitné vody, elektrických zařízení<br />

a připojení odtahů spalin platných v ČR.<br />

Kotle jsou konstruovány jako zdroj tepla a jsou určeny<br />

výhradně pro připojení na teplovodní topný okruh a pro<br />

připojení na rozvod teplé vody při dodržení parametrů<br />

dle údajů v tabulce technických hodnot.<br />

Kotel nesmí být využit jako zdroj tepla k ohřevu roztoků<br />

jiných než voda nebo směs vody a protizámrazového<br />

prostředku a rovněž nesmí být přístroj provozován jako<br />

zdroj páry.<br />

Kotel nesmí být konstrukčně upravován. Nesmí být<br />

měněno vnitřní elektrotechnické ovládání a automatika.<br />

Nesmí být měněny a vyřazovány pojistné a zabezpečovací<br />

prvky.<br />

U kotle nesmí být nastaven vyšší výkon, než je uveden<br />

v nastavovacích tabulkách.<br />

*) dodávané jako příslušensví<br />

15


Připojovací rozměry pro kotle CERACLASSEXCELLENCE<br />

JUNKERS<br />

Obrázek 9 Montážní šablona<br />

16


Projekční pokyny - montážní připojovací lišta<br />

JUNKERS<br />

Montážní připojovací lišta č. 869 (s uzavíracími kohouty), která je součástí dodávky kotle<br />

Montážní lišta chrání vnitřní měděné rozvody kotle<br />

před namáháním a deformací přívodní instalace a zjednodušuje<br />

montáž kotle. Nejprve se provede mon táž připojovací<br />

lišty na zeď, pak se na spodní vývody hrdel lišt<br />

připojí přívod plynu, přívody vstupu a výstupu otopné<br />

vody systému vytápění a vstupy a výstupy teplé vody,<br />

případně připojení náběhového a zpětného okruhu<br />

nepřímo ohřívaného zásobníku. K tomu je možné využít<br />

příslušenství do dá vané firmou Junkers. Teprve po<br />

ukončení insta latér ských a staveb ních prací se nad lištou<br />

na montuje kotel a připojí pomocí šroubení k horním<br />

vývodům lišty. Tato lišta má již více jak 50 let stejné montážní<br />

rozměry! Může se však vyskytovat v růz ných provedeních<br />

např. s napou ště cím kohoutem (č. 415), nebo<br />

v provedení současně dodávané lišty č. 869 s ventily na<br />

vodu, případně ve starším provedení č. 258.<br />

Montážní připojovací lišta č. 258/269 stav při dodání<br />

lišty (v případě předmontáže kotle)<br />

Obrázek 10<br />

13 Montážní připojovací lišta<br />

14 Sifon pro jímání úkapů pojistných ventilů<br />

(příslušenství č. 432)<br />

43 Náběhový okruh otopného systému R ¾"<br />

45 Připojovací šroubení R ¾" pro plyn (přechodka<br />

R½" na Ermeto přiložena)<br />

47 Zpětný okruh otopného systému R ¾"<br />

71 Náběhový okruh zásobníku TV<br />

72 Zpětný okruh zásobníku TV<br />

110 Připojovací převlečná matice<br />

(náběhový i zpětný okruh)<br />

111 Těsnění<br />

112 Přípojovací šroubení R ¾" pro plyn<br />

113 Přechodka R ½" na Ermeto<br />

114 Připojovací šroubení R ½" pro studenou<br />

a teplou vodu<br />

115 Připojovací šroubení R ½" (volně přiloženo)<br />

122 Montážní šablona<br />

170 Kohout údržby (náběhový a zpětný okruh)<br />

171 Kolínko<br />

172 Uzavírací plynový kohout s termo-pojistkou<br />

173 Rohový ventil (připojení studené vody)<br />

174 Vyprázdnění<br />

Obrázek 12<br />

Obrázek 11<br />

Montážní připojovací lišta č. 258 - namontovaná<br />

(u kotle ZSC)<br />

Montážní připojovací lišta č. 258 - namontovaná<br />

(u kotle ZWC)<br />

Typ kotle Rozměr X Rozměr Y<br />

ZSC ..-3 MF.. 75 mm -<br />

ZWC ..-3 MF.. 75 mm 86 - 125 mm<br />

Obrázek 13<br />

17


Charakteristiky oběhového čerpadla a kontrola expanzní nádoby<br />

JUNKERS<br />

Diagram chodu oběhového čerpadla<br />

Obrázek 14 Charakteristiky čerpadel u ZSC 24-3,<br />

ZWC 24-3 (bez montážní připojovací lišty)<br />

Obrázek 15 Charakteristiky čerpadel u ZSC 28-3<br />

(bez montážní připojovací lišty)<br />

A Charakteristika polohy spínače 1<br />

B Charakteristika polohy spínače 2<br />

C Charakteristika polohy spínače 3<br />

H Zbytková čerpací výška na potrubní síť<br />

(na výstupu z kotle bez montážní připojovací lišty)<br />

Q Průtok otopné vody<br />

Přepínání mezi třemi charakteristikami čerpadel se provádí<br />

otočným přepínačem na svorkové skříni oběhového<br />

čerpadla.<br />

Sériové zapojení oběhových čerpadel bez hydraulického<br />

oddělení se nedoporučuje (obr. 17).<br />

Obrázek 16 Charakteristiky čerpadel u ZSC 35-3 (bez<br />

montážní připojovací lišty)<br />

Obrázek 17<br />

Ochrana blokování čerpadla<br />

Tato funkce zabraňuje<br />

zatuhnutí čerpadla vytápění<br />

po delší provozní přestávce.<br />

Po každém vypnutí čerpadla následuje<br />

načítání času za účelem krátkého<br />

protočení čerpadla ve 24 hodino vých<br />

intervalech.<br />

Legenda k obrázku 17:<br />

KV: Náběhový okruh kotle<br />

KR: Zpětný okruh kotle<br />

UP: Oběhové čerpadlo<br />

18<br />

HV: Náběhový okruh otopného systému<br />

HR: Zpětný okruh otopného systému<br />

X: Hydraulická výhybka


Charakteristiky oběhového čerpadla a kontrola expanzní nádoby<br />

JUNKERS<br />

Kontrola objemu membránové expanzní nádoby<br />

Obrázek 18<br />

Následující diagramy umožňují přibližný odhad, zda vestavěná expanzní nádoba dostačuje, nebo zda je<br />

potřebná dodatečná expanzní nádoba (ne pro podlahové vytápění).<br />

Pro zobrazené charakteristiky byly zohledněny následující klíčové údaje:<br />

• 1 % vodní předlohy v expanzní nádobě nebo 20 % jmenovitého objemu v expanzní nádobě<br />

• Diference pracovního tlaku pojistného ventilu 0,5 bar (odpovídá normě DIN 3320)<br />

• Přetlak expanzní nádoby odpovídá statické výšce systému nad kotlem<br />

• Maximální provozní tlak: 3 bar<br />

I Přetlak 0,2 bar<br />

II Přetlak 0,5 bar<br />

III Přetlak 0,75 bar<br />

IV Přetlak 1,0 bar<br />

V Přetlak 1,2 bar<br />

A Pracovní rozsah expanzní nádoby<br />

B<br />

t Potřeba dodatečné expanzní nádoby<br />

Náběhová teplota<br />

V A Objem systému v litrech<br />

• V mezních oblastech: zjistit přesnou velikost nádoby dle DIN EN 12828.<br />

• Pokud průsečík leží vpravo vedle křivky: je nutno instalovat dodatečnou expanzní nádobu.<br />

19


Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV<br />

JUNKERS<br />

Ohřev teplé vody je u plynových závěsných kotlů CERA-<br />

CLASSEXCELLENCE v provedení ZSC prová děn po mo cí<br />

zá sob níku teplé vody s nepřímým ohře vem. V elek tro nické<br />

řídící jednotce Heatronic III uvedených kotlů je integrováno<br />

před nost ní spíná ní zásobníku. V jednoduchých<br />

systémech není již pro to potře ba pří davné nabíjecí čerpadlo<br />

zá sobníku.<br />

Připojení NTC čidla Junkers zásobníku pomocí konektorové<br />

zástrčky nebo konvenčního zásobníko vé ho termostatu<br />

k elektronice Heatronic III je možné bez přídavného<br />

příslušenství. Při použití NTC čidla Junkers<br />

zásobníku lze na „Heatronicu” jednoduše nastavit teplotu<br />

vody pro zásobník s nepřímým ohřevem.<br />

K zásobníkům teplé vody Junkers mohou být při pojeny<br />

všechny obvyklé jednopákové armatury a ter mostatické<br />

směšovací baterie. Při provozu s častým krátkodobým<br />

odběrem může dojít k překmitu nasta vené<br />

teploty vody nepřímo ohřívaného zásob níku a vytvoření<br />

horkovodních vrstev v horní části jeho nádrže. Připojením<br />

cirkulačního potrubí s časově řízeným oběhovým<br />

čerpadlem lze toto překmitávání teploty redukovat.<br />

Při připojování zásobníku na studenou a teplou vodu je<br />

třeba dodržet normy ČSN EN, jakož i před pisy míst ních<br />

vodárenských firem. Pro zá sob níky teplé vody Junkers<br />

do obsahu 200 l je možno objednat pojistnou skupinu<br />

pro studenou vodu z pro gramu příslušenství. Pro<br />

zásobníky s objemem vět ším než 200 l není po jistná<br />

skupina pro vstup studené vody v na bídce příslušenství<br />

firmy Junkers a je po třeba jí na vrhnout v závislosti<br />

na každé instalační situaci podle platných norem.<br />

Pro zábranu vodních ztrát pojistným ventilem se doporučuje<br />

vestavba vhodné expanzní nádoby pro teplou vodu.<br />

Výtokové potrubí pojistného ventilu nesmí být uzavřeno<br />

a musí volně s možností vizuální kontroly ústit nad<br />

odvodňovacím místem.<br />

Je-li přípojka teplé vody v měděném provedení,<br />

pak musí být připojovací fitinka z mosazi nebo červeného<br />

bronzu, aby se zabránilo kontaktní korozi na<br />

spojo vacích závitech zásobníku. Je účelné provést<br />

připo jení přes izolační dělící šroubení. Izolační dělící<br />

šrou bení se dodává jako příslu šenství č. 663 (obj. č.<br />

7719 001 332).<br />

Cirkulační potrubí<br />

Téměř všechny Junkers zásobníky jsou vybaveny cirkulační<br />

přípoj kou. Není-li cirkulační potrubí připojeno, je třeba<br />

pří poj uzavřít.<br />

Cirkulace je, s přihlédnutím na ztráty ochlazováním,<br />

přípustná pouze s časově a/nebo teplotně řízeným<br />

oběhovým čerpadlem pro teplou vodu.<br />

Na přípoj studené vody je nutno použít vhodný zpětný<br />

ventil!<br />

RK<br />

Spínací hodiny pro řízení doby nabíjení zásobníku<br />

jsou obvykle integrovány v příslušných regulátorech<br />

Junkers (viz . přehled regulátorů a příslušenství).<br />

Při výběru provozního tlaku pro armatury je třeba dbát<br />

na to, že maximální dovolený tlak před arma turami je<br />

omezen platnými normami a předpisy. U zařízení s vyšším<br />

klidovým tlakem je třeba vestavět redukční ventil.<br />

Vestavba redukčního ventilu je jedno duché, avšak velmi<br />

účinné opatření ke snížení nad měrné hladiny hluku.<br />

Při snížení průtočného tlaku o 1 bar klesá hladina hluku<br />

již o 2 až 3 dbA.<br />

Připojení vody<br />

Připojení na potrubí studené vody je třeba provést podle<br />

platných norem a předpisů za použití jedno t livých<br />

armatur nebo jedné kompletní pojistné sku piny armatur.<br />

Pojistný ventil musí být konstrukčně schvá len a nastaven<br />

tak, aby bylo zamezeno překro čení pří pustného provozního<br />

tlaku zásobníku o více než 10%. Pokud klidový tlak<br />

systému překračuje 80% aktivačního tlaku pojistného<br />

ventilu, musí být tomuto předřazen redukční ventil.<br />

Obrázek 19<br />

KW:<br />

WW:<br />

ZL:<br />

RK:<br />

Vstup studené vody<br />

Výstup teplé vody<br />

Cirkulační potrubí<br />

Zpětná klapka (proti samotížnému<br />

ochlazování zásobníku)<br />

Při použití zásobníku TV se musí mezi uzavírací<br />

ventil a přípoj zásobníku (studená voda) vestavět<br />

pojišťo vací ventil. Pokud nebudete respektovat toto<br />

dopo ru čení, dají se očekávat škody způso be né přetlakem,<br />

na které se záruka nevztahuje.<br />

20<br />

V Sp :<br />

R Sp :<br />

Náběhový okruh zásobníku<br />

Zpětný okruh zásobníku


Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV<br />

JUNKERS<br />

Expanzní nádoba teplé vody<br />

Zabudováním vhodné expanzní nádoby pro teplou<br />

vodu lze zabránit zbytečným ztrátám vody. Ve stav ba<br />

musí být provedena do přívodního potrubí stu dené<br />

vody mezi zásobník a pojistnou skupinu.<br />

Následující přehled slouží jako orientační pomůcka pro<br />

dimenzování expanzní nádoby. Z rozdílného obsahu<br />

nádob různých výrobců mohou vy plývat lišící se velikosti<br />

nádob. Údaje se vztahují na teplotu zásobníku<br />

60 °C.<br />

Typ zásobníku Přetlak nádoby= Velikost nádoby<br />

tlak studené vody v litrech podle<br />

vstupního tlaku<br />

pojistného ventilu<br />

6 bar 8 bar 10 bar<br />

SK 120 3 bar 8 8 –<br />

SO 120 4 bar 12 8 8<br />

Provedení SK 160 3 bar 8 8 –<br />

10 bar SO 160 4 bar 12 8 8<br />

SK 200 3 bar 12 8 –<br />

SO 200 4 bar 18 12 12<br />

Omezení průtoku<br />

K nejlepšímu využití kapacity zásobníku a k zamezení<br />

předčasného promíchání vody doporučujeme nasta vit<br />

přívod studené vody k zásobníku na následující prů točné<br />

množství:<br />

• ST 75, ST 120-2 E, ST 160-2 E, ST 65<br />

• SK 120-4 ZB, SO 120-1, SO 160-1<br />

• SK 160-4 ZB, SK 200-4 ZB, SO 200-1<br />

= 10 l/min<br />

= 10 l/min<br />

= 16 l/min<br />

Trvalý výkon teplé vody<br />

Trvalé výkony uvedené v technických údajích se vztahují<br />

na teplotu vstupu otopné vody 90 °C, teplotu ve výpusti<br />

45 °C a teplotu vstupní studené vody 10 °C při maximálním<br />

výkonu tepelného nabíjení (vý kon tepelného zdroje<br />

min. tak velký jako výkon teplo směnných ploch zásobníku).<br />

Snížení uvedeného množství oběhové otopné vody<br />

resp. nabíjecího otopného výkonu nebo teploty ná běhového<br />

okruhu má za následek snížení trvalého výkonu<br />

i výkonového ukazatele NL.<br />

Výkonový ukazatel NL udává počet bytů s 3,5 osobami,<br />

normální koupelovou vanou a dalšími dvěma od běrnými<br />

místy plně zásobovaných teplou vodou. Větší<br />

koupelnové vany vyžadují větší hodnotu výko nového<br />

ukazatele NL, méně osob nižší hodnotu vý ko no vého<br />

ukazatele NL atd.<br />

Pokyny pro plánování<br />

Pro plynové závěsné kotle Junkers CERACLASSEX-<br />

CELLENCE v pro ve dení ZSC existují různé možnosti<br />

instalace resp. kombinace s nepřímo ohřívanými<br />

zásobníky teplé vo dy Junkers. Probereme nejpoužívanější<br />

způsoby spo jení.<br />

Stacionární zásobník TV o objemu 115 resp. 149 l a závěsný<br />

zásobník ST 65 E.<br />

Další možnosti a podrobnosti naleznete v projekčním<br />

podkladu - „Nepřímo ohřívané JUNKERS zásobníky<br />

teplé vody“ nebo přímo v návodech jednotlivých<br />

zásobníků.<br />

Diagram závislosti výkonového ukazetele NL na výkonu kotle<br />

Zapojení zásobníku (do objemu 200 l) vedle kotle<br />

Výkonový ukazatel N L<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

10 15 20 25<br />

Výkon kotle v kW<br />

SK 200-4 ZB<br />

SO 200-1<br />

SK 160-4 ZB<br />

SO 160-1<br />

SK 120-4 ZB<br />

SO 120-1<br />

Obrázek 20<br />

21


Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV<br />

JUNKERS<br />

Technické údaje<br />

Typ zásobníku ST 120-2 E ST 160-2 E ST 65 E<br />

Přenos tepla<br />

Počet vinutí<br />

Užitečný objem<br />

Objem otopné vody<br />

Teplosměnná plocha<br />

Max. výkon teplosměnné plochy při<br />

• t V = 90 °C a t Sp = 45 °C<br />

• t V = 85 °C a t Sp = 60 °C<br />

max. trvalý výkon při<br />

• t V = 90 °C a t Sp = 45 °C<br />

• t V = 85 °C a t Sp = 60 °C<br />

Uvažované množství cirkulační vody<br />

Výkonový ukazatel *) dle DIN 4708 při<br />

max. výkonu teplosměnné plochy<br />

s otopným kotlem a příslušenstvím Junkers<br />

• 24 kW<br />

• 11 kW<br />

Min. doba ohřevu z t k = 10 °C<br />

Na t SP = 60 s t V = 85 °C při<br />

• výkonu 24 kW<br />

• výkonu 18 kW<br />

• výkonu 11 kW<br />

• výkonu 8 kW<br />

Užitečné množství vody<br />

(bez dobíjení )**<br />

t SP = 60 °C a<br />

• t Z = 45 °C<br />

• t Z = 40 °C<br />

l<br />

l<br />

m 2<br />

kW<br />

kW<br />

l/h<br />

l/h<br />

l/h<br />

N L<br />

topná spirála<br />

7<br />

115<br />

4,4<br />

0,63<br />

25,1<br />

13,9<br />

590<br />

237<br />

1300<br />

1,3<br />

N L<br />

1,2<br />

N L 1,0<br />

min.<br />

min.<br />

min.<br />

min.<br />

l<br />

l<br />

20<br />

25<br />

49<br />

52<br />

145<br />

170<br />

topná spirála<br />

7<br />

149<br />

4,4<br />

0,63<br />

25,1<br />

13,9<br />

590<br />

237<br />

1300<br />

2,0<br />

1,9<br />

1,7<br />

26<br />

32<br />

62<br />

69<br />

190<br />

222<br />

topná spirála<br />

12<br />

63<br />

3,9<br />

0,8<br />

Maximální průtok TV l/min 12 16 10<br />

Min. dimenze pojistného ventilu mm 15 15 15<br />

Pohotovostní spotřeba<br />

energie (24 h) **<br />

Max. provozní tlak vody<br />

Max. provozní tlak vytápění<br />

Hmotnost prázdného zásobníku (bez obalu)<br />

kWh/d<br />

bar<br />

bar<br />

kg<br />

Barva bílá/šedá bílá/šedá bílá<br />

1,2<br />

10<br />

4<br />

50<br />

1,4<br />

10<br />

4<br />

60<br />

25,0<br />

17,7<br />

614<br />

230<br />

765<br />

0,6<br />

0,5<br />

-<br />

20<br />

-<br />

-<br />

-<br />

76,5<br />

89,2<br />

1,8<br />

10<br />

4<br />

47<br />

*) Výkonový ukazatel N L udává počet bytů s 3,5 osobami,<br />

normální koupelovou vanou a dalšími dvěma<br />

odběrnými místy, plně zásobovaných teplou vodou.<br />

Ukazatel N L byl zjištěn při t Sp =60°C, t Z =45 °C a t K =10<br />

°C a max. výkonu teplosměnné plochy. Při snížení<br />

nabíjecího výkonu a menším množství oběhové<br />

vody se N L příslušně zmenší.<br />

**) Ztráty v rozvodu vně zásobníku nejsou zohled něny.<br />

t V = teplota náběhového okruhu zásobníku<br />

t Sp = teplota připravované vody v zásobníku<br />

t Z = výtoková teplota teplé vody<br />

= přítoková teplota studené vody<br />

t K<br />

V tabulce uvedené trvalé výkony se vztahují na teplo tu<br />

otopné vody na vstupu 90 °C, výtokovou teplotu tep lé<br />

vody 45 °C a přítokovou teplotu stu dené vody 10 °C při<br />

maximálním nabíjecím výkonu (vý kon tepelného zdroje<br />

musí být minimálně tak vel ký, jako výkon teplosměnné<br />

plochy zásobníku).<br />

22


Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV<br />

JUNKERS<br />

Stacionární zásobník teplé vody<br />

ST 120/160-2 E<br />

Zásobník teplé vody Junkers ST 120-2 E (užitečný<br />

objem 115 l) resp. ST 160-2 E (užitečný objem 149 l)<br />

s bílým plechovým opláštěním a šedivým víkem je<br />

zkon struován tak, že veškeré jeho přípojky končí na<br />

vrch ní straně víka. Tepelná izolace, neobsahující fluo rované<br />

ani chlorované uhlovodíky, snižuje pohoto vost ní<br />

spotřebu energie.<br />

Připojení zásobníku teplé vody je možné provést instalací<br />

pod i nad omítku. Připojovací potrubí lze vyvést<br />

podél zadní strany zásobníku teplé vody ST 120-2<br />

E nahoru, pokud je dodržen doporučený 60 mm od stup<br />

mezi stěnou a zadní stranou zásobníku.<br />

Pro rychlou a z hlediska nákladů nenáročnou montáž<br />

se nabízí instalační sada z programu příslušenství<br />

č. 778/1, která obsahuje ohebné vlnité trubky z ušlechtilé<br />

oceli včetně tepelné izolace, izolační rozpo jovací<br />

šroubení pro hrdlo teplé vody atd. Zásobník teplé vody<br />

ST 160-2 E musí být při použití instalační sady č. 778/1<br />

postaven těsně ke stěně (bez odstupu).<br />

Konstrukční a připojovací rozměry<br />

Obrázek 21: Rozměry uvedené za lomítkem se vztahují na nejbližší vyšší provedení zásobníku ST 160-2 E.<br />

* Údaje o rozměrech se vztahují ke stavu při dodání<br />

(stavěcí šrouby s podstavci jsou zcela zašroubovány).<br />

Šroubováním stavěcích podstavců lze tyto míry<br />

zvýšit až o 16 mm.<br />

E Vypouštění<br />

KW Vstup studené vody R ¾ (převlečná matice)<br />

L Kabelová průchodka čidla teploty zásobníku<br />

(NTC)<br />

MA Hořčíková anoda<br />

RSP Zpátečka zásobníku R ¾ (vnější závit)<br />

T Příložný teploměr pro indikaci teploty<br />

T1 Ponorné pouzdro pro teplotní čidlo zásobníku<br />

(přikládací čidlo NTC)<br />

VSP Náběh zásobníku R ¾ (vnější závit)<br />

WW Výstup teplé vody R ¾ (vnější závit)<br />

ZL Přípojka cirkulace Rp 1 (vnitřní závit)<br />

Obrázek 22 Doporučené nejmenší vzdálenosti od okolních<br />

konstrukcí<br />

23


T<br />

Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV<br />

JUNKERS<br />

Sestava s kotlem ZSC 24-3 MFK a zásobníkem ST 120/160-2 E<br />

min. 300<br />

214<br />

Ø 130<br />

160<br />

370<br />

840<br />

850<br />

15<br />

825<br />

100<br />

Tlaková ztráta<br />

min. 2290<br />

22<br />

100<br />

225<br />

A<br />

338<br />

13<br />

951*<br />

929*<br />

500 / 600<br />

1150<br />

585<br />

T 1<br />

E<br />

MA<br />

Množství otopné vody<br />

9*<br />

Obrázek 23: Ztráta tlaku topné spirály<br />

Pozn: Pokud se z různých důvodů nepoužije přísl.<br />

č. 778/1 a propojení kotle a zásobníku se provede např.<br />

pancéřovými hadicemi, je nutno na zpátečku zásobníku<br />

namontovat zpětnou klapku č. 414 z přísl. Junkers.<br />

Rovněž je nutno doplnit vhodné pojistné prvky na straně<br />

přívodu studené vody do zásobníku.<br />

Obrázek 24<br />

Všechny rozměry v mm.<br />

ST 120-2 E ST 160-2 E<br />

Rozměr X 60 mm 0<br />

13: Montážní připojovací lišta<br />

Obrázek 25 a 26: Propojení kotle a zásobníku pomocí příslušenství č. 778/1.<br />

Pokyny pro zhotovení propojení:<br />

- Při propojení rozdělovacího kusu (15) a trubky studené vody (12)<br />

je potřeba prodloužit naměřený rozměr „y“ navíc o 20 mm.<br />

- Rozměr „z“ spojovací trubky (9) je potřeba pro dlou žit o 30 mm.<br />

- Dodržet minimální vzdálenost „Y=20“.<br />

Legenda k obr. 25 a 26:<br />

9 spojovací trubka pro studenou vodu 15x1<br />

10 pojistný ventil 8 bar<br />

11 spojovací trubka pojistného ventilu 15x1<br />

12 trubka pro studenou vodu 15x1 s maticí<br />

15 rozdělovací kus s pojistkou proti zpětnému toku<br />

a s uzavíracím ventilem<br />

24<br />

48 nálevkový sifon s otočným vtokem nálevky, šroubení R 1<br />

48.1 výtoková trubka pojistného ventilu topení<br />

180 spojovací vlnitá trubka pro přívodní potrubí zásobníku<br />

s izolací<br />

181 spojovací vlnitá trubka pro zpětné potrubí zásobníku s izolací<br />

183.2 záslepka<br />

192 svěrací šroubení R ½ (vnější závit) 15<br />

200 spojovací vlnitá trubka pro teplou vodu s izolací<br />

290 prodloužení R ¾ (vnitřní závit) – R ¾ (vnější závit)<br />

290.1 svěrací šroubení R ¾ (vnitřní závit) - 15


Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV<br />

JUNKERS<br />

Minimální připojovací rozměry pro ZSC 24-3 MFA se zásobníkem ST 120/160-2 E a příslušenstvím<br />

odkouření AZ 361 nebo AZ 362<br />

≥ 100<br />

196<br />

Ø 60/100<br />

100 1 5<br />

160<br />

100<br />

338<br />

825 120<br />

370<br />

840<br />

850<br />

min. 2195<br />

225<br />

A<br />

13<br />

22<br />

T<br />

951*<br />

929*<br />

500 / 600<br />

T 1<br />

E<br />

MA<br />

9*<br />

min. 2095<br />

1150<br />

585<br />

Obrázek 27<br />

* Údaje o rozměrech se vztahují ke stavu při dodání<br />

(stavěcí šrouby s podstavci jsou zašroubovány).<br />

Vyšroubováním podstavců lze pozici zásobníku zvednout<br />

až o 16 mm.<br />

WW KW A<br />

13: Montážní připojovací lišta<br />

ST 120-2 E ST 160-2 E<br />

Rozměr X 60 mm 0<br />

G Plyn DN 20 (pro kotle Eurostar)<br />

V Náběhový okruh<br />

R Zpětný okruh<br />

WW Přípoj teplé vody ze zásobníku<br />

KW Přívod studené vody do zásobníku<br />

A Napojení sifonu na úkap pojistného ventilu<br />

13 Montážní připojovací lišta<br />

43 Náběhový okruh otopného systému<br />

44 Výtok teplé vody<br />

46 Připojení studené vody<br />

47 Zpětný okruh otopného systému<br />

71 Náběhový okruh zásobníku<br />

85 Zpětný okruh zásobníku (zpětná klapka v mon tážní<br />

liště, dodavatelná i jako přísluš. č. 414)<br />

112 Připojení plynu (DN20)<br />

122 Montážní šablona (přísluš. 8 719 918 020)<br />

Obrázek 28 Detail lišty a vývodů pro ST 120/160 při použití<br />

příslušenství č. 778/1 (montáž pod omítku)<br />

LG = 75 mm<br />

!<br />

Dodržet minimální boční odstup resp. minimální připojovací rozměry!<br />

25


Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV<br />

JUNKERS<br />

Závěsný zásobník teplé vody ST 65 E<br />

Zásobník se smí výhradně používat k ohřevu pitné<br />

vody. Každé jiné použití se považuje za použití v rozporu<br />

s původním určením. Škody vzniklé v důsledku<br />

takového používání jsou vyloučeny ze záruky.<br />

Zásobník ST 65 E je svou konstrukcí určen výhradně<br />

k montáži vedle závěsného kotle, pokud se instaluje<br />

do jiné polohy (dál od kotle,...), je nutno dbát zvýšené<br />

pozornosti na funkčně správné připojení všech<br />

vstupů a výstupů zásobníku. K propojení zásobníku a<br />

kotle vedle sebe je nutné použít instalační sadu č.1161<br />

s propojovacím příslušenstvím, s izolací a se společnou<br />

závěsnou lištou pro kotel a zásobník. Bez společné<br />

závěsné lišty je instalace zásobníku problematická.<br />

Zásobníky se propojují s kotlem výhradně přiloženým<br />

čidlem NTC. Při tom nesmí maximální výkon pro nabíjení<br />

zásobníku překročit 25 kW.<br />

Montážní a připojovací rozměry<br />

Vybavení<br />

• Teplotní čidlo zásobníku (NTC) s konektorem pro<br />

připojení k topnému zařízení s přípojkou<br />

• Smaltovaná komora zásobníku<br />

• Hořčíková anoda<br />

• Univerzální tvrdá izolační pěna bez tvrdého freonu<br />

a hydrofluorouhlovodíku<br />

• Opláštění je zhotoveno z povrstveného ocelového<br />

plechu.<br />

Popis funkce<br />

• Během odběru teplé vody klesne teplota zásobníku<br />

o cca 8˚C až 10˚C, pak začne kotel opět natápět<br />

zásobník.<br />

• Při častých po sobě následujících krátkých odběrech<br />

může docházet k překmitům nastavené teploty<br />

zásobníku a k tvorbě teplotních vrstev vhorní<br />

části zásobníku. Tento jev je podmíněn systémově<br />

a nelze jej ovlivnit.<br />

Ochrana proti korozi<br />

Na straně pitné vody jsou<br />

zásobníky vybaveny homogenním<br />

smaltováním dle DIN<br />

4753, část 3 a splňují tedy<br />

skupinu B podle DIN 1988,<br />

část 2, odstavec 5.1.4. Nátěr<br />

je vůči běžné pitné vodě<br />

a izolačním materiálům neutrální.<br />

Jako doplňková ochrana<br />

je zabudována hořčíková<br />

anoda.<br />

Příprava horní strany<br />

zásobníku (obr. 30)<br />

Vhodné ruční odvzdušňovače<br />

a záslepky jsou příslušenstvím<br />

na straně stavby - nutno<br />

doplnit.<br />

Obrázek 29<br />

• Namontujte redukční kusy<br />

(18) a ruční odvzdušňovače<br />

topného okruhu (17).<br />

• Na slepá hrdla namontujte<br />

záslepky (19).<br />

B Slepé hrdlo 1)<br />

HE Odvzdušňovací hrdlo pro topný okruh<br />

E Vypouštění<br />

KW Přípojka studené vody G¾ (vnější závit)<br />

MA Hořčíková anoda<br />

R SP Zpátečka zásobníku G ¾ (vnější závit)<br />

SF Teplotní čidlo zásobníku (NTC)<br />

V SP Vstup topné vody do zásobníku G ¾<br />

(vnější závit)<br />

WW Výstup teplé vody G ¾ (vnější závit)<br />

1)<br />

Před naplněním zásobníku nutno namontovat<br />

záslepky<br />

26<br />

Obrázek 30


Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV<br />

JUNKERS<br />

Připevňovací body na zadní straně zásobníku<br />

Tlaková ztráta topné spirály v barech<br />

Obrázek 31<br />

p Tlaková ztráta<br />

V ˙ Množství otopné vody<br />

V síti způsobené tlakové ztráty<br />

nejsou v diagramu zohledněny.<br />

Obrázek 32<br />

Přípojka otopné vody<br />

• Topný okruh připojte ve správném směru proudění,<br />

tj. nezaměňte přípojku vstupu a zpátečky. Tím<br />

se docílí rovnoměrného dohřívání zásobníku v jeho<br />

horní části.<br />

• Potrubní vedení s topnou vodou instalujte co nejkratší<br />

a dobře je izolujte. Tím se zabrání zbytečné<br />

tlakové ztrátě a zbytečnému ochlazování zásobníku.<br />

• V nejvyšším místě mezi zásobníkem a kotlem nainstalujte<br />

za účelem zamezení provozních poruch<br />

v důsledku tvorby vzduchových kapes účinné<br />

odvzdušnění. Na horní straně zásobníku jsou instalována<br />

odvzdušňovací hrdla pro topný okruh (obrázek<br />

29 a 30).<br />

Obrázek 33 Schéma zapojení části pro pitnou vodu<br />

Bude-li zásobník namontován do stejné výšky, jakou<br />

má topné zařízení, není zapotřebí žádná zpětná klapka<br />

samotíže.<br />

Jestliže zásobník nebude namontován do stejné výšky,<br />

jakou má topné zařízení, je nutné:<br />

• Pro zamezení samotížné cirkulace vestavět ve zpětném<br />

potrubí zásobníku zpětnou klapku.<br />

E<br />

HE<br />

KW<br />

R SP<br />

SG<br />

V SP<br />

Vypouštění<br />

Odvzdušnění pro topný okruh zásobníku (není<br />

součástí dodávky)<br />

Přípojka studené vody<br />

Zpátečka zásobníku G ¾ (vnější závit)<br />

Bezpečnostní skupina (není součástí<br />

dodávky)<br />

Vstup topné vody do zásobníku G ¾<br />

(vnější závit)<br />

WW Výstup teplé vody G¾ (vnější závit)<br />

10 Pojistný ventil<br />

14 Sifon připojený k odpadnímu potrubí<br />

15.1 Zkušební ventil<br />

15.2 Zpětná klapka<br />

15.3 Hrdlo s manometrem<br />

15.4 Uzavírací ventil<br />

22 Redukční ventil (pokud je nutný, možné i jako<br />

příslušenství Junkers)<br />

27


Projekční pokyny pro připojení zásobníků TV<br />

JUNKERS<br />

Stacionární zásobník TV SO…-1 a SK…-3/-4 ZB o užitečném objemu 114 až 200 l<br />

Všeobecně<br />

Z nabídky Junkers zásobníků teplé vody mohou být<br />

k jednotlivým kotlům v provedení ZSC.. dále doplněny<br />

konstrukční řady:<br />

• SO 120/160/200-1<br />

• SK 120/160/200-4 ZB<br />

• SK 300/400/500-3 ZB<br />

(v případě kaskády závěsných kotlů)<br />

Všechny zásobníky teplé vody jsou vybaveny odporovým<br />

NTC čidlem s ko nek toro vou zástrčkou, kterou se<br />

jedno duše pro pojí s elek troni kou Bosch Heatronic III<br />

závěs né ho kotle.<br />

U zásobníků teplé vody SO… -1 se jedná o klasickou<br />

ty po vou řadu s využitím v rodinných domcích s jednou<br />

až třemi rodinami. Pomocí této řady zásob níků lze<br />

zajistit cenově výhodnou přípravu teplé vody.<br />

Pro větší spotřebu vody jsou vhodné zásobníky SK…<br />

-3/-4 ZB, které jsou svým provedením (silnější izo lace,<br />

plášť z bílého ocelového plechu, čistící příruba, větší<br />

teplosměnné plochy) optimálně dimen zovány pro větší<br />

spotřebu.<br />

Poznámka: podrobnosti naleznete v projekčním podkladu<br />

s nepřímo ohřívanými zásobníky Junkers.<br />

Obrázek 34<br />

SpV:<br />

SpR:<br />

RK:<br />

Náběhový okruh zásobníku<br />

Zpětný okruh zásobníku<br />

Zpětná klapka<br />

B1: Termostat nebo odporové NTC<br />

čidlo zásobníku<br />

E: Odvzdušnění<br />

HV: Náběhový okruh otopného systému<br />

HR: Zpětný okruh otopného systému<br />

28


Odtah spalin<br />

JUNKERS<br />

Odtah spalin pro komínové přístroje (MFK)<br />

Při projektování, navrhování, montáži a provozu je nutno<br />

se řídit platnými normami, předpisy, vyhláškami<br />

a zejména novelizovanou normou ČSN 73 4201 Komíny<br />

a kouřovody - Navrhování, provádění a připojování<br />

spotřebičů paliv.<br />

Před zahájením montáže závěsného plynového kotle<br />

s komínovým odtahem spalin je potřeba mít příslušná<br />

povolení a revize dle platných norem, předpisů, zákonů<br />

a vyhlášek. Aby se zabránilo korozi je nutné používat<br />

pouze spalinové roury z povolených a korozivzdorných<br />

materiálů.<br />

Vzhle dem k delším časovým úsekům chodu kotlů<br />

s plynu lou regulací výkonu je možno použít spalinovou<br />

klap ku pouze tehdy, pokud je navržena s náležitými<br />

souvislostmi v projektové stavební doku mentaci. Smí<br />

být použity motoric ky ovládané klapky, jejichž ovládání<br />

je možné přes IUM modul*. Jeli tah spalin vyšší než<br />

0,1 mbar je potřeba použít omezovač tahu.<br />

Dále je nutná vestavba sběrače kondenzátu do komína<br />

(viz. obr. 35). Je-li součástí napojení i vodorovný úsek<br />

odtahu spa lin musí být instalován nejméně s 5 % stoupáním.<br />

Nad přerušovačem tahu kotle musí být nejprve<br />

svislý úsek v délce min. 400 mm a pak může následovat<br />

pozvolný ohyb a zaústění do řádně vyvložkovaného<br />

komína. Kouřovod musí být navržen tak, aby proudění<br />

spalin v průduchu bylo plynulé, nesmí mít náhlé<br />

změny tvaru a průřezu. Nesmí mít žádné kouty, kde by<br />

se hromadily spaliny. Celková délka komína od vstupu<br />

vodorovné části nesmí být kratší než 4 metry (účinná<br />

výška komína).<br />

Pokud je délka komína kratší, nutno provést kontrolu<br />

tahových poměrů výpočtem dle skutečných pod mínek.<br />

Při volbě umístění kotle v komínovém provedení je nutné<br />

dodržet pravidla pro zajištění do sta tečného přívodu<br />

vzduchu, a to zvlášť v případě, pokud dojde k dodatečné<br />

montáži izolací oken nebo dveří. Rovněž je nutné<br />

zachovat minimální boční odstupy, větrací otvory,<br />

odstupy od pláště kotle a minimální vzdálenost od stropu,<br />

jak je znázorněno na obr. 36.<br />

Hlavní zásady spojené s odtahy kotlů (MFK)<br />

• Kouřovod smí být proveden pouze odbornou firmou<br />

a to z materiálů a v provedení vyhovujícím platným<br />

normám a předpisům.<br />

• Odtah spalin musí být pevný, řádně zafixovaný,<br />

utěsněný, kontrolovatelný a čistitelný.<br />

• Při uvedení do provozu je nutná revize komína. Vpřípadě<br />

potřeby je nutné nechat zhotovit nové vyvložkování<br />

komína.<br />

• Neinstalujte kotel v prostorách menších jak 8 m 3 .<br />

• Pokud je kotel v uzavřeném prostoru, je nutné zajistit<br />

ventilační otvor, který ústí do volné plochy. Min.<br />

velikost ventilačního otvoru musí být 600 cm 2 .<br />

• Trubka kouřovodu musí být:<br />

- svislá a maximálně redukovat horizontální úseky,<br />

jak je to jen možné,<br />

- nad přerušovačem tahu kotle nejdříve s nutným<br />

svislým, nejméně 400 mm dlouhým úsekem a pak<br />

může následovat pozvolný ohyb a zaústění do připravené<br />

komínové vložky,<br />

- stálého nebo plynule se zvětšující průřezu,<br />

- tepelně izolována (obzvlášť v případě delšího horizontálního<br />

úseku).<br />

• Trubka kouřovodu musí mít výstup nad maximální<br />

úroveň střechy a na jejím konci musí být nainstalována<br />

příslušná ochrana proti dešti a větru.<br />

• Použití motorické spalinové klapky je možné s ovládáním<br />

přes IUM1 modul.<br />

• V případě, že se v místnosti s kotlem nebo poblíž<br />

nachází digestoř, je nutno ventilátor digestoře blokovat<br />

prostřednictvím IUM1 modulu, aby nedocházelo<br />

k obrácenému proudění spalin vlivem vzniklého<br />

podtlaku.<br />

Obrázek 35<br />

1 Sběrač kondenzátu<br />

umístěný v komínové<br />

vložce kouřovodu<br />

Obrázek 36 Větrací otvory při montáži do skříně<br />

* instalační příslušenství<br />

29


Odtah spalin<br />

JUNKERS<br />

Instrukce pro kotle s nuceným odtahem spalin<br />

(MFA)<br />

Při projektování, navrhování, montáži a provozu je nutno<br />

se řídit platnými normami, předpisy, vyhláškami<br />

a zejména novelizovanou normou ČSN 73 4201 Komíny<br />

a kouřovody ...<br />

Před zahájením montáže závěsného plynového kotle<br />

s uzavřenou spalovací komorou a systému odtahu<br />

spalin je potřeba získat souhlas místního stavebního<br />

úřadu a mít příslušné revize dle platných norem, předpisů<br />

a zákonů. Doporučujeme proto zpracovávat projekt<br />

na instalaci kotle včetně odtahu spalin. Z tohoto<br />

důvodu této části věnujte náležitou pozornost.<br />

Provedení systému odtahu spalin je schváleno v certifikátu<br />

kotle CE. Proto používejte pouze a výhradně<br />

originální díly systému odtahu. Použití jiných dílů<br />

je nepřípustné a může vést k provozním poruchám,<br />

nedokonalému spalování, nižší účinnosti, zanášení<br />

výměníku kotle a v tomto případě nelze uplatnit nárok<br />

na záruční opravy.<br />

Povrchová teplota trubky spalovacího vzduchu se<br />

u dvojité trubky pohybuje pod 85 °C. Podle TRGI 1986<br />

popř. TRF 1988 nejsou zapotřebí žádné minimální<br />

vzdálenosti k hořlavým stavebním materiálům. Předpisy<br />

jednotlivých zemí se od toho mohou lišit a minimální<br />

vzdálenosti k hořlavým stavebním materiálům předepisovat.<br />

• Kotel (MFA) je s vhodným příslušenstvím odtahu<br />

spalin nezávislý na okolním vzduchu a nepotřebuje<br />

oddělený přívod spalovacího vzduchu do prostoru<br />

resp. do skříně, kde je instalován.<br />

• Při připojení plynového spotřebiče k vertikálnímu<br />

a horizontálnímu odvodu spalin a přívodu spalovacího<br />

vzduchu respektujte platné příslušné normy,<br />

předpisy a zákony. Zejména dbejte pravidla GAS<br />

TPG 800..., ČSN, ČSN EN, bezpečnostní předpisy.<br />

• Dbejte místních vyhlášek pro předepsané limity<br />

škodlivin ve spalinách.<br />

• Dbejte instalačních návodů příslušenství odvodu<br />

spalin kvůli předepsaným minimálním montážním<br />

rozměrům a max. přípustným délkám.<br />

• Dodržte rozměry větracích otvorů a odstupů bude-<br />

-li zařízení typu C provozované jako zařízení typu B<br />

(viz obr. 36).<br />

• Odvod spalin stěnou fasády do volného ovzduší lze<br />

navrhnout a provést v technicky odůvodněných případech<br />

pouze pro spotřebiče na plynná paliva v provedení<br />

C nebo v provedení B s nuceným odvodem<br />

spalin. Spotřebiče nesmí překročit místní povolené<br />

limity NOx stanovené příslušnou územní vyhláškou.<br />

Odvod spalin stěnou fasády lze volit v těchto technicky<br />

odůvodněných případech:<br />

- U průmyslových objektů, do jmenovitého výkonu<br />

40 kW, při dodržení podmínek příslušných norem<br />

a předpisů. Nad vyústěním nesmí být okna.<br />

- Při rekonstrukci bytových domů a u RD, kdy nelze<br />

zajistit odvod spalin komínem nad střechu budovy,<br />

do jmenovitého výkonu spotřebiče 14 kW, při dodržení<br />

dalších podmínek příslušných norem a předpisů.<br />

Každá instalace spotřebiče musí být v projektové dokumentaci<br />

doplněna schématem vyústění spalin s vyznačením<br />

ochranného pásma. Z tohoto schématu musí<br />

být patrný vztah k ostatním vyústěním, k oknům, dveřím,<br />

otvorům apod. V dokumentaci musí být popsán,<br />

vyznačen nebo zdokumentován vztah sousedních<br />

nebo protilehlých budov (detailně je vše uvedeno v příslušných<br />

platných normách a předpisech).<br />

Pozor: Následkem vysokého stupně účinnosti přístroje<br />

může ve spalinové trubce kondenzovat vodní<br />

pára obsažená ve spalinách. Proto je případně nutné<br />

nainstalovat nad kotel jímač kondenzátu.<br />

Jímač kondenzátu je nutný pro<br />

Odtah spalin s oddělenými trubkami (80/80 mm)<br />

všechny přístroje Délka spalinové trubky 3 m<br />

Odtah spalin koaxiálním systémem (60/100 mm)<br />

Z.C 24-3 MFA<br />

Délka spalinové trubky 2,5 m<br />

Z.C 28-3 MFA<br />

Z.C 35-3 MFA Délka spalinové trubky 2 m<br />

• Odtah spalin se provádí v závislosti na okolním<br />

vzduchu podle B 22 nebo nezávisle na okolním vzduchu<br />

podle C 12 , C 32 , C 42 nebo C 52 .<br />

• Vedení odtahu spalin je zhotoveno z koaxiálních trubek<br />

o Ø 60/100 mm nebo jako systém oddělených<br />

trubek z jednotlivých dílů o Ø 80 mm.<br />

• U přípojky s oddělenými trubkami podle C 52 by<br />

výstup spalin a vstup spalovacího vzduchu neměly<br />

být umístěny na protilehlých stranách budovy.<br />

• U přípojky s oddělenými trubkami podle C 52 musí<br />

být vzdálenost mezi výstupem spalin a vstupem<br />

spalovacího vzduchu minimálně 500 mm.<br />

• Přizpůsobení topných zařízení délce spalinové trubky<br />

se provádí pomocí škrticích clon na spalinovém<br />

hrdle. (Volba správné škrticí clony je nutná přímo na<br />

stavbě dle instalačního návodu.)<br />

• Spalinová cesta musí být provedena odbornou firmou<br />

z vhodných materiálů, dle platných norem,<br />

předpisů a odsouhlasena příslušným revizním technikem.<br />

Musí být řádně utěsněna, upevněna a zafixovaná,<br />

musí být v celé své délce kontrolovatelná,<br />

čistitelná. Z tohoto důvodu je nutné dle délek a tvaru<br />

odtahu spalin vždy doplnit na vhodné místo tzv.<br />

revizní díl.<br />

• Další informace jsou uvedeny v samostatném projekčním<br />

sešitě „Systém odkouření pro plynové<br />

závěsné kotle řady CERACLASS... s nuceným odtahem<br />

spalin„ nebo přímo v příslušných instalačních<br />

návodech.<br />

30


Odtah spalin<br />

JUNKERS<br />

Kombinace s příslušenstvím k odtahu spalin<br />

Plynové nástěnné kotle mohou být v systémech s dvojitými trubkami DN 60/100 mm kombinovány podle následující<br />

tabulky.<br />

Označení<br />

Číslo výr.<br />

Odkouření do strany (vodorovné) s kolenem DN 60/100 (425 - 725 mm) AZ 361 7 716 050 036<br />

Odkouření do strany (vodorovné) s kolenem DN 60/100 (810 mm) AZ 362 7 716 050 037<br />

Délka 350 mm AZ 363 7 716 050 038<br />

Prodloužení DN 60/100<br />

Délka 750 mm AZ 364 7 716 050 039<br />

Délka 1500 mm AZ 365 7 716 050 040<br />

Koleno DN 60/100, 90˚ AZ 366 7 716 050 041<br />

Koleno DN 60/100, 45°2 ks AZ 367 7 716 050 042<br />

Vodorovné ukončení DN 60/100 (365 mm) s adaptérem AZ 370 AZ 368 7 716 050 043<br />

Odkouření svislé DN 60/100 - komínek, 1460 mm, černý s adaptérem AZ 370 AZ 369 7 716 050 044<br />

Připojovací adaptér DN 60/100 mm AZ 370 7 716 050 045<br />

Manžeta svislého odkouření - plochá střecha AZ 371 7 716 050 046<br />

Manžeta svislého odkouření - šikmá střecha (25-45°)<br />

červená AZB 923 7 719 002 855<br />

černá AZB 925 7 719 002 857<br />

Jímač kondenzátu DN 60/100 mm - vodorovný AZ 374 7 716 050 049<br />

Jímač kondenzátu DN 60/100 - svislý AZ 375 7 716 050 050<br />

Prodloužení DN 60/100 se zkušebním otvorem AZ 474 7 716 050 144<br />

Koleno 90˚ DN 60/100 se zkušebním otvorem AZ 475 7 716 050 149<br />

Plynové nástěnné kotle mohou být v systémech s oddělenými trubkami DN 80 mm kombinovány s příslušenstvím<br />

k odtahu spalin podle následující tabulky:<br />

Označení<br />

Číslo výr.<br />

Manžeta svislého odkouření - plochá střecha AZ 371 7 716 050 046<br />

Manžeta svislého odkouření - šikmá střecha (25-45°)<br />

červená AZB 923 7 719 002 855<br />

černá AZB 925 7 719 002 857<br />

Základní díl děleného odtahu DN 80/80 AZ 377 7 716 050 052<br />

Odkouření svislé - komínek DN 80 (1350 mm), černé AZ 378 7 716 050 053<br />

Sada děleného odkouření (vodorovná) DN 80/80 mm AZ 379 7 716 050 054<br />

Slučovač děleného odkouření DN 80/80 mm AZ 380 7 716 050 055<br />

Koleno DN 80, 90˚ AZ 381 7 716 050 056<br />

Koleno DN 80, 45˚ AZ 382 7 716 050 057<br />

Délka 500 mm AZ 383 7 716 050 058<br />

Prodloužení DN 80<br />

Délka 1000 mm AZ 384 7 716 050 059<br />

Délka 2000 mm AZ 385 7 716 050 060<br />

Jímač kondenzátu DN 80 - svislý AZ 386 7 716 050 061<br />

Vodorovné ukončení DN 80 - 1000 mm AZ 387 7 716 050 062<br />

Připojovací adaptér DN 80 s přívodem spalovacího vzduchu z prostoru AZ 982 7 716 050 000<br />

31


Odtah spalin<br />

JUNKERS<br />

Klasifikace druhů odtahu spalin podle normy ČSN EN 483<br />

Odtah spalin koaxiálním systémem<br />

Odtah spalin s oddělenými trubkami<br />

B 22<br />

B 32<br />

C 12<br />

C 32<br />

C 42<br />

C 52<br />

C 82<br />

32


Odtah spalin<br />

JUNKERS<br />

Vodorovný odtah spalin ( 60/100)<br />

Montážní rozměry (v mm) - POZOR na možnosti použití dle ČSN 73 4201.<br />

Obrázek 37 Odtah spalin s AZ 368 a 90° kolenem Obrázek 38 Odtah spalin s AZ 361 nebo s AZ 362<br />

Obrázek 39<br />

Odtah spalin s AZ 982, s 90° kolenem a prodloužením<br />

ZSC 24-3 MFA<br />

ZWC 24-3 MFA<br />

ZSC 28-3 MFA<br />

ZSC 35-3 MFA<br />

Zemní<br />

plyn<br />

L ma x [mm]<br />

Kapalný<br />

plyn<br />

1 x 90° 4000 4000<br />

1 x 90°+ 2 x 45°<br />

nebo 2 x 90°<br />

2000 2000<br />

1 x 90° 4000 4000<br />

1 x 90°+ 2 x 45°<br />

nebo 2 x 90°<br />

2000 2000<br />

1 x 90° 3300 4000<br />

1 x 90˚ + 2 x 45<br />

nebo 2 x 90°<br />

1300 2000<br />

1 x 90° značí vždy 1. koleno na kotli<br />

Typ<br />

B<br />

Z.C 24-3 400<br />

ZSC 28-3 440<br />

ZSC 35-3 480<br />

Legenda k obr. 37-40<br />

1 Odkouření do strany AZ 361 nebo AZ 362<br />

2 Prodloužení AZ 363-5<br />

3 Koleno 90° AZ 366<br />

Obrázek 40 Příklad montáže<br />

33


Odtah spalin<br />

JUNKERS<br />

Svislý odtah spalin ( 60/100)<br />

Montážní rozměry (v mm)<br />

Odkouření svislé (komínek) AZ 369 je potřeba v podkrovním prostoru dobře ukotvit a zafixovat. Střešní průchod<br />

se realizuje Manžetou svislého odkouření AZB 923 v červeném provedení nebo v černém - AZB 925 na šikmou<br />

střechu, resp s vlepovací přírubou AZ 371 na plochou střechu.<br />

1 Odkouření svislé (komínek) DN 60/100<br />

Obrázek 41 Plochá střecha, šikmá střecha (vpravo)<br />

ZSC 24-3 MFA<br />

ZWC 24-3 MFA<br />

ZSC 28-3 MFA<br />

ZSC 35-3 MFA<br />

L ma x<br />

[mm]<br />

Zemní<br />

plyn<br />

0 x 90°<br />

0 x 45°<br />

8000<br />

2 x 45° 6000<br />

2 x 90° 5000<br />

4 x 45° 4000<br />

4 x 90°<br />

6 x 45°<br />

2000<br />

0 x 90°<br />

0 x 45°<br />

4000<br />

2 x 45° 2000<br />

2 x 90° 1000<br />

Typ<br />

B<br />

Z.C 24-3 400<br />

ZSC 28-3 440<br />

ZSC 35-3 480<br />

1 Odkouření svislé (komínek) AZ 369<br />

2 Prodloužení AZ 363-5<br />

3 Koleno 90˚ AZ 366, koleno 45° AZ 367<br />

4 Jímač kondenzátu AZ 375<br />

34<br />

Obrázek 42 Příklady montáže


Odtah spalin<br />

JUNKERS<br />

Odtah spalin oddělenými trubkami ( 80)<br />

Montážní rozměry (v mm) - POZOR na možnosti použití dle ČSN 73 4201.<br />

Obrázek 43 Odtah spalin v provedení C 12 Obrázek 44 Odtah spalin v provedení C 42 a C 82<br />

Legenda k obr. 43 a 44<br />

1 Základní díl děleného odtahu AZ 377<br />

2 Koleno 90° AZ 381<br />

3 Prodloužení AZ 383-5<br />

4 Sada děleného odkouření (vodorovná) AZ 379<br />

Typ B Typ B<br />

ZSC 24-3<br />

ZSC 28-3 440<br />

400<br />

ZWC 24-3 ZSC 35-3 480<br />

Jímač kondenzátu je nutný pro<br />

Odtah spalin s oddělenými trubkami (80/80 mm)<br />

všechny přístroje Délka spalinové trubky 3 m<br />

Odtah spalin koaxiálním systémem (60/100 mm)<br />

Z.C 24-3 MFA<br />

Délka spalinové trubky 2,5 m<br />

Z.C 28-3 MFA<br />

Z.C 35-3 MFA Délka spalinové trubky 2 m<br />

Volba vzduchové clony<br />

Pro volbu vzduchové clony se musí stanovit tzv. Ekvivalentní<br />

celková délka, což představuje součet odporů<br />

ve vedení použitých dílů systému děleného odtahu<br />

spalin. K jejímu stanovení jsou na následující straně<br />

potřebné údaje.<br />

Ø 82 mm Ø 85 mm Ø 90 mm<br />

Obrázek 45 Odtah spalin v provedení C 32<br />

1 Základní díl děleného odtahu AZ 377<br />

2 Prodloužení AZ 383-5 (dle délky odtahu spalin nutno<br />

vložit jímač kondenzátu AZ 386)<br />

3 Slučovač děleného odkouření AZ 380<br />

4 Odkouření svislé (komínek) AZ 378<br />

ZSC 24-3/ZWC 24-3<br />

ZSC 28-3<br />

L ekv<br />

L ekv,max<br />

L ekv,min<br />

L ekv [m] L ekv [m] L ekv [m]<br />

28 20 10<br />

ekvivalentní celková délka<br />

maximální ekvivalentní délka<br />

minimální ekvivalentní délka<br />

35


Odtah spalin<br />

JUNKERS<br />

Volba vzduchové clony<br />

Ekvivalentní délky příslušenství k dělenému odtahu spalin<br />

• Při plánování a před montáží odtahu spalin je třeba<br />

vypočítat součet ekvivalentních délek k dělenému<br />

odtahu spalin.<br />

• Ekvivalentní délka je různá pro trubky odtahu spalin<br />

a trubky spalovacího vzduchu.<br />

• Ekvivalentní délky trubek jsou různé pro svislý a vodorovný<br />

odtah spalin (tabulka dole).<br />

• Ekvivalentní celková délka odtahu spalin musí být<br />

mezi maximální délkou (L ekv,max ) a minimální délkou<br />

(L ekv,min ) (tabulka nahoře).<br />

C 12<br />

C 32 C 52 , C 82<br />

L ekv,max [m] L ekv,min [m] L ekv,max [m] L ekv,min [m] L ekv,max [m] L ekv,min [m]<br />

Z.C 24-3<br />

ZSC 28-3<br />

30 20 30 20 30 20<br />

ZSC 35-3 30 10 30 10 30 10<br />

AZ 381 AZ 382 AZ 383-5 AZ 383-5 AZ 379 AZ 387<br />

L ekv [m] L ekv [m] L ekv [m] L ekv [m] L ekv [m] L ekv [m] L ekv [m]<br />

v cestě spalin<br />

Z.C 24-3<br />

ZSC 28-3 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 3,0 0,0<br />

ZSC 35-3<br />

v cestě spalovacího vzduchu<br />

Z.C 24-3<br />

ZSC 28-3<br />

ZSC 35-3<br />

1,0 0,8 1,0 1,0 – – 0,0<br />

AZ 378 + AZ 380<br />

Příklad:<br />

• Plynový nástěnný kotel: ZSC 28-3 MFA<br />

• Provedení podle C12: L ekv,max = 30 m, L ekv,min =20 m<br />

• Cesta spalin: 1 x prodloužení AZ 383-5,<br />

1x koleno 90° AZ 381<br />

• Cesta spalovacího vzduchu: 1 x prodloužení<br />

AZ 383-5, 1 x sada děleného odkouření (vodorovná)<br />

AZ 379, 1 x koleno 90° AZ 381<br />

Cesta spalin<br />

Příslušenství<br />

odvou spalin<br />

Délka/počet<br />

Ekvivalentní délka<br />

na jednotku<br />

Celkem<br />

Koleno 90° AZ 381 1 1,5 m 1,5 m<br />

Prodloužení AZ 383-5 2 m 1 2,0 m<br />

Sada děleného<br />

odkouření AZ 379<br />

1 m 1 1,0 m<br />

Cesta spalovacího vzduchu<br />

Koleno 90° AZ 381 1 1 m 1,0 m<br />

Prodloužení AZ 383-5 2 m 1 2,0 m<br />

Škrticí clona - - - -<br />

Celkový součet:<br />

7,5 m<br />

Ekvivalentní celková délka odvodu spalin musí být mezi maximální délkou (L ekv,max ) a minimální délkou (L ekv,min ).<br />

Protože celkový součet je menší než minimální ekvivalentní délka (20 m), musí se zabudovat škrticí clona<br />

( 85 mm), kterou se součet celkové ekvivaletní délky zvětší o 20 a upraví na vyhovující hodnotu.<br />

36


Odtah spalin<br />

JUNKERS<br />

Příklady děleného odtahu spalin - POZOR na možnosti použití dle ČSN 73 4201.<br />

1 Základní díl děleného odtahu AZ 377<br />

2 Připojovací adaptér AZ 982 s přívodem spalovacího<br />

vzduchu<br />

3 Koleno 90˚, AZ 381<br />

4 Jímač kondenzátu DN 80 se sifonem AZ 386<br />

5 Prodloužení AZ 383-5<br />

6 Sada děleného odkouření (vodorovná) AZ 379<br />

7 Slučovač děleného odkouření AZ 380<br />

8 Odkouření svislé (komínek) AZ 378<br />

9 Vodorovné ukončení DN 80 - 1000 mm AZ 387<br />

Obrázek 46 Odtah spalin v provedení B 22 L A Délka spalinové cesty<br />

L V Délka cesty spalovacího vzduchu<br />

Obrázek 47 Odtah spalin v provedení C 12 Obrázek 48 Odtah spalin v provedení C 42 , C 52 a C 82<br />

Obrázek 49 Odtah spalin v provedení C 32 Obrázek 50 Odtah spalin v provedení C 52<br />

37


Elektrické připojení<br />

JUNKERS<br />

Kabeláž<br />

Závěsné plynové kotle jsou již vnitřně elektricky propo<br />

jeny, přepínač oběhového čer padla je v poloze II.<br />

Čidlo pojistného teplotního ome zovače (6) je na po je no<br />

v okruhu 24 V. Elek tric kou instalaci proveďte podle platných<br />

norem a případně zvláštních před pisů místních<br />

rozvod ných zá vo dů. Elektrická vý zbroj odpovídá stupni<br />

krytí (IP X4D) a stupni radio vého odrušení N. Všechny<br />

regulační, řídící, jistící a bezpečnostní prvky přístroje<br />

jsou propojeny, vyzkoušeny a připraveny k provozu.<br />

Kotel je standardně dodáván s flexi kabelem a síťovou<br />

zástrčkou, kterou je možno kotel připojit do dle platných<br />

norem řádně zapojené zásuvky s ochranným<br />

kontaktem (zásadně bez „rozdvojky“ a bez prodlužovacích<br />

kabelů).<br />

Pokud nevyhovuje standardní síťové připojení, je dle<br />

volby a potřeb možné provést elektrický přívod jako<br />

pohyblivý ve smyslu předpisů, na svorkovnici závěsného<br />

kotle, se spína cími přístroji s viditelnou drahou<br />

odepnutí 3 mm, (např. pojistky nebo ochranné jističe<br />

vedení).<br />

Odbočení z přívodu k dalším spotřebičům se nesmí<br />

provést.<br />

• na připojovací kabel kotle nesmí být připojeny žádné<br />

další spotřebiče.<br />

V prostorách s vanou, sprchou,...smí být kotel připojen<br />

pouze prostřednictvím proudového chrániče - s chranným<br />

spínačem - dle platných norem.<br />

K elektrickému připojení realizovanému jako pohyblivé<br />

připojení ve smyslu předpisů jsou vhodné tyto typy<br />

kabelů:<br />

NYM-I 3x 1,5 mm 2<br />

CYSY 3x 1,5 mm 2<br />

CYSY 3x 1,0 mm 2<br />

Připojení regulátorů<br />

Jedná se o prostorové regulátory teploty FR ... nebo<br />

ekvitermní regulátory FW... včetně dalších potřebných<br />

modulů regulace, které se doporučují pro bezporuchový<br />

a úsporný provoz.<br />

Při připojování je potřeba respektovat tyto průřezy:<br />

Do 20 m délky vedení 0,75 mm 2 - 1,5 mm 2<br />

Do 30 m délky vedení 1,0 mm 2 - 1,5 mm 2<br />

Nad 30 m délky vedení 1,5 mm 2<br />

Všechna vedení napěťové úrovně 24 V (měřicí sig nály)<br />

se musejí pokládat odděleně od vedení úrovně 230 V,<br />

aby nedocházelo k induktivnímu ovlivňování.<br />

Pokud se očekávají vlivy způsobené např. silovými<br />

kabely, trolejovými vedeními, trafostanicemi, vysílači<br />

rozhlasu a televize, amatérských stanic, kabelové te levize<br />

a mikrovlnných zařízení, pak se provede vedení<br />

měřícího signálu stíněným kabelem. (Další podrobné<br />

informace najdete přímo v instalačních návodech<br />

daného zařízení.)<br />

Obrázek 51: Připojení pro kotle CERACLASSEXCELLENCE<br />

Poloha kabelového napojení sítě a regulátoru v případě,<br />

že se nevyužije síťové připojení, je patr ná z obrázku<br />

51 (tmavé pole).<br />

Kotel<br />

A [mm]<br />

ZSC 24 - 3/ZWC 24 - 3 400<br />

ZSC 28 - 3 440<br />

ZSC 35 - 3 480<br />

38


Zvláštní zapojení<br />

JUNKERS<br />

Speciální zapojení<br />

Speciální zapojení se realizují pomocí univerzálního<br />

připojovacího modulu IUM 1. Modul IUM 1 slouží ke<br />

komunikaci kotle vybaveného Heatronic 3 s externími<br />

bezpečnostními zařízeními.<br />

Zařízení na kapalný plyn pod povrchem země<br />

Zařízení splňuje požadavky TRF 1996 odstavec 7.7 při<br />

umístění pod povrchem země. Doporučujeme, provést<br />

na místě stavby montáž magnetického ventilu a připojení<br />

na IUM 1. Pak je přívod kapalného plynu otevřený<br />

jen při potřebě tepla.<br />

Elektrické připojení magnetického ventilu kapalného<br />

plynu na IUM 1<br />

Při potřebě tepla (vytápění nebo teplá voda) se zapne<br />

magnetický ventil a uvede se do provozu příslušný<br />

kotel. V závislosti na konfiguraci zařízení se ventil kapalného<br />

plynu připojuje na přípojku A1 nebo A2 IUM 1.<br />

Magnetický ventil (230 V ~)<br />

Domovní připojovací skříň<br />

Nádrž s kapalinou<br />

Závěsný<br />

kotel<br />

Obrázek 53<br />

Síť<br />

Obrázek 52<br />

Obrázek 54<br />

Magnetický ventil kapalného plynu<br />

Při potřebě tepla (vytápění nebo teplá voda) se zapne<br />

magnetický ventil a uvede se do provozu příslušný<br />

kotel.<br />

39


Zvláštní zapojení<br />

JUNKERS<br />

Obrázek 55 Obrázek 56<br />

Elektrická přípojka externího signalizačního přístroje<br />

pro signalizaci závad<br />

Při bezpečnostním vypnutí kotle, například v důsledku<br />

nedostatku plynu, je na přípojce A1 v IUM 1 připojeno<br />

střídavé napětí 230 V. Zapne se dálková signalizace<br />

závady (optická nebo akustická signalizace). Závada<br />

se signalizuje tak dlouho, dokud závada není odstraněna<br />

a topné zařízení odjištěno. Je také možné připojení<br />

dvou dálkových signalizačních zařízení A1 a A2<br />

(obr. 57).<br />

Obrázek 57<br />

40


Regulace a příslušenství<br />

JUNKERS<br />

Regulace topného systému<br />

Rozhodovací pomůcka pro použití regulátoru<br />

Plynové nástěnné kotle s jednotkou Heatronic 3 připojitelnou<br />

na 2 vodičovou sběrnici jsou v závislosti na<br />

použití doplnitelné různými regulátory nové řady.<br />

Nové regulátory pracující na základě teploty v místnosti<br />

- prostorové termostaty FR.. a nové regulátory pracující<br />

na základě počasí - ekvitermní regulátory FW.., komunikují<br />

s Heatronic 3 pomocí 2 vodičového sběrnicového<br />

systému. Na tuto sběrnici je možno pro přenos dat<br />

připojit až 32 účastníků ve formě regulátorů, funkčních<br />

modulů a dálkových ovládání.<br />

Nové ekvitermní regulátory FW.. se vyznačují zvláště<br />

svou flexibilní možností nasazení. Je možno je zamontovat<br />

do zařízení a v kombinaci s dálkovým ovládáním<br />

probíhá přístup z obytného prostoru k zařízení. Alternativně<br />

je samozřejmě možno je namontovat i na stěnu<br />

v obytné místnosti a odtud komunikovat po sběrnici<br />

s ostatními komponenty.<br />

Prostorové regulátory FR.. se instalují vždy na stěnu<br />

do tzv.referenčního místa, dle kterého je pak řízen<br />

daný topný systém. Z tohoto důvodu je velmi důležité<br />

najít optimální umístění pokojového termostatu. Nové<br />

pokojové termostaty mají nové možnosti, které mohou<br />

někdy náročné určení referenčního místa zjednodušit.<br />

Volba regulátoru se provádí podle profilu požadavků<br />

a rozsahu výkonů topného systému. Z následujícího<br />

přehledu vyplývá, který regulátor může splnit potřebné<br />

aplikace a které funkční moduly jsou ještě zapotřebí<br />

k realizaci.<br />

Přehled by měl umožnit předběžnou volbu regulačního<br />

systému. Uvedené aplikace představují standardní případy.<br />

Systém regulátoru je rovněž závislý na hydraulických<br />

podmínkách zařízení.<br />

U topných zařízeních je volba regulace závislá především<br />

na typu vytápěného prostoru, na členitosti objektu,<br />

termoizolačních vlastnostech použitých stavebních<br />

materiálů, složitosti systému a především na požadavcích<br />

uživatele.<br />

2 vodičová sběrnice<br />

Obrázek 58<br />

Rozšířená funkčnost řídící jednotky Heatronic 3 a regulátoru<br />

V závislosti na zvoleném regulátoru mohou být k dispozici<br />

následující nové funkce:<br />

• Solární optimalizace ohřevu teplé vody<br />

• Solární optimalizace topného okruhu<br />

• Volba rychlosti ohřevu (nízká, normální, vysoká)<br />

• Tepelná dezinfekce zásobníků TV<br />

• Vysoušecí program<br />

• Optimalizované topné křivky pro různé typy vytápění<br />

(radiátory, konvektory, podlahové vytápění)<br />

• Logika energetické úspory čerpadla<br />

• Zobrazení solárního zisku v regulátoru<br />

• Rozšířené rozlišování závad zařízení a instalace<br />

• Řízení cirkulace teplé vody<br />

41


Regulace a příslušenství<br />

JUNKERS<br />

Inteligentní regulátory zajišťující úsporný provoz<br />

PROSTOROVÉ REGULÁTORY<br />

EKVITERMNÍ REGULÁTORY<br />

(pracující v závislosti na počasí)<br />

FR10<br />

Jednoduchý prostorový<br />

regulátor<br />

FR100<br />

Prostorový regulátor s týdenním<br />

programem se 6-ti<br />

spínacími časy pro vytápění<br />

s možností volby rozdílných<br />

teplot v každé časové periodě.<br />

Analogové rozhraní*<br />

1-2-4 a digitální rozhraní pro<br />

dvoužilovou sběrnici.<br />

FR110<br />

Prostorový regulátor s týdenním<br />

programem pro<br />

vytápění a teplou vodu<br />

v zásobníku s možností<br />

cirkulace a dezinfekce.<br />

Obdobné možnosti jako<br />

FR100 rozšířené o optimalizaci<br />

vytápění.<br />

FW100<br />

Regulátor pro 1 směšovaný<br />

nebo nesměšovaný<br />

topný okruh s obdobnými<br />

možnostmi nastavení jako<br />

FR110, zohlednění teploty<br />

v místnosti, optimalizace<br />

topné křivky.<br />

FW200<br />

Regulátor pro větší počet<br />

směšovaných a/nebo<br />

nesměšovaných topných<br />

okruhů**, s obdobnými<br />

možnostmi nastavení jako<br />

FW100, dále řízení kaskády<br />

až 4 kotlů (s ICM).<br />

Regulátor s funkcí solárního<br />

předehřevu TV (s ISM1) pro<br />

kombinované kotle.<br />

Regulátor s funkcí solárního<br />

ohřevu TV (s ISM1)<br />

Regulátor s funkcí solárního<br />

ohřevu TV (s ISM1)<br />

Regulátor s funkcí solárního<br />

ohřevu TV a podpory<br />

vytápění (s ISM2)<br />

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ<br />

SPÍNACÍ A SMĚŠOVACÍ MODULY<br />

FB10<br />

FB100<br />

IPM1<br />

IPM2<br />

Pro provoz s ekvitermním<br />

regulátorem<br />

FW100/ 200,<br />

použití pouze pro<br />

1 topný okruh.<br />

Možnost zobrazení<br />

a zohlednění teploty<br />

v místnosti.<br />

Pro provoz s ekvitermním<br />

regulátorem FW100/ 200,<br />

použití pouze pro 1 směšovaný<br />

nebo nesměšovaný<br />

topný okruh, týdenní program<br />

se 6-ti spínacími časy<br />

a možnost zohlednění teploty<br />

v místnosti.<br />

Modul pro připojení 1 směšovaného<br />

nebo nesměšovaného topného okruhu<br />

nebo 1 okruh ohřevu zásobníku teplé<br />

vody včetně cirkulačního čerpadla<br />

a potřebných snímačů.<br />

Modul pro připojení 2 systémových okruhů<br />

(1 x IPM2 odpovídá 2 x IPM1)<br />

KASKÁDOVÝ<br />

MODUL<br />

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ<br />

PO TELEFONU<br />

SOLÁRNÍ SPÍNACÍ MODUL PRO<br />

PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY<br />

SOLÁRNÍ SPÍNACÍ MODUL PRO<br />

PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY A PODPORU<br />

VYTÁPĚNÍ<br />

ICM<br />

Kaskádový modul<br />

pro řízení max.4<br />

kotlů ve spojení<br />

s FW200.<br />

* s omezenou funkčností<br />

**s moduly IPM1/ 2 (dle počtu okruhů), 3. a další následný topný okruh jen v kombinaci s dálkovým ovládáním FB10 nebo FB 100<br />

42<br />

NETCOM50<br />

ISM1<br />

Dálkový telefonní spínač Modul pro připojení potřebných snímačů<br />

a čerpadel.<br />

s možností předání informace<br />

o nestandardním stavu<br />

topného zařízení<br />

ISM2<br />

Modul pro připojení potřebných snímačů<br />

a čerpadel.<br />

Obrázek 59


Regulace a příslušenství<br />

JUNKERS<br />

Přehled funkcí regulátorů řízených pomocí sběrnice<br />

Regulátor řízený podle teploty prostoru Ekvitermní regulátor teploty<br />

Regulátor FR 10 FR 50 FR 1001) FR 110 FW 100 FW 200 FW 500<br />

1 nesměšovaný otopný okruh<br />

•<br />

(s MT 10)<br />

1 směšovaný otopný okruh – –<br />

• • • • • •<br />

•<br />

(s IPM 1)<br />

•<br />

(s IPM 1)<br />

•<br />

(s IPM 1)<br />

2 směšované otopné okruhy – – – – –<br />

4 směšované otopné okruhy – – – – –<br />

10 směšovaných otopných<br />

okruhů<br />

Příprava teplé vody pomocí<br />

zásobníku (časový program)<br />

Regulace několika zásobníku<br />

TV (časový program)<br />

•<br />

(s IPM 1)<br />

•<br />

(s IPM 2)<br />

•<br />

(se 2 IPM 2<br />

+ 2 FB 100)<br />

– – – – – –<br />

•<br />

(s IPM 1)<br />

•<br />

(s IPM 2)<br />

•<br />

(se 2 IPM 2<br />

+ 2 FB 100)<br />

•<br />

(s 5 IPM 2<br />

+ 8 FB 100)<br />

– – – • • • •<br />

– – – – – –<br />

•<br />

(s IPM 1<br />

nebo IPM 2)<br />

Cirkulace (časový program) – – – • • • •<br />

Solární příprava TV – – –<br />

Solární podpora vytápění<br />

+ příprava TV<br />

Kaskádové zapojení s max. 4<br />

přístroji<br />

Kaskádové zapojení s max.<br />

16 přístroji<br />

•<br />

(s ISM 1)<br />

•<br />

(s ISM 1)<br />

– – – – –<br />

– – – – –<br />

•<br />

(s ISM 1)<br />

•<br />

(s ISM 2)<br />

•<br />

(s ICM)<br />

– – – – – –<br />

•<br />

(s ISM 1)<br />

•<br />

(s ISM 2)<br />

•<br />

(s ICM)<br />

•<br />

(se 4 ICM)<br />

Program vysušování podlahy – – – – • • •<br />

Automatické přepínání léto /<br />

zima<br />

– • • • • • •<br />

Tepelná dezinfekce – – – • • • •<br />

Solární optimalizace -<br />

příprava TV<br />

– – – • • • •<br />

Solární optimalizace - otopný<br />

okruh<br />

– – – – • • •<br />

Regulace ohřívače vzduchu<br />

a bazénu<br />

– – – – – –<br />

Optimalizace zátopu – – • • – – –<br />

Korekce teploty prostoru – – – – • • •<br />

Optimalizace topných křivek – – – – • • •<br />

Dálkové řízení (Netcom) • • • • • • •<br />

Systémové informace – • • • • • •<br />

Program "Dovolená" – – • • • • •<br />

Dětská pojistka – – • • • • •<br />

1) pro provoz přístroje bez zásobníku<br />

•<br />

(s IEM)<br />

43


Regulace a příslušenství<br />

JUNKERS<br />

Regulátory pracující na základě teploty v místnosti - prostorové termostaty<br />

FR 10<br />

Použití<br />

• regulátor pracující na základě teploty v místnosti<br />

• plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers vybavených řídící<br />

jednotkou Heatronic 3<br />

• komunikace s kotlem po 2 vodičové sběrnici<br />

• použití je doporučeno v kombinaci s časovým spínačem DT10/20 nebo MT10<br />

Funkce<br />

• technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepólování<br />

- není nutno hlídat polaritu<br />

• reguluje nesměšovaný topný okruh (s IPM1 může 1 směšovaný topný okruh)<br />

• regulace výstupní teploty a podpora modulárního režimu vytápění<br />

• aktivace modulu IPM 1 je možná (pro směšovaný topný okruh)<br />

• zobrazení prostorové teploty<br />

• zobrazení kódu poruchy v případě závady<br />

• dálkové spínání kotle po telefonu se zařízením Netcom<br />

Montáž<br />

• nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 85/100/35 mm)<br />

• elektrické napájení 24 V po 2 vodičové sběrnici<br />

Příslušenství<br />

• přepínací hodiny MT10, DT10, DT20<br />

Objednací číslo FR10 - 7 719 002 945<br />

Příslušenství pro regulaci - časové spínače<br />

MT 10<br />

Použití<br />

• mechanický 1 kanálový časový spínač (analogový) pro montáž do ovládacího<br />

panelu přístrojů s Heatronic 3<br />

• použitelný pro časovou regulaci topného okruhu ve spojení s regulátorem FR 10<br />

Funkce<br />

• analogový časový spínač, jednokanálový<br />

• denní program pro topný okruh<br />

Montáž<br />

• možnost montáže do jednotky Heatronic 3<br />

• elektrické napájení 24 V pomocí jednotky Heatronic 3<br />

• připojovací kabel připravený k připojení<br />

Objednací číslo MT 10 - 7 719 002 444<br />

DT 10 / DT 20<br />

Použití<br />

• digitální 1 nebo 2 kanálový časový spínač pro montáž do ovládacího panelu<br />

přístrojů s Heatronic 3<br />

• použitelný pro časovou regulaci topného okruhu ve spojení s regulátorem FR 10<br />

Funkce<br />

• digitální časový spínač, jedno nebo dvoukanálový<br />

• týdenní program pro topný okruh (pouze DT10) a nabíjení zásobníku TV se snímačem<br />

NTC (obě funkce zajistí DT20)<br />

Montáž<br />

• možnost montáže do jednotky Heatronic 3<br />

• elektrické napájení 24 V pomocí jednotky Heatronic 3<br />

• připojovací kabel připravený k připojení<br />

Objednací číslo DT 10 - 7 719 002 445 / DT 12 - 7 719 002 446<br />

44


Regulace a příslušenství<br />

JUNKERS<br />

FR100<br />

Použití<br />

• regulátor pracující na základě teploty v místnosti<br />

• plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers vybavených řídící<br />

jednotkou Heatronic 3<br />

• komunikace s kotlem po 2 vodičové sběrnici<br />

Funkce<br />

• technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepólování<br />

- není nutno hlídat polaritu<br />

• reguluje směšovaný nebo nesměšovaný topný okruh<br />

• teplovodní program pro ECO/COM funkci teplé vody (pro kombinovaný kotel)<br />

• aktivace modulu IPM 1 je možná (pro směšovaný topný okruh)<br />

• datum a čas, automatické přepínání letního a zimního režimu<br />

• regulace výstupní teploty a podpora modulárního režimu vytápění<br />

• týdenní program se 6 spínacími časy za den pro směšovaný nebo nesměšovaný<br />

topný okruh a ohřev vody - pro vytápění je možnost přiřadit k libovolnému časovému<br />

úseku vždy konkrétní odlišnou teplotu<br />

• zobrazení kódů poruchy a servisního kódu v normálním textu (omezeně při 1-2-4)<br />

• funkce dovolené s údajem data<br />

• tři volně nastavitelné úrovně teploty pro vytápění, spořící a protizámrazový provoz<br />

• měnitelné, zákaznické předinstalované programy<br />

• intuitivní ovládání pomocí menu s podporou v normálním textu<br />

• optimalizované časy chodu čerpadla<br />

• možnost připojení na rozhraní 1-2-4, kompatibilní i s jednotkou Heatronic 2<br />

• dětská pojistka<br />

• informační funkce<br />

• dálkové spínání kotle po telefonu se zařízením Netcom<br />

Montáž<br />

• nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 119/134/45 mm)<br />

• elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici<br />

Příslušenství<br />

• napájecí modul IPM 1 i ISM 1<br />

Objednací číslo FR100 - 7 719 002 911<br />

HP<br />

FR 100<br />

HK<br />

Schéma řeší zapojení kombinovaného<br />

kotle ZWC.. s prostorovým<br />

termostatem FR100.<br />

(FR 100 je možné nahradit<br />

prostorovým termostatem<br />

FR 10 + vestavnými hodinami<br />

MT 10)<br />

230 V/AC<br />

AV<br />

AV<br />

WW<br />

KW<br />

6 720 612 489-23.1O<br />

Obrázek 60<br />

45


Regulace a příslušenství<br />

JUNKERS<br />

FR110<br />

Použití<br />

• regulátor pracující na základě teploty v místnosti<br />

• plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers vybavených řídicí<br />

jednotkou Heatronic 3<br />

• komunikace s kotlem po 2 vodičové sběrnici<br />

Funkce<br />

• technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepólování<br />

- není nutno hlídat polaritu<br />

• reguluje směšovaný nebo nesměšovaný topný okruh<br />

• teplovodní program pro zásobníky teplé vody (nastavitelný čas a teplota)<br />

• solární ohřev teplé vody (s ISM 1)<br />

• možnost solární optimalizace pro ohřev vody<br />

• týdenní program se 6 spínacími časy za den pro směšovaný nebo nesměšovaný<br />

topný okruh a ohřev vody - pro vytápění je možnost přiřadit k libovolnému časovému<br />

úseku vždy konkrétní odlišnou teplotu<br />

• datum a čas, automatické přepínání letního a zimního režimu<br />

• regulace výstupní teploty a podpora modulárního režimu vytápění<br />

• zobrazení kódů poruch a servisního kódu v normálním textu<br />

• aktivace modulů IPM 1, ISM 1 (pro směšovaný topný okruh, solární ohřev vody)<br />

• funkce dovolené s údajem data<br />

• tři volně nastavitelné úrovně teplot pro vytápění, úsporný a protizámrazový provoz<br />

• měnitelné, zákaznické předinstalované programy<br />

• intuitivní ovládání pomocí menu s podporou v normálním textu<br />

• možnost tepelné dezinfekce<br />

• program cirkulačního čerpadla<br />

• optimalizované časy chodu čerpadla<br />

• nastavitelná teplota teplé vody<br />

• dětská pojistka<br />

• informační funkce<br />

• dálkové spínání kotle po telefonu se zařízením Netcom<br />

Montáž<br />

• nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 119/134/45 mm)<br />

• elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici<br />

Příslušenství<br />

• napájecí modul IPM 1<br />

• solární modul ISM 1<br />

Objednací číslo FR110 - 7 719 002 917<br />

WW<br />

WS<br />

AV<br />

ZP<br />

RV<br />

AV<br />

FR 110<br />

230 V/AC<br />

HP<br />

HK<br />

Schéma řeší regulaci kotle se zásobníkem<br />

prostřednictvím prostorového<br />

termostatu FR110, na kterém lze<br />

nastavit program nejen pro vytápění<br />

a ohřev TV v zásobníku, ale i pro cirkulační<br />

čerpadlo.<br />

AV<br />

AV<br />

SF<br />

RV<br />

Z<br />

KW<br />

6 720 612 489-11.1O<br />

Obrázek 61<br />

46


Regulace a příslušenství<br />

JUNKERS<br />

Regulátory výstupní teploty pracující na základě počasí – ekvitermní regulace<br />

FW 100<br />

Použití<br />

• regulátor výstupní teploty pracující na základě počasí<br />

• plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers vybavených řídící<br />

jednotkou Heatronic 3<br />

• komunikace s kotlem po 2 vodičové sběrnici<br />

Funkce<br />

• technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepólování<br />

- není nutno hlídat polaritu<br />

• reguluje 1 směšovaný nebo nesměšovaný topný okruh<br />

• teplovodní program pro zásobník teplé vody (nastavitelný čas a teplota)<br />

• solární ohřev vody (s ISM 1)<br />

• možnost solární optimalizace pro přípravu teplé vody<br />

• možnost dálkového ovládání FB 10 nebo FB 100<br />

• týdenní program se 6 spínacími časy za den pro topný směšovaný nebo nesměšovaný<br />

okruh a ohřev vody<br />

• datum a čas, automatické přepínání letního a zimního režimu<br />

• zobrazení kódů závad a servisního kódu v normálním textu<br />

• aktivace modulů IPM 1, ISM 1 (pro směšovaný topný okruh, solární ohřev TV)<br />

• měnitelné, zákaznické předinstalované programy<br />

• funkce dovolené s údajem data<br />

• intuitivní ovládání pomocí menu s podporou v normálním textu<br />

• možnost tepelné dezinfekce<br />

• program cirkulačního čerpadla<br />

• program vysoušení podlahy<br />

• možnost nastavení % vlivu teploty v místnosti<br />

• optimalizované topné křivky<br />

• nastavitelná rychlost ohřevu (nízká, normální, vysoká)<br />

• dětská pojistka<br />

• informační funkce<br />

• dálkové spínání kotle po telefonu se zařízením Netcom<br />

Montáž<br />

• nástěnná montáž nebo vestavba do jednotky Heatronic 3<br />

(výška / šířka / hloubka: 119/134/45 mm)<br />

• elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici<br />

Příslušenství<br />

• napájecí modul IPM 1<br />

• solární modul ISM 1<br />

• dálkové ovládání FB 10<br />

• dálkové ovládání se zobrazením normálních textů FB 100<br />

Objednací číslo FW 100 - 7 719 002 924<br />

WW<br />

WS<br />

AV<br />

ZP<br />

RV<br />

AV<br />

FW 100<br />

230 V/AC<br />

HP<br />

AF<br />

HK<br />

Schéma řeší regulaci topného systému s ekvitermním<br />

regulátorem FW100, který lze zabudovat<br />

do kotle, případně umístit do referenčního<br />

prostoru, dle něhož lze dělat korektury<br />

ekvitermního nastavení podle vnitřní teploty.<br />

AV<br />

AV<br />

SF<br />

RV<br />

Z<br />

KW<br />

6 720 612 489-09.1O<br />

Obrázek 62<br />

47


Regulace a příslušenství<br />

JUNKERS<br />

Schéma řeší regulaci podlahového topného<br />

systému s ekvitermním regulátorem FW100.<br />

V systému je velké průtočné množství a je<br />

proto nutné doplnit hydraulický oddělovač<br />

HW a připojit VF čidlo. Samozřejmostí na tyto<br />

systémy by měl být trojcestný ventil s pohonem<br />

a čerpadlem, jejichž spínání zajišťuje<br />

IPM1. Jako jistící prvek pro nepřekročení teploty<br />

je vhodné doplnit TB1 hlídač teploty pro<br />

podlahové vytápění. Nadstandardně je možno<br />

doplnit dálkové ovládání FB100, získáme<br />

tím možnost zohlednit nastavení ekvitermní<br />

regulace dle teploty v prostoru.<br />

Obrázek 63<br />

AF<br />

230 V/AC<br />

AV<br />

HP<br />

AV<br />

FW 100<br />

IPM 2<br />

230 V AC<br />

M<br />

TB<br />

MF<br />

AV<br />

RV<br />

P<br />

M<br />

AV<br />

HK<br />

AV<br />

AV<br />

AV<br />

ZP<br />

RV<br />

AV<br />

AV<br />

RV<br />

LP<br />

AV<br />

WW<br />

WS<br />

SF<br />

Z<br />

KW<br />

AV<br />

Schéma řeší regulaci<br />

podlahového topného<br />

systému s ekvitermním<br />

regulátorem FW100,<br />

s IPM2 modulem a se<br />

směšovacím ventilem.<br />

Dobíjení zá sob níku<br />

a cirkulaci TV je možné<br />

zajistit prostřednictvím<br />

IPM2 modulu.<br />

VF<br />

HW<br />

6 720 612 489-13.1O<br />

Obrázek 64<br />

ISM 1<br />

T 1<br />

230 V/AC<br />

SV<br />

AB<br />

WW<br />

TWM<br />

AF<br />

SF<br />

FW 100<br />

230 V/AC<br />

AV<br />

HP<br />

RV<br />

AV<br />

HK<br />

Schéma řeší regulaci<br />

topného systému<br />

s ekvitermním regulátorem<br />

FW100 a solární<br />

optimalizovaný<br />

ohřev TV s ISM1. Do<br />

solárního systému<br />

je vhodné doplnit třícestný<br />

ventil TWM,<br />

z důvodu nepřekročení<br />

teploty 60 °C do<br />

rozvodů.<br />

SB<br />

SB<br />

SP<br />

E<br />

LA RE E<br />

SAG<br />

AGS 5/ISM 1<br />

T 2<br />

KW<br />

6 720 612 489-16.2O<br />

Obrázek 65<br />

48


Regulace a příslušenství<br />

JUNKERS<br />

FW 200<br />

Použití<br />

• regulátor výstupní teploty pracující na základě počasí<br />

• plynulá regulace výkonu nástěnných plynových kotlů Junkers vybavených řídící<br />

jednotkou Heatronic 3<br />

• komunikace s kotlem po 2 vodičové sběrnici<br />

Funkce<br />

• technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepólování<br />

- není nutno hlídat polaritu<br />

• reguluje až dva směšované topné okruhy bez dálkového ovládání, dále jsou např.<br />

možné 4 směšované topné okruhy (FW 200 + 2 x FB 100 + 2 x IPM 2), případně<br />

další kombinace s větším počtem směšovaných i nesměšovaných okruhů (s příslušným<br />

počtem IPM1,2 a FB10 / FB100)<br />

• teplovodní program pro zásobník teplé vody (nastavitelný čas a teplota)<br />

• solární ohřev vody (s ISM 1)<br />

• solární podpora vytápění (s ISM 2)<br />

• kaskádové zapojení (s ICM možnost 4 zařízení v kaskádě)<br />

• možnost solární optimalizace topných okruhů a teplé vody<br />

• možnost dálkového ovládání FB 10 nebo FB 100<br />

• týdenní program se 6 spínacími časy za den pro dva topné okruhy (směšované<br />

nebo nesměšované) a ohřev vody<br />

• datum a čas, automatické přepínání letního a zimního režimu<br />

• zobrazení kódů poruch a servisního kódu v normálním textu<br />

• aktivace modulů IPM 1, ISM 1, IPM 2 a ISM 2 (solární podpora vytápění)<br />

• měnitelné, zákaznické předinstalované programy<br />

• funkce dovolené s údajem data<br />

• intuitivní ovládání pomocí menu s podporou v normálním textu<br />

• možnost tepelné dezinfekce<br />

• program cirkulačního čerpadla<br />

• program vysoušení podlahy<br />

• možnost nastavení % vlivu teploty v místnosti<br />

• optimalizované topné křivky<br />

• optimalizace ohřevu a nastavitelná rychlost ohřevu (nízká, normální, vysoká)<br />

• dětská pojistka<br />

• informační funkce<br />

• dálkové spínání kotle po telefonu se zařízením Netcom<br />

Montáž<br />

• nástěnná montáž nebo vestavba do jednotky Heatronic 3<br />

(výška / šířka / hloubka: 119/134/45 mm)<br />

• elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici<br />

Příslušenství<br />

• napájecí modul IPM 1, IPM 2 (možno zapojit maximálně 5x IPM2 nebo 10x IPM1)<br />

• solární modul ISM 1, ISM 2<br />

• dálkové ovládání FB 10<br />

• dálkové ovládání se zobrazením normálních textů FB 100 (možno připojit dle<br />

potřeby a počtu příslušných topných okruhů)<br />

• kaskádový modul ICM<br />

Objednací číslo FW 200 - 7 719 002 930<br />

49


Regulace a příslušenství<br />

JUNKERS<br />

Schéma řeší regulaci topného<br />

systému s radiátory/konvektory<br />

a s podlahovým vytápěním prostřednictvím<br />

ekvitermního regulátoru<br />

FW200 a IPM2. Standardní<br />

připojení nepřímo-ohřevného<br />

zásobníku.<br />

Obrázek 66<br />

AF<br />

230 V/AC<br />

AV<br />

FW 200<br />

RV MAG<br />

HP<br />

AV<br />

HK 1<br />

AV<br />

RV<br />

P 1<br />

AV<br />

IPM 2<br />

AV<br />

230 V AC<br />

M<br />

TB<br />

MF<br />

AV<br />

RV<br />

P 2<br />

M<br />

AV<br />

HK 2<br />

AV<br />

AV<br />

IPM 1<br />

AV<br />

ZP<br />

RV<br />

AV<br />

AV<br />

RV<br />

LP<br />

AV<br />

WW<br />

WS<br />

SF<br />

Z<br />

KW<br />

AV<br />

Schéma řeší regulaci<br />

topného systému s radiátory/konvektory<br />

a s podlahovým vytápěním<br />

prostřednictvím<br />

ekvitermního regulátoru<br />

FW200 a IPM2.<br />

Možné připojení nepřímo-ohřevného<br />

zásobníku<br />

a cirkulace TV<br />

prostřednictvím IPM1.<br />

VF<br />

HW<br />

6 720 613 698-20.1O<br />

Obrázek 67<br />

Schéma řeší regulaci topného systému s radiátory/konvektory a s podlahovým vytápěním v několika topných<br />

větvích prostřednictvím ekvitermního regulátoru FW200 a 2xIPM2. Dálkové ovládání je nutné u topných<br />

větvích ovládaných druhým případně dalšími IPM2. V případě větví z prvního IPM2 je doplnění FB10/FB100<br />

volitelné.<br />

FB100 1)<br />

IPM2<br />

FB100 1)<br />

FB100<br />

IPM2<br />

FB100<br />

230 V AC<br />

230 V AC<br />

HK 1<br />

HK 2<br />

HK 3<br />

HK 4<br />

AF<br />

230 V/AC<br />

FW200<br />

MAG<br />

TB<br />

MF 2<br />

AV<br />

RV<br />

P 2<br />

AV<br />

TB<br />

MF 3<br />

AV<br />

RV<br />

P 3<br />

AV<br />

TB<br />

MF 4<br />

AV<br />

RV<br />

P 4<br />

AV<br />

AV<br />

HP<br />

AV<br />

AV<br />

RV<br />

M<br />

AV<br />

M 2<br />

M<br />

AV<br />

M 3<br />

M<br />

AV<br />

M 4<br />

P 1<br />

AV<br />

AV<br />

AV<br />

AV<br />

AV<br />

AV<br />

AV<br />

AV<br />

VF<br />

HW<br />

6 720 613 698-15.1O<br />

Obrázek 68<br />

50


Regulace a příslušenství<br />

JUNKERS<br />

FW 500<br />

Použití<br />

• ekvitermní regulátor teploty na výstupu<br />

• nepřetržitá regulace výkonu plynových topných zařízení zn. Junkers pomocí<br />

jednotky Heatronic 3<br />

• komunikace se zdrojem tepla prostřednictvím 2drátové sběrnice<br />

Funkce<br />

• 2drátová sběrnicová technologie, připojení na Heatronic 3 bez možnosti záměny<br />

polarity<br />

• reguluje dva směšované otopné okruhy bez dálkového ovládání<br />

• možnost max. 10 směšovaných otopných okruhů (FW 500 + 8 FB 100 + 5 IPM 2)<br />

• program teplé vody pro zásobník teplé vody (čas a teplota nastavitelné)<br />

• solární příprava teplé vody (s ISM 1)<br />

• solární podpora vytápění (s ISM 2)<br />

• systém předehřevu s centrálním akumulačním zásobníkem a zásobníkem TV<br />

• podpora vytápění s centrálním akumulačním zásobníkem a zásobníkem teplé<br />

vody<br />

• volně použitelný regulátor teplotní diference pro solární aplikace<br />

• regulace ohřívače vzduchu a regulace bazénu (pomocí IEM)<br />

• kaskádové zapojení (možnost 16 přístrojů v kaskádě)<br />

• možnost solární optimalizace otopných okruhů a teplé vody (pomocí 4 ICM)<br />

• možnost regulace několika zásobníků teplé vody (pomocí IPM 1 nebo IPM 2)<br />

• možnost dálkových ovládání FB 10 nebo FB 100<br />

• týdenní program se 6 spínacími časy za den pro dva otopné okruhy (směšovaný<br />

nebo nesměšovaný) a přípravu teplé vody<br />

• datum a čas, automatické přepnutí letního resp. zimního času<br />

• zobrazení poruchových kódů na displeji v čitelném textu<br />

• aktivace modulů IPM 1, IPM 2, ISM 1 a ISM 2 (pro 2 směšované otopné okruhy,<br />

solární podporu vytápění)<br />

• měnitelné, předinstalované programy pro zákazníka<br />

• funkce Dovolená s údajem data<br />

• intuitivní menu s podporou čitelného, nekódovaného textu<br />

• tepelná dezinfekce možná<br />

• program cirkulačního čerpadla<br />

• program vysušování podlahy<br />

• korekce prostorové teploty<br />

• optimalizované topné křivky<br />

• optimalizace zátopu a nastavitelná rychlost zátopu (pomalá, normální, rychlá)<br />

• dětská pojistka<br />

• funkce info<br />

• dálkové řízení prostřednictvím jednotky Netcom<br />

Montáž<br />

• montáž na stěnu nebo zabudování do jednotky Heatronic 3<br />

(výška/šířka/hloubka: 119/134/45 mm)<br />

• napájení 15 V prostřednictvím 2drátové sběrnice<br />

Příslušenství<br />

• venkovní čidlo<br />

Možnosti doplnění<br />

• spínací modul IPM1, IPM2<br />

• solární modul ISM1, ISM2<br />

• dálkové ovládání FB 10 a FB100 (s displejem a možností programování)<br />

• kaskádový modul ICM, modul IGM, modul IEM<br />

Objednací číslo FW 500 - 7 719 002 957<br />

51


Regulace a příslušenství<br />

JUNKERS<br />

IGM<br />

Použití<br />

• modul IGM je pro regulaci kotle bez Heatronic III bez 2 vodičové sběrnice<br />

• reguluje další kotel s 2 vodičovou sběrnicí v kaskádě (v kombinaci s ICM až do<br />

dvou cizích kotlů)<br />

• kotle bez Heatronic III je možno řídit pomocí 4 různých výstupů: 2 vodičová sběrnice,<br />

rozhraní 0-10 V, rozhraní 1-2-4, bezpotenciálové rozhraní s 2 bodovou regulací<br />

(230 V střídavých nebo malé napětí do 24 V stejnosměrných)<br />

• řízení nabíjení akumulačního zásobníku<br />

• interní funkce ochrany proti mrazu<br />

• provozní kontrolka a indikace závady pro kotel bez Heatronic III<br />

• vstupy<br />

– čidlo výstupní teploty NTC pro hydraulickou výhybku<br />

– čidlo venkovní teploty NTC<br />

– 2 x čidlo akumulačního zásobníku NTC pro horní a dolní část akumulačního<br />

zásobníku<br />

– bezpotenciálové externí bezpečnostní zařízení<br />

– bezpotenciálová regulace vytápění 24 V stejnosměrných (spínací/vypínací<br />

kontakt)<br />

– 2 x přípojka pro 2 vodičovou sběrnici a regulační moduly Fx<br />

– provozní kontrolka kotle bez Heatronic III (230 V střídavých)<br />

– kontrolka závady kotle bez Heatronic III (230 V střídavých)<br />

• výstupy<br />

– 2 vodičová sběrnice (pro kaskádu s kotlem Junkers s 2 vodičovou sběrnicí)<br />

– přípojka 24 V stejnosměrných (pro kotel Junkers s rozhraním 1-2-4)<br />

– rozhraní 0-10 V (požadavek tepla od jiného zdroje)<br />

– 2 bodové řízení (požadavek tepla od jiného zdroje, bezpotenciálové 230 V<br />

střídavých nebo malé napětí do 24 V stejnosměrných)<br />

Montáž<br />

• Na profilovou lištu nebo na stěnu (výška/šířka/hloubka: 165/235/58 mm)<br />

• připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 16 A<br />

Objednací číslo IGM - 7 719 002 967<br />

Možnosti konfigurace a způsoby využití IGM Modulu<br />

I<br />

II<br />

IGM1<br />

IGM1<br />

Zařízení<br />

s Heatronic3<br />

0...10V<br />

ON/OFF<br />

1,2,4<br />

0...10V<br />

ON/OFF<br />

1,2,4<br />

III<br />

ICM<br />

IV<br />

ICM<br />

Zařízení<br />

s Heatronic3<br />

Zařízení<br />

s Heatronic3<br />

IGM1<br />

IGM1<br />

IGM1<br />

Obrázek 69<br />

0...10V<br />

ON/OFF<br />

1,2,4<br />

= Není připojeno žádné zařízení<br />

0...10V<br />

ON/OFF<br />

1,2,4<br />

0...10V<br />

ON/OFF<br />

1,2,4<br />

6 720 616 621-008.1TD<br />

52


Regulace a příslušenství<br />

JUNKERS<br />

IPM 1<br />

Použití<br />

• napájecí modul pro aktivaci čerpadla vytápění a směšovače pro směšovaný topný<br />

okruh<br />

nebo<br />

• aktivace nabíjecího čerpadla zásobníku a cirkulačního čerpadla pro okruh<br />

zásobníkuTV<br />

• komunikace s kotlem a regulátorem po 2 vodičové sběrnici<br />

• vstupy snímačů pro:<br />

- 1 externí snímač na výstupu například na hydraulické výhybce<br />

- 1 snímač teploty směšovaného topného okruhu<br />

- 1 snímač zásobníku TV<br />

• spínací výstupy 230 V střídavých, 50 Hz, 4 A:<br />

- 1 x max. 250 W (čerpadlo vytápění)<br />

- 1 x max. 100 W (směšovač, cirkulační nebo nabíjecí čerpadlo zásobníku TV)<br />

• přípojka pro omezovač teploty<br />

• funkční stavová LED<br />

Montáž<br />

• montáž do topného zařízení (s montážní sadou č.1143)<br />

• montáž pomocí lišt s příslušným profilem nebo nástěnná montáž<br />

(výška / šířka / hloubka: 155/246/57 mm)<br />

• síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 4 A<br />

Obsah dodávky<br />

• snímač teploty směšovacího okruhu MF<br />

Objednací číslo IPM 1 - 7 719 002 738<br />

IPM 2<br />

Použití<br />

• napájecí modul pro aktivaci čerpadla vytápění a směšovače až pro dva směšované<br />

topné okruhy<br />

nebo<br />

• aktivace nabíjecího čerpadla zásobníku a cirkulačního čerpadla pro okruh<br />

zásobníku TV a čerpadla vytápění a směšovače pro směšované topné okruhy<br />

• komunikace s kotlem a regulátorem po 2 vodičové sběrnici<br />

• vstupy snímačů pro:<br />

- 1 externí snímač na výstupu například na hydraulické výhybce<br />

- 2 snímače teploty pro směšované topné okruhy<br />

- 2 snímače v zásobníku TV<br />

• spínací výstupy 230 V střídavých, 50 Hz, 4 A:<br />

- 2 x max. 250 W (čerpadlo vytápění)<br />

- 2 x max. 100 W (směšovač, cirkulační nebo nabíjecí čerpadlo zásobníku TV)<br />

• přípojka pro dva omezovače teploty<br />

• funkční stavová LED<br />

Montáž<br />

• montáž pomocí lišt s příslušným profilem nebo nástěnná montáž<br />

(výška / šířka / hloubka: 155/246/57 mm)<br />

• síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 4 A<br />

Obsah dodávky<br />

• 2 x snímač teploty směšovacího okruhu MF<br />

Objednací číslo IPM 2 - 7 719 002 739<br />

53


Regulace a příslušenství<br />

JUNKERS<br />

Schéma řeší možnost<br />

spojení solárního systému<br />

na ohřev TV, ekvitermně<br />

řízeného plynového<br />

kotle s Heatronic III<br />

a kotle na tuhá paliva.<br />

Vše je řízeno a optimalizováno<br />

ekvitermním<br />

regulátorem FW200,<br />

IPM1, 2 a ISM2 modulem,<br />

který řídí nejen<br />

solární ohřev v zásobníku<br />

TV, ale na základě rozdílů<br />

teplot T3 a T4 přepíná<br />

třícestný ventil UMV.<br />

Kotel na tuhá paliva<br />

Akumulační<br />

zásobník<br />

Obrázek 70<br />

Schéma řeší připojení kombinovaného kotle k solárnímu systému, který zajišťuje ekonomický předehřev TV.<br />

Prostřednictvím prostorového termostatu FR100 je řízeno vytápění z několika oddělených prostorů a prostřednictvím<br />

IPM2 modulů jsou spínány čerpadla a mixy jednotlivých okruhů příslušných rozdílně vytápěných<br />

prostorů.<br />

T 1<br />

FK<br />

FR 10 1) FR 10 1) FR 10 1)<br />

FR 100<br />

IPM 2<br />

FR 100<br />

FR 100<br />

IPM 2<br />

FR 100<br />

230 V AC<br />

230 V AC<br />

WW<br />

230ÊV/AC<br />

ZW...<br />

HP<br />

TB 1<br />

HK 1<br />

TB 2<br />

HK 2<br />

TB 3<br />

HK 3<br />

TB 4<br />

HK 4 HK 5 ...HK 10<br />

MF 1<br />

MF 2<br />

MF 3<br />

MF 4<br />

SP<br />

TWM<br />

P 1<br />

P 2<br />

P 3<br />

P 4<br />

S...solar<br />

M<br />

M 1<br />

M<br />

M 2<br />

M<br />

M 3<br />

M<br />

M 4<br />

T 2<br />

VF<br />

KW<br />

ISM 1<br />

230 V/AC<br />

HW<br />

6 720 613 058-02.2O<br />

Obrázek 71<br />

54


Regulace a příslušenství<br />

JUNKERS<br />

ISM 1<br />

ISM 2<br />

IUM 1<br />

Použití<br />

• solární modul pro solár.ohřev vody ve spojení s regulací FR.., FW..<br />

• komunikace s kotlem a regulátorem po 2 vodičové sběrnici<br />

• 3 spínací výstupy 230 V střídavých, 50 Hz, 2,5 A, max 80 W<br />

• 3 vstupy snímačů<br />

• funkční stavová LED<br />

Montáž<br />

• montáž pomocí lišt s příslušným profilem nebo nástěnná montáž<br />

(výška/šířka/hloubka: 155/246/57 mm)<br />

• síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 2,5 A<br />

Obsah dodávky<br />

• 1 x snímač teploty v zásobníku TV<br />

• 1 x snímač teploty kolektoru<br />

Objednací číslo ISM 1 - 7 719 002 740<br />

Použití<br />

• solární modul pro solár.ohřev vody a solár.podporu vytápění ve spojení<br />

s regulací FR.., FW..<br />

• komunikace s kotlem a regulátorem po 2 vodičové sběrnici<br />

• 6 spínacích výstupů 230 V střídavých, 50 Hz, 2,5 A, max 80 W<br />

• 6 vstupů snímačů<br />

• funkční stavová LED<br />

Montáž<br />

• montáž pomocí lišt s příslušným profilem nebo nástěnná montáž<br />

(výška / šířka / hloubka: 155/246/57 mm)<br />

• síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 2,5 A<br />

Obsah dodávky<br />

• 2 x snímač teploty v zásobníku TV<br />

• 1 x snímač teploty kolektoru<br />

• 1 x snímač výstupní teploty<br />

Objednací číslo ISM 2 - 7 719 002 741<br />

Použití<br />

• univerzální připojovací modul pro externí bezpečnostní zařízení<br />

• komunikace s kotlem a regulátorem po 2 vodičové sběrnici<br />

• funkční stavová LED<br />

Pro řízení<br />

• externího ventilu kapalného plynu<br />

• motorové uzavírací spalinové klapky nebo klapky čerstvého vzduchu<br />

• kuchyňského ventilátoru / odsávacího ventilátoru<br />

• externí indikace závady<br />

• 2 spínacích výstupů 230 V střídavých, 50 Hz, 120 A<br />

• 2 vstupů snímačů<br />

Montáž<br />

• montáž do topného zařízení (s montážní sadou č.1143)<br />

• montáž pomocí lišt s příslušným profilem nebo nástěnná montáž<br />

(výška / šířka / hloubka: 110/156/55 mm)<br />

• síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 4 A<br />

Objednací číslo IUM 1 - 7 719 002 742<br />

55


Regulace a příslušenství<br />

JUNKERS<br />

ICM<br />

Použití<br />

• kaskádový modul pro řízení 4 kotlů s Heatronic 3 a v kombinaci s FW 200<br />

• komunikace s kotli a regulátorem po 2 vodičové sběrnici<br />

• funkční stavová LED na každé kaskádové zařízení<br />

• automatické rozdělení provozního času na připojené zdroje tepla<br />

• vstupy:<br />

- snímač výstupní teploty NTC, pro hydraulickou výhybku<br />

- snímač vnější teploty NTC<br />

- externí ochranné zařízení bezpotenciálové<br />

- regulace vytápění (spínací / vypínací kontakt) bezpotenciálový (24 V DC)<br />

- regulace vytápění (potenciálové rozhraní) 0 - 10 V<br />

- komunikace s topným zařízením (4 x po 2 vodičové sběrnici)<br />

• výstupy 230 V střídavých, 50 Hz:<br />

- pro další moduly ICM: 230 V střídavých, 50 Hz, max. 10 A<br />

- pro čerpadlo: 230 V střídavých, 50 Hz, max. 2300 W<br />

- signalizace závad: potenciálová max. 230 V, 1 A<br />

Montáž<br />

• nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 165/235/52 mm)<br />

• síťová přípojka 230 V střídavých, 50 Hz, 10 A<br />

Objednací číslo ICM - 7 719 002 949<br />

AF<br />

ICM<br />

230 V AC<br />

230ÊV/AC<br />

230ÊV/AC<br />

230ÊV/AC<br />

230ÊV/AC<br />

AV<br />

RV<br />

AV<br />

RV<br />

AV<br />

RV<br />

AV<br />

RV<br />

VF<br />

AV<br />

AV<br />

AV<br />

AV<br />

HW<br />

IPM 2<br />

FW 200<br />

IPM 2<br />

FB 100<br />

230 V AC<br />

230 V AC<br />

HK 1<br />

HK 2<br />

HK 3<br />

WW<br />

AV<br />

ZP<br />

RV<br />

AV<br />

SF<br />

Z<br />

WS<br />

TB<br />

MF 2<br />

AV<br />

RV<br />

P 2<br />

AV<br />

AV<br />

TB<br />

MF 3<br />

AV<br />

RV<br />

P 3<br />

AV<br />

AV<br />

AV<br />

RV<br />

KW<br />

AV<br />

RV<br />

M<br />

M 2<br />

M<br />

M 3<br />

LP<br />

AV<br />

AV<br />

P 1<br />

AV<br />

AV<br />

AV<br />

AV<br />

AV<br />

AV<br />

Schéma řeší zapojení kaskády až 4 kotlů, prostřednictvím ekvitermní regulace FW200, kaskádového modulu<br />

ICM (možnost max.4 kotle s Heatronic III), modulů IPM2 (možnost max.až 5 modulů vždy pro 2 směšované<br />

nebo nesměšované okruhy), dálkového ovládání FB100 s možností nastavení topného programu a sledování<br />

vnitřní teploty pro daný topný okruh.<br />

Obrázek 72<br />

56


Regulace a příslušenství<br />

JUNKERS<br />

Netcom 100<br />

Použití<br />

• přepínání mezi denním / nočním / automatickým provozem pro otopný okruh 1-3<br />

• nastavení hodnoty pro denní / noční teploty<br />

• přepínání mezi denním / nočním / automatickým režimem pro ohřev vody (ohřev<br />

vody musí být napojený na jeden otopný okruh)<br />

• integrovaná informace o hlášení závady pomocí hlasového sdělení<br />

• jednoduchá konfigurace (zadat jen cíl volání pro závady)<br />

• hlasové vedení pomocí menu<br />

• ochrana přístupu pomocí PIN-kódu<br />

• není možné použít v kombinaci s ICM<br />

Montáž<br />

• na stěnu (výška/šířka/hloubka: 164/207/41 mm)<br />

• připojení k síti 230 V AC, 50 Hz, 16 A<br />

Hardwarové předpoklady<br />

• přípojka TAE-N<br />

• telefon / mobil s tónovou volbou<br />

Telefon s jehož pomocí se komunikuje s Netcom 100 musí pracovat ve volitelném<br />

vícefrekvenčním režimu (MFV). To je v současné době splněno u téměř všech<br />

telefonů, pro dálkovou obsluhu nejsou vhodné pouze velmi zastaralé telefony<br />

(například s vytáčecím kotoučem).<br />

Rozsah dodávky<br />

• 1x telefonní připojovací kabel, instalační materiál<br />

HW 2 U/G-3H<br />

Objednací číslo Netcom 100 - 7 744 901 171<br />

Rychlomontážní sada pro jeden směšovaný a jeden nesměšovaný otopný okruh<br />

k montáži na stěnu, připravená k připojení<br />

Sestávající z:<br />

• integrovaného termohydraulického rozdělovače<br />

• zabudovaného a elektricky propojeného spínacího modulu IPM 1 včetně 2,5 m<br />

sběrnicového kabelu a síťové zástrčky 230 V/50 Hz<br />

• elektronicky řízeného úsporného čerpadla<br />

• teploměru (uzavírací šoupátko) ve výstupech a zpátečkách<br />

• 3cestného směšovacího ventilu (Kvs 4,3) se servomotorem<br />

• 1 čidla teploty na výstupu<br />

• 1 termostatu omezovače<br />

HW 2 G/G-3H<br />

Objednací číslo HW 2 U/G-3H - 8 718 577 438<br />

Rychlomontážní sada pro dva směšované otopné okruhy<br />

k montáži na stěnu, připravená k připojení<br />

Sestávající z:<br />

• integrovaného termohydraulického rozdělovače<br />

• zabudovaného a elektricky propojeného spínacího modulu IPM 2 včetně 2,5 m<br />

sběrnicového kabelu a síťové zástrčky 230 V/50 Hz<br />

• 2 elektronicky řízených úsporných čerpadel<br />

• teploměru (uzavíracího šoupátko) ve výstupech a zpátečkách<br />

• 2 3cestných směšovacích ventilů (Kvs 4,3) se servomotory<br />

• 2 čidel teploty na výstupu<br />

• 2 termostatů omezovače<br />

Objednací číslo HW 2 G/G-3H - 8 718 577 439<br />

57


Regulace a příslušenství<br />

JUNKERS<br />

FB10<br />

FB100<br />

Použití<br />

• dálkové ovládání pro provoz v závislosti na počasí se zapínáním podle teploty<br />

v místnosti ve spojení s FW 100 nebo FW 200<br />

• možnost použití pro topný okruh 1 nebo 2 (pro 3 a 4 okruh se musí použít FB100)<br />

• komunikace s regulátorem po 2 vodičové sběrnici<br />

Funkce<br />

• technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepólování<br />

- není nutno hlídat polaritu<br />

• nastavení požadované hodnoty regulátoru pracujícího v závislosti na počasí<br />

• zobrazení teploty v místnosti<br />

• zobrazení kódu poruchy v případě závady<br />

• bez hodinové funkce (možnost doplnění hodinami MT10/DT10)<br />

Montáž<br />

• nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 85/100/35 mm)<br />

• elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici<br />

Objednací číslo FB10 - 7 719 002 942<br />

Použití<br />

• dálkové ovládání pro provoz v závislosti na počasí se zapínáním podle teploty<br />

v místnosti v kombinaci s FW 100 nebo FW 200<br />

• možnost použití pro 3. a 4.topný okruh regulátoru FW 200<br />

• komunikace s regulátorem po 2 vodičové sběrnici<br />

Funkce<br />

• technologie 2 vodičové sběrnice, připojení na Heatronic 3, bezpečné proti přepólování<br />

- není nutno hlídat polaritu<br />

• možnost solární optimalizace pro topný okruh<br />

• zobrazení data a času (synchronizované po sběrnici) v normálním textu<br />

• zobrazení hlášení závad v normálním textu<br />

• aktivace modulu IPM 1, IPM 2 (pro směšovaný topný okruh)<br />

• týdenní program se 6 spínacími časy za den<br />

• datum a čas, automatické přepínání letního a zimního režimu<br />

• měnitelné, zákaznické předinstalované programy<br />

• intuitivní ovládání pomocí menu s podporou v normálním textu<br />

• funkce dovolená s údajem data<br />

• informační funkce<br />

• dětská pojistka<br />

• zapínání podle teploty v místnosti<br />

• optimalizované topné křivky<br />

• nastavitelná rychlost ohřevu (nízká, normální, vysoká)<br />

• dálkové spínání kotle pomocí Netcom<br />

Montáž<br />

• nástěnná montáž (výška / šířka / hloubka: 119/134/45 mm)<br />

• elektrické napájení 15 V po 2 vodičové sběrnici<br />

Příslušenství<br />

• napájecí modul IPM 1 nebo IPM2<br />

Objednací číslo FB100 - 7 719 002 938<br />

58


Regulace a příslušenství<br />

JUNKERS<br />

Příslušenství pro regulaci<br />

VF<br />

Použití<br />

• čidlo teploty na výstupu<br />

• ve spojení s FW 100, FW 200 a IPM 1, IPM 2<br />

Funkce<br />

• ve spojení s termohydraulickým rozdělovačem HW 25, HW 50 nebo externím<br />

rozdělovačem<br />

Montáž<br />

• možnost zasunutí do existující jímky<br />

• připojovací kabel délky 2,0 m<br />

Rozsah dodávky<br />

• připojovací kabel, pasta zlepšující přechod tepla, upínací pásek<br />

DWM...-2<br />

Objednací číslo 7 719 001 833<br />

3cestný směšovací ventil DWM...-2<br />

• mosaz<br />

• optimální charakteristika regulátoru<br />

• úhel otočení 90°<br />

• vhodný pro levé, pravé nebo úhlové připojení<br />

• lze kombinovat se servomotorem SM 3-1<br />

Objednací číslo<br />

DN 15 / Rp 1/2" hodnota Kvs 2,5 DWM 15-2 7 719 003 643<br />

DN 20 / Rp 3/4" hodnota Kvs 6,3 DWM 20-2 7 719 003 644<br />

DN 25 / Rp 1" hodnota Kvs 10,0 DWM 25-2 7 719 003 645<br />

DN 32 / Rp 1/4" hodnota Kvs 16,0 DWM 32-2 7 719 003 646<br />

SM 3-1 SM 3-1<br />

• servomotor pro 3-cestný směšovací ventil Junkers DWM...-2<br />

• připojovací kabel délky 1,5m<br />

• plastové pouzdro<br />

• kroutící moment 6 Nm<br />

• úhel otočení 90°<br />

• doba chodu 120 sec / 90°<br />

• připojení: 230 V AC, 50 Hz<br />

TB 1<br />

Objednací číslo SM 3-1 - 7 719 003 642<br />

Použití<br />

• hlídač teploty pro podlahové vytápění - příložný termostat s pozlacenými kontakty<br />

• rozsah nastavení 30 ... 60 °C<br />

Montáž<br />

• příložné čidlo k potrubnímu vedení, elektrickým vedením spojeno s řídicí jednotkou<br />

kotle<br />

Rozsah dodávky<br />

• teplotní hlídač s upevňovací pružinou<br />

Objednací číslo TB 1 - 7 719 002 255<br />

59


Regulace a příslušenství<br />

JUNKERS<br />

Dimenzování pro typické oblasti použití<br />

Většina směšovačů Junkers se používá v zařízeních,<br />

která hydraulicky odpovídají příkladům, uvedených<br />

v této části. Pro tyto aplikace je návrh směšovače jednoduchý,<br />

neboť pokles tlaku v potrubí, ve kterém se<br />

mění množství, se pohybuje ve známém tolerančním<br />

pásmu (asi 3,0 ... 10,0 kPa nebo 30 ... 100 mbar).<br />

Pro dosažení dobré regulační charakteristiky by pokles<br />

tlaku ve směšovači měl být přibližně rovný poklesu tlaku<br />

v části potrubí s proměnným množstvím, tedy rovněž<br />

asi 3,0 ... 10,0 kPa. Na tom je založený dimenzovací<br />

diagram (obr. 73).<br />

3<br />

průtok [m/ 3 h]<br />

100<br />

80<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

8<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

Δt = 5 K<br />

Δt = 10 K<br />

Δt = 15 K<br />

Δt = 20 K<br />

Δt = 30 K<br />

Δt = 40 K<br />

DWM 32-1<br />

DWM 25-1<br />

DWM 20-1<br />

1,0<br />

0,8<br />

0,6<br />

0,5<br />

0,4<br />

0,3<br />

10 20 30 50 100 200 500 1000 0,2 0,5 1 2 3 5 10 20 40<br />

Výkon [kW]<br />

poklesu tlaku [kPa]<br />

DWM 15-1<br />

7 181 465 253-140.1O<br />

Obrázek 73 Dimenzovací diagram pro trojcestný směšovač<br />

Postup<br />

Je zadaný výkon v kW a požadovaný teplotní rozdíl t.<br />

Hledáme vhodný směšovač.<br />

- V levé polovině obrázku 73 vyhledejte průsečík<br />

výkonové křivky a křivky teplotního rozdílu.<br />

- Od tohoto průsečíku postupujte vodorovně vpravo<br />

do šedé oblasti (3 - 10 kPa).<br />

- První křivka směšovače v této části (menší hodnota<br />

K VS ) označuje vhodný směšovač.<br />

Příklad<br />

Zadání: výkon = 17 kW, t = 10 K (°C)<br />

- V levé polovině obrázku 73 vyhledejte průsečík<br />

výkonové křivky a křivky teplotního rozdílu. Ten je<br />

na průtoku cca 1,5 m 3 /h.<br />

- Od tohoto průsečíku postupujte vodorovně vpravo<br />

do šedé oblasti (3 - 10 kPa).<br />

- První křivka směšovače v této části (pokles tlaku<br />

cca 4,0 kPa) označuje vhodný směšovač DWM 20-2<br />

(K VS 6,3).<br />

60


Připojovací příslušenství<br />

JUNKERS<br />

Připojovací příslušenství vytápění<br />

Označení Příslušenství č.<br />

Příslušenství č. 869<br />

Montážní lišta na zemní plyn s připojovacími kulovými 869<br />

ventily na vodu. Nutno doplnit kohout na plyn.<br />

(obj. č. 7 719 002 091)<br />

Montážní připojovací lišta č. 258<br />

pro zemní plyn s připojovacími šroubeními, namontovaným plyn.<br />

nátrubkem R 3 / 4 " a přiloženým plynovým nátrubkem R 1 / 2 "<br />

Při použití této lišty nutno doplnit<br />

uzavírací armatury.<br />

(obj. č. 7 719 000 660)<br />

258<br />

Montážní připojovací lišta č. 269<br />

pro kapalný plyn s připojovacími šroubeními, namontovaným plyno.<br />

nátrubkem R 1 / 2 " a přiloženým přechodovým kusem<br />

R 1 / 2 " x 12mm Ermeto. Při použití této lišty nutno doplnit 269<br />

uzavírací armatury. (obj. č. 7 719 000 661)<br />

Příslušenství č. 252<br />

Přechodový kus R 1 / 2 " x 12mm Ermeto 252<br />

(obj. č. 7 719 000 097)<br />

7.5144-65.1 CMC<br />

7.5144-66.1 CMC<br />

Příslušenství č. 223/1<br />

pro zemní plyn, 2 údržbové kohouty R 3 / 4 " v nárožním provedení<br />

s rozetami (25mm), 1 plynový kohout R 3 / 4 " v nárožním provedení<br />

s termo-pojistkou a rozetou (obj. č. 7 719 001 280) 223/1<br />

Příslušenství č. 228<br />

pro kapalný plyn, 2 údržbové kohouty R 3 / 4 " v nárožním provedení<br />

s rozetami (25mm), 1 membránový uzavírací ventil 12 mm v nárožním<br />

provedení s rozetou (obj. č. 7 719 000 052) 228<br />

Příslušenství č. 304<br />

Krytky vývodů (2x) na montážní liště pro kotle ZS ... s motorickým 304<br />

přepínacím třícestným ventilem při provozu bez zásobníku TV.<br />

(obj. č. 7 709 000 227)<br />

Příslušenství č. 687<br />

Automatický bypass k montážní liště závěsného kotle, vhodné<br />

doplnit do topných systémů s termostatickými ventily. 687<br />

(obj. č. 7 719 001 574)<br />

Příslušenství č. 432<br />

Trychtýřový sifon s přípojkou R 1" 432<br />

7.5144-68.1 CMC<br />

(obj. č. 7 719 000 763)<br />

61


Připojovací příslušenství<br />

JUNKERS<br />

Připojovací příslušenství vytápění<br />

Označení Příslušenství č.<br />

Příslušenství č. 528/1<br />

2 údržbové kohouty R 3 / 4 " v průchozím provedení<br />

1 plynový kohout R 3 / 4 " v průchozím provedení s termo-pojistkou 528/1<br />

(obj. č. 7 719 001 279)<br />

Příslušenství č. 224<br />

2 údržbové kohouty R 3 / 4 " v průchozím provedení 224<br />

(obj. č. 7 719 000 048)<br />

Příslušenství č. 440/14<br />

Plynový kohout R 3 / 4 " v průchozím provedení s termo-pojistkou 440/14<br />

(obj. č. 7 719 001 284)<br />

Příslušenství č.440/12<br />

Plynový kohout R 3 / 4 “ rohové provedení s termo-pojistkou 440/12<br />

a s rozetou (25 mm)<br />

(obj.č.7719 001 282)<br />

Sanitární připojovací příslušenství - pro kombinované provedení kotlů ZW...<br />

Příslušenství č. 220<br />

1 rohový ventil R 1 / 2 ", 1 kolínko R 1 / 2 "<br />

2 pochromované měděné trubky 12 x 100 mm s převlečnými<br />

maticemi, 2 rozety R 1 / 2 " 220<br />

7.5144-74.1 CMC<br />

(obj. č. 7 719 000 044)<br />

Příslušenství č. 240<br />

1 ventil v průchozím provedení R 1 / 2 "<br />

1 připojovací šroubení R 1 / 2 " 240<br />

7.5144-76.1 CMC<br />

(obj. č. 7 719 000 085)<br />

62


O<br />

X H<br />

O<br />

VORLAUF<br />

GAS<br />

X<br />

O<br />

R CKLAUF<br />

H<br />

O<br />

X H H<br />

O<br />

6 720 612 384-00.2R<br />

Připojovací příslušenství<br />

JUNKERS<br />

Připojovací příslušenství pro nepřímo ohřívané zásobníky<br />

Označení Příslušenství č.<br />

Příslušenství č. 778/1<br />

Sada připojení zásobníku ST 120/160-2 E<br />

Ohebné trubky z ušlechtilé oceli s tepelnou izolací<br />

Pojistná skupina studené vody<br />

Izolační rozpojovací šroubení pro připojení teplé vody 778/1<br />

Vhodné doplnit sifon č. 432 a zpětnou klapku č. 414 do<br />

montážní lišty č. 869, 258, ...<br />

(obj. č. 7 719 001 939)<br />

7.5226-138.1 CMC<br />

Příslušenství č. 618<br />

Redukční ventil pro vestavbu do příslušenství č. 615, 677, 678, 679<br />

s pevně nastaveným pracovním tlakem 4 bary<br />

(obj. č. 7 719 001 357) 618<br />

Příslušenství č. 620<br />

Redukční ventil pro vestavbu do příslušenství č. 615, 677, 678, 679<br />

s nastavitelným pracovním tlakem 620<br />

(obj. č. 7 719 001 359)<br />

Příslušenství ZL 102/1<br />

Ponorná trubice pro cirkulační přípojku u zásobníků<br />

ST 120/160-2 E ZL 102/1<br />

(obj. č. 7 719 001 934)<br />

Příslušenství č. 414<br />

Zpětná klapka pro vestavbu do zpětného okruhu zásobníku v montážní 414<br />

připojovací liště u kotle č. 869, 258,... (obj. č. 7 719 000 705)<br />

Příslušenství č. 432<br />

Trychtýřový sifon s přípojkou R 1" 432<br />

(obj. č. 7 719 000 763)<br />

Příslušenství č. 1161<br />

Sada pro připojení zásobníku ST65-E s umístěním vedle kotle 1161<br />

(vpravo nebo vlevo)<br />

Obsahuje: Montážní připojovací lištu (včetně č. 414), potrubí pro<br />

zpátečku a topnou vodu do zásobníku s tepelnou izolací,<br />

pojistnou skupinu (bez redukčního ventilu), sifon č. 432,<br />

připojovací příslušenství a společnou závěsnou lištu pro kotel<br />

a zásobník<br />

(obj.č. 7 719 003 011)<br />

63


Váš prodejce:<br />

Bosch Termotechnika s.r.o.<br />

Obchodní divize Junkers<br />

Průmyslová 372/1<br />

108 00 Praha 10 - Štěrboholy<br />

Tel.: 272 191 100<br />

Fax: 272 191 173<br />

Internet:www.junkers.cz<br />

E-mail: junkers.cz@bosch.com<br />

CZ - SK - 1 - 4.001/01.2011

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!