15.03.2015 Views

všade musíme hľadať možnosti výrazného zlepšenia zssk vypraví

všade musíme hľadať možnosti výrazného zlepšenia zssk vypraví

všade musíme hľadať možnosti výrazného zlepšenia zssk vypraví

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

OBSAH ČÍSLA<br />

ZÁUJEM RASTIE 2<br />

Nové rýchliky,<br />

ktoré zaviedla Železničná<br />

spoločnosť<br />

Slovensko (ZSSK) na<br />

Horehronie, si hneď<br />

od začiatku prevádzky<br />

získali svojich<br />

cestujúcich. Vlak R<br />

1530 Žitava z Brezna do Bratislavy, ktorého<br />

vypravenia sa v nedeľu 6. marca<br />

zúčastnil aj generálny riaditeľ ZSSK Pavel<br />

Kravec, bol obsadený takmer spolovice.<br />

V úseku Brezno –Banská Bystrica<br />

v ňom cestovalo 83 ľudí, čo je z celkovej<br />

kapacity vlaku 47,7%.<br />

KATARÍNA SA OSVEDČILA 4<br />

Kto zašiel v stredu<br />

9. marca pred desiatou<br />

hodinou na<br />

železničnú stanicu<br />

v Žiline, mal výbornú<br />

príležitosť vidieť<br />

na štvrtom a piatom<br />

nástupišti dve vedľa<br />

seba stojace neprehliadnuteľné vlakové<br />

súpravy. Jednu úplne novučičkú, voňajúcu<br />

a lesknúcu sa čistotou, druhú len o pár<br />

mesiacov staršiu, na ktorej bolo badať, že<br />

má čosi za sebou, keďže istý čas už premáva<br />

po koľajniciach.<br />

NOVÁ MAŠINKA 5<br />

Ráno 2. marca<br />

2011 na trochu uzimenej<br />

zvolenskej<br />

osobnej stanici pri<br />

prvom nástupišti sa<br />

zahrievala 001-čka,<br />

prvá mašinka novej<br />

série hnacích dráhových<br />

vozidiel s číslom radu 757. Niekto<br />

z okolo stojacích trefne poznamenal:<br />

„...tá je tichšia ako môj diesel Passat...“<br />

A skutočne, pri voľnobežných otáčkach<br />

sa z jej útrob ozývala iba príjemná a pravidelná<br />

motorová melódia.<br />

VÁŽNA NEHODA, VÁŽNE NÁSLEDKY 6<br />

Prioritou pri prevádzkovaní<br />

železničnej<br />

dopravy<br />

z hľadiska jej bezpečnosti<br />

je predchádzanie<br />

resp.<br />

zamedzenie vzniku<br />

nehôd a nežiaducich<br />

udalostí. Vznik vážnej nehody sprevádzajú<br />

aj závažné následky, ktoré vo<br />

verejnosti môžu vzbudiť pochybnosti z pohľadu<br />

spoľahlivosti železničného systému.<br />

Keď hodnotíme nehodovosť v roku<br />

2010 s predchádzajúcim rokom, môžeme<br />

konštatovať, že z hľadiska následkov<br />

zavinených nehôd zamestnancami a zariadeniami<br />

ZSSK ho nemôžeme hodnotiť<br />

ako priaznivejší.<br />

KDE EURÓPA KONČÍ... 8<br />

Istanbul (Byzantion,<br />

Konštantinopol,<br />

Carihrad), toto<br />

fascinujúce, rušné<br />

veľkomesto rozprestierajúce<br />

sa na<br />

dvoch kontinentoch,<br />

je jedným z najzaujímavejších<br />

a najlákavejších miest na<br />

svete. Vďaka svojej polohe a množstve<br />

historických pamiatok (UNESCO) je vyhľadávaným<br />

cieľom turistov z celého<br />

sveta.<br />

ROČNÍK 8 ČÍSLO 3 MAREC 2011<br />

Program revitalizácie železničných spoločností, ktorý vláda schválila v stredu minulého týždňa s pripomienkami,<br />

počíta v priebehu troch rokov s uvoľnením okolo 5 tisíc pracovníkov a dosiahnutím ich vyrovnaného hospodárenia.<br />

Aktualizovaná redukcia sa má dotknúť 314 vlakov, z toho 237 bude zrušených a 77 bude mať časové a lebo úsekové<br />

obmedzenia. Osobná železničná doprava bude pritom úplne zastavená na piatich tratiach v pohraničí: Fiľakovo<br />

– hranica, Plešivec – Muráň, Štúrovo – hranica, Medzilaborce, mesto – hranica a Košice – hranica – Hidasnémeti.<br />

Zmeny by mali začať platiť ako mimoriadna úprava grafikonu vlakovej dopravy najskôr od 1. mája.<br />

Ilustračná snímka – Miroslav PAVLÍK<br />

VŠADE MUSÍME HĽADAŤ MOŽNOSTI<br />

VÝRAZNÉHO ZLEPŠENIA<br />

HOVORÍME S RIADITEĽOM ODBORU STRATEGICKÉHO<br />

PLÁNOVANIA ZSSK ING. VILIAMOM MAJDOM<br />

Dlhodobú stratégiu ZSSK potvrdilo aj jej nové vedenie.<br />

Chceme byť modernou spoločnosťou, lídrom na domácom trhu<br />

a etablovať sa na európskom trhu prepravy osôb po železnici.<br />

Vplyv nových vznikajúcich fenoménov v priebehu uplynulého<br />

obdobia však velí k zvýrazneniu jedných i utlmeniu ďalších<br />

zámerov. To všetko nám ozrejmuje líder jedného z kľúčových<br />

odborov ZSSK Ing. Viliam Majda.<br />

* Motto spoločnosti,<br />

teda stručné ale výstižné – Vlaky<br />

pre ľudí – naďalej platí?<br />

– Stratégia a jej ciele vychádzajú zo<br />

zákonov vymedzujúcich rámec pre prevádzkovanie<br />

železničnej dopravy, ako aj<br />

z legislatívy Európskej únie. Legislatíva<br />

– medzinárodná aj slovenská – odrážajú<br />

zámery Slovenskej republiky v štátnej dopravnej<br />

politike. Pre našu spoločnosť sú<br />

dôležité princípy tejto politiky: sme chápaní<br />

a určení ako nosná časť verejnej dopra-<br />

vy, očakáva sa od nás rýchlosť, presnosť,<br />

spoľahlivosť, ale aj spolupráca s ostatnými<br />

verejnými dopravcami.<br />

* Stačí však pobudnúť hodinku na<br />

akejkoľvek železničnej stanici alebo trochu<br />

pocestovať vlakmi a počujeme často<br />

opak, čo sa od nás očakáva.<br />

– Štátna dopravná politika v súčasnosti<br />

nie je podporovaná dostatočným objemom<br />

zdrojov. Nedarí sa napĺňať jej ciele ani<br />

v oblasti budovania diaľničnej siete, ani<br />

(Pokračovanie na 3. strane)<br />

ODPOVEDÁ OBCHODNÝ<br />

MANAŽÉR SEKCIE MARKETINGU<br />

(SEM) MGR. MAROŠ KUBÍK<br />

– Železničná spoločnosť Slovensko,<br />

a.s. pozýva 1. mája 2011 záujemcov<br />

o účasť na blahorečení Jána Pavla II. vlakom<br />

do Vatikánu. Mimoriadny spoj do<br />

Ríma bude vypravený 30. apríla 2011<br />

v skorých ranných hodinách z Košíc<br />

po trase cez Žilinu a Bratislavu. Pristúpenie<br />

do vlaku bude možné podľa požiadaviek<br />

cestujúcich na dohodnutých<br />

miestach po trati. Klimatizovaná vlaková<br />

súprava na sedenie vybavená aj spoločenským<br />

vozňom s občerstvením príde<br />

AKO TO VIDÍ<br />

Jaroslav<br />

PAULICKÝ, člen<br />

predstavenstva<br />

a riaditeľ<br />

úseku služieb<br />

„SITUÁCIA JE VÁŽNA,<br />

NIE VŠAK ZÚFALÁ,“<br />

zvykol hovoriť môj kamarát, keď<br />

sa dostal do maléru. Jeho výrok obsahuje<br />

poznanie objektívnej reality<br />

i značnú dávku optimizmu, aby<br />

sa s ňou popasoval. Sú ťažké časy,<br />

napriek tomu netreba vešať hlavu.<br />

Osobná železničná doprava, rovnako<br />

i celý železničný sektor prechádzajú<br />

zložitým, no kľúčovým<br />

obdobím. Od toho, ako ho prekonáme,<br />

bude závisieť jeho budúcnosť .<br />

Už len fakt, že doposiaľ nemal nikto<br />

manažérsku a politickú odvahu sa<br />

s dedičstvom minulosti popasovať,<br />

hovorí za všetko. Súčasná manažérska<br />

i politická konštelácia však<br />

zásadnej zmene praje a mali by<br />

sme ju preto naplno využiť. Základné<br />

procesy tejto zmeny už boli naštartované,<br />

ale mnohé idú pomaly<br />

a mnohé narážajú na odpor. V tejto<br />

fáze je dôležité, aby sa s nimi stotožnilo<br />

čo najviac ľudí. Vyzývam preto<br />

všetkých zamestnancov ZSSK, aby<br />

do tohto historického medzníka dali<br />

svoj osobný vklad. Aby priložili ruku<br />

k spoločnému dielu, vedomí si toho,<br />

že to nerobíme pre seba, ale pre<br />

budúcnosť. My sa nových vlakov<br />

a modernej dopravy, aká funguje vo<br />

vyspelých štátoch, pravdepodobne<br />

nedožijeme. Naše deti a nasledujúce<br />

generácie si ju ale zaslúžia.<br />

VY SA PÝTATE, MY ODPOVEDÁME<br />

ZSSK VYPRAVÍ DO RÍMA<br />

MIMORIADNY VLAK<br />

Tohtoročný 1. máj je dňom blahorečenia Jána Pavla II. Ako<br />

vyjde ZSSK v ústrety záujemcom o cestovanie vlakom na túto<br />

mimoriadnu udalosť?<br />

do Ríma 1. mája<br />

2011. Návrat na<br />

Slovensko je plánovaný<br />

v ten istý<br />

deň vo večerných hodinách s príchodom<br />

na druhý deň do Bratislavy a poobede<br />

do Košíc. Cena za jednu osobu<br />

je 180 eur, pri objednaní celého vozňa<br />

so 66 miestami na sedenie 11 tisíc<br />

eur. O bližšie informácie o vlaku do Vatikánu,<br />

prípadne s objednávkami na prepravu<br />

a predaj lístkov sa môžete obrátiť<br />

na adresu kubik.maros@slovakrail.sk,<br />

tel.: 0911105796, prípadne na<br />

www.slovakrail.sk.<br />

(lak)


SPOLOČNOSŤ<br />

RÝCHLEJŠIE AKO LIETADLOM<br />

Postreh Alexandra<br />

Buzinkaya,<br />

hovorcu ZSSK<br />

Aj keď osobná<br />

železničná doprava<br />

bojuje o život,<br />

nezaškodí sa pozrieť<br />

za horizont súčasných udalostí<br />

a pripomenúť si, že moderným vlakom<br />

patrí budúcnosť. Sú ekologickejšie,<br />

bezpečnejšie, menej zraniteľnejšie<br />

počasím, rýchlejšie, spoľahlivejšie<br />

a pri napojení na ostatné dopravné<br />

systémy i pohodlnejšie ako čokoľvek<br />

iné, čo človek na premiestňovanie<br />

vymyslel. Napríklad rýchlovlaky<br />

už dnes úspešne konkurujú na stredných<br />

vzdialenostiach lietadlám. Vizionári<br />

predpovedajú premiestnenie<br />

železníc budúcnosti do podzemia. Ak<br />

sa uchytí nápad z Číny, viesť vlaky vo<br />

vákuovej trubici na magnetickom vankúši<br />

rýchlosťou tisíc kilometrov za hodinu,<br />

letecké spoločnosti zachváti<br />

panika. Ale nemusíme chodiť len do<br />

budúcnosti. Dopravní výskumníci spočítali,<br />

že elektrické vlaky sú voči životnému<br />

prostrediu i dnes šetrnejšie ako<br />

vodná doprava a odporúčajú podporu<br />

elektrifikácií tratí. Zrovnoprávnenie<br />

železničnej a cestnej dopravy potrebuje<br />

súrne aj Slovensko. Ak by sa do<br />

nákladov na oba druhy dopravy započítali<br />

všetky externé náklady, ktoré<br />

s nimi súvisia, bola by doprava po<br />

koľajniciach už v súčasnosti lacnejšia<br />

ako po ceste. Nehovoriac o ropnom<br />

vrchole a následnej ropnej kríze, ktorej<br />

sa v najbližších rokoch určite nevyhneme.<br />

Ceny ropy drasticky stúpnu<br />

a vlaky, ktoré nebudú závislé na fosílnych<br />

palivách, získajú v doprave obrovskú<br />

konkurenčnú výhodu .Netreba<br />

preto v kontexte dnešných dní hádzať<br />

flintu do žita. Vlaky majú pred sebou<br />

skvelú budúcnosť.<br />

NAJBLIŽŠIE: 6. APRÍLA<br />

Najbližší termín Dňa otvorených<br />

dverí pre osobný kontakt s generálnym<br />

riaditeľom resp. povereným<br />

členom Predstavenstva Železničnej<br />

spoločnosti Slovensko, a.s. je stanovený<br />

na 6. apríla 2011 od 8. do<br />

14. h v kancelárii GR Rožňavská 1,<br />

Bratislava.<br />

(žo)<br />

ANKETA<br />

KONCOM MARCA JE OPÄŤ STRIEDANIE ČASU, TERAZ ZO ZIMNÉHO NA LETNÝ<br />

PÝTALI SME SA NAŠICH ZAMESTNANCOV: DOKÁŽETE SA TEJTO ZMENE RÝCHLO PRISPÔSOBIŤ?<br />

Ján DRAHOŠ,<br />

rušňovodič: – Zmeny<br />

časov mi nevadia.<br />

Rušňovodiči<br />

obyčajne bývajú vycvičení,<br />

keď musia<br />

vstávať v rôznych,<br />

najmä ranných časoch,<br />

takže už ani<br />

nevnímam, či je<br />

o hodinu menej alebo viac a riadim sa podľa<br />

presného času. I keď som počul aj názory,<br />

že s pribúdanými rokmi prichádza aj<br />

menšia prispôsobivosť organizmu na zmeny,<br />

ja som asi pol roka pred odchodom do<br />

dôchodku a nevadí mi to. V práci sa musím<br />

hlavne sústrediť a všetko iné ide bokom.<br />

Na to som učil aj mladších kolegov.<br />

ZÁUJEM O RÝCHLIKY<br />

NA HOREHRONIE RASTIE<br />

Bratislava (žo/ab) – Nové rýchliky, ktoré zaviedla Železničná spoločnosť Slovensko<br />

(ZSSK) na Horehronie, si hneď od začiatku prevádzky získali svojich cestujúcich.<br />

Vlak R 1530 Žitava z Brezna do Bratislavy,<br />

ktorého vypravenia sa v nedeľu<br />

6. marca zúčastnil aj generálny riaditeľ<br />

ZSSK Pavel Kravec, bol obsadený takmer<br />

spolovice. V úseku Brezno –Banská Bystrica<br />

v ňom cestovalo 83 ľudí, čo je z celkovej<br />

kapacity vlaku 47,7%. – Takúto<br />

vyťaženosť možno považovať za úspech,<br />

nakoľko je raz taká, ako priemerná vyťaženosť<br />

všetkých našich vlakov, – komentoval<br />

nový spoj P. Kravec. Podľa neho je<br />

obchodným zámerom predĺženia existujúcej<br />

trasy vlaku získanie nových zákazníkov<br />

v diaľkovej doprave, ktorí uprednostňujú<br />

priame spojenia, aby sa nepresúvali s batožinou<br />

a neriskovali stratu prípojov kvôli<br />

meškaniu. Pracovníci marketingu budú<br />

sledovať obsadenosť vlakov v nasledu-<br />

Bc. Helena BA-<br />

LOGHOVÁ, zamestnankyňa<br />

podateľne: – Vadí<br />

mi to veľmi i napriek<br />

tomu, že sa to<br />

robí už roky, no nedokážem<br />

sa tomu<br />

tak ľahko prispôsobiť.<br />

Priznám sa,<br />

že ráno rada spím, preto zvlášť pri prechode<br />

zo zimného na letný čas mi zvykne trvať<br />

možno aj mesiac, kým sa k zmene môj<br />

organizmus celkom prispôsobí. Nie som za<br />

to, aby sa striedanie časov úplne zrušilo,<br />

skôr by som bola za, keby sme mohli chodiť<br />

neskôr do práce. Môžem závidieť tým, ktorí<br />

chodia do práce na desiatu hodinu.<br />

júcich mesiacoch, aby mohli vyhodnotiť<br />

opodstatnenosť ich zavedenia. Podľa<br />

ich doterajších zistení záujem o rýchlikové<br />

spojenie s Breznom každým víkendom<br />

rastie. Vlaky Ex 531 Hron a R 1530 Žitava,<br />

ktoré jazdia Horehroním dvakrát do<br />

týždňa, a to v piatok a v nedeľu, doposiaľ<br />

premávali len na trase medzi Bratislavou<br />

a Banskou Bystricou.<br />

LETNÝ ČAS<br />

O pár dní nastane opäť zmena času.<br />

Tentoraz sa mení zimný na letný čas.<br />

V nedeľu 27. marca 2011 sa o tretej hodine<br />

letného času posunú hodiny na druhú<br />

hodinu stredoeurópskeho času. (žo)<br />

REGIOJET PLÁNUJE PRIJAŤ<br />

OSEMDESIAT PRACOVNÍKOV<br />

Ako informovala agentúra SITA železničný<br />

dopravca RegioJet, ktorý začne od<br />

budúceho roku prevádzkovať regionálne<br />

spoje na trase Bratislava – Dunajská Streda<br />

– Komárno, plánuje v tomto a budúcom<br />

roku vytvoriť 80 nových pracovných miest.<br />

Spoločnosť už podľa zverejnených informá-<br />

cii vyhlásila aj výberové konania na niektoré<br />

manažérske pozície. Súčasne taktiež<br />

hľadá prevádzkových pracovníkov pre zaistenie<br />

prevádzky regionálnych vlakov. Spoločnosť<br />

plánuje v prvom polroku tohto roka<br />

otvoriť pravidelné diaľkové spoje na trase<br />

Praha – Ostravsko – Čadca – Žilina.<br />

Anna MACZVAL-<br />

DOVÁ, hlavná pokladníčka:<br />

– Bolo<br />

by dobré, keby sa<br />

to nemenilo, lebo<br />

trvá mi to týždeň<br />

– dva, kým si na to<br />

zvyknem. I keď to<br />

z roka na rok ťažšie<br />

znášam, ešte<br />

sa mi nestalo, že by som kvôli zmene času<br />

niečo zle naplánovala alebo niečo zmeškala.<br />

Asi väčšina ľudí je s tým tak, že zmena<br />

skôr vadí vtedy, keď sa čas pri nej skracuje.<br />

My bývame v rodinnom dome, takže nevýhody<br />

skoršieho vstávania vykompenzujeme<br />

tým, že už dlhšie vidno, preto viac stihneme<br />

urobiť okolo domu či v záhrade.<br />

KTO JE NAŠA KONKURENCIA?<br />

DLHO SA Z LUPU NETEŠILI<br />

Keď si 30-ročný sadal do kupé vlaku,<br />

ktorý bol pripravený na bratislavskej<br />

hlavnej stanici, ani vo sne mu nenapadlo,<br />

čo ho v najbližších minútach čaká.<br />

Pokojne sa usadil a čakal na odchod.<br />

Vtom k nemu pristúpili dvaja muži a pod<br />

hrozbou bitky žiadali od Ivana peniaze<br />

a mobilný telefón. Čo mal chudák robiť.<br />

Dal im pár eur i mobil. Lupiči potom<br />

bleskurýchle zmizli. Policajti však nelenili<br />

a v krátkom čase ich dolapili. Teraz<br />

ich čaká zaslúžený trest.<br />

(ol)<br />

Mário ŽIFČÁK,<br />

vlakvedúci: – Hoci<br />

striedanie časov mi<br />

nerobí problémy,<br />

v 21. storočí to už<br />

považujem za úplne<br />

zbytočnú vec.<br />

Pochybujem o tom,<br />

že kvôli čomu sa to<br />

robí, prináša aj nejaké<br />

reálne výsledky. Raz ma takáto zmena<br />

času, vtedy z letného na zimný, neminula,<br />

mal som službu na „osemstodesiatke“ na<br />

trati do Plaveckého Mikuláša. Okrem toho,<br />

že služba bola o hodinu dlhšia, sa nám pokazila<br />

aj mašinka. Vtedy sme ešte nemali<br />

mobily, preto som musel ísť asi hodinu pešo<br />

až k najbližšiemu telefónu.<br />

Klaudia HATA-<br />

LOVÁ, sprievodkyňa:<br />

– Nerobí mi to<br />

GLOSUJEME<br />

Podľa prognózy má byť na Slovensku o 20 rokov dvakrát viac osobných automobilov<br />

než v súčasnosti. Čo to pre bývajúcich prevažne na mestských sídliskách<br />

či pre verejných dopravcov znamená? Veď už teraz sú ulice preplnené<br />

autami, je akútny nedostatok parkovacích miest, a keďže autá ešte nejazdia<br />

na ekologické palivo, tak aj centrá miest sú okrem výfukových plynov znečisťované<br />

i zvyškami rozvíreného posypového materiálu ešte od zimy. Už teraz je<br />

jasné, že tento súčasný trend mestá a regióny nezvládajú, tak čo bude hoci<br />

iba o 10 rokov? Ak sme zástancami verejnej dopravy, tak naše potreby volajú<br />

nehľadať konkurenta v autobusovej doprave, ale práve v individuálnej automobilovej.<br />

Možno ani nie tak pre zisky, ako pre čistejší vzduch, ulice, teda<br />

prostredie. Napríklad aj preto, aby sa hoci hasičské auto vedelo rýchlo dostať<br />

k požiaru alebo rýchla lekárska pomoc k pacientovi. A čo my, železničiari? Napríklad<br />

nebagatelizovať názor autobusových spoločností, že my neustále meníme<br />

cestovný poriadok a oni sa majú iba prispôsobovať. A ak ho už meníme,<br />

zvážiť, či v novej polohe nestratíme cestujúceho, radšej zrýchlime obeh rušňa,<br />

súpravy alebo zefektívnime turnus pre rušňové a vlakové čaty. Pred nami stojí<br />

veľká výzva – zatiaľ s obmedzenými prostriedkami napĺňať finančne nenáročné<br />

ciele a s „autobusákmi“ koordinovať dopravu, nie súperiť s nimi. Ostáva veriť,<br />

že v budúcnosti s vyššou dotáciou a ozdravením naplníme našu stratégiu – byť<br />

modernou spoločnosťou, lídrom doma a byť rešpektovaný na európskom trhu.<br />

Ladislav KULIK<br />

VTIPNÁ VÝZVA, ŽIAĽ, PRAVDIVÁ<br />

Keď sme 10. februára cestovali s kolegom poobedňajším IC vlakom Tatran<br />

z Košíc do Bratislavy, mali sme to šťastie, že sme nemuseli dobehnúť sekundu<br />

pred odchodom ako inokedy, a tak sme si povedali: veď je slnečný deň, aspoň<br />

sa prejdeme popri súprave, aby sme videli, ako zvonka vyzerá. Začali sme od<br />

lokomotívy a asi tretí vozeň bol od predošlých najčistejší, akoby čerstvo umytý.<br />

Dobre sa to začína, skonštatovali sme, veď do čistého sa hneď inak nasadá.<br />

Na jednom z nasledujúcich vozňov, už zďaleka nie tak čistom ako tie predošlé,<br />

bol úkaz, ktorý sa jednoducho nedal obísť bez povšimnutia. Do loga ZSSK, presnejšie<br />

do kruhu, niekto nakreslil dve očká, prasací nos, ústa, nad kruh uši, vedľa<br />

telo s kučeravým chvostíkom. No, hotové prasiatko. „Autor“ to však neurobil<br />

sprayom či inými farbami, ale čistým prstom na zafúľanú plochu. Vtipné a pravdivé,<br />

skonštatovali sme. Nepísal sťažnosť, nechcel zaťažiť firemnú byrokraciu<br />

a ani uškodiť. Iba priamo upozorniť na to, že prasiatko je symbol špiny a ono<br />

zmizne z vozňa vo chvíli, keď sa samotný vozeň dostane pod čistiace kefy.<br />

Mário PAŠKÁR<br />

AJ TO SA STALO<br />

LADISLAV KULIK<br />

žiadne problémy.<br />

Je to asi vekom, individuálnou<br />

schopnosťou<br />

organizmu<br />

rýchlo sa adaptovať<br />

a možno aj<br />

tým, že nočné služby<br />

teraz nemávam. Skôr odo mňa starší si<br />

zvykli utrúsiť poznámky, keď sa pri striedaní<br />

časov ich služba predĺži, ale naopak, jej<br />

skrátenie celkom vítajú. Striedanie času<br />

z letného na zimný, keď vlak musel hodinu<br />

stáť, aby dohnal čas v grafikone, v minulosti<br />

využívali zlodeji, preto sa cestujúci aj báli<br />

a radšej nezaspali.<br />

2<br />

MAREC 2011


SPOLOČNOSŤ<br />

MAREC 2011<br />

Ilustračná snímka – Martin REPKO<br />

POZITÍVOM VLAŇAJŠKA<br />

BOLA NIŽŠIA STRATA<br />

* V akom zložení<br />

pracuje dozorná<br />

rada?<br />

– Dozorná rada<br />

má 6 členov, z ktorých štyroch volí valné<br />

zhromaždenie a dvoch volia zamestnanci.<br />

Dohliada na výkon pôsobnosti predstavenstva<br />

a na uskutočňovanie podnikateľskej<br />

činnosti spoločnosti. Zasadá pravidelne<br />

mesačne a program jednotlivých zasadnutí<br />

pripravuje podľa vopred pripraveného<br />

plánu práce.<br />

* Aká je vaša spolupráca s členmi rady?<br />

– Spoluprácu považujem za veľmi dobrú.<br />

Všetky požadované informácie a materiály<br />

dostávajú vždy načas, v súlade<br />

s rokovacím poriadkom a myslím si, že aj<br />

v dostatočnej kvalite.<br />

* Ako konkrétne dohliadate na výkon<br />

pôsobnosti predstavenstva?<br />

– Spolu s ostatnými členmi dozornej rady<br />

sa snažím pri prerokovávaní jednotlivých<br />

problémov postupovať tak, aby náš<br />

prístup k nim bol racionálny, vecný a osožný<br />

pre spoločnosť. Zároveň, aby prijímané<br />

rozhodnutia dozornej rady mali svoj zmysel<br />

a význam.<br />

Dozorná rada Železničnej spoločnosti Slovensko ( DR ZSSK)<br />

je najvyšším kontrolným orgánom spoločnosti. O súčasnej situácii<br />

v ZSSK sme sa rozprávali s predsedom DR Ing. Jozefom<br />

Kováčom.<br />

* Čím sa rada už zaoberala a aký<br />

program má v tomto roku?<br />

Dozorná rada doteraz prerokovala<br />

okrem iného návrh podnikateľského<br />

a investičného plánu, ako aj materiály<br />

súvisiace s činnosťou spoločnosti v uplynulom<br />

roku. Zaoberať sa budeme napríklad<br />

vyhodnotením zmluvy o výkonoch vo<br />

verejnom záujme, účtovnou závierkou a výročnou<br />

správou za minulý rok.<br />

* Ako spolupracujete s akcionárom<br />

a kedy bude riadne valné zhromaždenie<br />

spoločnosti?<br />

– Spolupráca s akcionárom je zatiaľ<br />

dobrá, čo sa potvrdilo i pri viacerých spoločných<br />

stretnutiach. Najbližšie sa predpokladá<br />

valné zhromaždenie po ukončení<br />

hospodárskeho roka, ktorý sa uzatvára účtovnou<br />

uzávierkou. Býva to spravidla v máji<br />

alebo v júni.<br />

* Keď sa pozriete na vlaňajšok, aké<br />

bolo hospodárenie ZSSK?<br />

– Rok 2010 môžem hodnotiť z dvoch hľadísk.<br />

Pozitívom bola výrazne nižšie strata<br />

spoločnosti oproti plánovanej a zjavným negatívom<br />

bola skutočnosť, že akcionár nám<br />

dal ani nie polovičnú dotáciu na investície.<br />

* Začiatkom marca sa do medzirezortného<br />

pripomienkovania dostal program<br />

revitalizácie železničných spoločností<br />

z dielne ministerstva dopravy. Aký je váš<br />

pohľad na tento materiál?<br />

– Pred niekoľkými dňami ho prerokovala<br />

vláda SR, dozorná rada sa zatiaľ problematikou<br />

revitalizácie nezaoberala.<br />

* Niektorí odborári nie sú ozdravným<br />

plánom, najmä prepúšťaním, nadšení.<br />

Federácii strojvodcov vadí, že nie je spracovaný<br />

komplexne, hovorí o cielenej likvidácii<br />

železničných spoločností a vstúpila<br />

do štrajkovej pohotovosti.<br />

– Nerád by som sa k týmto názorom vyjadroval,<br />

nakoľko dozorná rada je kontrolný<br />

a nie výkonný orgán spoločnosti.<br />

– Aké je vaše profesionálne a osobnostné<br />

zázemie pre výkon funkcie predsedu<br />

dozornej rady?<br />

– Som železničiar a celý profesionálny<br />

život mám spojený so železnicou. Vyštudoval<br />

som železničné staviteľstvo na Žilinskej<br />

univerzite v Žiline a pôsobil som na rôznych<br />

pozíciách a miestach. Na bývalé Československé<br />

dráhy som nastúpil v roku 1992<br />

ako zámočník koľajových konštrukcií. Postupne<br />

som pracoval ako technik železničnej<br />

dopravy, inžinier železničnej dopravy,<br />

systémový špecialista, vedúci úseku železničných<br />

tratí a hlavný inšpektor železničnej<br />

dopravy. V súčasnosti pracujem na Generálnom<br />

riaditeľstve ŽSR.<br />

Pripravil: Jozef BÚRANSKÝ<br />

MEDIÁLNY OBRAZ ZSSK: FEBRUÁR 2011<br />

Negatívne reakcie 54%<br />

Neutrálne 32%<br />

Pozitívne 14%<br />

Vo februári si ZSSK vyslúžila menšiu<br />

pozornosť médií ako v predchádzajúcich<br />

mesiacoch, témy sa ale opakovali. Prepúšťanie<br />

a obmedzovanie dopravy zaujímali<br />

všetky slovenské médiá, ktoré sa im<br />

kontinuálne venovali počas celého mesiaca.<br />

Železnice boli na pretrase dňa a z tém<br />

sa stal kľúčový mediálny a politický problém.<br />

Svedčí o tom i fakt, že z celkového<br />

počtu 91 zmienok o ZSSK sa až štyri pätiny<br />

týkali znižovania zamestnanosti a redukcie<br />

spojov. V protiklade k prevahe<br />

týchto negatívne ladených informácií však<br />

bol zvyšok príspevkov k ZSSK zhovievavý,<br />

a to buď neutrálny alebo vyslovene pozitívny.<br />

Najmä médiá, ktorých redaktori sa<br />

cielene venujú doprave, prijali ekonomické<br />

informácie o ozdravení s pochopením.<br />

Medzi zlé správy sa znova zaradili typicky<br />

zákaznícke témy, ako meškania vlakov<br />

alebo nespokojnosť s kvalitou služieb.<br />

Alexander BUZINKAY,<br />

hovorca ZSSK<br />

VŠADE MUSÍME HĽADAŤ<br />

MOŽNOSTI VÝRAZNÉHO ZLEPŠENIA<br />

(Dokončenie zo strany 1)<br />

v oblasti budovania projektu prepojenia<br />

železničných koridorov TEN-T. Rozširovanie<br />

infraštruktúry je príliš pomalé a z pohľadu<br />

železničiarov najviac zaostáva<br />

práve železničná infraštruktúra. Stav infraštruktúry<br />

v niektorých regiónoch skôr<br />

odstrašuje než priťahuje cestujúcich.<br />

Očakávania zo strany štátnej dopravnej<br />

politiky týkajúce sa rýchlosti, presnosti<br />

a spoľahlivosti nedokážeme napĺňať<br />

najmä pre starú infraštruktúru. Časté<br />

pomalé jazdy na tratiach, nezabezpečené<br />

priecestia, nepodbité trate, dlhé časy<br />

čakania pri križovaní na jednokoľajných<br />

tratiach, 25 Hz koľajové obvody a ďalšie<br />

obmedzenia na železničnej infraštruktúre<br />

významne limitujú našu snahu o rýchlosť<br />

a spoľahlivosť našich služieb, ktorá<br />

by zodpovedala 21. storočiu. To bezpochyby<br />

odrádza našich zákazníkov od používania<br />

našich služieb.<br />

* Viniť ZSSK za stav koľají či železničných<br />

staníc sa po rozdelení železníc<br />

na tri časti naozaj nedá, no napríklad<br />

tridsaťročné a ešte jazdiace súpravy<br />

sú už našou záležitosťou.<br />

– Áno, inou stránkou je stav našich<br />

vozidiel a možnosti ich údržby. V posledných<br />

rokoch sme síce vybudovali veľmi<br />

vysoko cenený systém IC vlakov a rýchlikov<br />

radu 6XX, ale v oblasti medziregionálnej<br />

a regionálnej dopravy, ako aj<br />

rýchlikovej dopravy inde než na hlavnom<br />

ťahu Bratislava – Žilina – Košice<br />

nedokážeme plniť očakávania zákazníkov<br />

a nedokážeme z vlastných zdrojov<br />

zabezpečovať zámery štátnej dopravnej<br />

politiky na obnovu vozidlového parku<br />

a jeho údržbu. Po nástupe nového<br />

vedenia bolo treba vzhľadom na možnosti<br />

akcionára radikálne obmedziť investičný<br />

proces v spoločnosti. Na jednej<br />

strane akcionár prisľúbil rýchlu a úplnú<br />

likvidáciu starých finančných záťaží radovo<br />

v stovkách miliónov eur, no na druhej<br />

strane žiada splniť dve podmienky:<br />

výraznú reštrukturalizáciu našej spoločnosti<br />

tak, aby ona dosiahla na konci účtovného<br />

obdobia každý rok až do roku<br />

2014 vyrovnaný hospodársky výsledok,<br />

a to za úhradu výkonov vo verejnom záujme<br />

vo výške 205 mil. EUR a investovať<br />

len do výšky odpisov, čo je radovo<br />

asi 20% z prostriedkov investovaných<br />

v posledných rokoch.<br />

* Z toho však pre nás vyplývajú ťažké<br />

úlohy.<br />

– Všade, v každom „kúte“ našej spoločnosti,<br />

v každej, aj tej najmenšej prevádzke,<br />

aj na tej poslednej trati, aj v tom<br />

najmenšom vozni hľadať možnosti zlepšenia<br />

v oblasti čistoty, kúrenia, klimatizácie,<br />

WC. Znamená to tlak na manažéra<br />

infraštruktúry, aby každý rok urobil aj na<br />

iných tratiach než na koridore niečo pre<br />

zvýšenie traťovej rýchlosti. Znamená to<br />

tlak na traťových manažérov, aby hľadali<br />

možnosti ako zladiť grafikon, aby<br />

sme odstránili také „diletantské“ veci,<br />

ako napríklad príchod jedného osobného<br />

vlaku do končiacej alebo prestupnej<br />

stanice 4 minúty po odchode iného<br />

osobného vlaku či rýchlika z tej istej<br />

stanice. Znamená to tlak na manažéra<br />

infraštruktúry, aby nám nezmeškával<br />

vlaky i na každého jedného zamestnanca<br />

našej spoločnosti, aby nerezignoval<br />

a nechodil do práce s pocitom, že sa už<br />

nič nedá zmeniť. Musíme hľadať finančne<br />

nenáročné riešenia na každodenné<br />

drobné vylepšovanie procesov, za ktoré<br />

zodpovedáme a mať aj odvahu ozvať sa,<br />

keď zbadáme nejaké plytvanie v procesoch,<br />

ktoré sa nás zdanlivo netýkajú.<br />

* Dokážeme to všetko naplniť, nespomalí<br />

sa tým investičný proces?<br />

– Je zrejmé, že sa spomalí. Pripravujeme<br />

koncepciu vytvorenia vlastnej<br />

technicko-hygienickej údržby, aby sme<br />

po privatizácii Carga boli nezávislí od<br />

cudzích zdrojov. Pripravujeme 2. etapu<br />

projektu obnovy regionálnych koľajových<br />

jednotiek a preverujeme možnosti<br />

financovania tohto projektu z prostriedkov<br />

Operačného programu Doprava. Za<br />

pochodu treba vyriešiť problém týkajúci<br />

sa technického opotrebenia systému<br />

iKVC a problém rozvoja iných predajných<br />

kanálov, ktoré by odbremenili osobné<br />

pokladne a umožnili cestujúcim zakúpiť<br />

si lístok aj iným spôsobom než len<br />

v pokladnici. Významnou úlohou je vyššie<br />

zhodnotenie priestorov, ktorými naša<br />

spoločnosť disponuje na účely reklamy,<br />

ale aj propagácie našej vlastnej značky.<br />

* Ľudia prvého kontaktu, teda aj vlakové<br />

čaty bývajú našou vizitkou v styku<br />

s cestujúcimi. Napĺňajú toto naše<br />

očakávanie?<br />

– Nie vždy bez chyby. Ich prístup k zákazníkovi<br />

môže veľa našich iných nedostatkov<br />

eliminovať, ale môže našich<br />

zákazníkov aj odradiť. Výchova vlakových<br />

čiat ako odborníkov schopných<br />

nielen vydať a skontrolovať cestovný doklad,<br />

ale schopných aj predvídať a riešiť<br />

konflikty vo vozidle, či už kvôli technickému<br />

stavu alebo kvôli nedisciplinovaným<br />

cestujúcim, ich znalosť cudzích<br />

jazykov, ale aj ich marketingové správanie,<br />

teda schopnosť ponúkať cestujúcim<br />

naše produkty, prípadne poskytovať<br />

služby stevardov vo vlakoch a vozňoch<br />

vyššej kategórie, schopnosť rýchlo odstrániť<br />

nedostatky v čistote počas jazdy<br />

vlaku – to sú ciele, ktoré treba nastaviť<br />

a dosiahnuť. Železničné stanice nie sú<br />

naším majetkom, ale sú vstupnou bránou<br />

k našim službám. Bez spolupráce<br />

s manažérom infraštruktúry, prípadne<br />

bez tlaku na nášho spoločného akcionára<br />

budú ešte dlho skôr prekážkou než<br />

vstupnou bránou.<br />

* Doteraz to vyzeralo tak, že modernejšie<br />

vybavená autobusová doprava<br />

než železničná znamenala pre nás<br />

tvrdú konkurenciu i odliv zákazníkov.<br />

Zmení sa to?<br />

– Významnou úlohou, ktorej treba venovať<br />

asi najviac síl, je koordinácia dopravy<br />

s autobusovými dopravcami. Nie<br />

je dobré súperiť s nimi o cestujúceho.<br />

Pre oba dopravné druhy je lepšie spolupracovať<br />

a odovzdávať si cestujúceho.<br />

V budúcich grafikonoch má dôjsť<br />

k zmene časov odchodov a príchodov<br />

vlakov len vtedy, keď tým dosiahneme<br />

reálne zlepšenie. Potom sa aj autobusoví<br />

dopravcovia radi skoordinujú. Všetky<br />

uvedené aktivity a úlohy sa musia<br />

stať nosnými prvkami našej stratégie<br />

ako odpoveď na fenomén liberalizácie.<br />

Konkuruje nám aj osobná automobilová<br />

doprava. Ak my spolu so SAD nevybudujeme<br />

funkčný integrovaný dopravný<br />

model, potom doprava ako celok skolabuje,<br />

čo bude mať vplyv na spomalenie<br />

ekonomiky Slovenska.<br />

Spracoval: Ladislav KULIK<br />

3


NAŠA REPORTÁŽ<br />

LEGENDA ODIŠLA DO<br />

DÔCHODKU<br />

Miloš Čikovský, donedávna služobne<br />

najstarší hovorca na Slovensku, je<br />

od prvého decembra 2010 dôchodcom.<br />

Dlhoročný aktívny novinár trávil<br />

v prostredí železníc ako komunikátor<br />

posledných dvadsať rokov svojej kariéry.<br />

Počas nej prežil desiatich generálnych<br />

riaditeľov a medzi novinármi mal<br />

povesť „lišiaka“, ktorý sa dokázal vyrovnať<br />

aj s tými najnepríjemnejšími otázkami.<br />

– Ako som mohol prežiť toľkých generálnych<br />

riaditeľov?, kladie si otázku<br />

a pokračuje: – Určite nie preto, že<br />

som sa zaliečal tým, ktorí boli práve<br />

vo funkcii, ale bol som slušný a súcitný<br />

k tým, ktorí z funkcie odchádzali.<br />

Oni sa totiž vrátili – buď do tej istej<br />

alebo inej funkcie. Bol to napríklad<br />

Andrej Egyed a Milan Chúpek, ktorí<br />

si funkciu generálneho riaditeľa odslúžili<br />

na dvakrát, podobne Ján Halaj,<br />

Ján Žačko alebo Marcel Haydu. Nakoniec,<br />

aj Ondrej Matej začínal ako<br />

predseda dozornej rady a po čase prešiel<br />

na post generálneho riaditeľa.<br />

Prácu pre železnice dostal do vienka<br />

už pri narodení. Na svet neprišiel v pôrodnici,<br />

ale priamo na železnici, v strážnom<br />

domčeku v Smižanoch, kde žili<br />

jeho rodičia. – Otec aj moji súrodenci<br />

boli železničiari a aj ja som už od<br />

detstva túžil ísť v ich šľapajach,– spomína<br />

v jednom z rozhovorov. Začínal<br />

ako výpravca a až neskôr sa rozhodol<br />

pre žurnalistiku. Robil redaktora vo viacerých<br />

novinách, neskôr šéfoval košickému<br />

Večeru. Po dvoch desiatkach<br />

rokov novinárskej práce sa však znova<br />

vrátil k železnici cez podnikový časopis<br />

Železničiar, odkiaľ sa odstal až na<br />

funkciu hovorcu a riaditeľa komunikačného<br />

odboru. Svoju prácu považoval<br />

za poslanie, dokázal v nej majstrovsky<br />

spájať znalosti zo železničného i novinárskeho<br />

prostredia. – Neviem, či<br />

mám radšej povolanie novinára alebo<br />

železničiara,– hovorieval. Miloš Čikovský,<br />

ako rodený železničiar a zároveň<br />

odborník na komunikáciu, urobil v ťažkých<br />

časoch chátrajúceho železničného<br />

sektora pre jeho lepšie vnímanie<br />

verejnosťou obrovský kus cennej práce.<br />

Patrí mu za to vďaka.<br />

Alexander BUZINKAY,<br />

hovorca ZSSK<br />

Dve sestry Katarína aj Lucia v Železničnej stanici Žilina.<br />

PO TROCH MESIACOCH:<br />

KATARÍNA SA OSVEDČILA<br />

Kto zašiel v stredu 9. marca pred desiatou hodinou na železničnú stanicu v Žiline,<br />

mal výbornú príležitosť vidieť na štvrtom a piatom nástupišti dve vedľa seba stojace<br />

neprehliadnuteľné vlakové súpravy. Jednu úplne novučičkú, voňajúcu a lesknúcu sa<br />

čistotou, druhú len o pár mesiacov staršiu, na ktorej bolo badať, že má čosi za sebou,<br />

keďže istý čas už premáva po koľajniciach.<br />

Milošovi Čikovskému sa poďakoval a rozlúčil sa s ním predseda predstavenstva<br />

a generálny riaditeľ ZSSK Pavel Kravec.<br />

Snímka – Ľubomír Kaľavský<br />

OBHÁJILI SVOJE POZÍCIE<br />

BRATISLAVA (ož/ab) – Po zoštíhlení<br />

predstavensta Železničnej spoločnosti<br />

Slovensko, a. s. (ZSSK) zo šiestich na<br />

troch členov, o ktorom rozhodol nedávno<br />

akcionár spoločnosti, sa konalo i výberové<br />

konanie na členov predstavenstva<br />

Predseda Predstavenstva a generálny<br />

riaditeľ Železničnej spoločnosti<br />

Slovensko, a. s. Pavel Kravec<br />

dňom 28. 2. 2011 ukončil poverenie<br />

výkonom funkcie riaditeľa Interného<br />

auditu Ing. Jaroslavovi Gudábovi,<br />

Sekcie služieb prevádzky Ing. Milanovi<br />

Ort-Krajčírovi, Sekcie riadenia<br />

a realizácie prevádzkyIng. Deziderovi<br />

Turákovi, Sekcie technicko-technologickej<br />

prípravy prevádzky Ing.<br />

Milošovi Slávikovi, Sekcie finančného<br />

riadenia Ing. Ľubomírovi Húskovi,<br />

Sekcie účtovníctva a daní Ing.<br />

spoločnosti. Doterajší členovia predstavenstva<br />

obhájili svoje pozície a ministerstvo<br />

ich potvrdilo vo funkcii. Predsedom<br />

predstavenstva a generálnym riaditeľom<br />

ostáva Pavel Kravec, členmi Jaroslav<br />

Pau lický a Pavol Tarcala.<br />

PERSONÁLNE ZMENY V ZSSK<br />

Zdenke Stojkovičovej, Sekcie controllingu<br />

Ing. Stanislave Slovincovej.<br />

Zároveň dňom 1. 3. 2011 vymenoval<br />

do funkcie riaditeľa Interného auditu<br />

Ing. Jaroslava Gudábu, Sekcie služieb<br />

prevádzky Ing. Mariána Galmiša,<br />

Sekcie riadenia a realizácie prevádzky<br />

Ing. Dezidera Turáka, Sekcie technicko-technologickej<br />

prípravy prevádzky<br />

Ing. Michala Vereša, Sekcie finančného<br />

riadenia Ing. Ľubomíra Húsku,<br />

Sekcie účtovníctva a daní Ing. Zdenku<br />

Stojkovičovú, Sekcie controllingu Ing.<br />

Stanislavu Slovincovú.<br />

Išlo o elektrické poschodové jednotky<br />

série 671, jednotku, pomenovanú Katarína<br />

a dvojku, ktorú už volajú Lucia. Ich<br />

výroba bola spolufinancovaná z fondov<br />

Európskej únie a Železničnej spoločnosti<br />

Slovensko, a. s. ich dodala Škoda Vagónka<br />

Ostrava, a. s.<br />

PARÁDNE ZISTENIE<br />

Nás priviedla v tento deň do Žiliny práve<br />

prvá EPJ 671.001, aby sme sa pozreli,<br />

ako sa jej darí od svojho nasadenia<br />

do prevádzky 12. decembra 2010, či je<br />

po technickej stránke v pohode, ako ju<br />

vnímajú ľudia, obslužný personál, samotní<br />

cestujúci. To, že pri nej uvidíme<br />

aj EPJ 671.002, čiže dvojku, ktorá prišla<br />

do Žiliny koncom februára, bolo parádne<br />

zistenie. Keďže jednotka, ako ju<br />

železničiari medzi sebou volajú, mala<br />

v grafikone 9. marca naplánovaný odchod<br />

zo Žiliny do Trenčína na 10.33 h<br />

ako vlak č. 3316, bolo dosť času na jej<br />

obdivovanie aj zvečnenie fotoaparátmi či<br />

mobilnými telefónmi, ale tiež aj na krátke<br />

debaty s niektorými ľuďmi. Do rany,<br />

a to hneď po prvých stlačeniach spúšte<br />

fotoaparátu, vhod prišli tri pracovníčky<br />

súkromnej čistiacej firmy, ktoré sa doslova<br />

vysypali s nevysypanými igelitový-<br />

mi vrecami z jednej vlakovej súpravy. Ich<br />

názor na stav v nami sledovanej elektrickej<br />

poschodovej jednotke možno zhrnúť<br />

do stručného konštatovania, že niektorí<br />

cestujúci si nevážia ani tento nový vlak<br />

a nechávajú v ňom veľký neporiadok. Ženičky<br />

zároveň ale dodali, že sa im v úzkych<br />

priestoroch, pod nízkymi stropmi,<br />

na početných schodoch a na protišmykovo<br />

upravených podlahách upratuje ťažšie<br />

ako v iných typoch vlakov.<br />

JE TO V ĽUĎOCH<br />

Ich zistenia o neporiadku potvrdil aj<br />

Ján Hulín, jeden z rušňovodičov zo strediska<br />

prevádzky depa (SPD) Žilina, ktorý<br />

sa na túto mašinu dostane dvakrát<br />

počas svojho trinásťdňového turnusu.<br />

Doslova povedal, že tento pekný stroj si<br />

naozaj niektorí cestujúci nevážia a robia<br />

v ňom nie veľký, ale obrovský neporiadok.<br />

Pozastavil sa aj nad postojom<br />

niektorých dospelých, ktorí nechajú malé<br />

deti v topánkach skákať po novučičkých<br />

sedadlách. Pri našom prechádzaní súpravou<br />

odzadu smerom na predné stanovište<br />

rušňovodiča taktiež upozorňoval na<br />

poškodené kryty elektrických zásuviek<br />

a zrejme hrubou fixkou počmáranú stenu<br />

jedného z nástupných priestorov súpravy.<br />

Táto štvorčlenná skupinka cestovala súpravou z Ilavy do Trenčína a nový<br />

vlak si nevedela vynachváliť.<br />

Rušňovodič Peter Stahl (vľavo) s kolegom<br />

Jánom Hulínom si vymieňajú<br />

poznatky z prevádzky súpravy.<br />

Tieto zistenia registruje a rieši aj vedúci<br />

prevádzky SPD Žilina František Beke.<br />

Je to v ľuďoch, zhodli sa na takomto<br />

nepochopiteľnom a odsúdeniahodnom<br />

počínaní vandalov aj slovenské študentky<br />

Sliezskej univerzity v Opave Petra<br />

a Veronika. Týmto vlakom cestovali viackrát<br />

a chceli by, aby takáto krásna súprava<br />

jazdila aj na dlhých tratiach... Ďalšiu<br />

potešilo, že takých moderných vlakov na<br />

Slovensku ešte zopár pribudne. Spolu<br />

ich bude desať a dodanie EPJ 671.003,<br />

čiže jednoducho trojky, je podľa informácie<br />

Františka Bekeho plánované už na<br />

koniec mája.<br />

PROMPTNÝ SERVIS<br />

Elektrická poschodová jednotka Katarína,<br />

ktorá má priemerný denný obeh<br />

477 km, je všeobecne považovaná za<br />

pekný stroj s moderným dizajnom. Rušňovodiči<br />

kvitujú množstvo elektroniky,<br />

pričom zhodne tvrdia, že jej riadenie<br />

je úplne iné, pohodovejšie ako na starých<br />

mašinách. Ak sa v jej systéme vyskytnú<br />

nejaké detské choroby, servisní<br />

technici Škody Vagonka Ostrava sú v Žiline<br />

a problém sa snažia promptne vyriešiť.<br />

Od začiatku nasadenia EPJ 671.001,<br />

teda od 12. decembra 2010 do 9. marca,<br />

vypadla z prevádzky dvakrát spolu na<br />

dva dni pre poruchu striedavého hlavného<br />

vypínača. Podľa vedúceho prevádzky<br />

zo Strediska prevádzky depa Žilina Františka<br />

Bekeho sa občas vyskytujú poruchy<br />

na striedačoch napätia. Teraz odborníci<br />

dodávateľskej firmy dopracúvajú riadiaci<br />

softvér podľa požiadaviek, ktoré im prevádzka<br />

žilinského depa mesačne predkladá.<br />

Text a snímky – Jozef BÚRANSKÝ<br />

4<br />

MAREC 2011


NAŠE RIPORTY<br />

VLAKY PRE MALÝCH<br />

I VEĽKÝCH<br />

Nitra (žo/jb) – Miniatúrny svet železničných modelov pútal jeden celý februárový<br />

týždeň pozornosť verejnosti v nitrianskej nákupnej galérii Mlyny. Najväčšia<br />

interaktívna výstava vláčikov v republike, so všetkým čo k nim patrí, lákala davy<br />

nadšencov z celého Slovenska. Záujem o ňu prejavili nielen deti, ale i dospelí,<br />

ktorých vrátila do detských čias.<br />

NOVÁ MAŠINKA PREŠLA<br />

PRVÝM TESTOM<br />

Návštevníci nešetrili uznaním a slovami<br />

chvály na precíznu, časovo aj finančne<br />

nesmierne náročnú prácu<br />

modelárov-amatérov. Tí prišli do Nitry<br />

nielen zo slovenských modelárskych<br />

klubov, ale i z Maďarska. Domácich<br />

reprezentoval klub železničných modelárov<br />

z Bojníc, ktorý existuje od roku<br />

1986. Početnejšiu maďarskú účasť<br />

zasa kluby Láng (Plamienok), detský<br />

a mládežnícky klub železničných modelárov<br />

z Budapešti, Hungaria Lego<br />

Train Club či Pannonia.<br />

Na ploche osemsto metrov štvorcových<br />

boli modelové železnice, od najmenších<br />

až po najväčšie. Klasické<br />

železničné trate so stanicami, na ktorých<br />

bol personál aj čakajúci cestujúci.<br />

Po koľajniciach v rôznych typoch<br />

krajiny premávali vlaky osobnej aj<br />

nákladnej prepravy. Popri tratiach so<br />

susediacimi rodinnými domami či priemyselnými<br />

objektmi sa vinuli cesty, nechýbali<br />

tunely, autá, autobusy a všade<br />

vládol čulý ruch. Okrem normálnej trate<br />

bola medzi modelmi i úzkorozchodná,<br />

banská, lesná či električková trať,<br />

ale i pozemná lanovka, mestečko z lega<br />

s pohyblivými vláčikmi.<br />

Podmanivá scenéria a fascinujúca<br />

vernosť, až po úplné detaily, mnohých<br />

vytrhávala z reality plynúceho času.<br />

Železničky boli pod stálym odborným<br />

dozorom samotných modelárov, ktorí<br />

ich obsluhovali a ochotne odpovedali<br />

na zvedavé otázky. Výstavu dopĺňali aj<br />

modely vlakov z rôznych štátov.<br />

Snímky – Jozef BÚRANSKÝ<br />

Ráno 2. marca 2011 na trochu uzimenej zvolenskej osobnej stanici pri prvom nástupišti<br />

sa zahrievala 001-čka, prvá mašinka novej série hnacích dráhových vozidiel<br />

s číslom radu 757. Niekto z okolostojacich trefne poznamenal: „... tá je tichšia ako<br />

môj diesel Passat...“<br />

A skutočne, pri voľnobežných otáčkach<br />

sa z jej útrob ozývala iba príjemná a pravidelná<br />

motorová melódia pripomínajúca<br />

skôr silnejšiu limuzínu a nie agresívny<br />

lomoz sprevádzaný hrkotom uvoľnených<br />

plechov, na aký sme bežne zvyknutí pri<br />

dieselových lokomotívach. Excelentnú<br />

sólovú skúšobnú jazdu na trati Zvolen<br />

– Hronská Dúbrava a späť umocňoval<br />

aj maximálne ergonomicky prispôsobený<br />

a doslova komfortný priestor pre posádku.<br />

Nechýbala klimatizácia, nový<br />

systém kúrenia a odhlučnené steny. Zníženie<br />

hlučnosti a komfort neboli pritom<br />

jedinými prioritami konštruktérov zo ŽOS<br />

Zvolen, a. s. Konštrukčne nový typ dieselelektrickej<br />

lokomotívy vznikol komplexnou<br />

rekonštrukciou pôvodného stroja<br />

radu 750. Má nový spaľovací motor typu<br />

Caterpillar CAT 3512CHD s výkonom<br />

1 550 kW, ktorého súčasťou je predhrievanie<br />

a zdvojený blok chladenia. Nový je<br />

aj elektronický riadiaci systém s výstupmi<br />

na displeje. Tie sú súčasťou palubného<br />

počítača umiestneného na novo<br />

konštruovaných pultoch pre rušňovodiča.<br />

Unikátnym technickým prvkom v našich<br />

podmienkach je vonkajší kamerový<br />

systém napojený na monitor, umiestnený<br />

taktiež na pulte. Nielen nahrádza,<br />

ale vysoko prevyšuje funkciu klasických<br />

spätných zrkadiel. V brzdovom okruhu je<br />

novinkou kompresor bez olejovej náplne,<br />

sušička vzduchu, nerezové vzduchojemy<br />

a potrubia, indikátor zablokovania<br />

pružinovej brzdy so žltočiernou a červenočiernou<br />

hviezdicovou indikáciou a ďalšie<br />

inovované technické prvky. Cieľom<br />

modernizácie je hlavne zvýšenie spoľahlivosti<br />

a bezpečnosti, zníženie nákladov<br />

na údržbu, predlženie životaschopnosti,<br />

zvyšovanie komfortu a ochrana životného<br />

prostredia. Účastníci skúšobnej jazdy<br />

(zástupcovia ZSSK a ŽOS) tak boli svedkami<br />

zaujímavého a zmysluplného projektu,<br />

ktorého konečným cieľom by mala<br />

byť pokračujúca modernizácia a nasadenie<br />

nových lokomotív do prevádzky.<br />

Kým k tomu však dôjde, musí naša „maturantka“<br />

zložiť ešte niekoľko dôležitých<br />

skúšok na takzvanom Velimskom skúšobnom<br />

okruhu v Českej republike.<br />

Text a snímky – Ľubomír KAĽAVSKÝ<br />

MAREC 2011<br />

5


SPOLOČNOSŤ<br />

NA MS CELOSIEŤOVÝ LÍSTOK<br />

Práce na železničných staniciach<br />

súvisiace so zlepšením služieb i so<br />

svetovým hokejovým šampionátom<br />

pokračujú podľa harmonogramu. Novinkou<br />

v Bratislave bude osadenie solárne<br />

poháňaných košov na lisovanie<br />

odpadu. Na železničnej stanici v Košiciach<br />

by mali ŽSR opraviť napríklad<br />

fasády a omietky, v apríli vyčistiť, prípadne<br />

vymeniť svetlá. Z povrchu stien<br />

boli odstránené graffiti, boli opravené,<br />

prípadne vymenené okná. Na stanici<br />

Bratislava-Petržalka je okrem iného<br />

naplánovaná výmena obkladu fasády,<br />

osadenie zábran proti holubom či<br />

oprava vchodových dverí. Na Hlavnej<br />

stanici v Bratislave v marci a apríli budú<br />

napríklad maľovať vestibul, dopĺňať<br />

obklady, vymieňať poškodené schodiskové<br />

stupne a podobne. ZSSK prišla<br />

počas konania MS v hokeji od 28. 4. –<br />

16. 5. 2011 s ponukou celosieťového<br />

lístka ICE HOCKEY 2011. Po zakúpení<br />

lístka sa dá cestovať vlakom po celom<br />

území Slovenska. Pre 2. triedu stojí 89<br />

eur a pre 1. triedu 99 eur. (žo)<br />

RESIDENCE SOLEMARE,<br />

CALABRIA, ITALIA<br />

Záruka slnečného počasia a čisté more<br />

Apartmány pri mori už od 125 EUR<br />

za apartmán pre 4 osoby na týždeň<br />

Telefón:<br />

0903 311 652<br />

0944 172 950<br />

e-mail:<br />

solemarepost@gmail.com<br />

www.solemare.szm.sk<br />

MIMORIADNA ZMENA<br />

Železničná spoločnosť Slovensko,<br />

a. s. oznamuje, že dňom 4. apríla 2011<br />

bude platiť mimoriadna zmena cestovného<br />

poriadku na tratiach Humenné –<br />

Trebišov – Michaľany/Košice, Čierna nad<br />

Tisou – Michaľany – Košice, Bánovce –<br />

Veľké Kapušany a Košice – Hidasnémeti.<br />

ZSSK k zmene pristúpila na základe<br />

meškaní vlakov na trati Humenné –<br />

Trebišov – Michaľany/Košice z dôvodu<br />

zlého stavu infraštruktúry, ktorej správcom<br />

sú Železnice SR.<br />

(žo)<br />

CK Kysuca Tour, spol. s. r. o.<br />

ponúka všetkým záujemcom<br />

LETNÚ DOVOLENKU 2011<br />

BULHARSKO<br />

10-dňový zájazd v Pomorí v lehátkovom vozni<br />

MIMOSEZÓNY:<br />

POČAS SEZÓNY:<br />

UBYTOVANIE:<br />

200 eur/2-posteľová, 300 eur/3-posteľová,<br />

390 eur/4-posteľová izba,<br />

230 eur/2-posteľová a 330 eur/3-posteľová<br />

a 420 eur/4-posteľová izba.<br />

v penziónoch pri mori do 150 m od mora, izby s vlastným<br />

príslušenstvom a balkónom.<br />

ČIERNA HORA<br />

10-dňový zájazd v Sutomorí v lehátkovom vozni<br />

MIMOSEZÓNY:<br />

POČAS SEZÓNY:<br />

UBYTOVANIE:<br />

210 eur/2-posteľová, 330 eur/3-posteľová,<br />

400 eur/4-posteľová izba<br />

250 eur/2-posteľová a 363 eur/3-posteľová<br />

a 476 eur/4-posteľová izba.<br />

v penziónoch pri mori do 200 m, izby s vlastným príslušenstvom<br />

a balkónom.<br />

CK Kysuca Tour, s. r. o. ponúka zľavu 10 eur na deti do 12 rokov a dieťa do 4<br />

rokov má pobyt zdarma bez nároku.<br />

Bližšie informácie na web. stránke: www.ck-kysucatour.sk,<br />

alebo osobne v kancelárií na ŽST Kys. N. Mesto, alebo na telefónoch<br />

041/4211620, alebo želez. telefón 930/831/57,<br />

mobil: 0908 219 442, alebo e-mailom: ckkt@stonline.sk.<br />

VÁŽNA NEHODA SPREVÁDZA VÁŽNE NÁSLEDKY<br />

ROK 2010 Z HĽADISKA BEZPEČNOSTI ŽELEZNIČNEJ DOPRAVY<br />

Prioritou pri prevádzkovaní železničnej dopravy z hľadiska jej bezpečnosti je predchádzanie,<br />

prípadne zamedzenie vzniku nehôd a nežiaducich udalostí. Vznik vážnej<br />

nehody sprevádzajú aj závažne následky, ktoré vo verejnosti môžu vzbudiť pochybnosti<br />

z pohľadu spoľahlivosti železničného systému.<br />

Keď hodnotíme nehodovosť v roku<br />

2010 s predchádzajúcim rokom, môžeme<br />

konštatovať, že z hľadiska následkov<br />

zavinených nehôd zamestnancami a zariadeniami<br />

ZSSK ho nemôžeme hodnotiť<br />

ako priaznivejší. Nezavinili sme síce žiadnu<br />

vážnu nehodu, na druhej strane však<br />

stúpol počet zavinených nehôd ostatných<br />

kategórií. V roku 2010 zamestnanci<br />

ZSSK zavinili 31 nehôd a prevádzkových<br />

porúch, čo je v porovnaní s predchádzajúcim<br />

rokom nárast o 6 udalostí. Zo sledovaných<br />

kategórií to bolo 5 menších<br />

nehôd a18 incidentov.<br />

Prvá nehoda kategórie B 1 sa stala 17.<br />

mája 2010, kde medzi ŽST Vrútky – Varín<br />

rušňovodič vlaku Os 7524 po zastavení<br />

pred návestidlom automatického<br />

bloku ON 2 – 3227 s návesťou Stoj pokračoval<br />

v ďalšej jazde podľa rozhľadu.<br />

Po výjazde z dvojkoľajného tunela počas<br />

jazdy oblúkom spozoroval na prvej traťovej<br />

koľaji MVTV. Napriek použitiu rýchločinného<br />

brzdenia došlo k zrážke vlaku<br />

s motorovým vozňom správcu infraštruktúry.<br />

Následkom nehody bol ľahko zranený<br />

jeden zamestnanec z MVTV. Druhá<br />

nehoda rovnakej kategórie sa stala 24.<br />

septembra 2010 medzi ŽST Stará Turá<br />

– Výhybňou Papraď. Motorový vozeň idúci<br />

ako posun za označník do 24,250 km<br />

narazil do uviaznutého vlaku Os 3118.<br />

Pri nehode došlo k ľahšiemu zraneniu<br />

troch cestujúcich a k poškodeniu štyroch<br />

dráhových vozidiel. Posledná nehoda<br />

tejto kategórie sa stala 13.októbra<br />

2010 v ŽST Žilina. Tam došlo k zrážke<br />

odchádzajúceho vlaku R 334 z 15 koľaje<br />

smer Čadca s posunujúcim rušňom<br />

na výhybke č. 134. Následkom nehody<br />

došlo k vykoľajeniu elektrickej jednotky<br />

PKP a k poškodeniu posunujúceho rušňa.<br />

Pri nehode bola zranená jedna cestujúca<br />

a dve zamestnankyne ZSSK. Ako<br />

spoločnú príčinu uvedených nehôd môžeme<br />

označiť porušenie pravidiel železničnej<br />

prevádzky a nepozornosť počas<br />

jazdy vlaku, resp. pri posune.<br />

Na odstavnom koľajisku Bratislava<br />

hlavná stanica došlo 6. júla 2010 k zrážke<br />

posunujúceho rušňa s posunujúcim<br />

dielom na výhybke č. 207. Následkom<br />

nehody došlo k poškodeniu a vykoľajeniu<br />

prvého vozňa posunujúceho dielu<br />

a k poškodeniu posunujúceho rušňa.<br />

Uvedená nehoda bola kategorizovaná<br />

ako B 6 – zrážka a vykoľajenie železničného<br />

vozidla pri posune. Nehodu zavinil<br />

zamestnanec ŽSR, ktorý nesprávne organizoval<br />

prácu pri posune a nezabezpečil<br />

predpísané vyrozumenie rušňovodiča<br />

v zmysle predpisu Ž 1. Rušňovodič, ktorý<br />

posunoval bez riadneho vyrozumenia,<br />

tak isto neprispôsobil rýchlosť pri posune<br />

podmienkam jazdy podľa rozhľadových<br />

pomerov a pri jazde nesledoval<br />

voľnosť posunovej cesty. Dňa 21. júna<br />

2010 v ŽST Poprad Tatry došlo k nárazu,<br />

kategória nehody B 6, posunujúceho dielu<br />

od vlaku Os 7800 do zarážadla slepej<br />

koľaje. Následkom nehody bol poškodený<br />

prvý vozeň 5056 8248 019 – 7 posunujúceho<br />

dielu a poškodené zarážadlo.<br />

Nehodu zavinil rušňovodič, ktorý posunoval<br />

svojvoľne bez riadneho vyrozumenia,<br />

neprispôsobil rýchlosť pri posune<br />

podmienkam jazdy podľa rozhľadových<br />

pomerov.<br />

Najčastejšie vyskytujúca sa nehoda<br />

– incident je kategórie C 4, prejdenie<br />

návesti Stoj hlavného návestidla resp.<br />

nezastavenie vlaku na mieste určenom<br />

písomným spôsobom. V roku 2010 bolo<br />

zaznamenaných 18 uvedených udalostí,<br />

čo je v porovnaní s predchádzajúcim<br />

rokom nárast o dve nehody. Z analýz<br />

štatistík údajov nehodovosti z predchádzajúceho<br />

obdobia môžeme povedať,<br />

že trend výskytu týchto nehôd sa<br />

periodicky opakuje. Rozborom jednotlivých<br />

nehôd tímom BŽD je dokázané, že<br />

vznik uvedených udalostí je zaznamenaný<br />

po zmene GVD resp. pri mimoriadnych<br />

zmenách cestovného poriadku.<br />

Prejdenie návesti Stoj hlavného návestidla<br />

môžeme pripísať v prevažnej miere<br />

nepozornosti rušňovodičov počas jazdy<br />

vlaku.<br />

V prípade nehôd resp. prevádzkových<br />

porúch zavinených technickým stavom<br />

dráhových vozidiel v roku 2010 bol zaznamenaný<br />

zvýšený počet týchto udalostí<br />

v porovnaní s predchádzajúcim rokom.<br />

Najvýraznejší nárast z celkového počtu<br />

50 udalostí bol zaznamenaný v kategórii<br />

prevádzkovej poruchy D 5 – porucha železničného<br />

vozidla. V roku 2009 bolo pre<br />

poruchu na brzdovom systéme alebo poruchu<br />

podvozku vyradených z vlakov celkovo<br />

14 dráhových vozidiel, v roku 2010<br />

sa tento počet zvýšil na 30. V prevažnej<br />

miere išlo o vyradenie vozňov. V sledovanom<br />

období vzniklo celkom 6 požiarov<br />

rušňov a vozňov kategorizovaných ako<br />

menšia nehoda B 4 s predbežnou škodou<br />

asi 260 000 eur.<br />

V závere rekapitulácie nežiaducich<br />

udalostí v roku 2010 sa môžeme vrátiť<br />

ešte k jednej nehode. Prvého apríla<br />

2010 každého prekvapila správa o vzniku<br />

vážnej nehody v ŽST Spišská Nová<br />

Ves, kde došlo k nárazu posunujúceho<br />

rušňa ZSCS do stojaceho vlaku Os 7809.<br />

Táto nehoda mala tragické následky,<br />

usmrtenie dvoch zamestnancov a ťažké<br />

zranenie zamestnanca EVPU a.s., usmrtenie<br />

rušňovodiča – inštruktora ZSCS,<br />

zranenie pätnástich cestujúcich a dvoch<br />

zamestnancov ZSSK. Pri nehode došlo<br />

aj k značnej materiálnej škode na dráhových<br />

vozidlách ZSSK vyčíslenej na 895<br />

036 eur. Samotný priebeh nehody a miera<br />

zavinenia je stále predmetom vyšetrovania.<br />

Tragické následky tejto nehody<br />

ukázali opodstatnenosť venovať otázkam<br />

bezpečnosti prevádzky a prevencie<br />

náležitú pozornosť. Roman KUSÝ<br />

Snímky – inšpektori BŽD ZSSK<br />

6<br />

MAREC 2011


ZÁBAVA • SERVIS<br />

ČRIEPKY ZO ZAHRANIČIA<br />

ŠTRAJK RUŠŇOVODIČOV<br />

Štrajk v nákladnej doprave v Nemecku<br />

sa postupne rozšíril aj na<br />

osobnú dopravu. Protestné akcie<br />

podľa informácií odborov trvali krátko.<br />

Za štrajk sa v hlasovaní členskej<br />

základne GDL vyslovilo viac ako 90<br />

percent odborárov.<br />

ŠTRAJK AJ V BULHARSKU<br />

Vlaky v Bulharsku sa zastavili na<br />

jenu hodinu po tom, ako sa skončili<br />

neúspechom vyjednávania medzi<br />

odbormi a štátnou železničnou spoločnosťou.<br />

Odbory varujú, že plán<br />

obnovy železničného systému pripraví<br />

o prácu tisíce zamestnancov<br />

a zmrazí platy do roku 2013.<br />

UVAŽUJÚ O VLASTNEJ POLÍCII<br />

Priemerne každý piaty deň je<br />

v Česku napadnutý sprievodca vo<br />

vlaku. Vykonávať túto funkciu je čím<br />

ďalej, tým väčšie riziko a cestovanie<br />

vlakom nie je bezpečné ani pre cestujúcich.<br />

Vlaky často okupujú bezdomovci,<br />

na pasažierov sa sústreďujú<br />

aj zlodejské bandy. Železnice preto<br />

uvažujú o založení vlastnej obdoby<br />

dávno zrušenej Železničnej polície.<br />

NOVÝ MOST SO ŽELEZNICOU<br />

Plánovaný tretí most cez Bospor<br />

bude postavený aj so železničnou<br />

traťou. Na základe toho turecké ministerstvo<br />

dopravy dostane na projekt<br />

k 6 miliardám dolárov ďalších<br />

300 miliónov. Trať povedie buď vedľa<br />

štvorprúdovej diaľnice, alebo pod<br />

ňou. O stavbu mosta sa uchádzajú<br />

hlavne japonské a čínske firmy. Bude<br />

stáť asi 30 km od stredu Istambulu<br />

smerom k Čiernemu moru.<br />

Prednosta stanice si predvolal<br />

zamestnanca a pýta sa ho:<br />

– Máte rád teplé pivo?<br />

– Nie.<br />

– Máte rád spotené ženy?<br />

– Nie.<br />

– No vidíte, tak pôjdete...<br />

(dokončenie v tajničke)<br />

AKCIE STRATEGICKÉMU<br />

PARTNEROVI<br />

Štát plánuje odpredať 66 percent akcií<br />

zadlženej Železničnej spoločnosti Cargo<br />

Slovakia, a.s. strategickému partnerovi<br />

do začiatku júla 2012. Navrhuje to ministerstvo<br />

dopravy, výstavby a regionálneho<br />

rozvoja v programe revitalizácie železničných<br />

spoločností, ktorý predložilo do medzirezortného<br />

pripomienkového konania.<br />

Rezort nepovažuje okamžitý úplný odpredaj<br />

štátneho nákladného prepravcu za<br />

Železnice Slovenskej republiky uskutočnili<br />

prvé dve elektronické aukcie, vďaka<br />

ktorým ušetrili celkovo 5 tisíc eur.<br />

Oproti predošlým nákupom tak železnice<br />

vďaka transparentnému výberovému<br />

konaniu ušetrili už 47 800 eur. Spoloč-<br />

racionálny kvôli jeho aktuálnej mimoriadne<br />

nízkej hodnote a kritickému stavu. Odpredaj<br />

majoritného vlastníckeho podielu<br />

štátu v Cargu súkromnému investorovi<br />

podľa rezortu dopravy zabezpečí nielen<br />

potrebné tovarové toky, ale i finančnú stabilitu<br />

spoločnosti, jej efektívne manažovanie<br />

a potrebné investície. Naproti tomu<br />

ministerstvo financií navrhuje odpredať<br />

100 percent.<br />

PRVÉ ELEKTRONICKÉ AUKCIE<br />

nosť využila elektronické aukcie pri tendroch<br />

na nákup počítačov a zariadení<br />

na vykurovanie, o ktoré pôvodne prejavilo<br />

záujem až 31 záujemcov. Podmienky<br />

na účasť však nakoniec splnilo iba 13<br />

firiem.<br />

SVÄTÁ KATARÍNA ALEXANDRIJSKÁ – 3. ČASŤ<br />

PATRÓNKA NIELEN ŽELEZNIČIAROV<br />

Nedávno som po dlhšom čase využila<br />

služby slovenských železníc. Keďže som<br />

cestovala rôznymi vlakmi, mala som možnosť<br />

porovnávať. Moje veľké poďakovanie<br />

UHÁDNITE: ČO TO JE?<br />

Či chceme alebo nechceme, farby<br />

majú na naše vnímanie veľmi silný<br />

vplyv. Prejavuje sa to hlavne sprievodnými<br />

pocitmi a náladami, ktoré<br />

v nás evokujú. Veľkú úlohu tu ale zohráva<br />

civilizačné prostredie a tradícia,<br />

nakoľko význam jednotlivých farieb<br />

je v jednotlivých častiach sveta rozdielny.<br />

V tomto smere sa budeme držať<br />

našej, takzvanej euroamerickej<br />

a kresťanskej tradície. Nebudeme<br />

však spomínať všetky možné farby<br />

a ich odtiene. Pre našu orientáciu si<br />

vystačíme so základným radom štyroch<br />

farieb a dvoch kovových odtieňov<br />

(striebro, zlato) zaužívaných a pravidlami<br />

ustálených v heraldickej tvorbe.<br />

Čierna je farbou zeme, podsvetia,<br />

špinavého remesla (napr. baníctvo)<br />

a smútku. Biela (aj strieborná) vystihuje<br />

čistotu, nevinnosť, úprimnosť,<br />

slobodu a nezávislosť. Modrá farba je<br />

farbou pokoja, vyrovnanosti, charakterizuje<br />

vnútorne (duchovne) bohatého<br />

a vyrovnaného človeka. Zelená poukazuje<br />

na prírodu a jej najvýznamnejší<br />

a najzákladnejší prvok – rastlinstvo.<br />

Okrem toho symbolizuje nádej, pokoj,<br />

rovnováhu, plodnosť a prosperitu. Červená<br />

nám pripomína krv. Je to farba<br />

násilia, mučeníctva, ale aj sily, moci,<br />

dominancie. Napokon žltá (aj zlatá)<br />

je farbou, v ktorej sa odráža úspech,<br />

bohatstvo, vzácnosť, múdrosť, istota.<br />

Aj pri znázorňovaní svätcov plnia farby<br />

dôležitú identifikačnú úlohu a pomáhajú<br />

nám hlbšie preniknúť do ich<br />

životnej situácie či duchovného odkazu.<br />

Preto postavy mučeníkov bývajú<br />

vo väčšine prípadov umiestňované<br />

na červený podklad a ich odev a doplnky<br />

sú najčastejšie biele v kombinácii<br />

so zlatom. V takomto zmysle si<br />

predstavíme aj mučenicu svätú Katarínu<br />

Alexandrijskú, tentoraz ako patrónku<br />

obce Hrkovce. Obec bola ešte<br />

v nedávnej minulosti (1980-1998) pričlenená<br />

k mestu Šahy. Dnes je opäť<br />

samostatnou. V obecnom erbe je svätica<br />

znázornená v červenom štíte, ako<br />

v striebre a zlate odetá, zlatovlasá<br />

a zlatou korunou korunovaná postava,<br />

držiaca v ľavej ruke zlatú palmovú vetvičku<br />

a súčasne sa opierajúca o veľké<br />

zlaté, hrotmi obité koleso. V pravej ruke<br />

drží sklonený strieborný meč so zlatou<br />

rukoväťou.<br />

ĽUBOMÍR KAĽAVSKÝ<br />

POĎAKOVANIE OD CESTUJÚCEJ<br />

za spríjemnenie cesty patrí pani sprievodkyni<br />

z vlaku R831 Tekov. Je pravda, že<br />

jeden príjemný úsmev dokáže ľuďom spríjemniť<br />

celú cestu. Mária MICHALKOVÁ<br />

V našich Železničných ozvenách vám<br />

ponúkame precvičiť si mozgové závity<br />

tým, že ponúkame krížovku. Medzi nami<br />

sú však aj takí, ktorí nechcú písať<br />

perom, no čo vidia, spoznajú. Preto chceme<br />

uverejňovať fotografie z rôznych<br />

oblastí železnice. Vašou úlohou bude<br />

zistiť, čo na snímke je. Radi by sme boli,<br />

aby ste do tejto hádankárskej rubriky<br />

prispeli aj vy, naši čitatelia. Za uverejnenú<br />

fotografiu pošleme, samozrejme, honorár.<br />

Snímky môžete posielať poštou<br />

na adresu: Železničné ozveny, Železničná<br />

1, 041 49 Košice, alebo e-mailom –<br />

ozveny@slovakrail.sk.<br />

Správna odpoveď z minulého čísla:<br />

Budova železničnej stanice<br />

v Kežmarku. Reklamné predmety s tematikou<br />

ZSSK dostane Jozef Gálik<br />

z Popradu.<br />

Odpoveď na dnešnú hádanku nájdete<br />

v tomto čísle.<br />

MAREC 2011<br />

7


ZAUJALO NÁS<br />

NOVÁ SÚPRAVA<br />

V SKÚŠOBNEJ PREVÁDZKE<br />

NOVÉ ZÁMKY (žo/jb) – Prvá zo série piatich ťahano-tlačených (push-pull) vlakových<br />

súprav, ktoré vďaka peniazom z eurofondov rozšíria v najbližších mesiacoch<br />

vozový park ZSSK, zakotvila v novozámockom rušňovom depe. Do skúšobnej<br />

prevádzky ju prevzal od dodávateľských firiem Škoda Transportation Plzeň<br />

a Škoda Vagonka Ostrava na konci februára riaditeľ úseku prevádzky Jozef<br />

Rojík.<br />

Súprava sa skladá z poschodového<br />

riadiaceho vozňa, dvoch poschodových<br />

vložených vozňov a elektrického<br />

rušňa radu 263 striedavej trakcie 25<br />

kV – 50 Hz. Nasadená má byť na ramene<br />

Nové Zámky – Bratislava – Kúty<br />

a Bratislava – Leopoldov. Od budúceho<br />

roka budú v ďalších súpravách<br />

zaradené aj dva viacsystémové elektrické<br />

rušne 381.<br />

Poschodový riadiaci vozeň a vložené<br />

vozne sú takmer na nerozoznanie<br />

zhodné s vybavením elektrickej<br />

poschodovej jednotky 671, ktorá už<br />

premáva medzi Trenčínom a Žilinou.<br />

Vytvárajú kvalitnejšie podmienky pre<br />

cestovanie, vybavené sú príjemným<br />

a dostatočné pohodlným interiérom.<br />

Vstupy sú bez schodíkov a s nízkou<br />

nástupnou hranou. Pre postihnutých<br />

je k dispozícii sklopná, vlakovým personálom<br />

ľahko ovládateľná nástupná<br />

rampa. Dvere sú ovládané elektricky<br />

s akustickou signalizáciou. Súprava<br />

má spolu 714 miest , z toho polovicu<br />

na sedenie. Je klimatizovaná, s uzatvoreným<br />

systémom toaliet, vrátene tých<br />

pre imobilných cestujúcich. Ochranu<br />

zabezpečuje kamerový systém. Rušňovodiči<br />

i vlakový personál majú tiež<br />

moderné služobné priestory.<br />

Snímky – Jozef BÚRANSKÝ<br />

Pre cestujúcich na invalidných vozíkoch je k dispozícii sklopná, vlakovým<br />

personálom ľahko ovládateľná nástupná rampa.<br />

Nová jednotka má premávať na trati Nové Zámky – Bratislava – Kúty<br />

a Bratislava – Leopoldov.<br />

Nezabudlo sa ani na prevádzkových zamestnancov. Rušňovodiči si novú<br />

jednotku pochvaľujú.<br />

Železničná stanica Istanbul-Haydarpasa – expres Trans Asya.<br />

KDE EURÓPSKA ŽELEZNICA KONČÍ...<br />

Istanbul (Byzantion, Konštantinopol, Carihrad), toto fascinujúce, rušné veľkomesto<br />

rozprestierajúce sa na dvoch kontinentoch je jedným z najzaujímavejších a najlákavejších<br />

miest na svete. Vďaka svojej polohe a množstvu historických pamiatok<br />

(UNESCO) je vyhľadávaným cieľom turistov z celého sveta.<br />

Pri spomienke na cestu vlakom do Istanbulu<br />

mi napadá jedna veselá príhoda.<br />

Z Budapešti odchádzame rýchlikom<br />

R 461 Transbalkán (Budapest-Keleti pu.<br />

– Thessaloniki). V priamom ležadlovom<br />

vozni ABc, ktorý má už svoje roky, cestujú<br />

s nami aj dve Poľky. Ako správne obchodné<br />

cestujúce majú zaplatenú 1. triedu, ja<br />

s manželkou sme v dvojke. Vo vedľajšom<br />

kupé je ešte jeden nemecký študent a Iránec,<br />

ktorý cestuje z Nórska do Teheránu.<br />

Spolu s maďarským sprievodcom je nás<br />

vo vagóne sedem. V rumunskom mestečku<br />

Videle máme trojhodinovú prestávku.<br />

Náš vagón odpájajú od vlaku a budeme<br />

tu čakať na rýchlik Bosphor z Bukurešti<br />

do Istanbulu, ku ktorému nás opäť pripoja.<br />

Čas čakania si vypĺňame malým občerstvením<br />

v miestnej reštaurácii. Celá<br />

osádka nášho vagóna sedí pri jednom<br />

stole, pričom prebieha náročná debata<br />

na medzinárodnej úrovni. Počuť tu slovenčinu,<br />

poľštinu, maďarčinu, nemčinu,<br />

angličtinu a rumunčinu, ktorou sa nám<br />

prihovárajú miestni štamgasti. Svojou lámavou<br />

nemčinou sa rozprávam s nemeckým<br />

študentom. Ten sa snaží po anglicky<br />

a posunkami komunikovať s Iráncom.<br />

Poľky hovoria po anglicky „bardzo dobrze“<br />

a maďarský sprievodca za pomoci<br />

rúk, nôh a niekoľkých univerzálnych slov<br />

sa dohodne s každým. V družnej debate<br />

čas rýchle ubieha. Úsmev na tvárach<br />

značí, že sme si navzájom celkom dobre<br />

porozumeli a už je tu vlak, ktorým pokračujeme<br />

do Istanbulu. Ráno na tretí<br />

deň našej cesty sa zobúdzame v lúčoch<br />

slnka, ktoré sa odráža od modrej hladiny<br />

Marmarského mora. Rýchlik Bosphor<br />

zastavuje v železničnej stanici Istanbul-<br />

Sirkeci, v európskej časti mesta. S ubytovaním<br />

nemáme žiadne problémy, o chvíľu<br />

už rozbaľujeme batohy v malom hotelíku<br />

neďaleko stanice.<br />

Istanbul svojou atmosférou, pamätihodnosťami,<br />

srdečnými a pohostinnými<br />

ľuďmi očarí takmer každého. Počas niekoľkodňového<br />

pobytu sa snažíme pochodiť<br />

všetky pamiatky a zaujímavosti, ktoré<br />

toto mesto ponúka. Nemôžeme obísť<br />

Istanbul – panoráma mesta.<br />

Modrú mešitu, múzeum Hagia Sofia, palác<br />

Topkapi, Süleymanovu mešitu, Hipodrom,<br />

Veľký bazár, Egyptský bazár, či<br />

najsvätejšiu mešitu v meste – Eyüp Sultan<br />

Camii, kde je pochovaný vlajkonosič<br />

proroka Mohameda – Eyüp Ensari. Nezabudnuteľná<br />

je aj návšteva tureckého<br />

hammamu (kúpeľov). V uliciach mesta<br />

vládne čulý ruch a hlasné trúbenie áut.<br />

Pred prístavom Eminönü množstvo pouličných<br />

predavačov ponúka svoj tovar:<br />

hrozno, oriešky, oblečenie, pečené ryby.<br />

Čističi topánok s kefami v ruke leštia zaprášené<br />

topánky okoloidúcich. Nasadáme<br />

na loď smer Kadiköy. Prechádzame<br />

pod Galatským mostom a križujeme prieliv<br />

Bospor, spájajúci Čierne more s Marmarským<br />

a oddeľujúci Európu od Ázie.<br />

Podobný dopravný chaos, aký vládne<br />

v uliciach Istanbulu, je aj na vode. Množstvo<br />

premávajúcich lodí nám pripomína<br />

Benátky. Po krátkej plavbe vystupujeme<br />

v ázijskej časti Istanbulu, pred železničnou<br />

stanicou Haydarpaşa. Nachádzame<br />

sa v Ázii a pritom stále v tom istom meste.<br />

Od Európy nás delí iba úzky pás vody,<br />

niekoľko minút plavby loďou. Zo stanice<br />

Haydarpaşa smerujú vlaky do ázijskej<br />

časti Turecka – Anatólie, do miest<br />

Konya, Ankara, Kars, Tatvan, Diyarbarkir.<br />

Expres Toros má namierené do sýrskeho<br />

Damašku a expres Trans Asya do iránskeho<br />

Teheránu. Predstava o cestovaní<br />

krajinami Orientu v nás vyvoláva túžbu<br />

nastúpiť do niektorého z týchto vlakov,<br />

no snáď nabudúce. Vraciame sa loďou<br />

späť na európsky kontinent. Z minaretov<br />

mešít, ktorými je mesto akoby posiate,<br />

ozýva sa večerné volanie muezína. Čističi<br />

topánok nechávajú rozložené svoje nástroje<br />

na chodníku a utekajú sa modliť.<br />

Na Veľkom bazáre robíme posledné nákupy<br />

a odchádzame s rukami plnými nákupov<br />

a prázdnou peňaženkou. Lúčime<br />

sa s nádherným mestom, v ktorom končí<br />

svoju púť aj legendárny kráľ vlakov –<br />

Orient-Express. Sľubujeme si, že sa sem<br />

určite ešte niekedy vrátime.<br />

František HALČÁK<br />

Noviny pre zamestnancov Železničnej spoločnosti Slovensko, akciovej spoločnosti, Bratislava. Vydáva: Železničná spoločnosť Slovensko, akciová spoločnosť, Bratislava. Registrované: Ministerstvom kultúry<br />

SR pod číslom 3185/2004. ISSN: 1336-6071. Zodpovedný redaktor: PhDr. Ladislav KULIK, železničný telefón: 910/5113, štátny telefón: 055/229 5113, fax: 055/229 3209. Adresa redakcie: Železničná 1,<br />

041 49 Košice, železničný telefón: 910/3208, štátny telefón: 055/229 3208, e-mail: ozveny@slovakrail.sk. Nevyžiadané rukopisy redakcia nevracia. Výroba: TRIPRINT, s.r.o., Pankúchova 5, 851 04 Bratislava,<br />

tel.: 0904 507 014, e-mail: triprint@triprint.sk. Tlač: Versus, a. s.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!