C:\Documents and Settings\ÐикÑо
C:\Documents and Settings\ÐикÑо
C:\Documents and Settings\ÐикÑо
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Це видання є спільним проектом Одеського національного<br />
університету ім. І. І. Мечникова і міського наукового товариства<br />
“Одеська гуманітарна традиція”. Збірник наукових праць “Δόξα / Докса”<br />
має міждисциплінарний характер, редакційна колегія публікує статті,<br />
що містять результати наукових досліджень переважно у галузі<br />
філософії і філології. Кожен випуск присвячений окремій тематиці<br />
Випуск 9 збірника «Докса» продовжує започатковану одеськими науковцями<br />
традицію вивчення сміху і сміхової культури. Це вже шосте видання,<br />
що містить результати досліджень різних проявів сміху в філософському,<br />
логічному, культурологічному, філологічному, мистецтвознавчому<br />
вимірах.<br />
Розділ 1 має назву “Сміхова культура від витоків до нашого часу” і<br />
присвячений аналізу проявів сміхової культури в різні часи життя людства,<br />
які реалізують певні універсальні структури, архетипи персонажів і дій,<br />
що мають архаїчне походження, але продовжують своє життя й посьогодні.<br />
Тут ми побачимо і стародавні витоки фігур циркового клоуна, юродивого,<br />
скомороха, і сучасну трансформацію архаїчних форм свята студентською<br />
молоддю, і намагання розглянути ритуальний сміх як ствердження<br />
буття.<br />
В розділі 2 “Семантика і герменевтика сміху” розглядається низка<br />
питань, пов’язаних з семантичними засадами сміху як певного<br />
смислового ефекту. Автори статей вдаються до аналізу, по-перше, різних<br />
філософських концепцій сміху – від античності до сучасної герменевтики,<br />
по-друге, різних варіантів смішного, коли треба встановити або механізми<br />
сміхової творчості, або наративні засади смішного, або складності<br />
перекладу текстів з комічним змістом з однієї мови на іншу, або<br />
закономірності реагування людини через сміх на відхилення від<br />
стандартних процесів об’єктивації.<br />
Розділ 3 містить статті на загальну тему “Комічне в мистецтві”. Хоча<br />
він невеличкий за розміром (тут лише 5 статей), він дає приклади аналізу<br />
комічного, по-перше, в різних видах мистецтва – карикатурі і літературі,<br />
а також в мистецтві різних національних традицій: української, казахської,<br />
грузинської, французької. Таке різноманіття матеріалу дає змогу<br />
читателеві самостійно порівнювати характер прояву сміху в різних<br />
національних культурах.<br />
В розділі 4 “Переклади” ми публікуємо російською мовою фрагмент<br />
видатної роботи Теодора Адорно “Жаргон справжності. До німецької<br />
ідеології”, що в ній автор поміщає сатиру Х. Шютце “Типова урочиста<br />
промова”, де жаргон дотепно і дещо пародійно зображений як певний<br />
синдром, який і стає предметом не комічного, а серйозного аналізу<br />
Адорно. Текст був наданий редколегії “Докси” перекладачем, визнаним<br />
3