19.02.2015 Views

Granice w kulturze - Wiedza i Edukacja

Granice w kulturze - Wiedza i Edukacja

Granice w kulturze - Wiedza i Edukacja

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Beata Popczyk-Szczęsna – Dramaturgia bez granic. Najnowsze teksty sceniczne jako rejestr przekroczeń...<br />

205<br />

Te dwa przykłady pokazują, jak Walczak opracowuje swe teksty jako nawiązania<br />

do znanych konwencji dramaturgicznych i zarazem projekt takiej formy dramatu, w której<br />

zasadą pozostaje znoszenie granic gatunkowych. Autor stosuje przy tym często<br />

ulubione zabiegi metateatralne – znak rozpoznawczy tej twórczości uwypuklający<br />

powierzchowność zachowań bohaterów oraz iluzoryczny i ironiczny wymiar sytuacji<br />

przedstawionych. 19<br />

Nieco inaczej komponuje swe utwory dramatyczne Szymon Wróblewski. Rozsypane<br />

porcje mowy, które grupuje Wróblewski w lakoniczne repliki postaci, określić<br />

można (za Rolandem Barthesem) jako „ruchomą grę signifiants”, jako dynamiczny<br />

proces zderzania się różnych słów, wielu tematów. 20 Sylwiczność tych tekstów domaga<br />

się aktywnej postawy czytelnika zobowiązanego przez autora do układania osobistych<br />

sensów z kawałków zdań i pojedynczych słów. Powierzchnię, czyli dramat<br />

napisany w ramach projektu Teren Warszawa w 2004 roku, Wróblewski rozpoczyna<br />

od następującego prologu:<br />

drogi czytelniku<br />

uratuj postacie od chorej wyobraźni autora<br />

weź do ręki przyrząd piszący postaw<br />

kropki<br />

przecinki<br />

nawiasy<br />

i inne znaki przestankowe<br />

wstaw duże litery<br />

a nawet więcej<br />

opuść granice własnych przyzwyczajeń i stwórz<br />

własne znaki przestankowe<br />

przecinkostopy<br />

mnogonawiasy<br />

stokropki<br />

tylko w ten sposób wyznaczysz pewne granice<br />

powierzchni (…) 21<br />

Jeśli Michał Walczak nawiązuje w swych dramatach do różnych konwencji gatunkowych,<br />

Szymon Wróblewski czerpie pomysły przede wszystkim z możliwości<br />

i ograniczeń samego tworzywa, czyli języka: przyłapuje potoczny dialog, z którego<br />

dzięki poetyckiemu obrazowaniu tworzy momentami banalne, momentami niepokojące<br />

układy wyrazów. Balansuje „między pozornym chaosem słów a budowaną<br />

z nich misterną konstrukcją dramaturgiczną” 22 , w której napięcie nie wynika z linearności<br />

zdarzeń, ale z zaskakujących skojarzeń semantycznych i wizualnych, ewokowanych<br />

przez niecodzienne zderzenia kolokwializmów. Autor składa frazy – pozornie<br />

niedopasowane fragmenty – jak puzzle (nomen omen tak właśnie zatytułował on jeden<br />

ze swoich dramatów); zgodnie z założeniem, że „każdy ustawia Puzzle na swój sposób.<br />

Reżyser, czytelnik, widz – każdy czyni to samodzielnie”. 23 Wspomniany utwór odznacza<br />

się ponadto wyraźną sensualnością. Banalna opowieść o życiu czworga ludzi,<br />

19<br />

Por.: A. Krajewska, Świat jako performans, [w:] Dialog, nr 5-6, 2006, s. 40-42.<br />

20<br />

R. Barthes, Teoria tekstu, przeł. A. Milecki [w:] Współczesna teoria badań literackich za granicą,<br />

red. H. Markiewicz, t. 4, cz. 2, Kraków 1992, s. 196.<br />

21<br />

S. Wróblewski, Powierzchnia [w:] Echa, repliki, fantazmaty. Antologia nowego dramatu polskiego,<br />

Kraków 2005, s. 301.<br />

22<br />

R. Paczocha, Słowa kwiaty, [w:] Dialog, nr 1, 2006, s. 93.<br />

23<br />

Tekst ma być wyzwaniem. Rozmowa z Szymonem Wróblewskim, [w:] Dialog, nr 1, 2006, s. 88.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!