eesti tikand 2 - Suur Eesti Raamatuklubi

eesti tikand 2 - Suur Eesti Raamatuklubi eesti tikand 2 - Suur Eesti Raamatuklubi

18.02.2015 Views

KLUBIRAAMAT SOOVITAME 4 08.2009 Küsimustele vastavad Elo Lutsepp ja Irina Tammis www.serk.ee Kuidas sündis „Eesti tikandite” idee? ELO: Mäletan, et olime 2009. aasta laulupeol ja Irina vaatas enda ümber ringi ning ütles, et ta nii väga tahaks kõiki neid mustreid üles kirjutada! Kuna olime varem juba koos teinud kinda kirjade, sokikirjade ja mütsiraamatu ning kolm kudumisraamatut, oli raamatutegemise kogemus olemas ja nii see idee idanema hakkas... Ja nüüd on töö lõpuks valmis. IRINA: Selleks korraks küll. Tore, et leidub kirjastajaid ja hulgaliselt huvilisi, kes sellist raamatut vajavad! Juba mõnda aega kestab rahvakultuuri tõusulaine. Rahvuslikke tikandeid näeb lisaks rahvarõivastele päris palju ka igapäevariietuses ning kas või näiteks presidendi vastuvõtul. Milleks siis võõrast mustrit kasutada, kui meil endal niivõrd kaunid mustrid olemas! Olete oma populaarseks saanud tööst rääkides väga tagasihoidlikud ja rõhutate, et tegemist ei ole iseseisva teadusliku uurimusega. Mis siis on selle raamatu eesmärk? ELO: Eesmärk oli ühte raamatusse kokku korjata hulk toredaid rahvuslikke mustreid, et need lugejale täna ja praegu kergesti kättesaadavad oleksid. See ongi mustrite kogu, mitte teadustöö ja asi algas eelkõige omal nahal tunnetatud vajadusest, et kui tahad kingiks või endale midagi tikkida, peab kõigepealt ruudulise paberi võtma ja nuputama hakkama. Oleks ju nii tore, kui kusagilt kohe meelepärane muster võtta oleks. Ja tekstidki toetuvad ikka enne meid suure töö ära teinud autoriteetide kirjatöödele, mille loetelu leiab raamatu lõpust. Kuidas te raamatu sünni eel töötate? IRINA: Suuresti kumbki oma laua taga. Mina kirjutan mustreid üles ja Elo kirjutab tekstid. Geomeetrilisi mustreid oli tegelikult palju keerulisem üles kirjutada kui lillornamente – kõik tuleb piste-pistelt elektrooniliselt „läbi tikkida“, et vigu ei tekiks. Ja Elo uurib kirjandust ning otsib kirjeldusi siis just nende mustrite kohta, mida oleme otsustanud kasutada. Tikkimine on teie mõlema jaoks siiski vaid hobi. Mida igapäevatööna teete? ELO: Mina töötan Vabaõhumuuseumis ja olen ameti poolest maa-arhitektuuri programmi projektijuht. Käsitöö on siiski alati südamelähedane olnud ja selleta ei saa kuidagi... Ka siin Vabaõhumuuseumis on suur ja inspireeriv kinnaste-sokkide ja muu käsitöö kogu. IRINA: Mina olen graafiline disainer ja õpetan EKAs. Raamatu kujundus on leivatöö ja selles juhendan ka tudengeid. Disainiõpingutest on kindlasti kasu ka rahvuslike mustrite töötlemise juures – lihtsam on värve sobitada ja jälgida, et mustrielemendid ei saaks liialt üle kuhjatud. Olen kuulnud, et aeganõudva käsitööhobi kõrvale mahub teil mõlemal ka veel koorilaul. ELO: Jah, juhatan Eesti Vabaõhumuuseumi segakoori ja laulan lisaks koos Irinaga ja veel kahe sõbraga ühes kvartetis. IRINA: Mina olen Kalevi kammerkoori president ja laulan lisaks Eesti Vabaõhumuuseumi kooris.

KLUBIRAAMAT SOOVITAME 5 5 www.serk.ee 05.2011 08.2009 Eesti tikand Lillornament 280 rahvuslikku mustrit Elo Lutsepp ja Irina Tammis Kirjastus Varrak Raamat 88 lk, pehme köide + 82 mustrilehte kaunis karbis 175 × 245 mm KOOD 20495 (269.12 eek) K L U B I H I N D € 17.20

KLUBIRAAMAT<br />

SOOVITAME<br />

4<br />

08.2009<br />

Küsimustele vastavad<br />

Elo Lutsepp ja Irina Tammis<br />

www.serk.ee<br />

Kuidas sündis „<strong>Eesti</strong> <strong>tikand</strong>ite” idee?<br />

ELO: Mäletan, et olime 2009. aasta laulupeol ja Irina vaatas<br />

enda ümber ringi ning ütles, et ta nii väga tahaks kõiki neid<br />

mustreid üles kirjutada! Kuna olime varem juba koos teinud<br />

kinda kirjade, sokikirjade ja mütsiraamatu ning kolm kudumisraamatut,<br />

oli raamatutegemise kogemus olemas ja nii see idee<br />

idanema hakkas...<br />

Ja nüüd on töö lõpuks valmis.<br />

IRINA: Selleks korraks küll. Tore, et leidub kirjastajaid ja hulgaliselt<br />

huvilisi, kes sellist raamatut vajavad! Juba mõnda aega<br />

kestab rahvakultuuri tõusulaine. Rahvuslikke <strong>tikand</strong>eid näeb<br />

lisaks rahvarõivastele päris palju ka igapäevariietuses ning kas<br />

või näiteks presidendi vastuvõtul. Milleks siis võõrast mustrit<br />

kasutada, kui meil endal niivõrd kaunid mustrid olemas!<br />

Olete oma populaarseks saanud tööst rääkides väga<br />

tagasihoidlikud ja rõhutate, et tegemist ei ole iseseisva<br />

teadusliku uurimusega. Mis siis on selle raamatu eesmärk?<br />

ELO: Eesmärk oli ühte raamatusse kokku korjata hulk toredaid<br />

rahvuslikke mustreid, et need lugejale täna ja praegu kergesti<br />

kättesaadavad oleksid. See ongi mustrite kogu, mitte teadustöö<br />

ja asi algas eelkõige omal nahal tunnetatud vajadusest, et<br />

kui tahad kingiks või endale midagi tikkida, peab kõigepealt<br />

ruudulise paberi võtma ja nuputama hakkama. Oleks ju nii<br />

tore, kui kusagilt kohe meelepärane muster võtta oleks. Ja tekstidki<br />

toetuvad ikka enne meid suure töö ära teinud autoriteetide<br />

kirjatöödele, mille loetelu leiab raamatu lõpust.<br />

Kuidas te raamatu sünni eel töötate?<br />

IRINA: <strong>Suur</strong>esti kumbki oma laua taga. Mina kirjutan mustreid<br />

üles ja Elo kirjutab tekstid. Geomeetrilisi mustreid oli tegelikult<br />

palju keerulisem üles kirjutada kui lillornamente – kõik<br />

tuleb piste-pistelt elektrooniliselt „läbi tikkida“, et vigu ei<br />

tekiks. Ja Elo uurib kirjandust ning otsib kirjeldusi siis just<br />

nende mustrite kohta, mida oleme otsustanud kasutada.<br />

Tikkimine on teie mõlema jaoks siiski vaid hobi.<br />

Mida igapäevatööna teete?<br />

ELO: Mina töötan Vabaõhumuuseumis ja olen ameti<br />

poolest maa-arhitektuuri programmi projektijuht. Käsitöö<br />

on siiski alati südamelähedane olnud ja selleta ei saa<br />

kuidagi... Ka siin Vabaõhumuuseumis on suur ja inspireeriv<br />

kinnaste-sokkide ja muu käsitöö kogu.<br />

IRINA: Mina olen graafiline disainer ja õpetan EKAs.<br />

Raamatu kujundus on leivatöö ja selles juhendan ka<br />

tudengeid. Disainiõpingutest on kindlasti kasu ka<br />

rahvuslike mustrite töötlemise juures – lihtsam on värve<br />

sobitada ja jälgida, et mustrielemendid ei saaks liialt üle<br />

kuhjatud.<br />

Olen kuulnud, et aeganõudva käsitööhobi kõrvale<br />

mahub teil mõlemal ka veel koorilaul.<br />

ELO: Jah, juhatan <strong>Eesti</strong> Vabaõhumuuseumi segakoori<br />

ja laulan lisaks koos Irinaga ja veel kahe sõbraga ühes<br />

kvartetis.<br />

IRINA: Mina olen Kalevi kammerkoori president ja laulan<br />

lisaks <strong>Eesti</strong> Vabaõhumuuseumi kooris.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!