10.02.2015 Views

Pomorski Vjesnik broj 6 - Sindikat pomoraca Hrvatske

Pomorski Vjesnik broj 6 - Sindikat pomoraca Hrvatske

Pomorski Vjesnik broj 6 - Sindikat pomoraca Hrvatske

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

12<br />

br. 66 • svibanj 2011<br />

Embargo<br />

Ne spominjite<br />

doživljene<br />

stresove!<br />

Pomorci se sustavno obeshrabruju<br />

da za javnost<br />

govore o danima provedenima<br />

u rukama pirata ili<br />

o drugim stresnim situacijama<br />

. S druge strane netko<br />

treba pomorcima, ali i<br />

njihovim obiteljima pružiti<br />

psihološku pomoć. Upitno<br />

je da li embargo govora koji<br />

nameću brodari kontraproduktivan.<br />

Dobro je govoriti… Promičući neki<br />

zdravorazumski problem – razmjena<br />

donosi rješenja. No, to nije<br />

svrsishodno kada nemate nekoga tko<br />

će vas saslušati. Pronaći osobu od<br />

povjerenja nije lako kada ste ukrcani<br />

na nekom velikom brodu s malim<br />

<strong>broj</strong>em članova posade daleko od<br />

kopna. U takvoj situaciji nitko ne<br />

Akcije<br />

Sjećanje na<br />

stradale<br />

1949. godine<br />

Posmrtni ostaci tri talijanska<br />

pomorca čiji se brod potopio 25.<br />

studenog 1949. godine u dalmatinskim<br />

vodama trebali bi se uskoro<br />

prebaciti u San Giorgio di Nogaro,<br />

a čiji su ostaci pokopani na Žirju<br />

nakon nesreće broda „Argo“. Cijelu<br />

priču pokrenuo je gradonačelnik<br />

San Giorgia di Nogaro, Pietro Del<br />

Frate, na zahtjev obitelji, na obljetnicu<br />

stradanja 2010. godine kada<br />

je zadužio zastupnika Paola Favalessu<br />

da se angažira kod talijanskih<br />

i hrvatskih vlasti za povratak<br />

posmrtnih ostataka tri pomorca<br />

iz San Giorgio di Nogara (Guido<br />

Coccolo, Guido Moratti i Mario<br />

Scolz). Pomorci su stradali prilikom<br />

potonuća broda „Argo“ (450 tona<br />

nosivosti u vlasništvu tvrtke SNIA iz<br />

Torviscose) koji je prevozio drvo za<br />

potrebe te talijanske tvrtke. Brod je<br />

bio na svom prvom putovanju s 14<br />

članova posade: Mario Ramacciotti iz<br />

Viareggia (zapovjednik), Albino Stergari<br />

iz Trsta (prvi časnik), Adriano<br />

može čuti „vrisak“ pomorca. Pomorac<br />

je daleko od obitelji, prijatelja i<br />

kopnene svakodnevnice, teškoća<br />

(stvarnih ili izmišljenih) počesto<br />

prevelikih da bi ih se riješilo u nekom<br />

pubu ili za kuhinjskim stolom.<br />

Problemi u odnosima s obitelji, smrt<br />

voljenoga, bolest djeteta, financijski<br />

problemi, stresan posao, umor,<br />

nasilje, samoća, strah, depresija,<br />

pritisci, nesreće – to je život <strong>pomoraca</strong><br />

s kojim se mora suočavati za<br />

vrijeme dugih mjeseci na moru.<br />

Danas pomorci se suočavaju i s<br />

posljedicama boravka među piratima<br />

(taoci), života pod prijetnjom da<br />

će biti oteti, ali i drugim stresnim<br />

situacijama (npr. potres, tsunami,<br />

radijacija, erupcija vulkana). Pomorac<br />

se danas bori sa stresom i PTSP-om,<br />

bolestima koje se povezuju s ratnim<br />

veteranima, jer mnoge posade koje<br />

svojim brodovima prolaze Indijski<br />

ocean imaju iskustva s piratskim<br />

napadima. Pomorci u takvim situacijama<br />

uspoređuju se sa zabrinutošću<br />

hiperopreznosti kao vojnici koji se<br />

boje zasjede u svakom trenutku dana<br />

i noći. No, dok vojnici znaju da idu<br />

u ratne zone i za to su istrenirani,<br />

Brecelli iz Trsta (motorist), Salvatore<br />

Otteri iz Messine (vođa palube),<br />

Umberto Rognoni iz Oneglia (kuhar),<br />

Riccardo Maran (jedini preživjeli),<br />

Guido Coccolo, Guido Moratti, Mario<br />

Scolz, Mario Fornasaro iz Pirana,<br />

Giovanni Zanuri i Guerrino Delise iz<br />

Izole, Giuseppe Mulinelli iz Viareggia<br />

te Stefano Cester iz Grada. Osim tri<br />

mornara iz San Giorgia stradali su<br />

i Delise, Zanuri, Stergari i Cester, a<br />

samo posmrtni ostaci jednoga od njih<br />

vraćeni su obitelji.<br />

Što se dogodilo te noći Messaggero<br />

Veneto iz prosinca 1949. godine<br />

objavio je priču zapovjednika Ramacciottia:<br />

- Isplovili smo 23. studenog<br />

iz Porto Buso prema luci Ploče da<br />

ukrcamo drvo za tvrtku Snia Viscosa.<br />

Vrijeme je bilo promjenljivo, a more<br />

uzburkano. Slijedećeg jutra dignulo<br />

se jako jugo (bili smo kod otoka<br />

Suska) i vrijeme se pogoršalo, pa sam<br />

naredio da plovimo prema sjeveru<br />

prema Porto Veruna () gdje smo<br />

ostali cijeli dan i dio noći. Ujutro<br />

25.,oko sedam sati, nastavili smo<br />

plovidbu, jer se vrijeme popravilo,<br />

ali kada smo stigli u visinu otočića<br />

Mulo, oko 11 sati, vrijeme se naglo<br />

pogoršalo: prava ciklona, a valovi su<br />

bacali brod koji predvečer je izgubio<br />

upravljivost, kormilo nije više slušalo.<br />

Odlučio sam da idemo prema sidrištu<br />

Slari (), ali „Argo“ nije slušao,<br />

pozvao sam svih na zapovjednički<br />

most, ali sve je bilo uzalud. Brod je<br />

pomorci nisu. Dok današnji vojnici<br />

osjećaju posljedice ratnog stresa ili<br />

PTSP-a mogu očekivati da dobiju tretman<br />

i savjete. Pomorci to ne mogu<br />

očekivati.<br />

Pomorcima se savjetuje (brodar)<br />

da o svojim stresnim iskustvima ne<br />

govore. Takvu naredbu dobivaju na<br />

brodu: ne govorite nikome što vam<br />

se dogodilo. To je „nezdravo“, jer<br />

se ne misli na potrebe <strong>pomoraca</strong>, a<br />

posljedice osjeća i njegova obitelj.<br />

Slaba strana globalnog odgovora<br />

takvim situacijama ostaje zanemarivanje<br />

posada. U industriji gdje<br />

se ne znaju stvarni vlasnici brodova,<br />

pomoć posadama je ničija briga.<br />

Jednom kada prođe stresna situacija<br />

mora im se platiti samo put do<br />

kuće, ali nikoga nije briga što će se<br />

dogoditi kasnije. Neki dobiju savjete<br />

odmah i dugoročnu pripomoć koja je<br />

neophodna u suočavanju s PTSP-om<br />

ili posljedicama mučenja, drugi ne.<br />

Npr. oslobođena sjevernokorejska<br />

posada ostala je u Mombasi nakon<br />

što su tri mjeseca bili u rukama<br />

pirata. Unatoč proživljenim mukama,<br />

očekivali su da će brod isploviti za<br />

Singapore kako bi se tamo izvršila<br />

smjena posade. Bili su u vrlo lošem<br />

psihičkom stanju, pod stresom, a<br />

nisu znali engleski jezik. Mission to<br />

Seafarers’ im je pružila gostoprimstvo,<br />

da ne budu na brodu. Neki od njih su<br />

satima boravili u parku i pušili; drugi<br />

su sjedili u baru i pili pivo…<br />

SPH je u više navrata organizirao<br />

psihološku pomoć za članove posade<br />

i njihove obitelji koji su bili oteti, a u<br />

posljednje vrijeme psihološku pomoć<br />

organizira i za članove posade koji<br />

su svojim brodovima bili u Japanu<br />

za vrijeme potresa, tsunamija i bili<br />

ev. izloženi radijaciji iz havarirane<br />

nuklearne centrale u Fukushimi. •<br />

(dp)<br />

bačen na stijene, oplata je probijena,<br />

brod se nagnuo… Posada je skočila u<br />

more, naredio sam napuštanje broda.<br />

Voda je bila ledena: nakon četiri sata<br />

bačen sam na otok Zuri (). Tamo<br />

sam pronašao pet članova posade,<br />

a ubrzo sam saznao da se i sedmi<br />

spasio… Nekoliko sati kasnije more<br />

je počelo izbacivati tijela.<br />

U cijeli posao oko repatrijacije<br />

posmrtnih ostataka talijanskih<br />

<strong>pomoraca</strong> angažirani su i inspektori<br />

ITF-a iz Trsta Paolo Siligato i Šibenika<br />

Milko Kronja uz podršku Welfare<br />

Gente di Mare iz Porto Nogara. •<br />

(dp)<br />

U JAR<br />

uvedene<br />

tranzitne<br />

vize<br />

Tragom upita <strong>pomoraca</strong> o<br />

uvođenju tranzitnih viza u<br />

Južnoafričko Republici (koje dosad<br />

nisu postojale) dobili smo odgovor<br />

od Maje Teider, načelnice Odjela za<br />

vize Uprave za konzularne poslove<br />

Ministarstva vanjskih poslova i<br />

europskih integracija RH:<br />

Svaka država tako i Južnoafrička<br />

Azbestoza<br />

Naknada<br />

25 mil.<br />

dolara<br />

Sud Newport News Circuit<br />

priznao je naknadu od 12 milijuna<br />

dolara, štetu od 12,5 milijuna dolara<br />

te naknadu liječničkih troškova<br />

bivšem radniku u brodogradilištu<br />

Newport News Shipbuilding,<br />

Rubertu Mintonu (72 godine) koji<br />

je obolio od mesotelioma, vrste<br />

tumora uzrokovanog azbestom.<br />

Sud, objavio je američki<br />

odvjetnički ured Cooney &<br />

Conway, specijaliziran za slučajave<br />

u svezi azbesta, je za odgovornoga<br />

za štetu prema zdravlju Mintona<br />

proglasio naftnu kompaniju<br />

Exxon Mobil Corporation koji je<br />

između 1966. i 1977. godine radio<br />

kao nadglednik pri popravku<br />

trgovačkih brodova, a sedam<br />

prethodnih godina bavio se novogradnjama<br />

u tom brodogradilištu.<br />

U tom razdoblju Minton je radio<br />

na 17 tankera tvrtke Exxon koji su<br />

bili na popravku.<br />

Odvjetnički ured je precizirao da<br />

će ukupna naknada od 25 milijuna<br />

dolara biti automatski umanjena<br />

na oko 17,5 milijuna, jer zakon<br />

propisuje maksimalni iznos od<br />

pet milijuna dolara za svotu koju<br />

određuje porota.• (dp)<br />

Republika pri odlučivanju o<br />

viznom sustavu spram pojedinih<br />

država vodi računa o svojim interesima<br />

i cjelokupnim odnosima s<br />

nekom zemljom. U međunarodnim<br />

odnosima uobičajena je pojava<br />

da osim obostranog ukidanja viza<br />

prema načelu uzajamnosti ili na<br />

osnovi sklopljenog sporazuma,<br />

neka država jednostrano ukine<br />

ili uvede vizni režim u odnosu na<br />

drugu državu.<br />

Također napominjemo da<br />

Južnoafrička Republika kao i<br />

Republika Hrvatska samostalno<br />

odlučuje o svom viznom sustavu te<br />

je sam postupak izdavanja viza kao<br />

i odluka o mogućem ukidanju viza<br />

za državljane pojedine države u<br />

isključivoj nadležnosti mjerodavnih<br />

tijela svake od država.<br />

Istovremeno smo od<br />

južnoafričkog Ministarstva<br />

unutrašnjih poslova dobili informaciju<br />

da od prvog lipnja 2010.<br />

godine svi stranci, koji nisu<br />

oslobođeni ishodovanja vize, koji<br />

dolaze u JAR u tranzitu prema<br />

susjednim zemljama ( Kraljevina<br />

Lesoto, Kraljevina Swaziland,<br />

Republika Namibija, Republika<br />

Zimbabwe, Republika Botswana i<br />

Republika Mozambique) moraju<br />

imati važeću tranzitnu vizu od<br />

prvog srpnja 2010. godine. Cijena<br />

vize iznosi sedamdesetak dolara, a<br />

čeka se najmanje deset dana.• (dp)<br />

Vijesti iz<br />

pomorstva<br />

• Guillermo Luksic postao je<br />

predsjednik čileanskog brodara<br />

CSAV. G. Luksic, gen. direktor<br />

Quinenca – bankarskog, pivskog<br />

i proizvodnog dijela najsnažnije<br />

čileanske ekonomske grupe<br />

– izabran je na skupštini<br />

dioničara koja je održana u<br />

Valparaisu.<br />

• Atlantska plovidba prodala<br />

blizance „Getaldić“ i „Gundulić“<br />

(handymax) za 30 milijuna<br />

dolara britanskom brodaru<br />

Navalmar UK Ltd, podružnici<br />

talijanskog brodara Bogazzi iz<br />

Marine di Carrara. „Gundulić“<br />

je postao „Rochester Castle“ i<br />

predan je novom vlasniku 14.<br />

travnja u luci Rizhao<br />

• Počela je utrka za nasljednika<br />

Efthimiosa Mitropoulosa,<br />

generalnog tajnika IMO-a.<br />

Kandidati su Chai Lee Sik (J.<br />

Koreja), Andreas Chrysostomou<br />

(Cipar), Neil Ferrer ( Filipini),<br />

Jeff Lantz (SAD), Esteban Pacha<br />

Vicente (Španjolska) i Koji<br />

Sekimizu (Japan).<br />

• Trećega svibnja predsjednik<br />

International Association of<br />

Classification Societies (IACS),<br />

Noboru Ueda, objavio je da je<br />

Hrvatski registar brodova (Croatian<br />

Register of Shipping – CRS)<br />

prihvaćen kao novi član udruge.<br />

• Ministrica transporta Cipra,<br />

Erato Kozakou-Marcoullis, je<br />

u szavezi uvođenja tonnage<br />

tax sustava izjavila da mnoge<br />

strane kompanije, pogotovo<br />

europske, procjenjuju<br />

mogućnost da otvore svoje<br />

urede na Cipru kako bi mogli<br />

izvući korist od novog poreznog<br />

režima.<br />

• Brod „Salona“ (vlasništvo<br />

Kali Tuna, 1.180 tona nosivosti,<br />

izgrađen 1976. godine)<br />

preinačuje se u plutajuće<br />

mrijestilište ribe. Na brodu će se<br />

po prvi put primijeniti slikonska<br />

boja koja ne šteti živim<br />

organizmima.<br />

• Rezervat Lokrum kupio je<br />

brod „Lokrum“ od dubrovačkog<br />

Atlasa d.d., a istovremeno<br />

prodaje svoj brod „Lokrum“.<br />

• Završavaju se radovi na<br />

gradnji 15-metarskog broda za<br />

prijevoz putnika na državnoj<br />

liniji br. 612 Komiža-Biševo-<br />

Komiža- „Sv. Salvestar“ je dug<br />

14,83 i širok 4,70 metara i može<br />

prevesti 56 putnika.<br />

• „H Pioneer“ novo je ime<br />

broda „Dora“ kojeg je Lošinjska<br />

plovidba prodala turskom<br />

vlasniku Sea Pioneer Denizcilik.<br />

„Dora“ je bila najstariji brod u<br />

floti, a prije toga je kao „Hope“<br />

plovila u sastavu splitskog<br />

Jadroplova.<br />

• U flotu Tankerske plovidbe<br />

uveden je tanker „Velebit“<br />

izgrađen u brodogradilištu 3.<br />

Maj u Rijeci. Radi se o blizancu<br />

broda „Pomer“ koji je isporučen<br />

pulskoj Uljanik plovidbi.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!