Pomorski Vjesnik broj 6 - Sindikat pomoraca Hrvatske
Pomorski Vjesnik broj 6 - Sindikat pomoraca Hrvatske
Pomorski Vjesnik broj 6 - Sindikat pomoraca Hrvatske
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Nezavisno glasilo<br />
<strong>Sindikat</strong>a Pomoraca <strong>Hrvatske</strong><br />
br. 66 svibanj 2011 godina 17<br />
Malarija uzima<br />
preveliki danak<br />
Posljednih mjeseci SPH bilježi povećani <strong>broj</strong><br />
slučajeva oboljenja od malarije. Pomorci su<br />
o tome loše informirani.<br />
str.10<br />
Linijska Nacionalna Plovidba:<br />
Krše se radnička prava<br />
SPH proziva Linijsku nacionalnu plovidbu iz Splita<br />
zbog smanjenja plaća. Pomorci traže dionice.<br />
str.11<br />
Za veću zaštitu radnika<br />
u offshore-u<br />
Hrvatska nema posebno zakonodavstvo za<br />
zaposlene u toj industriji – nisu regulirani<br />
radno vrijeme niti treninzi.<br />
str.13<br />
POMORCI U MIROVINU SA 60<br />
GODINA ŽIVOTA<br />
I 15 GODINA<br />
PLOVIDBE str.2-3<br />
snimio D. Prestint<br />
Konvencija o radu <strong>pomoraca</strong>, 2006<br />
Superjahte<br />
na udaru<br />
konvencije<br />
str.14<br />
Mladi su<br />
budućnost<br />
transportnog<br />
sektora str.3<br />
Plovput -<br />
putokaz u<br />
Jadranskom<br />
moru<br />
str.8-9<br />
ITF: Početak novog razdoblja / Uskoro ratificiranje konvencije br.185 / Ne spominjite doživljene stresove
2<br />
Uvodnik<br />
Opet se <strong>Pomorski</strong> vjesnik tiska<br />
s određenim zakašnjenjem:<br />
čekala se objava izmjena Pomorskog<br />
zakonika u Narodnim<br />
novinama da bi saznali od kojeg<br />
će se datuma početi primjenjivati.<br />
I- nismo dočekali (objaviti ćemo<br />
na našoj web stranici).<br />
Ipak su Vlada i Sabor prihvatili<br />
činjenicu da su pomorci- hrvatski<br />
brend (kako je netko lijepo rekao<br />
u Saboru) i učinili još jedan korak<br />
u dokazivanju da je Hrvatska<br />
pomorska zemlja. U sat i pol<br />
rasprave zastupnicima (svih<br />
boja) bila su puna usta <strong>pomoraca</strong><br />
i pomorstva (tonnage tax) i<br />
pogleda prema galeriji gdje je bio<br />
P. Brazzoduro, tajnik SPH.<br />
Moramo uputiti zahvalu svima<br />
koji su pridonijeli da se poluči<br />
veliki uspjeh (nije to samo naša<br />
ocjena), pa čak i onima koji su<br />
u javnosti bili „protiv“, jer nisu<br />
shvaćali bit (demokracija). I onda<br />
su se „neki“ počeli „ukrcavati“ i<br />
prisvajati zasluge – oni su ovo, oni<br />
su ono (generali poslije bitke)…<br />
Nisu radili na elaboratima (niti<br />
platili), pišu o nekim „okidačima“<br />
(pa će se prepoznati), nisu vodili<br />
iscrpljujuće rasprave u radnim<br />
tijelima, nisu imali hrabrosti<br />
javno prozivati ministre (skrivali<br />
su se pod raznim „šiframa“), nisu<br />
lobirali (ako uopće znaju o čemu<br />
pričamo)… Neka, SPH je izvršio<br />
zaključke svog Kongresa, čak i<br />
zahtjeve iz ustavne tužbe (nitko<br />
drugi nije tužio).<br />
Bitka je dobivena, a „rat“ se<br />
nastavlja (podzakonski akti,<br />
usklađivanje drugih zakona<br />
s PZ-om). Ima još neriješenih<br />
(bitnih) pitanja: prijevremena<br />
mirovina za pomorce, mogućnost<br />
otkupa staža (nisu pomorci krivi<br />
što su izgubili 20 godina), uvesti<br />
zanimanje „pomorac“ u nomenklaturu<br />
zanimanja (a onda ga<br />
definirati u Pomorskom zakoniku),<br />
implementacija MLC 2006,<br />
usklađivanje nacionalnog zakonodavstva<br />
sa zahtjevima MLC 2006,<br />
reguliranja životne i radne uvjete<br />
u offshore industriji… SPH ne daje<br />
predaha resornom ministarstvu!<br />
MMPI je već prihvatio prijedlog<br />
SPH za žurnu ratifikaciju<br />
Konvencije br. 185 Međunarodne<br />
organizacije rada (problemi u<br />
Brazilu) što će značiti izmjenu<br />
<strong>Pomorski</strong>h knjižica (biometrijske<br />
kao i nove putovnice). Radi se na<br />
izmjenama Pravilnika o posredovanju<br />
pri zapošljavanju <strong>pomoraca</strong><br />
(usklađivanje s MLC 2006), radi<br />
se na kolektivnim ugovorima za<br />
pomorce na putničkim brodovima<br />
(i zaposlenike na kopnu), radi<br />
se na utvrđivanju formacijskog<br />
sastava na putničkim brodovima<br />
(preduvjet za prijavljivanje na<br />
natječaj za dodjeljivanje koncesije),<br />
a tu su i zahtjevi Mexico City<br />
Policy koji su donijeti na kongresu<br />
ITF-a (politika minimalnih uvjeta<br />
na trgovačkim brodovima).<br />
Kad se ovako nabraja, uvijek<br />
postoji mogućnost da se nešto<br />
važno zaboravi …<br />
Želimo vam mirno more …<br />
Izmjene Pomorskog zakonika<br />
POMORCI U MIROVINU<br />
SA 60 GODINA<br />
ŽIVOTA I 15 GODINA<br />
PLOVIDBE<br />
A moglo je biti i drugačije: šestog travnja Vlada je naprasno odustala od već<br />
utvrđenog prijedloga u Pomorskom zakoniku. Vlada je odlučila odustati od<br />
vlastitog obećanja datog u koalicijskom sporazumu te je tako „pobijedila“<br />
struja ministra gospodarstva, rada i poduzetništva Đ. Popijača, najvećeg protivnika<br />
beneficiranog staža za pomorce, koji je ustrajno (kao i njegov državni<br />
tajnik) tvrdio kako taj prijedlog nije u skladu s odredbama Vladinog Programa<br />
gospodarskog oporavka.<br />
proceduru je poslan<br />
U prijedlog po kojem svaki<br />
pomorac može s navršenih 60<br />
godina života ići u prijevremenu,<br />
a ne punu mirovinu, ukoliko je<br />
minimalno 15 godina proveo na<br />
brodu.<br />
-Pod punom odgovornošću<br />
mogu reći da će premijerka Kosor<br />
i ministar Popijač biti okrivljeni<br />
za svaku smrt, ozljedu,<br />
nemogućnost zapošljavanja i<br />
siromaštvo oko 25.000 <strong>pomoraca</strong><br />
i njihovih obitelji- izjavio je u<br />
medijima P. Brazzoduro, tajnik<br />
SPH. Zamjenik predsjednika SPH<br />
A. Malger Petrić je uputio<br />
pismo premijerki u kojem je<br />
najavio moguće negativne<br />
posljedice za predstojeću<br />
turističku sezonu (blokada<br />
luka) ukoliko se ne riješi pitanje<br />
„beneficiranog staža“ pomorcima.<br />
Četiri dana kasnije premijerka<br />
J. Kosor je u Gospiću na novinarski<br />
upit o „beneficiranom<br />
radnom stažu“ za pomorce<br />
najavila da će Vlada na izmjene<br />
Pomorskog zakonika, o kojima<br />
slijedi rasprava u Saboru,<br />
reagirati amandmanom kojim<br />
će nastojati uvažiti prijedloge<br />
<strong>pomoraca</strong> te „olakšati pomorcima<br />
uvjete za odlazak u mirovinu<br />
uvažavajući sve njihove argumente“.<br />
Slijedećeg dana iz MMPI u<br />
SPH stiže prijedlog amandmana<br />
Vlade. U medijima izlazi stav<br />
SPH: Ako ono što je premijerka<br />
istaknula podrazumijeva tekst<br />
prijedloga dogovoren između<br />
MMPI i SPH, onda ne bi imali<br />
zamjerki, kao, vjerojatno, ni<br />
većina <strong>pomoraca</strong>. Kad je već<br />
premijerka Kosor pokazala toliko<br />
razumijevanja za težak život i<br />
rad <strong>pomoraca</strong>, onda se nadamo i<br />
da shvaća kako je to tek početak<br />
rješavanja problema nagomilanih<br />
u zadnjih dvadeset godina<br />
te da će pokazati dobru volju i<br />
u idućim koracima ka njihovu<br />
rješavanju.<br />
Petnaestog travnja amandman<br />
Vlade prihvaćen je na<br />
sjednici Vlade. Odmah nakon<br />
sjednice Vlade premijerka Kosor<br />
je požurila u Rijeku osobno se<br />
sastati s hrvatskim pomorcima, a<br />
službeni povod bila je primopredaja<br />
broda „Velebit“ (Tankerska<br />
plovidba d.d.). Premda to nije<br />
naglašavala, upravo je premijerka<br />
presjekla „sukob“ ministara<br />
B. Kalmete i Đ. Popijača oko<br />
br. 66 • svibanj 2011<br />
„beneficiranog“ staža.<br />
Peti svibanj je bio gotovo<br />
povijesni dan za hrvatske<br />
pomorce (ali i SPH): održana je<br />
saborska rasprava o izmjenama i<br />
dopunama Pomorskog zakonika.<br />
-To je minimum koji moramo<br />
ispoštovati za naše pomorce,<br />
naglasio je državni tajnik M.<br />
Babić, naglasivši da čak 75 posto<br />
<strong>pomoraca</strong> s navršenih 60 godina<br />
života više ne zadovoljava<br />
domaće i međunarodne zdravstvene<br />
uvjete.<br />
U raspravi je S. Hrelja (klub<br />
HSU) predložio Vladi da<br />
mirovinska pitanja <strong>pomoraca</strong><br />
ipak uredi posebnim zakonom te<br />
da valja razmišljati i o uvođenju<br />
prijevremene mirovine za<br />
pomorce. Istaknuo je problem<br />
neratificiranja konvencije br.<br />
185 što rezultira problemima<br />
u Brazilu te je predložio da se<br />
što prije izmijeni i članak PZ-a<br />
u kojem se navodi da „propis<br />
kojim se potanje uređuju radni,<br />
životni i socijalni uvjeti <strong>pomoraca</strong><br />
donosi ministar u suglasnosti<br />
s ministrom nadležnim za rad i<br />
ministrom nadležnim za socijalnu<br />
skrb“ te da to treba prepustiti<br />
pregovorima između brodara i<br />
sindikata odnosno kolektivnom<br />
ugovoru.<br />
D. Šujica (klub HDZ) je<br />
istaknula da Vlada tim amandmanom<br />
ispravlja veliku<br />
nepravdu kojom im je prije<br />
više od dva deseljeća ukinuto<br />
pravo na beneficirani staž te je<br />
nadahnuto iznijela niz podataka<br />
koji potvrđuju visoko mišljenje<br />
svjetskih brodara o hrvatskim<br />
pomorcima.<br />
L. Denona (klub SDP) je<br />
istaknuo da su pomorstvo i<br />
pomorci hrvatski brend u svijetu,<br />
pa zaslužuju i takav brendirani<br />
status i u Hrvatskoj. U raspravi<br />
su još sudjelovali S. Grčić (klub<br />
HSS), N. Rebić (HDZ, inače po<br />
zanimanju pomorac), Ž. Nenadić<br />
(HDZ), M. Škvorc (HDZ).<br />
Predstoji bitka SPH za što<br />
kvalitetnije tumačenje i primjenu<br />
donijetih izmjena i dopuna<br />
Pomorskog zakonika, na što<br />
navodi svaki dosad donijet zakon<br />
koji bi se podzakonskim aktima<br />
(pa i internim naputcima)<br />
mijenjao i predstavljao problem<br />
u svakodnevnoj primjeni.<br />
Nažalost, zakoni se donose<br />
s djelovanjem od trenutka<br />
kada stupaju na snagu, pa<br />
nemaju retrogradno djelovanje<br />
(objašnjenje pravnika u vezi s<br />
„beneficiranim“ stažem) tako<br />
da će pomorac kada navrši 60<br />
godina života, imati pravo<br />
na starosnu mirovinu ako ima<br />
najmanje 15 godina staža kao<br />
član posade broda i ako je u tom<br />
razdoblju plaćao doprinos (pa<br />
je u ovom trenutku to zakonska<br />
odredba koja će najviše pogodovati<br />
mlađim pomorcima),<br />
neovisno o razdoblju u kojem<br />
je ostvario staž. S obzirom na<br />
„beneficiju“ od dva mjeseca po<br />
godini koja će važila do prelaska
. 66 • svibanj 2011<br />
3<br />
na rad <strong>pomoraca</strong> pod ugovorima (do tada<br />
su brodari plaćali doprinos), tek će se<br />
vidjeti kako će se regulirati odnos između<br />
starog i novog „beneficiranog“ staža.<br />
Po svemu sudeći biti će nužne dodatne<br />
izmjene u Zakonu o mirovinskom osiguranju,<br />
ali i u pravilnicima.<br />
Od završetka rasprave do glasovanja<br />
proteklo je nešto vremena , ali<br />
se u međuvremenu dogodilo još jedno<br />
iznenađenje: Vlada je prihvatila je prijedlog<br />
u svezi određivanja životnih i radnih<br />
uvjeta <strong>pomoraca</strong>: umjesto da to određuje<br />
ministar, to će činiti socijalni partneri u<br />
kolektivnom ugovoru.<br />
Prijenos dana<br />
Možda su još značajnije izmjene odredbi<br />
kojima su prihvaćeni osnovni zahtjevi<br />
SPH (drugi dio ustavne tužbe), a odnose<br />
se na način računanja i prenošenja dana<br />
kojima se postiže potrebnih 183 dana za<br />
oslobođenje od plaćanja poreza na dohodak<br />
<strong>pomoraca</strong>.<br />
U članku 128. Stavak 2. Mijenja se i<br />
glasi: „ za postizanje potrebnih 183 dana<br />
iz stavka 1. ovog članka za godinu za koju<br />
se utvrđuje obveza poreza na dohodak,<br />
uračunavaju se dani plovidbe, dani provedeni<br />
na putu od mjesta prebivališta do<br />
ukrcaja na brod, dani potrebni za povratno<br />
putovanje, dani liječenja zbog bolesti<br />
ili povrede nastale na putu za ukrcaj, na<br />
brodu ili na povratku i dani provedeni na<br />
stručnoj izobrazbi u inozemstvu.“<br />
Iza tog stavka dodaje se novi stavak koji<br />
glasi: „danima iz stavka 2. ovog članka<br />
mogu se pri<strong>broj</strong>iti dani plovidbe, dani<br />
provedeni na putu od mjesta prebivališta<br />
do ukrcaja na brod, dani potrebni za<br />
povratno putovanje, dani liječenja<br />
zbog bolesti ili povrede nastale na putu<br />
za ukrcaj, na brodu ili na povratku i<br />
dani provedeni na stručnoj izobrazbi u<br />
inozemstvu koji u prethodnoj godini nisu<br />
uračunati u 183 dana“. Po novoj odredbi<br />
praktično se svi navedeni dani mogu<br />
prenositi u slijedeću godinu.<br />
SPH je tražio još neke izmjene, ali nisu<br />
usvojene. Traženo je da se zapovjedniku,<br />
bez obzira na zastavu broda, omogući<br />
Što još treba urediti<br />
• priznanje staža svima koji su u<br />
ovih zadnjih 20 godina bili uskraćeni<br />
za pravo koje im pripada;<br />
• uređenje prijevremenog umirovljenja<br />
analogno redovnoj mirovini<br />
(prijevremena s 55 godina života i<br />
najmanje 15 godina plovidbenog<br />
staža);<br />
• priznavanje ugovora o radu<br />
prema stvarnom važenju istog – kad<br />
je na neodređeno vrijeme ne prestaje<br />
iskrcajem s broda, kad je na određeno<br />
vrijeme traje dok se ne iskoriste<br />
zarađeni dani godišnjeg odmora<br />
prema Kolektivnom ugovoru ili prema<br />
Konvenciji o radu <strong>pomoraca</strong> 2006;<br />
• povećanje pomorskog dodatka<br />
i određivanje istog u visini osobnog<br />
odbitka po danu boravka na brodu;<br />
izmjena drugih zakona i pravilnika<br />
kojima se obezvrjeđuju ili ne priznaju<br />
pomorcima ista prava kao i drugim<br />
građanima u Republici Hrvatskoj.<br />
ovjera potpisa <strong>pomoraca</strong> posebno kada<br />
se radi o opunomoćivanju supruge i/<br />
ili zakonskog zastupnika. Odgovor<br />
MMPI nikada nije stigao! Traženo je i<br />
uvođenje definicije „pomorac“ sukladno<br />
MLC 2006, što također nije prihvaćeno.<br />
Traženo je da se ne omogućava<br />
tumačenje prekida radnog odnosa<br />
danom iskrcaja s broda, već stvarnim<br />
trajanjem ugovora o radu pomorca<br />
odnosno korištenjem godišnjeg odmora<br />
u trajanju definiranom u kolektivnom<br />
ugovoru ili međunarodnom konvencijom.<br />
Traženje je djelomično riješeno<br />
ratifikacijom MLC 2006 te se može<br />
zahtjevom za izravnu primjenu MLC<br />
2006 dobiti dodatnih 2,5 radna dana za<br />
svaki mjesec proveden na brodu.<br />
Uz to, očekuje se odluka Ustavnog<br />
suda o zahtjevima SPH (ustavna tužba).<br />
Naime, iako su svi zahtjevi SPH sada<br />
riješeni izmjenom pravilnika i zakona,<br />
odluka Ustavnog suda je potrebna da bi<br />
pomorci, koji su zbog državne administracije<br />
platili ono što nisu trebali platiti<br />
dobili natrag svoj novac.• (dp)<br />
Pod geslom „Young<br />
workes can really move<br />
things“ u Madridu je 4.<br />
i 5. svibnja održan seminar<br />
u organizaciji ETFa<br />
čiji je glavni cilj bio<br />
povezati mlade članove<br />
sindikata (do 35 godina)<br />
i stvoriti novu Europsku<br />
mrežu mladih radnika<br />
u transportu.<br />
Pedesetak sudionika iz cijele<br />
Europe po prvi put se sastalo<br />
i raspravljalo o problemima s<br />
kojima se susreću sindikalne<br />
sekcije mladih u svih transportnim<br />
sektorima Europe.<br />
Transunion je projekt kojeg<br />
je pokrenuo ETF pod pokroviteljstvom<br />
Europske komisije,<br />
a osim većeg učešća mladih<br />
u donošenju odluka unutar<br />
tijela ETF-a te jačanje položaja<br />
mladih, cilj projekta je i jačeg<br />
uključivanja žena u sindikalni<br />
pokret diljem Europe.<br />
EUROPSKA PRAKSA<br />
ZAPOŠLJAVANJA MLADIH<br />
U SEKTORU TRANSPORTA<br />
Tijekom seminara organizirane<br />
su radionice – rad u<br />
grupama gdje su se razmjenjivala<br />
iskustva i promišljanja<br />
o situaciji u kojem se nalazi<br />
europsko gospodarstvo i<br />
pokušalo pronaći odgovor na<br />
dva ključna pitanja: zašto se<br />
mladi ne žele učlaniti u sindikate<br />
i zašto opada zanimanje<br />
mladih za zapošljavanje u<br />
transportnom sektoru.<br />
Transunion Young Transport Workers seminar<br />
Budućnost Europskog<br />
transportnog sektora<br />
je u rukama mladih<br />
S obzirom da su sudionici<br />
došli iz zemalja s različitim<br />
ekonomskim situacijama,<br />
odgovori su na pitanja su<br />
često bila proturječna i nisu<br />
pružila jednoznačne odgovore.<br />
Dok je u zemljama zapadne<br />
Europe zanimanje mladih za<br />
zapošljavanje u transportnom<br />
sektoru kao i učlanjivanje u<br />
sindikatu u padu zbog malih<br />
plaća i teških uvjeta rada,<br />
u zemljama istočne Europe<br />
zanimanje je još uvijek veliko,<br />
ali nema radnih mjesta. Uz to,<br />
sindikati imaju loš imidž te su<br />
najčešće povezani s političkim<br />
strankama i vodećim državnim<br />
političkim strukturama što<br />
predstavlja problem koji nije<br />
mimoišao niti sindikate u<br />
Hrvatskoj.<br />
Zapadnoeuropski i sindikati<br />
iz sjevernoeuopskih zemalja<br />
imaju dugu tradiciju i već<br />
godinama provode kampanje<br />
u svrhu povećanja interesa<br />
mladih za učlanjenje u sindikate,<br />
ali se slažu da je potrebno<br />
napraviti iskorak i u kolektivne<br />
ugovore uvesti stavke<br />
o pravima mladih radnika te<br />
utemeljiti novi odbor unutar<br />
ETF-a čija će zadaća biti<br />
jačanje socijalnog dijaloga na<br />
europskoj razini.<br />
PRIJEDLOZI I<br />
RJEŠENJA ZA NASTAVAK<br />
RADA UNUTAR PROJEKTA<br />
- Ukoliko možete uplaćivati<br />
premije za životno i zdravstveno<br />
osiguranje, zbog čega ne želite<br />
plaćati osiguranje za vaš posao,<br />
bila je početna misao kojom se<br />
započela rasprava o razvijanju<br />
akcijskog plana jačanja zanimanja<br />
mladih za sudjelovanje u<br />
radu sindikata i zapošljavanje u<br />
transportnom sektoru. Da bi se<br />
mladima ukazala svrsishodnost<br />
sindikata i potreba za suranjom<br />
unutar sindikata, prvenstveno<br />
je potrebno „jasno informirati“<br />
članove i javnost te naglasiti<br />
zbog čega sindikati postoje i što<br />
za mladog radnika znači biti<br />
član sindikata. Zaključeno je da<br />
je potrebno omogućiti mladim<br />
radnicima razvoj unutar sindikata<br />
kao i osluškivati njihove<br />
potrebe i probleme u kontekstu<br />
današnjice.<br />
Mediji kojima je danas najlakše<br />
privuće pažnju mladih su<br />
socijalne mreže na internetu<br />
čije prednosti trebaju sindikati<br />
maksimalno iskoristiti. Nizozemski<br />
sindikati su se udružili<br />
i pokrenuli tzv. future fighters<br />
movement, koji povezuje mlade<br />
na način da se stalno reklamira<br />
na popularnim glazbenim<br />
televizijskim kanalima, koji<br />
uključuje slobodne aktivnosti<br />
kroz koje se mladi druže i povezuju<br />
te jedni drugima pomažu<br />
u pronalasku zaposlenja nakon<br />
završetka studija (npr. www.<br />
glabalplacement.com).<br />
S obzirom da je u Hrvatskoj<br />
problem zapošljavanja kolektivne<br />
prirode te se ne odnosi<br />
samo na mladu populaciju i<br />
transportni sektor, teško se<br />
uspoređivati s radom sindikata<br />
iz Norveške koji godišnje osiguraju<br />
pripravnički staž (kadeturu)<br />
za oko tisuću svojih članova<br />
koji su završili srednje škole.<br />
Međutim, osnivanje sekcije<br />
mladih i kvalitetna kampanja<br />
koja bi bila privlačna mladima<br />
zasigurno bi bili koraci naprijed<br />
za SPH, jer, kako se kaže,<br />
svijet ostaje na mladima kojima<br />
je potrebna ili će biti potrebna<br />
pomoć SPH.<br />
Seminar će biti nastavljen 27. i<br />
28. Lipnja u Berlinu kada će biti<br />
zaokružena priča o zajedničkom<br />
djelovanju mladih na europskoj<br />
razini što će ujedno poslužiti<br />
i kao poligon za razvoj sekcije<br />
mladih unutar SPH odnosno<br />
transportnog sektora na razini<br />
<strong>Hrvatske</strong>. • Napisala i snimila<br />
B. Manojlović
4<br />
Cruise Ship Task Force<br />
Osuvremenjivanje<br />
Miami smjernica<br />
U Limasolu (Cipar) održana je trećeg i četvrtog svibnja redovita<br />
godišnja sjednica ITF Cruise Ship Task Force (CSTF) u čijem je<br />
radu sudjelovao B. Berlan, tajnik SPH.<br />
Razlog održavanja sjednice na Cipru<br />
je da u Limasolu imaju sjedište<br />
veliki manageri brodova za krstarenje,<br />
ali jedna od najvećih agencija za ukrcaj<br />
<strong>pomoraca</strong> (hotelskog osoblja) – Seachefs<br />
s kojom su održani posebni sastanci.<br />
Na početku sjednice prezentirano je<br />
trenutno stanje u ovoj grani pomorske<br />
industrije – istaknuto je kako je<br />
očigledno došao kraj krize, jer je trenutno<br />
u narudžbi 18 novih brodova za<br />
krstarenje. Na brodovima za krstarenje<br />
angažirano je više od 193.000 <strong>pomoraca</strong><br />
(početak 2010.), a najveći su poslodavci<br />
Carneval Cruise Line ( 25.140),<br />
Royal Caribbean International (24.058),<br />
Princess Cruisses (15.338), Costa<br />
Crociere (14.241), Norwegian Cruise<br />
Line (13.176), MSC Cruises (11.468),<br />
Celebrity Cruises (11.246), Holland<br />
America Line (10.411) i P&O Cruises<br />
(6.204). Većina brodova je i nadalje<br />
pod zastavama pogodnosti, uglavnom<br />
Bahama,a najveća korporacija je i dalje<br />
Carneval Corp. koja ima i najveći <strong>broj</strong><br />
brodova pod nacionalnim zastavama, ali<br />
je dolaskom u Europu preregistrirala dio<br />
brodova sa zastave UK u Bahame.<br />
Što se tiče aktivnosti ITF-a jasno je<br />
da je prijašnje strahovanje <strong>pomoraca</strong><br />
za gubitak posla ukoliko se jave inspektorima<br />
ITF-a mnogo manje i da se<br />
povećava <strong>broj</strong> poziva sa zahtjevima za<br />
rješavanje problema. Konstatirano je da<br />
ima i zahtjeva koji na prvi pogled mogu<br />
izgledati banalni i koji se mogu riješiti<br />
telefonskim pozivom prema brodaru/<br />
manageru, ali je bitno da se, s obzirom<br />
na <strong>broj</strong> angažiranih <strong>pomoraca</strong> na pojedinom<br />
brodu, takvi zahtjevi uspješno<br />
rješavaju.<br />
Radi specifičnosti i osjetljivosti ove<br />
industrije, a ujedno i velikog <strong>broj</strong>a<br />
<strong>pomoraca</strong> „ITF Miami Guidelines“ su već<br />
godinama predložak za postupanje u<br />
pregovorima s brodarima i managerima.<br />
Zbog toga je došlo vrijeme da se nadopune<br />
i osuvremene, a prvenstvo u njih<br />
treba ugraditi postignuća iz ITF IBF<br />
ugovora (osiguranje i bolovanja, ratne<br />
zone i zone visokog rizika) te na MLC<br />
2006 (definicija „pomorac“, sato rada i<br />
odmora, trajanje ukrcaja).<br />
Nakon raznih ideja i nesuglasja oko<br />
pitanja vezanog za „tip“ (napojnica) i<br />
najnižu plaću odlučeno je da se oformi<br />
posebna radna skupina koja će istražiti<br />
i obraditi sve zahtjeve i mogućnosti realizacije<br />
kako bi se napravio jedinstveni<br />
Model Agreement za brodove za kružna<br />
putovanja.<br />
Pod patronatom i u organizaciji<br />
RINA-e (talijanskog upisnika brodova)<br />
napravljen je novi međunarodni standard<br />
SA 8000 kojeg bi vodila agencija<br />
SAI (Social Accountability International)<br />
iz SAD. Novi je standard orijentiran<br />
na utvrđivanje postojanja odgovornog<br />
poslodavca u skladu s kolektivnim ugovorom<br />
i MLC 2006. Nije bilo prihvatljivo<br />
da se takvim dokumentom potvrde<br />
valjanosti i kvalitete koje ionako treba<br />
utvrditi sindikat s brodarom kroz kolektivni<br />
ugovor. Nakon rasprave zaključeno<br />
je da novi standard ne treba u potpunosti<br />
odbaciti, ali da se ne smije dogoditi<br />
da se prihvati još jedan novi dokument<br />
koji propisuje preglede koje bi osim<br />
brodara trebali izvršavati i pomorci.•<br />
(bb)<br />
ITF<br />
br. 66 • svibanj 2011<br />
Početak<br />
novog<br />
razdoblja<br />
Minimalni standardi osigurati<br />
će pomorcima pokrivenima ITF<br />
ugovorima ne samo dobrobit<br />
ITF minimalnih plaća i uvjete<br />
rada, već će imati izravni<br />
oslonac sindikata koji je potpisao<br />
ugovor.<br />
kolovozu 2010. godine ITF kongres u<br />
U Meksiku prihvatio je novu politiku<br />
(Mexico City Policy) u svezi kampanje protiv<br />
brodova pod zastavama pogodnosti koja<br />
zamjenjuje Delhi Policy iz 1998. godine. Nova<br />
politika početi će se primjenjivati od početka<br />
slijedeće godine, a sindikati će je u potpunosti<br />
morati primjenjivati od 2014. godine.<br />
Prema novoj politici svi sindikati će morati,<br />
kao minimum, osigurati pomorcima:<br />
• članske iskaznice<br />
• newsletter<br />
• adresar s kontaktima svih dužnosnika<br />
• pomoć u slučaju žalbi u svezi<br />
kolektivnog ugovora<br />
• prava učešća<br />
• posjete sindikalnih dužnosnika<br />
gdje je to moguće<br />
• informacije o odgovornosti sindikata<br />
(kada kolektivni ugovor potpisuje više od<br />
jednog sindikata)<br />
Natjecanje<br />
Jakov Kolak - najbolji<br />
brodostrojar u Hrvatskoj<br />
Na ovogodišnjem 12.<br />
državnom natjecanju<br />
učenika pomorskih škola zanimanja<br />
tehničar za brodostrojarstvo<br />
koje se održalo od 11.<br />
do 13. svibnja 2011. u Zadru ,<br />
učenik 3 BS razreda Pomorskotehničke<br />
škole Dubrovnik Jakov<br />
Kolak osvojo je je prvo mjesto.<br />
Okitio se zlatom, vjerodostojno<br />
osvjetlao obraz škole i s<br />
ponosom predstavio sve njene<br />
kvalitete. Skupa sa svojim kolegom<br />
Antom Kitinom ekipno su<br />
zauzeli drugo mjesto koje ih<br />
je od prvog dijelilo samo pola<br />
boda.<br />
Novost ovogodišnjeg<br />
natjecanja je u tome što se<br />
isto provodilo prvi put na<br />
školskom brodu “Kraljica<br />
mora”,na kojem su učenici iz<br />
svih pomorskih škola Republike<br />
<strong>Hrvatske</strong>: Split, Bakar, Mali<br />
Najbolji brodostrojari<br />
Lošinj, Zadar, Korčula, Šibenik<br />
i Dubrovnik, provjeravali svoja<br />
znanja iz predmeta : tehnička<br />
mehanika,termodinamika,<br />
elementi strojeva, brodski motori,<br />
pomoćni brodski strojevi,<br />
engleski jezik, hidraulika i pneumatika,<br />
osnove brodogradnje.<br />
Iskusili su svoja prva znanja iz<br />
poznavanja rada na strojarskom<br />
simulatoru na kojem su radili<br />
vježbu sinkronizacije generatora<br />
i rada brodskih pumpi. Praktični<br />
dio sastojao se od mjerenja<br />
istrošenosti i ovalnosti košuljice<br />
motora uz pomoć mikrometra i<br />
komparatora, te određivanje vrste<br />
vijaka, i narezivanje navoja.<br />
Nakon odrađenog<br />
natjecateljskog dijela svi su se<br />
učenici zasluženo odmorili<br />
šetnjom po gradu uz nezaboravan<br />
obilazak morskih orgulja,<br />
katedrale Sv.Stošije, Sv.Donata<br />
i ostalih znamenitost lijepoga<br />
Zadra.<br />
Proglašenje pobjednika s<br />
nestrpljenjem se održalo u<br />
Pomorskoj školi Zadar , gdje su<br />
najboljima uručene pohvalnice,<br />
zahvalnice i medalje .<br />
- Čestitam vam svima na<br />
sudjelovanju bez obzira na<br />
konačne rezultate. Samim time<br />
što se rezultati među pobjednicima<br />
razlikuju u manje od jednog<br />
boda te da je razlika između<br />
prvaka i onog posljednjeg na<br />
rang listi tek desetak bodova,<br />
govori koliko ste svi dobri,<br />
kazao je ravnatelj zadarske<br />
škole Svetko Perković, uputivši<br />
ipak posebne čestitke pobjedniku<br />
te napomenuvši kako su<br />
dvojica najboljih najprije imala<br />
jednak <strong>broj</strong> bodova, zbog čega<br />
su prije proglašenja pobjednika<br />
između njih dvojice morali<br />
provesti dodatno natjecanje,<br />
nakon čega je učenik Jakov<br />
Kolak pokazao bolje rezultate i<br />
ostao prvi.<br />
Učenike su pripremali njihovi<br />
mentori Kuzma Gangai,Mato Bilić<br />
i Đuro Brboleža. • (m. bilić)<br />
Prema Mexico City Policy ITF po prvi puta<br />
definira svoju politiku pomorcima koji plove<br />
pod nacionalnim zastavama. Minimalni<br />
uvjeti sada postoje za nedomicilne pomorce<br />
zaposlene na brodovima pod nacionalnom<br />
zastavom. Nacionalni sindikati koji potpisuju<br />
kolektivne ugovore za te brodove morati će<br />
tješnje surađivati sa sindikatima zemalja<br />
koje opskrbljuju brodove radnom snagom<br />
kako bi se osiguralo da svi pomorci na tim<br />
brodovima budu zaštićeni i zastupani.<br />
Dok nova politika cementira prvenstvenu<br />
ulogu sindikata iz zemalja iz kojih<br />
dolazi brodar istovremeno promovira veće<br />
uključenje sindikata iz zemalja koje osiguravaju<br />
radnu snagu i ohrabruje potpisivanje<br />
ITF ugovora partnerskih sindikata. • (dp)<br />
Posjetite www.itfseafarers.org i<br />
Javite nam što mislite o novoj politici<br />
Provjerite je li vaš brod pokriven<br />
nekim od ITF ugovora<br />
Provjerite kakve su vaše plaće i uvjeti<br />
Provjerite koji sindikat pokriva<br />
vaš brod
. 66 • svibanj 2011<br />
5<br />
ITF Maritime Safety Committee<br />
Veliki <strong>broj</strong> problema koji<br />
traže brzo rješenje<br />
U Manili je trećeg i<br />
četvrtog ožujka održan je<br />
redovni sastanak ITF MSC<br />
(Maritime Safety Committee)<br />
u čijem je radu<br />
sudjelovao tajnik SPH, B.<br />
Berlan.<br />
Razlozi za organiziranje ovog<br />
sastanka na ovako udaljenoj<br />
lokaciji od Londona su da se<br />
oda počast nedavno preminulom<br />
dugogodišnjem predsjedniku<br />
AMOSUP-a (Gregorio Oca), ali i da<br />
se u sklopu Pomorskog foruma koji<br />
se održava uoči ITF MSC-a, animiraju<br />
i predstavnici iz onih regija koji do<br />
sada nisu aktivnije sudjelovali u radu<br />
ovog komiteta.<br />
Sastanak je imao 11 točaka dnevnog<br />
reda, a kako se isti održava uvijek<br />
prije IMO MSC-a raspravljalo se<br />
ponajviše o onome što će imati važnu<br />
ulogu u zauzimanje stava predstavnika<br />
(monitors) u radu tijela IMO.<br />
Obzirom da John Bainbridge odlazi<br />
u mirovinu tajništvo ITF-a odabrao<br />
je novog stalnog koordinatora<br />
u IMO-u - Bjorn-Erik Kristoffersena<br />
iz Norveške, koji je do sada bio<br />
zamjenik predsjedavajućeg. Ovim<br />
se otvorila potreba za određene<br />
izmjene u sastavu monitora i njihovih<br />
zamjenika, te imenovanje novog<br />
zamjenika predsjedavajućeg. Na<br />
prijedlog Nautilusa NL i podrške<br />
Australaca i drugih delegata, usvojena<br />
je odluka da to bude B. Berlan,<br />
obzirom na dosadašnji rad i aktivnosti<br />
u radu IMO-a. Ujedno je B. Berlan,<br />
po ključu rada ITF MSC-a, preuzeo i<br />
mjesto zamjenika monitora za MEPC<br />
(Marine Environment Protection<br />
Committee), ali i ostao zadužen kao<br />
monitor i za DSC (Dangerous Goods,<br />
Solid Cargoes and Containers).<br />
Iako je vijeće IMO-a u posljednje<br />
vrijeme donijelo dosta značajnih rezolucija<br />
i da se rad na njima nastavlja,<br />
u niti jednu radnu grupu nije<br />
nominiran predstavnik iz <strong>Hrvatske</strong>,<br />
vjerojatno zbog slabog sudjelovanja<br />
i angažmana predstavnika hrvatske<br />
administracije.<br />
Kako su tek donijete nove izmjene<br />
STCW konvencije (Manila 2010),<br />
ITF stalno prati korektno tumačenje<br />
i primjene novih odredbi te radi<br />
na lobiranju kod novih izmjena i<br />
utvrđivanja odredbi koje su ostale<br />
upitne (liječnički standardi i fleksibilnost<br />
sati rada) koje su još uvijek problem<br />
uglavnom radi blok glasovanja<br />
u EU.<br />
Još uvijek se nije postiglo suglasje<br />
o obliku i načinu izvođenja vježbi<br />
kod ulaska posade u zatvoren prostor.<br />
U osnovi ostaje pitanje, da li to<br />
treba ostaviti u ISM Codu ili to treba<br />
biti obvezni mjesečni dril na svim<br />
brodovima Ostala su otvorena pitanja<br />
rada s balastnim vodama, tehnička<br />
rješenja i njihova učinkovitost koje<br />
zagovaraju neke zemlje. Velika<br />
zabrinutost postoji oko sigurnosti<br />
posada koje rade na brodovima za<br />
prijevoz tekućeg plina i novih<br />
izmjena u IGC (International Code<br />
for the Construction and Equipment<br />
of Ships Carrying Liquifide Gases in<br />
Bulk) pravilniku.<br />
Najznačajnija borba će se i dalje<br />
voditi na usuglašavanju pitanja<br />
vezanih uz amandmane na SOLAS<br />
konvenciju koji se odnose na LSA<br />
(Life Saving Appliances) u kojima<br />
bi trebalo, na međunarodnoj<br />
razini, usuglasiti pitanje sigurnosti i<br />
unificirati tehničku izvedbu kuka za<br />
oslobađanje brodica za spašavanje.<br />
Problem je što bi uvođenjem novih,<br />
sigurnijh, kuka trebalo izmjeniti<br />
90% postojećih, što i nije loše za<br />
proizvođače, ali je to preskupo za<br />
brodare. Treba izdvojiti i pitanje postojanje<br />
azbesta u izgradnji brodova u<br />
Kini i Vijetnamu, te rezervnih dijelova<br />
koji dolaze iz tih zemalja. Nažalost,<br />
na ovoj sjednici na dnevnom redu nije<br />
bilo pitanje „sigurnog <strong>broj</strong>a posade“<br />
Nesreće koje se odnose na<br />
brodice za spašavanje<br />
ITF redovito izviještava IMO u svezi<br />
događaja i nesreća koje se događaju<br />
upotrebom i vježbama na brodicama<br />
za spašavanje. Iako je u IMO-u jasno<br />
savjetovano da se vježbe s brodicama<br />
za spašavanje ne izvode s posadom,<br />
<strong>broj</strong> i način događanja nesreća nije se<br />
smanjio. Većina problema odnosi se<br />
na kuke, pa će ITF predložiti da:<br />
· kuka mora biti stabilna pod<br />
opterećenjem, ali mora biti i<br />
omogućeno njeno oslobađanje<br />
kod uzburkanog mora;<br />
· da se kuka mora oslobađati<br />
samo u slučajevima namjernog<br />
rukovanja i ne smije biti podložna<br />
koroziji, upotrebi, vibraciji i<br />
kretanju broda kako se ne bi<br />
sama oslobodila;<br />
· treba osigurati standardiziranu<br />
izvedbu koja bi trebala biti na<br />
svim brodicama vodeći računa o<br />
ljudskom faktoru;<br />
· treba osigurati lak pristup i<br />
vidljivost kuke;<br />
· kuka mora imati jedan sigurnosni<br />
međuzatvarač kojim bi se<br />
osiguralo slučajno otpuštanje i<br />
· je potrebna jasna odgovornost<br />
za potvrdu sigurnog rukovanja<br />
kompletne instalacije brodica za<br />
spašavanje.<br />
Komunikacija posade<br />
Sve je više onih koji vjeruju da<br />
je pravo <strong>pomoraca</strong> na korištenje<br />
mobitela i broadbanda na brodovima<br />
te je sve veći <strong>broj</strong> kompanija koje<br />
trgovačke brodove, kao na putničkim<br />
brodovima, opremaju s VSAT (Very<br />
Small Aparature Terminal) sustave<br />
koji uključuju cjelovit internet, skype<br />
i telefon. Cijene ovog sustava su<br />
na razini 6.000-10.000 dolara na<br />
mjesec. Vjeruje se da će sa sve većim<br />
korištenjem i cijene znatno smanjiti<br />
te bi morala preći u standardnu<br />
opremu na svim brodovima.<br />
Eksplozije na chemical i<br />
produkt tankerima<br />
FP (Fire Protection) podkomitet je<br />
delegiran od MSC-a da uredi regulativu<br />
oko obveze upotrebe inertnog<br />
plina na chemical i produkt tankerima,<br />
a iz dosadašnjih rasprava vidljivo je<br />
da nema suglasja i rješenja za manje<br />
brodove koji i nadalje ostaju problem.<br />
Obzirom da je SOLAS Poglavlje II-2<br />
obvezujuće za brodove od 500 BT,<br />
rasprava se vodi oko povećanja BT za<br />
korištenje inertnog plina na brodove<br />
od 5.000 BT ili 8.000 BT. Radna grupa<br />
je načelno prihvatila da se uspostava<br />
IGS (Inert Gas System) sustava mora<br />
koristiti na svim brodovima koji imaju<br />
namjeru prevoziti tekuće terete, čija<br />
točka paljenja ne prelazi 60° C.<br />
Nesreće koje se događaju u svezi<br />
sa zatvorenim prostorom<br />
ITF MSC je čvrst u stavu da se<br />
obvezujućim uvede upotreba (i vježbe<br />
za upotrebu na svakom putovanju)<br />
prenosivih mjerača plina (zraka).<br />
IMO DSC je stava da se takvi treninzi<br />
održavaju jednom mjesečno, ali je<br />
ITF i dalje na stajalištu češće vježbe<br />
poglavito zbog toga jer:<br />
· zahtjevi za vježbu ovise o tipu<br />
broda i tereta koji prevozi,<br />
· vježbe su specifične za brod i teret<br />
na svakom pojedinom putovanju,<br />
· svaka vježba mora biti dio<br />
šire sigurnosne kulture broda i<br />
kompanije, što uključuje procjenu<br />
rizika, provjeru prakse i sveukupno<br />
poboljšanje sigurnosti <strong>pomoraca</strong>,<br />
· odgovornost časnika treba biti<br />
za sigurnost i to da ne provodi<br />
samo vježbe, već i da jasno utvrdi<br />
ponašanje kod osiguranja i da je<br />
prisutan kod svakog upućivanja<br />
i rada u takvim prostorima, bilo<br />
kojeg člana posade.<br />
Za sada takvih obveza časnik za<br />
sigurnost nema, pa ni u smislu njihove<br />
edukacije, ali će to postati značajnije<br />
kada MLC 2006. godine bude implementirana.<br />
Smanjenje stakleničkih plinova<br />
i reguliranje emisije s brodova<br />
Problem s količinama i potrebi<br />
smanjena stvaranja stakleničkih<br />
plinova na brodovima, sve je više<br />
pitanje biznisa i cijene istog kroz<br />
industriju, pa se redovno zanemaruju<br />
prava i status <strong>pomoraca</strong>. To<br />
se može očitovati i u donošenju<br />
UNFCCC (United Nation Framework<br />
Conventio on Climat Change) fonda<br />
za „zelenu klimu“. Problem između<br />
zemalja koje su spremne uvest Kyoto<br />
protokol u cijelosti, i onih koji žele<br />
biti „flag blind“ s IMO-om ne ostavlja<br />
za vjerovati da će se problem brzo<br />
riješiti.<br />
Stav je ITF-a da se ne može<br />
raditi drugačije već po principu „flag<br />
blind“, te da treba i nadalje inzistirati<br />
i voditi računa da naredni finacijski<br />
troškovi nemaju utjecaja na radna i<br />
socijalna prava <strong>pomoraca</strong>. Ovdje se<br />
prvenstveno misli na plaće <strong>pomoraca</strong><br />
i količinu rada odnosno eventualno<br />
smanjenje <strong>broj</strong>a članova posade.<br />
Pošten odnos i<br />
kriminalizacija <strong>pomoraca</strong><br />
Kriminalizacija i pošten tretman<br />
u odnosu na pomorca i nadalje je<br />
prioritetni posao Seafarers Section<br />
ITF-a. Kongresnom (Mexico)<br />
rezolucijom br. 34 - kriminalizacija<br />
<strong>pomoraca</strong>, utvrđeni su<br />
okviri i obveze sindikata u provedbi<br />
i načinu rada u osiguranju pravednijeg<br />
tretmana i nekriminaliziranja<br />
<strong>pomoraca</strong>, kako na nacionalnoj tako<br />
i međunarodnoj razini.<br />
Preporuke za zdravstvene<br />
preglede prije ukrcaja<br />
Na zajedničkom ILO/IMO satanku<br />
u listopadu prošle godine vođeni su<br />
intenzivni razgovori predstavnika<br />
brodara, <strong>pomoraca</strong> i država o novim<br />
prijedlozima u svezi brodske ljekarne<br />
i zdravstvenog pregleda za pomorce<br />
prije ukrcaja. Ovakvi će se sastanci<br />
nastaviti i dalje, ali stajalište ITF-a<br />
i dalje ostaje na uvjetima koji se<br />
moraju prije svega zadovoljiti, a to<br />
su;<br />
· pravo na privatnost,<br />
· pravo socijalnih partnera da<br />
imaju pravo na reviziju odluka,<br />
· vrsta zdravstvenog pregleda<br />
koji se u biti mora svesti samo na<br />
pregled kojim će se utvrditi je li<br />
pomorac zdravstveno spreman<br />
za izvršenje svojih obveza,<br />
· sama uspješnost pomorca mora<br />
biti relevantna, a ne da to postaje<br />
prioritet u poslu i<br />
· treba voditi računa o pomorskom<br />
iskustvu.<br />
Daljnji rad će se usmjeriti i prema<br />
boljoj suradnji s WHO (World Health<br />
Organisation) pa će se inzistirati<br />
na njihovom punom angažiranju na<br />
slijedećim sastancima.<br />
Najmanji <strong>broj</strong> članova posade<br />
Predložena rješenja nažalost nisu<br />
uvrštena na STW 41., kroz redovite<br />
procese IMO-a, ali i nadalje imamo<br />
značajnu potporu u rješavanju ovog<br />
značajnog međunarodnog problema<br />
od mnogih pravih pomorskih<br />
zemalja, pa se očekuje da će se o<br />
njemu raspraviti na slijedećim STW<br />
podkomitetima.<br />
Sigurnosna kultura na brodu<br />
Ovo je pitanje tim značajnije što se<br />
približava datum punog implementiranja<br />
ILO Konvencije o radu <strong>pomoraca</strong><br />
2006. te utvrđivanjem stvarnih<br />
obveza Sigurnosnog komiteta i<br />
određene sigurnosne osobe na brodu<br />
i njihovog uvježbavanja.<br />
Konvencija o tonaži<br />
Revidirana Konvencija o tonaži iz<br />
1969. donijela je mnoge novosti i<br />
nastavak se očekuje u kvalitetnijem<br />
radu dopisne radne grupe koju vode<br />
predstavnici SAD, a koja bi trebala<br />
točnije urediti odnose između GT i<br />
NT.<br />
Nažalost, još uvijek nisu do kraja<br />
prihvaćena načela kojim se vodio ITF<br />
u svezi smanjenja životnog i radnog<br />
prostora za posadu, a poglavito za<br />
vježbenike, a to su:<br />
· konzistentnost u primjeni;<br />
· poboljšanja u brodskom dizajnu;<br />
· poboljšanju u brodskoj<br />
sigurnosti i<br />
· sistematičnost u pristupu kod<br />
određivanja prioriteta kod amandmana.<br />
Očekivanja su da će predstavnik<br />
ITF Monitor na SLF 53 Alan Graveson<br />
(Nautilus UK) biti u mogućnosti<br />
da ponovno zatraži primjenu<br />
sistematičnijeg pristupa i iskazati naše<br />
zahtjeve.<br />
Politika u svezi zdravlja i<br />
sigurnosti u radu sa ILO<br />
Iako je ITF još 2006. godine utvrdio<br />
svoju politiku, koja je i potvrđena<br />
na kongresu 2010. Godine, u svezi<br />
zdravlja i sigurnosti, ostaje velik<br />
posao da se ista u većem dijelu<br />
počne primjenjivati globalno i bude<br />
sastavni dio kulture ponašanja na<br />
većini brodova. Velika pomoć će ovdje<br />
svakako biti i stvarna primjena ILO<br />
Konvencije 2006. o radu <strong>pomoraca</strong>.<br />
Zajednička radna grupa <strong>pomoraca</strong><br />
i lučkih radnika<br />
Radna grupa se nije sastala u 2010.<br />
godini, ali se izašlo s našim prijedlozima<br />
na ILO tripartitnom sastanku<br />
o globalnom dijalogu o sigurnosti u<br />
transportnom dobavnom lancu, koje<br />
se ponajviše bavilo kontejnerskim<br />
transportom.<br />
Nesreće i izvještaji<br />
Očito je da na globalnoj razini treba<br />
utvrditi jednobrazno izvještavanje<br />
u svezi nesreće, a u čemu bi mogao<br />
dobro pomoći projekt EMSA-e (European<br />
Maritime Safety Agency).<br />
Piratstvo i oružane<br />
pljačke posada<br />
Najveća, najduža i najžučnija rasprava<br />
vođena je o ovom pitanju, u što su<br />
uključeni svi potencijalni problemi kao<br />
što su:<br />
· prijedlog ITF-a za kolektivni<br />
ugovor oko piratstva,<br />
· ukrcavanje naoružanih sigurnosnih<br />
snaga na brod i pitanje<br />
odgovornosti zapovjednika i<br />
ostale posade,<br />
· zarobljavanje i procesuiranje<br />
pirata,<br />
· korištenje „sigurnih prostora“ i<br />
„citadela“,<br />
· zadržavanje „brodova matica“,<br />
· proširenje zona na kojem se<br />
pojavljuju somalijski pirati i prostora<br />
visokog rizika,<br />
· pomoć pomorcima i njihovim<br />
porodicama,<br />
· odgovornosti vlada država i<br />
zastava oko zaštite <strong>pomoraca</strong>, i<br />
· uloga UN-a i IMO-a.<br />
Komitet nije mogao donijeti<br />
zaključke oko utvrđivanja preporuke<br />
o ukrcavanju oružja na trgovačke<br />
brodove te samo postavilo još pitanja<br />
koje treba riješiti, a odnose se na;<br />
· pitanje osobnog životnog osiguranja<br />
u slučaju piratskog napada,<br />
· ostale nepoznate efekte po<br />
zdravlje i život <strong>pomoraca</strong> koji<br />
prolaze zonama visokog rizika,<br />
· postojanje stvarne mogućnost da<br />
se kolektivnim ugovorom regulira<br />
pravo pomorca da napusti<br />
brod koji ide tim područjima bez<br />
posljedica<br />
Ono što osobno smatram značajnim<br />
je, da su pojedini sindikati (UK, NL,<br />
Rusi) počeli mijenjati svoju politiku i<br />
prihvaćaju naoružanje na trgovačkim<br />
brodovima, što je ustvari rezultiralo<br />
sa sve većim angažiranjem istih, ali i<br />
mjenjanju politike ITF u svezi s tim.•<br />
(bb)
6<br />
br. 66 • svibanj 2011<br />
Formacijski sastav<br />
Utvrđeni<br />
kriteriji<br />
Nakon niza sastanaka na kojima su sudjelovali<br />
predstavnici Uprave za pomorski promet, pomorsko<br />
dobro i luke, Uprava za sigurnost plovidbe,<br />
zaštitu mora i unutarnjih voda, Jadrolinije, Rapske<br />
plovidbe d.d., Udruge hrvatskih linijskih brodara,<br />
<strong>Sindikat</strong>a <strong>pomoraca</strong> <strong>Hrvatske</strong>, Nezavisnog sindikata<br />
<strong>pomoraca</strong> putničkih brodova <strong>Hrvatske</strong> i<br />
Hrvatskog sindikata <strong>pomoraca</strong> utvrđeni su uvjeti i<br />
kriteriji za utvrđivanje formacijskog sastava.<br />
skladu s člankom 8., stavak<br />
U 7. Pravilnika o uvjetima<br />
i načinu održavanja straže te<br />
obavljanju drugih poslova na<br />
brodu kojima se osigurava<br />
sigurna plovidba i zaštita mora od<br />
onečišćenja s brodova kompanije<br />
i sindikati <strong>pomoraca</strong> donose<br />
izjavu o formacijskom sastavu,<br />
koji čini najmanji <strong>broj</strong> članova<br />
posade broda u eksploataciji na<br />
određenoj liniji u javnom obalnom<br />
pomorskom prometu prema<br />
slijedećim kriterijima i na slijedeći<br />
način:<br />
1. Osnova za utvrđivanje<br />
formacijskog sastava je kolektivni<br />
ugovor ili sporazum o<br />
minimalnim radnim i socijalnim<br />
standardima koji mora biti isti<br />
za sve brodare. Svi sudionici u<br />
utvrđivanju formacijskog sastava<br />
moraju biti potpisnici kolektivnog<br />
ugovora (ili sporazuma o<br />
minimalnim radnim i socijalnim<br />
standardima).<br />
2. <strong>Sindikat</strong>e <strong>pomoraca</strong> će kod<br />
utvrđivanja formacijskog sastava<br />
predstavljati povjerenstvo kojeg<br />
međusobno utvrde sindikati.Isto<br />
povjerenstvo utvrđuje formacijski<br />
sastav sa svim brodarima<br />
pojedinačno. Članovi povjerenstva<br />
biraju predstadnika koji u<br />
ime povjerenstva potpisuje izjavu<br />
o formacijskom sastavu.<br />
3. Pri utvrđivanju formacijskog<br />
sastava polazi se od najmanjeg<br />
<strong>broj</strong>a članova posade za sigurnu<br />
plovidbu koji moraju imati<br />
pomorski brodovi, plutajući objakti<br />
i nepomični odobalni objekti.<br />
Zatim se utvrđuje potreban <strong>broj</strong><br />
ospsobljenih članova posade<br />
sukladno rasporedu za uzbunu<br />
i konačno dovoljan <strong>broj</strong> osposobljenih<br />
članova posade za sve<br />
ostale poslove i zadatke na brodu,<br />
zavisno od linije koju brod obavlja,<br />
te se utvrđuje da li predloženi<br />
formacijski <strong>broj</strong> članova posade<br />
zadovoljava propisane uvjete u<br />
pogledu sati rada i sati odmora.<br />
3.1 Najmanji <strong>broj</strong> članova<br />
posade pomorskog broda za<br />
sigurnu plovidbu (izjavi se prilaže<br />
preslika stranice upisnog lista<br />
„Folio A2“ ili izdano „Uvjerenje<br />
o najmanjem <strong>broj</strong>u članova<br />
posade“).<br />
3.2 Dovoljan <strong>broj</strong> osposobljenih<br />
članova posade sukladno<br />
ovjerenom „Rasporedu za<br />
uzbunu“ (izjavi se prilaže preslika<br />
rasporeda za izvansezonu i<br />
rasporeda za predsezonu/visoku<br />
sezonu/ podsezonu).<br />
3.3. Eventualni dodatni <strong>broj</strong><br />
osposobljenih članova posade<br />
sukladno rasporedu poslova i<br />
zadataka na brodu, zavisno od<br />
linije koju brod obavlja.<br />
3.3.1. Poslovi priveza i odveza.<br />
3.3.2. Poslovi ukrcaja/<br />
iskrcaja putnika, vozila i tereta.<br />
3.3.3. Poslovi čišćenja i<br />
tekućeg održavanja broda ukoliko<br />
ih i u kojoj mjeri obavlčja posada<br />
broda.<br />
3.3.4. Poslovi pružanja<br />
ugostiteljskih usluga putnicima<br />
broda ukoliko ih i u kojoj mjeri<br />
obavlja posada broda.<br />
3.3.5. Ostali poslovi.<br />
3.4. Dovoljan <strong>broj</strong> osposobljenih<br />
članova posade sukladno<br />
Rapsoredu radnog vremena prema<br />
članku 8., stavci 1. do 6. Pravilnika<br />
o uvjetima i načinu održavanja<br />
Foto vijest<br />
straže, te obavljanju drugih poslova<br />
na brodu kojima s eosigurava<br />
sigurna plovidba i zaštita mora od<br />
onečišćenja s brodova – izjavi se<br />
prilaže preslika ispunjenog Obrasca<br />
rasporeda radnog vremena na<br />
brodu.<br />
Stražu noću brodar je dužan<br />
osigurati kroz formacijski sastav<br />
ili temeljem odobrenja lučke<br />
kapetanije na zahtjev vlasnika<br />
broda ili kompanije sukladno<br />
članku 34., stavak 1. ili stavak 2.<br />
„Pravilnika o uvjetima i načinu<br />
održavanja straže, te drugih poslova<br />
na brodu kojima se osigurava<br />
sigurna plovidba i zaštita mora od<br />
onečišćenja“. • (dp)<br />
Sredinom ožujka održan je sastanak između predstavnika SPH i<br />
direktora Dunavskog Lloyda iz Siska V. Gacika. Raspravljalo se o situaciji<br />
u tvrtci, problemima i koracima koji se poduzimaju. Predstavnici<br />
SPH su zatražili da se od početka travnja vrati puni iznos terenskog<br />
dodatka i da se riješi pitanje plaćanja prekovremenih sati. (dp)<br />
Fond solidarnosti SPH<br />
Dodijeljene<br />
pomoći<br />
Nakon detaljne analize i razmatranja<br />
pristiglih zahtjeva za pomoć<br />
na prvoj sjednici Fonda solidarnosti<br />
SPH u 2011. godini koja je<br />
održana 24. ožujka dodijeljene<br />
su slijedeće pomoći: obitelji pok.<br />
M. Čale 3.000 kn, J. Delić 1.500<br />
kn (Pomgrad), P. Paško (Tankerska<br />
plovidba) 4.000 kn, K. Pouh<br />
Galović i Lj. Dujanić (Transadria)<br />
i Z. Hromin (Jadrolinija) po 1.500<br />
kn, Đ. Stuburić, B. Petričić (Azalea)<br />
i S. Tutenov (Dunavski Llloyd)<br />
po 2.000 kn. Za 64 člana SPH iz<br />
Transadrie d.d. isplaćena je pomoć<br />
od po 1.000 kn.Uz to odobrene<br />
su pozajmice na šest mjeseci uz<br />
osiguranje vraćanja po 500 kn<br />
mjesečno preko platnih lista: J.<br />
Vlahović ( Plovput), S. Štanfel i S.<br />
Bartulović (Jadrolinija) po 3.000 kn.<br />
Komisija je odbila zahtjev<br />
za pomoć M. Knežević, jer nije<br />
ispunio uvjete (dobio je pomoć u<br />
prosincu 2010. godine).<br />
U 2010. VELIKI<br />
BROJ POMOĆI<br />
Članovi Komisije Fonda solidarnosti<br />
SPH (N. Melvan, D. Brkljača i<br />
A. Manojlović) su na prvoj sjednici<br />
Fonda solidarnosti u 2011. godini<br />
analizirali dodijeljene pomoći u<br />
2010. godini (izvješće je podnijeto<br />
IO SPH,a biti će i na dnevnom<br />
redu SO SPH).<br />
Planom prihoda i rashoda za<br />
2010. godinu Fond solidarnosti<br />
SPH je raspolagao sa 140.000 kn, a<br />
dodijeljeno je 84 pomoći u iznosu<br />
od 115.727,52 kn, a ako se pri<strong>broj</strong>e<br />
pozajmice (22.000 kuna, što se<br />
uredno vraća), poštarine (409,10<br />
kn) , troškovi za vijence (610 kn)<br />
i bolesničke pakete (245,18 kn) u<br />
2010. godini je utrošeno ukupno<br />
138.991,80 kuna.<br />
Zbog izvanredne situacije u<br />
tvrtci Transadria d.d. iz Rijeke<br />
dodijeljena je ukupno 51 pomoć<br />
(54.850 kn), a slijede Jadrolinija<br />
s 12 pomoći ( 20.377, 52 kn),<br />
Plovput sa sedam pomoći (13.500<br />
kn), Dunavski Lloyd d.d. sa četiri<br />
pomoći (9.000 kn), Tankerska<br />
plovidba d.d. i JPS d.d. s dvije<br />
pomoći (6.000 kn) te Atlantska<br />
plovidba d.d., Lučka kapetanija<br />
Dubrovnik, Vugip d.d., Pomgrad<br />
d.d. i Brodospas d.d. u kojima je<br />
pomoć dodijeljena po jednom<br />
članu.<br />
Najviše pozajmica dodijeljeno je<br />
u Jadroliniji (ukupno 16.000 kn),<br />
a slijede Plovput d.d. i i Dunavski<br />
Lloyd d.d. (ukupno 6.000 kn).•<br />
(dp)<br />
Crna strana mora<br />
· Brod za prijevoz LNGa<br />
„Excelerate“ (151.035<br />
cbm, brodar Excelerate<br />
Energy u dugoročnom<br />
najmu najmitelja Nakilat<br />
iz Katara) završio je u<br />
brodogradilištu Navantia<br />
Cadiz trećeg<br />
ožujka nakon što je<br />
prilikom iskrcaja tereta<br />
u britanskom terminalu<br />
South Hook zamijećeno<br />
istjecanje plina. Na brodu<br />
je djelomično hrvatska<br />
posada.<br />
· Kontejnerski brod<br />
„CMA CGM Lamartine“<br />
(76171 gt, izgrađen<br />
2010.) nasukao se trećeg<br />
travnja u 19.20 sati na<br />
76. kilometru Sueskog<br />
kanala. Brod je odsukan<br />
od strane tegljača S.C.A.<br />
i nastavio plovidbu u<br />
konvoju prema sjeveru.<br />
Na brodu je djelomično<br />
hrvatska posada.<br />
· Ministar pomorstva<br />
Indije objavio je da ratni<br />
brod „INS Vindhyagiri“,<br />
koji je potonuo nakon<br />
sudara s njemačkim kontejnerskim<br />
brodom „Nordlake“<br />
(zapovjednik iz<br />
<strong>Hrvatske</strong>), nije poštovao<br />
zone razdvajanja.<br />
· Dva časnika su<br />
stradala, a jedan član<br />
posade je ozlijeđen<br />
nakon pada čamca za<br />
spašavanje u more<br />
“Dalmatia”<br />
tijekom vježbe na brodu<br />
„CMA CGM Christophe<br />
Colomb“ u kineskoj luci<br />
Yantian 15. travnja. Na<br />
brodu nije bilo hrvatskih<br />
<strong>pomoraca</strong>.<br />
· Dva su pomorca<br />
lakše ozlijeđena (upravitelj<br />
stroja i časnik<br />
stroja) trećeg travnja u<br />
Splitu tijekom vježbe<br />
spuštanja brodice za<br />
spašavanje s trajekta<br />
„Dalmatia“ (zastava<br />
Panama)- došlo je do<br />
puknuća čeličnih sajli.<br />
Brodica je pala u more<br />
s visine od oko osam<br />
metara. Član posade<br />
u strojarnici ostao je<br />
neozlijeđen.
. 66 • svibanj 2011<br />
7<br />
Jadrolinija<br />
Neprimjeren<br />
odgovor uprave<br />
Jadrolinije<br />
Koordinator Povjereništva SPH podružnice Jadrolinije<br />
D. Mucić dobio je od predsjednika uprave Jadrolinije<br />
S. Lončara odgovor koji se donekle tiče i kolektivnog<br />
ugovora za radnike na kopnu, te je uputio odgovor nakon<br />
što je Povjereništvo ocijenilo da je pozivanje predsjednika<br />
uprave na kolektivni ugovor neprimjeren.<br />
Naime, SPH već više od dvije<br />
godine pokušava započeti pregovore<br />
oko izmjena i dopuna KU, a sada<br />
uprava tvrdi da je Jadrolinija u nepovoljnijem<br />
položaju od ostalih brodara<br />
u nacionalnoj plovidbi !<br />
D. Mucić u odgovoru navodi da je u<br />
veljači 2011. godine donijeta odluka<br />
pregovaračkog tima da se otkaže<br />
primjena Sporazuma o minimalnim<br />
radnim i socijalnim standardima<br />
<strong>pomoraca</strong> kako bi se onemogućila<br />
nelojalna konkurencija. SPH se<br />
protivio prihvaćanju samo potpisanih<br />
priloga kao uvjeta za dobivanje koncesije<br />
ukazujući da se brodari koji primjenjuju<br />
KU nalaze u nepovoljnijem<br />
položaju od brodara koji su pristupili<br />
sporazumu i da se time omogućava<br />
nelojalna konkurencija (pojedini<br />
brodari nisu potpisali niti formacijski<br />
sastav, plaće, hranarina, pomorski<br />
dodatak). Brodari koji održavaju liniju<br />
Valbiska-Lopar i Split-Korčula nemaju<br />
potpisane priloge, a dodijeljena im<br />
je koncesija što je izravno kršenje<br />
zakona od strane Agencije… Uz to<br />
predstavnik Jadrolinije nikada nije<br />
podržao stav SPH niti da se s ostalim<br />
brodarima započnu pregovoru oko<br />
KU te da se isti proširi na cijelu granu.<br />
SPH je u veljači pozvao brodare na<br />
pregovore oko izmjena i dopuna KU,<br />
ali se nitko nije odazvao! Nakon što je<br />
Sporazum prestao važiti, predstavnik<br />
Jadrolinije je prozvao inicijativu za<br />
održavanje sjednice pregovaračkog<br />
odbora u svezi potpisivanja protokola<br />
o otpočinjanju pregovora. Sve to<br />
ukazuje da je uprava Jadrolinije imala<br />
mogućnosti i vremena da svojim<br />
primjerom pozove sve brodare na<br />
pregovore oko izmjena i dopuna KU!<br />
D. Mucić također navodi da nije<br />
pošteno takvim opravdanjem tražiti<br />
izgovor za nepristupanje uprave<br />
pregovorima oko KU za zaposlenike<br />
na kopnu (nacrt je uručen prije 1,5<br />
godina) kada je uprava obećala<br />
dostaviti svoje mišljenje, a sada se<br />
poziva na Pravilnik o radu koji ima<br />
dosta sličnosti s prijedlogom KU. No,<br />
uprava ne navodi da je pravilnik u<br />
međuvremenu izmijenjen na štetu<br />
zaposlenika!<br />
D. Mucić podsjeća da je interes SPH<br />
kvalitetnija zaštita prava iz radnog<br />
odnosa zaposlenika potpisivanjem<br />
KU, a namjerno se nije inzistiralo na<br />
znatnom povećanju pojedinih prava.<br />
SPH nema ništa protiv prijedloga<br />
uprave da se preko Mare nostruma<br />
započnu pregovori uz napomenu da<br />
je s Mare nostrumom potpisan KU koji<br />
se trebao primjenjivati na sve članove<br />
udruge, ali i cijelu granu. Konstatira<br />
se da nije za očekivati da će i ostali<br />
brodari koji se takmiče za dobivanje<br />
koncesije, a zapošljavaju neznatan<br />
<strong>broj</strong> ljudi na kopnu, prihvatiti takav<br />
prijedlog (uz to nisu članovi Mare<br />
nostruma).<br />
D. Mucić ističe da SPH ne bi tražio<br />
suradnju s vladinim Uredom za socijalno<br />
partnerstvo da se uprava Jadrolinije<br />
odazvala na pozive za pregovore<br />
te smatra da je sve trebalo ostati u<br />
okviru pregovora između prave i<br />
sindikata uz pomoć MMPI (ministar je<br />
ujedno i predsjedavajući GSV-a).<br />
U odgovoru upravi Jadrolinije D.<br />
Mucić ističe da je još uvijek mišljenja<br />
SPH zahtjeva<br />
Produžetak<br />
roka<br />
zamjena<br />
dopunskih<br />
svjedodžbi<br />
Prvoga lipnja istekao je<br />
rok koji je odredio MMPI<br />
za zamjenu dopunskih<br />
svjedodžbi, pa se zamjena više<br />
ne može izvršiti bez ponovnog<br />
polaganja ispita (i plaćanja). S<br />
obzirom da veliki <strong>broj</strong> <strong>pomoraca</strong><br />
to nije uspio obaviti na<br />
vrijeme SPH je uputio MMPI<br />
zahtjev da se rok za zamjenu<br />
produži.<br />
„Zbog velikog pritiska<br />
<strong>pomoraca</strong> koji nisu dospjeli<br />
(iz raznih razloga) zamijeniti<br />
svjedodžbe neograničenog<br />
trajanja u nove s ograničenim<br />
trajanjem tražimo produljenje<br />
roka. Najčešći je razlog što su<br />
na brodu, a u vrijeme kada<br />
su pokušavali zamijeniti<br />
svjedodžbe nije bilo tiskanica.<br />
Onima koji su se obratili SPH,<br />
predloženo je da predaju<br />
pismene zahtjeve kako bi se<br />
osigurali da su zahtjev dali na<br />
vrijeme, ali je bilo očigledno<br />
i onih koji su se zadovoljili<br />
odgovorom u lučkim kapetanijama<br />
da nemaju tiskanice i<br />
da dođu kasnije. Mislimo da<br />
ne treba posebno skrenuti<br />
pažnju da se radi najčešće o<br />
mornarima i kormilarima, ali<br />
niti česnici nisu bili dovoljno<br />
svjesni mogućnosti osiguranja<br />
zahtjeva u određenom<br />
vremenu.<br />
Ono što dodatno iritira je<br />
da se oni koji nisu dospjeli<br />
promijeniti svjedodžbe<br />
upućuju na ponovno polaganje.<br />
To je jednostavno<br />
nelogično i upućuje na još<br />
jedan harač. Kako drugačije<br />
protumačiti da su smo bili<br />
pametni (neograničeno) pa su<br />
nam tu “pamet” potvrđivale<br />
i svjedodžbe neograničenog<br />
trajanja, a onda smo, zbog<br />
usluge nekim brodarima koji<br />
neosnovano traže ograničenje<br />
trajanja svjedodžbi, postali i<br />
svi ograničeno “pametni“, pa<br />
moramo pamet još jednom<br />
dokazivati<br />
Molimo vas da razmotrite<br />
mogućnost produženja roka<br />
zamjene svjedodžbi do kraja<br />
godine te da razmotrite i<br />
mogućnost produžavanja tih<br />
svjedodžbi bez dodatnih ispita<br />
ili s ispitima koji neće biti na<br />
trošak <strong>pomoraca</strong> !”<br />
da nije potrebna vanjska pomoć<br />
za dogovore, jer je SPH uvijek bio<br />
za iskreni dijalog i dogovor. No, s<br />
protokom vremena smanjuju se<br />
mogućnosti pregovora, a povećavaju<br />
pritisci za pokretanje sindikalnih<br />
akcija. • (dp)<br />
ILO 185<br />
Uskoro ratificiranje<br />
konvencije<br />
Vlada RH je u hitnu saborsku<br />
proceduru poslala Nacrt prijedloga<br />
zakona o potvrđivanju konvencije<br />
kojom se mijenja Konvencija<br />
o identifikacijskim ispravama<br />
<strong>pomoraca</strong> iz 1958. godine (ILO 185).<br />
Time je prihvaćena inicijativa SPH<br />
da se ratificiranjem konvencije<br />
olakšaju pomorcima putovanja i<br />
sigurnost, posebice u kontekstu<br />
problema koji se u posljednje<br />
vrijeme javljaju pri smjenama<br />
posada u brazilskim lukama<br />
(nakon što je odluka suspendirana<br />
u dvije luke, brazilske vlasti su<br />
proširile primjenu na sve luke).<br />
Konvencija predstavlja<br />
međunarodni instrument kojim<br />
se na globalnoj razini uspostavlja<br />
obvezujući sustav identifikacije<br />
<strong>pomoraca</strong>. Ujedno, u svrhu zaštite<br />
putnika i posade te očuvanja<br />
ILO<br />
Priznanje<br />
za P.Brazzodura<br />
ITC-ILO (International Training<br />
Centre- International<br />
Labour Organisation) i ILO<br />
(International Labour Organisation)<br />
obavijestili su P. Brazzodura,<br />
koordinatora ITF-a za<br />
Hrvatsku da je uspješno položio<br />
završni ispit nakon “Workshop<br />
for ITF inspectors on the ILO<br />
Maritime Labour Convention,<br />
2006” koji je održan od<br />
28. ožujka do prvoga travnja u<br />
Torinu (Italija).<br />
Foto vijest<br />
sigurnosti brodara, uspostavlja se<br />
sveobuhvatni sustav koji se temelji<br />
na biometrijskoj identifikaciji<br />
<strong>pomoraca</strong>.<br />
Konvencija osigurava određena<br />
prava i olakšava putovanja<br />
<strong>pomoraca</strong> u druge države u svrhu<br />
ukrcaja na brod, prekrcaja na drugi<br />
brod ili repatrijaciju kao i iskrcaj<br />
na obalu i kratkotrajan boravak<br />
u granicama grada u kojem je<br />
smještena luka pristajanja.<br />
MMPI će u suradnji s MUP-om<br />
dogovoriti način, postupak za<br />
uzimanje, čuvanje i korištenje<br />
potrebnih biometrijskih podataka<br />
te odgovarajuće izmjene u podzakonskim<br />
propisima.<br />
Ratifikacijom konvencije pomorci<br />
će morati zamijeniti aktialne<br />
pomorske knjižice novim biometrijskim<br />
pomorskim knjižicama.• (dp)<br />
- Nadamo se da će vam<br />
svjedodžba pomoći da mjerodavne<br />
nacionalne vlasti prepoznaju vaše<br />
znanje o Konvenciji o radu <strong>pomoraca</strong>,<br />
2006. i vašu stručnost da djelujete<br />
kao ITF inspektor u svezi radnih<br />
i životnih uvjeta <strong>pomoraca</strong> propisanih<br />
konvencijom. Vaš doprinos<br />
je ključan u svezi implementacije<br />
ILO MLC, 2006, poručila je Cleopatra<br />
Doumbia-Henry, direktorica<br />
International Labour Standards<br />
Department ILO-a iz Ženeve.• (dp)<br />
Članovi podružnice SPH riječke Transadrie d.d. održali su 11. travnja<br />
dvosatni štrajk upozorenja zbog neisplate plaća (od rujna prošle<br />
godine) u Rijeci i Šibeniku. Novo ročište na Trgovačkom sudu u Rijeci<br />
nije održano, a cijeli je predmet privremeno prebačen na Visoki<br />
trgovački sud u Zagrebu (nakon žalbe uprave). (bm)
8<br />
br. 66 • svibanj 2011<br />
9<br />
Stigao je trenutak da posjetimo članove SPH u splitskoj podružnici Plovputa<br />
koji svojom tradicijom i naporima u očuvanju sigurnosti pomorskog prometa<br />
na Jadranu žive i dišu naše more....<br />
Napisala i snimila B. Manojlović<br />
Ivica Grga, zaposlenik Plovputa<br />
i član SPH, pomorac koji drži<br />
pod kontrolom splitsko područje<br />
svjetionika i svjetlećih oznaka<br />
nas je pozvao na jednodnevni<br />
obilazak splitskog kanala,<br />
pokazavši nam samo mali dio<br />
opsega posla koji obavlja splitska<br />
podružnica Plovputa. Kroz<br />
Splitska vrata u ljetnom razdoblju<br />
prođe i do 200 brodova u sat<br />
vremena, što nam dovoljno govori<br />
o potrebi svjetioničara koji budno<br />
čuvaju taj prometni morski put 24<br />
sata dnevno. Iako su svjetionici<br />
danas automatizirani te se 3 do 4<br />
puta godišnje ručno čisti svijetlo,<br />
neupitna je važnost pojedinca<br />
koji živi i radi na svjetioniku.<br />
Pitate se zašto Ljudi održavaju<br />
objekte koji već više od stoljeća<br />
stoje i pokazuju put brodovima u<br />
Jadranskom moru. Ljudi čuvaju<br />
tradiciju zanimanja koje vuče<br />
ŠTO JE PLOVPUT<br />
Plovput d.o.o. Split je<br />
trgovačko društvo s<br />
ograničenom odgovornošću<br />
u 100% vlasništvu Republike<br />
<strong>Hrvatske</strong> čija je temeljna<br />
djelatnost, sukladno Pomorskom<br />
zakoniku i Zakonu o<br />
Plovputu, vezana za sigurnost<br />
plovidbe i kao takva<br />
od interesa za Republiku<br />
Hrvatsku, a obuhvaća:<br />
• održavanje i uređenje<br />
plovnih putova u unutarnjim<br />
morskim vodama<br />
i teritorijalnom moru<br />
Republike <strong>Hrvatske</strong>;<br />
• postavljanje objekata<br />
sigurnosti plovidbe na<br />
plovnim putovima u<br />
unutarnjim morskim<br />
vodama i teritorijalnom<br />
moru Republike <strong>Hrvatske</strong><br />
i osiguranje njihovoga<br />
pravilnog rada;<br />
• obavljanje poslova<br />
radijske službe na pomorskim<br />
plovnim putovima<br />
Republike <strong>Hrvatske</strong>;<br />
• obavljanje istraživanja i<br />
projektiranja radi obavljanja<br />
poslova iz vlastite djelatnosti<br />
Plovput je, u ime Republike<br />
<strong>Hrvatske</strong>, član<br />
Međunarodne udruge<br />
svjetioničarskih službi IALA<br />
(International Association of<br />
Lighthouse Authorities).<br />
svoje korijene u davnu Austro-<br />
Ugarsku i kasniju Jugoslaviju kada<br />
su čitave obitelji svjetioničara<br />
živjele odvojene od kopnene<br />
stvarnosti i žrtvovale blagodati<br />
života na kopnu za izolirani život<br />
na otočnim svjetionicima, nerijetko<br />
i po nekoliko godina. kako<br />
nam i sam g.Grga kaže, ukoliko<br />
svjetioničari ne bi bili cijelu<br />
godinu stacionirani na svjetionicima,<br />
došlo bi do zapuštenja koje bi<br />
posljedično dovelo do propadanja<br />
ovih nam jadranskih dragulja.<br />
Da su neprocjenjive vrijednosti,<br />
ne mislimo samo mi, već i horde<br />
turista koje svake godine dolaze<br />
u sve većem <strong>broj</strong>u u potrazi za<br />
robinzonskim turizmom kojeg<br />
Plovput nudi. Dvadeset svjetionika<br />
je na raspolaganju za iznajmljivanje,<br />
upravo zbog velikeih<br />
troškova održavanja koji se na<br />
ovaj način najlakše pokriju. Neven<br />
Melvan, koordinator podružnice<br />
SPH u Plovputu, napominje da<br />
turizam nije okosnica djelovanja<br />
unatoč sve većoj popularnosti<br />
istog, već sigurnost plovidbe,<br />
koja je prva i osnovna djelatnost<br />
jadranskih svjetionika...<br />
U ovoj ruti smo posjetili<br />
svjetleću oznaku Mlini, svjetionik<br />
otočić Murvica, gdje nas<br />
je dočekao svjetioničar Nenad<br />
Marić, obalno svijetlo otočić<br />
Maltu, svjetleću plutaču Drvenik,<br />
otočić Stipanjsku, lučko<br />
svijetlo Maslinicu i Rogač,<br />
Stomorsku na otoku Šolti te<br />
na koncu svjetionik “Rt Ražanj”<br />
na Braču. Nekoliko sati koje smo<br />
proveli sa “gazdom kuće” na<br />
zadnjem odredištu našeg obilaska,<br />
pomorcem Perom Barabom, doveli<br />
su nas do sljedećeg zaključka:<br />
život svjetioničara je dvosjekli<br />
mač. Mjesec dana provodi sam<br />
na svjetioniku, nakon čega odlazi<br />
kući na mjesec dana kada ga na<br />
Izbori za RV u<br />
PLOVPUTU<br />
Nakon glasovanja održanog<br />
20.travnja u Bazi Plovputa u<br />
Splitu, objavljeni su rezultati<br />
prema kojima je <strong>Sindikat</strong><br />
<strong>pomoraca</strong> <strong>Hrvatske</strong> dobio<br />
115 glasova dok je <strong>Sindikat</strong><br />
zaposlenika Plovput odnio<br />
73 glasa. Za radničko vijeće<br />
izabrani su Neven Melvan,<br />
Petar Šimunović i Sanja Podrug,<br />
a zamjenici su Hrvoje<br />
Serdarić, Ivan Brkljača i<br />
Željko Višić. Ovi izbori su<br />
još jednom potvrdili status<br />
SPH u podružnici Plovput, a<br />
na nama je da u sljedeće tri<br />
godine opravdamo iskazano<br />
povjerenje naših članova.<br />
Reportaža<br />
Plovput - putokaz u<br />
Jadranskom moru<br />
radnom mjestu mjenja njegov suradnik. I<br />
SVJETIONICI su najveći i najznačajniji<br />
objekti sigurnosti plovidbe koji<br />
omogućuju sigurnu dnevnu i noćnu<br />
plovidbu određenim morskim područjem.<br />
Izgrađeni su na najistaknutijim i/ili<br />
najudaljenijim točkama našeg teritorijalnog<br />
mora. Sastoje se od kamenih zdanja<br />
s uočljivom svjetioničkom kulom.<br />
Uglavnom su opremljeni s glavnim i rezervnim<br />
svjetlom. Domet glavnog svjetla je do 30 milja.<br />
Neki svjetionici su opremljeni uređajem s<br />
radarskim odrazom (racon) i/ili sustavom za<br />
maglu (detektor magle i sirena za maglu).<br />
Svih 45 svjetionika su automatizirani i nadzirani<br />
putem sustava daljinskog nadzora.<br />
Svjetioničar Nenad Marić i ekipa iz<br />
Plovputa na svjetioniku Otočić Murvica<br />
S lijeva nadesno: Neven Melvan, Pero<br />
Baraba i Ivica Grga na Rtu Ražanj<br />
tako cijelu godinu. Ne znamo<br />
koliko ljudi bi izdržalo ovakav<br />
tempo života jer kako kažu i oni<br />
sami, za ovo treba biti rođen..<br />
U svakom slučaju, veselimo se<br />
nastavku našeg putovanja po<br />
svjetionicima Dalmacije, kada će<br />
nas naš vodič Ivica Grga odvesti<br />
još malo južnije...<br />
O svjetionicima,<br />
općenito<br />
Kada se brod s otvorenog<br />
mora približava obali njegov<br />
se izbor puta kojeg je imao na<br />
pučini smanjuje. Brojne opasnosti<br />
(ploćine, grebeni, hridi, otoci,<br />
uski prolazi, kanali) ne samo da<br />
ograničavaju njegovu plovidbu<br />
već i određuju pravac njegove<br />
plovidbe. Upravo iz tih razloga,<br />
plovidbe po obalnim morima<br />
traže daleko veću točnost i<br />
preciznost u navigaciji. Ta tražena<br />
točnost i preciznost nikada,<br />
pa niti dan danas nije se mogla<br />
postići samo brodskim navigacijskim<br />
instrumentima. Pomorci su<br />
stoga za vođenje sigurne plovidbe<br />
bili prisiljeni na pomoć s obale.<br />
Tražili su da im se <strong>broj</strong>ne<br />
prepreke, strane kanala, uski<br />
prolazi označe kako bi mogli<br />
odrediti poziciju, držati pravac<br />
plovidbe, vršiti promjene kursa i<br />
druge radnje vezane za izbjegavanje<br />
sudara.<br />
Pitamo se kada je čovjek počeo<br />
označavati sve te za navigaciju<br />
interesantne točke, odnosno<br />
kada je počeo označavati pomorske<br />
putove Na to pitanje nema<br />
odgovora ,ali s obzirom na starost<br />
plovidbe možemo pretpostaviti je<br />
da je to napravljeno davno prije<br />
nego što nam sugeriraju sačuvani<br />
<strong>Pomorski</strong> svjetionici s<br />
posadom oduvijek su<br />
bili najvažniji objekti<br />
sigurnosti plovidbe<br />
na moru, kako<br />
sa sigurnosnog tako i s<br />
psihološkog aspekta.<br />
Rt Ražanj i unutrašnjost istog - slika desno<br />
dokumenti.<br />
Na našoj obali organizirano<br />
označavanje objekata započelo je<br />
nakon što je 1817. god. Austrija<br />
donijela pravilo o gradnji svjetionika,<br />
a Deputacija tršćanske<br />
burze dobila u nadležnost njihovu<br />
gradnju i održavanje.<br />
Prvi svjetionik koji je sagrađen<br />
kod nas je svjetionik «Savudrija«,<br />
pušten u rad 1818.g, poznat u<br />
svijetu po tome što je to bio prvi<br />
svjetionik s pogonom na plin<br />
(plin se dobivao sagorijevanjem<br />
ugljena). Nakon toga sagrađeni<br />
su i svjetionici «Porer» 1833.g,<br />
»Struga» 1839.g., »Veli rat»<br />
1849.g,, »Kovačine» 1854.g i<br />
drugi.<br />
Služba sigurnosti plovidbe<br />
1867.g. prelazi u potpunu<br />
nadležnost Pomorske uprave pod<br />
kojom ostaje do 1918.g., dokad<br />
je i naša obala bila pod austrougarskom<br />
vlašću. Prokopavanje<br />
Sueskog kanala 1869.g. dovodi<br />
do naglog povećanja prometa<br />
između Jadranskih luka i Dalekog<br />
istoka, pa od tada gradnja svih<br />
vrsta objekata sigurnosti plovidbe<br />
teče ubrzanim tempom.<br />
Prvi svjetski rat obustavlja<br />
svaku izgradnju i svaku djelatnost<br />
vezanu za unaprijeđenje<br />
službe..Po njegovu završetku tj.<br />
1924. god. skrb o održavanju<br />
službe prelazi iz nadležnosti<br />
Pomorske oblasti iz Bakra u<br />
Direkciju pomorskog saobraćaja<br />
sa sjedištem u Splitu, a nakon<br />
Rapalskog ugovora, kada dio naše<br />
obale pripada Italiji (Istra, Zadar,<br />
otoci Lastovo, Sušac, Palagruža,<br />
Cres, Lošinj, Susak, Unije) dolazi<br />
do raspada jedinstvenog sistema<br />
službe, s time posljedično i do<br />
slabljenja iste.<br />
Tijekom II. Svjetskog rata nisu<br />
pošteđeni ni objekti sigurnosti<br />
plovidbe. Srušeno je ili oštećeno<br />
oko 80 % objekata. U ratu je<br />
dezorganizirano i upravljanje<br />
tom službom, a u ratnom vihoru<br />
poginuli su i nestali mnogi<br />
svjetioničari kao i mnogi članovi<br />
stručnog osoblja.<br />
Od 1949.god nakon ukidanja<br />
Pomorske oblasti u Splitu do<br />
danas, organizacije zadužene za<br />
pomorsku signalizaciju su:<br />
-Direkcija luka sjevernog, srednjeg<br />
i južnog Jadrana<br />
-Pomorske oblasti sa sjedištem<br />
u Rijeci, Splitu i Kotoru<br />
-Uprave pomorstva,<br />
do zaključno 01.01.1963.<br />
god. kada je osnovana jedinstvena<br />
organizacija za cijelu<br />
obalu istočnog dijela Jadrana sa<br />
sjedištem u Splitu pod nazivom<br />
«Ustanova za održavanje<br />
pomorskih plovnih putova» koja<br />
krajem 80-ih dobiva skraćenicu<br />
- Plovput.<br />
U sljedećim godinama u<br />
okviru radova tekućeg i investicijskog<br />
održavanja redovito<br />
se ulažu značajna sredstva<br />
POVIJEST:<br />
1818.<br />
Austro-Ugarska Monarhija<br />
izgradila svjetionik Savudrija,<br />
prvi od 48 svjetionika koji su<br />
još uvijek u funkciji. Daljnjim<br />
razvojem svjetioničarske<br />
službe upravlja ‘’Pomorska<br />
uprava u Trstu’’.<br />
1918.<br />
Brigu o objektima pomorske<br />
signalizacije preuzima ‘’Pomorska<br />
oblast u Bakru’’.<br />
1924.<br />
Reorganizacijom služba<br />
premještena u Split, pod<br />
nazivom ‘’Direkcija pomorskog<br />
saobraćaja’’.<br />
1945.<br />
Služba se nastavlja odvijati<br />
putem tri ‘’Pomorske oblasti’’ u<br />
sklopu ‘’Sekretarijata za promet<br />
i veze’’.<br />
1962.<br />
Osnovana ‘’Ustanova za<br />
održavanje pomorskih plovnih<br />
putova’’ koja se brine o sigurnosti<br />
plovidbe na pomorskim<br />
plovnim putovima obalnog<br />
mora tadašnje SFRJ, a djeluje<br />
pod okriljem ‘’Saveznog sekretarijata<br />
za saobraćaj i veze’’.<br />
1992.<br />
Uredbom Vlade Republike<br />
<strong>Hrvatske</strong> osniva se tvrtka<br />
‘’Plovput’’ p.o. Split (u 100%<br />
vlasništvu Republike <strong>Hrvatske</strong>)<br />
koja je preuzela sva sredstva,<br />
prava i obveze kao i radnike<br />
bivše ‘’Ustanove za održavanje<br />
pomorskih plovnih putova’’,<br />
koja su se nalazila na teritoriju<br />
Republike <strong>Hrvatske</strong>.<br />
1997.<br />
Sabor Republike <strong>Hrvatske</strong><br />
donio je Zakon o Plovputu Split,<br />
kojim se tvrtka ‘’Plovput’’ p.o.<br />
Split preoblikovala u trgovačko<br />
društvo s ograničenom<br />
odgovornošću skraćenog naziva<br />
‘’Plovput d.o.o. Split’’.<br />
za uređenje objekata sigurnosti<br />
plovidbe kako bi se zadovoljilo<br />
sve veće zahtjeve <strong>pomoraca</strong> za<br />
sigurnom plovidbom našim dijelom<br />
Jadrana. S pogona svjetala<br />
na plin prelazi se na korištenje<br />
el.energije pa i na solarnu<br />
energiju. U ovom periodu dolazi<br />
do opadanja interesa ljudi za<br />
svjetioničarskim poslom, pa zbog<br />
velike cijene radne snage, napredka<br />
tehnologije i mogućnosti<br />
koje ona pruža, dolazi do sve<br />
većeg korištenja kompleksnijih<br />
tehničkih rješenja, odnosno<br />
povećanja stupnja pouzdanosti<br />
rada, a s time i do smanjenja<br />
utjecaja čovjeka na pozdanost<br />
rada svjetala. To sve dovodi do<br />
ukidanja nekoliko posada sa<br />
svjetionicima, što donosi i novu<br />
strategiju odnosno politiku<br />
tvrtke: udaljenost između dva<br />
pučinska svjetionika s posadom<br />
ne smije biti veća od cca 35 NM,<br />
odnosno kada brod u plovidbi po<br />
krmi gubi svjetlo svjetionika ugleda<br />
svjetlo slijedećeg svjetionika<br />
po provi. Također, svjetionici koji<br />
su smješteni u važnim prometnim<br />
kanalima i prolazima, gdje se<br />
odvija veliki promet brodova, bez<br />
obzira na međusobnu udaljenost<br />
moraju imati posadu. •
10<br />
br. 66 • svibanj 2011<br />
Posljednjih pet mjeseci<br />
SPH bilježi je povećani<br />
<strong>broj</strong> slučajeva oboljenja<br />
od malarije (šest), a<br />
čak petero oboljelih<br />
Zdravlje<br />
Malarija uzima preveliki danak<br />
<strong>pomoraca</strong> boravilo je u<br />
lukama zapadne Afrike.<br />
U svim slučajevima<br />
zabilježeno je vrlo mala<br />
ili nikakva informiranost<br />
o malariji, a u<br />
niti jednom slučaju<br />
brodar/zapovjedništvo<br />
broda nisu provodili<br />
nikakvu profilaksu.<br />
tri slučaja je dokazano da<br />
U na brodu nije bilo nikakvih<br />
lijekova protiv malarije, u dva<br />
slučaja (jedan sa smrtnom<br />
posljedicom) je dokazano da<br />
nije postojala profilaksa, a nisu<br />
osigurana niti sredstva za zaštitu<br />
(kreme, sprejevi i sl.). U jednom<br />
slučaju na brodu nije bilo<br />
air conditiona, pa pored svih<br />
propusta, ni ta činjenica nije<br />
navela brodara/zapovjedništvo<br />
broda da se osiguraju lijekovi.<br />
-I lijekovi antimalarici i<br />
sprejevi protiv komaraca<br />
sastavni su dio brodskih<br />
apoteka i to bi morao imati<br />
svaki brod u skladu s konvencijom.<br />
To inače kontroliraju (ili<br />
bi barem morale) lučke vlasti<br />
kada dođu na brod. Svaka luka<br />
za međunarodni promet može<br />
dobiti taj status samo ako ima<br />
u tom gradu i apoteku koja<br />
ima sve lijekove s liste lijekova<br />
kojima može u svakom trenutku<br />
Foto vijest<br />
ospkrbiti brodove. Dio zemalja<br />
ima svoje liste lijekova za brodsku<br />
apoteku (poput <strong>Hrvatske</strong>,<br />
iako smatram da je hrvatska<br />
lista katastrofalna, pa sam u<br />
Ženevi radije rekao da je nemamo<br />
nego da moram objašnjavati<br />
gluposti koje se tamo nalaze),<br />
a one koje nemaju uglavnom<br />
koriste WHO listu, ističe dr. N.<br />
Nikolić.<br />
U niti jednom od zabilježenih<br />
slučajeva, pa ni članovi posade<br />
koji su pristali na razgovor,<br />
nisu nikad čuli za brzi test na<br />
malariju (časnici uključivši<br />
zapovjednika i ostali članovi<br />
posade). U jednom slučaju<br />
je zapovjednik izjavio da su<br />
naručeni lijekovi „nepotrebni<br />
i da predstavljaju nepotreban<br />
preveliki trošak“!<br />
Pomorci trebaju, kada odlaze<br />
u područja s malarijom, zahtjevati<br />
da im se omogući uzimanje<br />
tableta za zaštitu i da se osiguraju<br />
uvjeti kojima će se rizik od<br />
oboljenja svesti na najmanju<br />
moguću mjeru. Ukoliko im se<br />
ne udovolji pomorci se trebaju<br />
obratiti najbližem inspektoru<br />
ITF-a ili izravno SPH.<br />
Zaštita mora započeti prije<br />
odlaska u rizično područje<br />
preventivnim uzimanjem<br />
lijekova. Nije dovoljno samo<br />
podijeliti lijekove, već je od<br />
presudne važnosti upozoriti<br />
(na dobro vidljivom mjestu)<br />
na posljedice neuzimanja<br />
lijekova te izvršiti kontrolu u<br />
maksimalno mogućem obimu<br />
(provjera uzimanja lijekova).<br />
Pokazalo se vrlo uspješnom<br />
Za studente Pravnog fakulteta u Rijeci tradicionalno se u<br />
Središnjem uredu u Rijeci organizira dvosatno predavanje o<br />
iskustvima SPH s primjenom hrvatskih zakona. Ta su predavanja<br />
redovito vrlo dobro posjećena i prema izjavama studenata<br />
vrlo sadržajna zbog konkretnih primjera iz prakse. (dp)<br />
metodom slikovno prikazivanje<br />
posljedica malarije.<br />
Prema svjetskoj literaturi<br />
kao najčešći lijekovi za<br />
prevenciju malarije navode se:<br />
- Mefloquine (Lariam): jeftin,<br />
jednostavan za uzimanje (jedna<br />
tableta tjedno, uvijek istog dana<br />
u tjednu, lijek se uzima tjedan<br />
dana prije ulaska, za vrijeme<br />
boravka i još četiri tjedna nakon<br />
izlaska iz malaričnih krajeva).<br />
Nuspojave se javljaju u tri<br />
posto populacije, ali znaju biti<br />
dramatične- u vidu noćnih mora<br />
ili depresije (postoji rezistencija<br />
u Tajlandu i Kambodži).<br />
- Atovaquone/Proguanil<br />
(Malaron): noviji lijek protiv<br />
malarije, skup, jednostavno<br />
uzimanje (jedna tableta dnevno)<br />
za vrijeme obroka ili s mlijekom,<br />
svaki dan u isto vrijeme,<br />
započinje se jedan dan prije<br />
ulaska, cijelo vrijeme boravka<br />
i sedam dana nakon izlaska iz<br />
malaričnih krajeva. Nuspojave<br />
su rijetke i manje dramatične<br />
nego kod prethodnog lijeka.<br />
- Doxycyclin (Vibramicin,<br />
Hiramicin): jeftin, lijek se<br />
uzima jedan dan prije ulaska,<br />
cijelo vrijeme boravka i još<br />
četiri tjedna nakon izlaska<br />
iz malaričnih krajeva (jedna<br />
tableta dnevno). Kod uzimanja<br />
potrebno je izbjegavati<br />
izloženost suncu zbog mogućeg<br />
fotodermatitisa.<br />
Za vrijeme boravka u<br />
području malarije provode se<br />
mjere zaštite od uboda komaraca:<br />
• izbjegavati boravak na<br />
otvorenom naročito između<br />
sumraka i svitanja (prilagoditi<br />
poslove na otvorenom<br />
uključujući i brodsku stražu,<br />
objaviti na vidljivim mjestima<br />
zabranu izlaska na palubu<br />
kad izlazak nije vezan za<br />
neophodne poslove i vršiti<br />
kontrolu poštivanja naredbe).<br />
• nositi odjeću svijetlih boja<br />
koja pokriva veći dio tijela<br />
(dugi rukavi, duge hlače).<br />
Naročito je važno da dobro<br />
prijanja oko vrata, ručnih<br />
zglobova i gležnjeva i da nije<br />
pretanka (pomažu samoljepljive<br />
trake koje se koriste<br />
u brijačnicama ili sl., a<br />
omogućavaju da se košulja ne<br />
odvaja od tijela).<br />
• osobe s malo kose ili s jako<br />
kratkom kosom moraju nositi<br />
šešir ili kapu<br />
• nepokrivene dijelove tijela<br />
potrebno je premazati/nasprejati<br />
sredstvom protiv komaraca<br />
(zavisno od sredstva i njegovog<br />
trajanja- vidi preporuku<br />
na sredstvu- ponavljati<br />
premazivanje/sprejanje što<br />
je češće moguće, ali najmanje<br />
kao u preporuci). Preporuča se<br />
uzimanje sredstava koja sadrže<br />
kemikaliju DEET (diethyltoluamide).<br />
• sredstvo protiv komaraca<br />
dobro je nanijeti i na odjeću,<br />
a posebno na mjestima na<br />
kojima se može odjeća odvojiti<br />
od tijela (rukav,nogavice, vrat/<br />
kragna). Najefikasnije se pokazalo<br />
sredstvo Permethrin, kojeg<br />
koristi i vojska za uniforme.<br />
• spavati u prostorijama koje<br />
imaju air condition koji mora<br />
raditi konstantno punom<br />
jačinom s time da treba voditi<br />
računa da razlika temperature<br />
ne bude prevelika u odnosu<br />
prema okolini.<br />
• prostorije za boravljenje<br />
moraju biti stalno zatvorene<br />
i u njima se moraju koristiti<br />
sprejevi protiv komaraca.<br />
Svaka temperatura u tropima<br />
se smatra malarijom<br />
dok se ne dokaže suprotno!<br />
Antimalarični lijekovi ne<br />
osiguravaju stopostotnu zaštitu.<br />
Ukoliko pomorac koji je pod<br />
profilaksom oboli od malarije<br />
simptomi su nespecifični: niska<br />
temperatura, osjećaj hladnoće,<br />
slabost, glavobolja, bolovi<br />
mišića, tegobe slične simptomima<br />
influence (prehlade).<br />
Zbog toga je potrebno pri takvim<br />
simptomima uvijek konzultirati<br />
liječnika uz nužno navođenje da<br />
je brod u ili je bio u području<br />
malarije te da je vršena profilaksa<br />
i s kojim lijekovima (Radiomedical<br />
advice).<br />
Brodovi na rutama u<br />
malaričnim područjima trebaju<br />
(moraju) imati najmanje tri<br />
dijagnostička seta za malariju –<br />
rapid test (brzi test). Način uporabe<br />
brzog testa je jednostavan, a<br />
postavljanje pravovremene dijagnoze<br />
neprocjenjivo je i liječenje<br />
može započeti odmah nakon<br />
konzultacije s liječnikom.<br />
Brodska ljekarna brodova<br />
koji su na rutama u malaričnim<br />
područjima moraju imati i<br />
potrebnu količinu lijekova za<br />
liječenje malarije. Obično: 24<br />
tableta Malarona, 40 tableta<br />
Doxycyclina i 50 tableta kinina<br />
uz upute za upotrebu.<br />
- Postoji još jedan koncept<br />
zaštite kojeg provode Danci, a<br />
postaje sve popularniji. Koristi<br />
se za brodove koji se kratko (do<br />
tri dana) zadržavaju u luci. To je<br />
tzv. stand-by-treatment: koriste<br />
se sve mjere opće zaštite te se<br />
uzima Malaron kao lijek, a ne<br />
prevencija, ističe dr. N. Nikolić.•<br />
P. Brazzoduro
. 66 • svibanj 2011<br />
11<br />
Linijska nacionalna plovidba<br />
SPH proziva: krše se<br />
radnička prava!<br />
Anton Malger Petrić, zamjenik predsjednika<br />
SPH je na konferenciji za novinare koja je<br />
održana 26. svibnja, ukazao je na nagomilane<br />
probleme u poštovanju radnih prava u<br />
tvrtci.<br />
Tvrtka LNP slijednik je tvrtke Split Tours s<br />
kojom je SPH imao sličnih problema pa je<br />
pozvana inspekcija rada koja je ustanovila<br />
niz nepravilnosti. Nakon akcije SPH poboljšao<br />
se odnos prema zaposlenicima, ali je tvrtka<br />
promijenila ime i dio rukovodstva i, nažalost,<br />
vratila se i starom načinu poslovanja.<br />
Danas <strong>broj</strong>i oko 60 zaposlenih, mahom<br />
<strong>pomoraca</strong>, koji uredno i profesionalno obavljaju<br />
svoje poslove. Problemi su nastali kada<br />
pomorci i ostali zaposleni nisu dobili plaće<br />
za tri mjeseca (prosinac, siječanj, veljača), pa<br />
Tajne mora, more tajni<br />
Kada je brod za prijevoz kombiniranog<br />
tereta „Derbyshire“ (izvorno ime<br />
„Liverpool Bridge“) od 169.000 tona<br />
nosivosti potonuo desetog rujna 1980.<br />
godine oko 230 nautičkih milja od obala<br />
Okinawe, nitko nije mogao pretpostaviti da<br />
će taj brod – najveći svoga tipa na svijetu<br />
u to vrijeme- izazvati toliko zanimanje za<br />
njegove posljednje dane.<br />
Brod je izgrađen 1976. godine kao OBO<br />
(oil/bulk/ore) brod. Matična luka mu je<br />
bila Liverpool,a vlasnik lokalna tvrtka<br />
Bibby Line. Na posljednjem putovanju<br />
više od trećine članova posade bilo je iz<br />
Liverpoola. Nestao je u rujnu 1980. godine<br />
u Južnom kineskom<br />
moru za vrijeme<br />
tajfuna Orchid, na<br />
putovanju iz Kanade<br />
za Japan. Svih 44<br />
ukrcanih je stradalo:<br />
42 člana posade i<br />
dvije supruge.<br />
Osamdesetih<br />
godina prosječno<br />
je 17 bulkcarriera<br />
godišnje nestajalo.<br />
Gubitak broda<br />
“Derbyshire” je bio<br />
posaeban jer: bio<br />
je star samo četiri<br />
godine, vodila ga<br />
je kvalificirana posada i iskusan zapovjednik,<br />
bio je izgrađen u brodogradilištu u V.<br />
Britaniji i imao je klasu Lloyds Registera<br />
A 1, što je top klasifikacija za trgovačke<br />
brodove<br />
Trebalo je dvadeset godina da se ustanovi<br />
razlog potonuća ! Posljednje putovanje<br />
broda započelo je 11. srpnja 1980. godine,<br />
kada je isplovio iz Kanade za Japan<br />
prevozeći 157.446 tona željezne rudače.<br />
Nekoliko dana prije dolaska u Japan našao<br />
se usred tajfuna Orchid. Njegova posljednja<br />
znana poruka primljena je 9. rujna 1980.<br />
godine – javljao je o jakoj tropskoj oluji!<br />
Zanimljivo: nije primljen nikakav poziv<br />
upomoć (MAYDAY ili SOS).<br />
Potraga je pokrenuta 15. rujna, a<br />
je upomoć pozvan SPH. Nakon pismenog<br />
upozorenja LNP je isplatio osnovna plaća,<br />
ali se i dalje krše zakoni: poslodavac ne<br />
daje platne liste, pomorci ne mogu koristiti<br />
godišnji odmor niti im se on plaća, ne<br />
plaća se prekovremeni rad, ne poštuje se<br />
ritam ukrcaja i iskrcaja <strong>pomoraca</strong>, pomorci<br />
se premještaju s jednog broda na drugi<br />
tako da se ne mogu kvalitetno odmoriti,<br />
pojedinci imaju sklopljene ugovore o radu na<br />
jedan mjesec, pojedini pomorci više godina<br />
sklapaju ugovore o radu na jedan mjesec,<br />
uprava je jednostrano smanjila primanja za<br />
deset posto do daljnjega… Trenutno kasni<br />
plaća za travanj.<br />
Uvažavajući trenutačnu situaciju u tvrtci,<br />
a na inicijativu SPH dostavljen je prijedlog<br />
Slučaj: ”Derbyshire”<br />
Piše: D.Prestint<br />
obustavljena je 21. rujna : nikakvi tragovi<br />
potonuća nisu pronađeni, pa je brod<br />
proglašen izgubljenim. Obitelji <strong>pomoraca</strong><br />
nikada nisu mogle prihvatiti da je toliko<br />
veliki brod nestao bez traga.<br />
Brod iste kompanije ,”Cambridgeshire” je<br />
20. rujna u more položio vijenac u spomen<br />
na nestale pomorce u blizini mjesta s<br />
kojega je “Derbyshire” poslao posljednji<br />
položaj. Kapetan Kenneth Gowsell,<br />
zapovjednik broda “Cambridgeshire” je<br />
zapisao: “... posada se skupila na krmi, 20.<br />
rujna, gdje smo postavili stol s oznakama<br />
Crvenog križa i osam buketa cvijeća.<br />
Brodska zastava je spuštena na pola koplja.<br />
Zaustavili smo strojeve i u potpunoj tišini<br />
počeli smo moliti”.<br />
Obitelji nestalih zatražile su službenu<br />
istragu o nestanku broda. Vlada V. Britanije<br />
je odbila, jer bez dokaza, službena<br />
istraga ne može početi. Obitelji su<br />
angažirale dva neovisna tijela da provedu<br />
istragu o nestanku. Derbyshire Family<br />
Association (DFA) je utemeljena da lobira<br />
za pokretanje službene istrage. Dvadeset<br />
godina je trebalo da saznaju kako su i<br />
zbog čega stradali njihovi najmiliji.<br />
U ožujku 1982. godine, jedan od pet<br />
blizanaca nestalog broda, “Tyne Bridge”,<br />
naišao je na jako nevrijeme u Sjevernom<br />
moru i palubna oplata je počela pucati<br />
ispred zapovjedničkog mosta i području<br />
Nažalost pojedini hrvatski<br />
brodari posluju na rubu zakona:<br />
ne poštuju socijalni paket<br />
<strong>pomoraca</strong> i ostalih zaposlenih<br />
u društvu kako bi jeftinije<br />
poslovali. Jedan od zakvih brodara<br />
je i Linijska nacionalna<br />
plovidba (LNP) iz Splita.<br />
upravi po kojem su pomorci i ostali zaposlenici<br />
spremni, ukoliko je tvrtci potrebno<br />
pomoći, odreći se deset posto primanja, a<br />
zauzvrat traže da im se izdaju dionice tvrtke<br />
u navedenoj protuvrijednosti.<br />
Treba navesti i da se brodari u nacionalnoj<br />
plovidbi mogu takmičiti za dobivanje koncesije<br />
uz prethodno potpisivanje socijalnog<br />
paketa za pomorce. Kako je sporazum istekao,<br />
a LNP nije potpisnik Nacionalnog kolektivnog<br />
ugovora, nije u mogućnosti takmičiti se za<br />
dobivanje koncesije.<br />
Zbog „nezainteresiranosti“ drugih brodara<br />
postoji mogućnost da će LNP sklopiti ugovor<br />
za održavanje linije Drvenik-Dominče, a to<br />
za njih podrazumijeva da je nepotrebno<br />
“rebra 65”.<br />
Četiri preostala broda su odmah<br />
upozorena – svi su pretrpjeli oštećenja<br />
na istome mjestu. Otkriveno je da je<br />
i “Derbyshire” imao slično, ali manje,<br />
oštećenje na istome mjestu.<br />
Peter Ridyard, otac četvrtog časnika<br />
stroja s broda “Derbyshire”, bio je iskusan<br />
brodski inspektor. Bio je uvjeren da takav<br />
brod nije mogao potonuti, pa je sakupio<br />
informacije o oštećenjima broda-blizanaca.<br />
Te podatke je poslao Department of<br />
Transport (DOT) u rujnu 1982. godine i<br />
ponovno u lipnju 1983. godine, ali nikada<br />
nije dobio odgovor.<br />
U srpnju 1985. godine DOT je objavio<br />
prijedlog izvješća u kojem se tvrdilo da je<br />
“Derbyshire” najvjerojatnije potonuo zbog<br />
oštećenja nastalih ispred zapovjedničkog<br />
mosta u području “rebra 65”. DFA je bila<br />
bijesna kada je, u ožujku 1986. godine,<br />
DOT objavio izvješće u promijenjenoj<br />
formi: sada su tvrdili da je brod mogao<br />
potonuti iz drugih razloga.<br />
Brod-blizanac “Kowloon Bridge” (izvorno<br />
ime “English Bridge”) je 18. studenog<br />
1986. godine pretrpio ozbiljna oštećenja<br />
palube na “rebru 65” u Sjevernom Atlantiku.<br />
Brod se dva dana kasnije usidrio u<br />
Bantry Bay (EIRE). Dva dana kasnije, sidro<br />
je zaoralo i ponovno se našao u plovidbi.<br />
Izgubio je list kormila te se našao na stijenama<br />
južnog irskog mora. Kratko nakon<br />
toga je puknuo na dva dijela kod “rebra<br />
65”!<br />
Nakon gubitka broda “Kowloon<br />
Bridge”, vlada V. Britanije je pristala<br />
otvoriti službenu istragu o gubitku broda<br />
“Derbyshire” koja je trajala od listopada<br />
1987. do ožujka 1988. godine.<br />
Zaključci su najavljeni za 18. siječnja<br />
1989. godine, više od devet godina od<br />
gubitka broda, a službena istraga je<br />
zaključila: “Zbog razloga navedenih u<br />
ovom Izvješću, sud je pronašao da je<br />
“Derbyshire” vjerojatno stradao zbog<br />
prirodnih sila tajfuna Orchid, pri jakom<br />
vjetru i jakom moru, kod Okinawe u<br />
mraku noći 9-10 rujna 1980. godine s<br />
gubitkom 44 života. Raspoloživi dokazi<br />
ne podržavaju nijedan čvrsti zaključak.”<br />
Obitelji su bile razočarane, jer podrtina<br />
broda “Kowloon Bridge” nije pregledana<br />
odnosno zanemaren je uzrok potonuća.<br />
Sigurno da “rebro 65” ima nešto s<br />
gubitkom broda, zatražili su podvodni<br />
pregled iako su znali da se ne zna točan<br />
položaj podrtine niti da nema adekvatne<br />
tehnologije za njegovo pronalaženje...<br />
nastavlja se<br />
pristupiti pregovorima oko socijalnog<br />
paketa za pomorce. SPH to neće dozvoliti te<br />
će inzistirati da tvrtka prethodno potpiše<br />
socijalni paketa za pomorce s predstavnicima<br />
sindikata koji imaju članove u LNP. •(dp)<br />
Akcija SPH<br />
Problemi s<br />
posrednicima i<br />
“posrednicima”<br />
Konvencija o radu <strong>pomoraca</strong> (ILO<br />
MLC 2006) ima svrhu podizanja standarda<br />
životnih i radnih uvjeta <strong>pomoraca</strong>,<br />
a propisuje da sve privatne posredničke<br />
agencije moraju biti certificirani (s dopusnicom<br />
MMPI), učinkoviti i odgovorni<br />
servis koji štiti i promiče prava iz radnog<br />
odnosa <strong>pomoraca</strong>. Posebno je zabranjeno:<br />
naplaćivanje od <strong>pomoraca</strong> za pronalaženje<br />
radnog mjesta na brodu, vršiti nezakonita<br />
odbijanja od plaća <strong>pomoraca</strong> i stvaranje<br />
“crnih lista” <strong>pomoraca</strong>.Brodari moraju biti<br />
sigurni da posrednike koje koriste udovoljavaju<br />
minimalnim standardima koje<br />
propisuje konvencija.<br />
SPH provodi stalnu akciju praćenja rada<br />
posrednika u zapošljavanju <strong>pomoraca</strong><br />
te pozivaju sve pomorce koji su imali ili<br />
trenutno imaju bilo kakvih problema s<br />
posrednicima da se jave i iznesu svoja<br />
iskustva s posrednicima u urede SPH<br />
(Rijeka, Zadar, Šibenik, Split i Dubrovnik)<br />
ili e-mailom.<br />
Zajednički je cilj da se otkriju i odstrane<br />
svi oni posrednici (i “posrednici” koji<br />
rade na „crno“ bez dopusnice odnosno<br />
posrednici kojima je oduzeta dopusnica)<br />
s lošim navikama i radom suprotnim<br />
Konvenciji i Pravilniku o posredovanju pri<br />
zapošljavanju <strong>pomoraca</strong>.<br />
Treba reći da Pravilnik o posredovanju<br />
pri zapošljavanju <strong>pomoraca</strong> nije u skladu<br />
s Konvencijom o radu <strong>pomoraca</strong> 2006 i<br />
da će je u tijeku izrada novog pravilnika.<br />
Evo nekoliko primjera najčešćih kršenja<br />
sadašnjeg Pravilnika iz prakse SPH:<br />
· Odgovornost posrednika - ne bi se<br />
smjelo dogoditi da posrednik ukrcava<br />
pomorce na brod, a da zna da na tom<br />
brodu plaća kasni i do šest mjeseci (s<br />
time da prije ukrcaja obmane pomorca<br />
da plaća kasni “samo” dva-tri mjeseca),<br />
da je brod bez zaliha hrane i vode i<br />
da su narušeni standardi života i rada<br />
<strong>pomoraca</strong> o čemu imamo primjera<br />
u posljednjih mjeseci, odnosno da<br />
pomorci ostaju kao taoci u hotelu, jer<br />
brodar nije platio za njihov boravak<br />
· Posrednici, a naročito “posrednici”<br />
traže od <strong>pomoraca</strong> novac: posrednici<br />
ne smiju zahtjevati da pomorac<br />
snosi, izravno ili neizravno, u cjelini ili<br />
dijelom, nikakve takse ili druge pristojbe<br />
za pribavljanje ili zapošljavanje<br />
<strong>pomoraca</strong> ili davanje zaposlenja<br />
pomorcima, osim troška za pribavljanje<br />
obvezne zdravstvene svjedodžbe,<br />
pomorske knjižice i putovnice ili druge<br />
slične osobne putne isprave, ali ne<br />
uključuje trošak za vize koje mora<br />
snositi brodovlasnik.<br />
· Ukrcavanje na brod bez potpisivanja<br />
ugovora o radu (potpisivanje<br />
na brodu) i ukrcavanje bez pružanja<br />
informacija: posrednici su dužni, prije<br />
potpisivanja ugovora pomorca obavijestiti<br />
o njegovim pravima i obvezama koji<br />
proistječu iz ugovora o radu; dužni su<br />
omogućiti pomorcu da pažljivo provjeri<br />
uvjete zapošljavanja prije i poslije<br />
potpisa ugovora o radu te su dužni<br />
uručiti mu njegov primjerak ugovora o<br />
radu prije ukrcaja na brod. (dp)
12<br />
br. 66 • svibanj 2011<br />
Embargo<br />
Ne spominjite<br />
doživljene<br />
stresove!<br />
Pomorci se sustavno obeshrabruju<br />
da za javnost<br />
govore o danima provedenima<br />
u rukama pirata ili<br />
o drugim stresnim situacijama<br />
. S druge strane netko<br />
treba pomorcima, ali i<br />
njihovim obiteljima pružiti<br />
psihološku pomoć. Upitno<br />
je da li embargo govora koji<br />
nameću brodari kontraproduktivan.<br />
Dobro je govoriti… Promičući neki<br />
zdravorazumski problem – razmjena<br />
donosi rješenja. No, to nije<br />
svrsishodno kada nemate nekoga tko<br />
će vas saslušati. Pronaći osobu od<br />
povjerenja nije lako kada ste ukrcani<br />
na nekom velikom brodu s malim<br />
<strong>broj</strong>em članova posade daleko od<br />
kopna. U takvoj situaciji nitko ne<br />
Akcije<br />
Sjećanje na<br />
stradale<br />
1949. godine<br />
Posmrtni ostaci tri talijanska<br />
pomorca čiji se brod potopio 25.<br />
studenog 1949. godine u dalmatinskim<br />
vodama trebali bi se uskoro<br />
prebaciti u San Giorgio di Nogaro,<br />
a čiji su ostaci pokopani na Žirju<br />
nakon nesreće broda „Argo“. Cijelu<br />
priču pokrenuo je gradonačelnik<br />
San Giorgia di Nogaro, Pietro Del<br />
Frate, na zahtjev obitelji, na obljetnicu<br />
stradanja 2010. godine kada<br />
je zadužio zastupnika Paola Favalessu<br />
da se angažira kod talijanskih<br />
i hrvatskih vlasti za povratak<br />
posmrtnih ostataka tri pomorca<br />
iz San Giorgio di Nogara (Guido<br />
Coccolo, Guido Moratti i Mario<br />
Scolz). Pomorci su stradali prilikom<br />
potonuća broda „Argo“ (450 tona<br />
nosivosti u vlasništvu tvrtke SNIA iz<br />
Torviscose) koji je prevozio drvo za<br />
potrebe te talijanske tvrtke. Brod je<br />
bio na svom prvom putovanju s 14<br />
članova posade: Mario Ramacciotti iz<br />
Viareggia (zapovjednik), Albino Stergari<br />
iz Trsta (prvi časnik), Adriano<br />
može čuti „vrisak“ pomorca. Pomorac<br />
je daleko od obitelji, prijatelja i<br />
kopnene svakodnevnice, teškoća<br />
(stvarnih ili izmišljenih) počesto<br />
prevelikih da bi ih se riješilo u nekom<br />
pubu ili za kuhinjskim stolom.<br />
Problemi u odnosima s obitelji, smrt<br />
voljenoga, bolest djeteta, financijski<br />
problemi, stresan posao, umor,<br />
nasilje, samoća, strah, depresija,<br />
pritisci, nesreće – to je život <strong>pomoraca</strong><br />
s kojim se mora suočavati za<br />
vrijeme dugih mjeseci na moru.<br />
Danas pomorci se suočavaju i s<br />
posljedicama boravka među piratima<br />
(taoci), života pod prijetnjom da<br />
će biti oteti, ali i drugim stresnim<br />
situacijama (npr. potres, tsunami,<br />
radijacija, erupcija vulkana). Pomorac<br />
se danas bori sa stresom i PTSP-om,<br />
bolestima koje se povezuju s ratnim<br />
veteranima, jer mnoge posade koje<br />
svojim brodovima prolaze Indijski<br />
ocean imaju iskustva s piratskim<br />
napadima. Pomorci u takvim situacijama<br />
uspoređuju se sa zabrinutošću<br />
hiperopreznosti kao vojnici koji se<br />
boje zasjede u svakom trenutku dana<br />
i noći. No, dok vojnici znaju da idu<br />
u ratne zone i za to su istrenirani,<br />
Brecelli iz Trsta (motorist), Salvatore<br />
Otteri iz Messine (vođa palube),<br />
Umberto Rognoni iz Oneglia (kuhar),<br />
Riccardo Maran (jedini preživjeli),<br />
Guido Coccolo, Guido Moratti, Mario<br />
Scolz, Mario Fornasaro iz Pirana,<br />
Giovanni Zanuri i Guerrino Delise iz<br />
Izole, Giuseppe Mulinelli iz Viareggia<br />
te Stefano Cester iz Grada. Osim tri<br />
mornara iz San Giorgia stradali su<br />
i Delise, Zanuri, Stergari i Cester, a<br />
samo posmrtni ostaci jednoga od njih<br />
vraćeni su obitelji.<br />
Što se dogodilo te noći Messaggero<br />
Veneto iz prosinca 1949. godine<br />
objavio je priču zapovjednika Ramacciottia:<br />
- Isplovili smo 23. studenog<br />
iz Porto Buso prema luci Ploče da<br />
ukrcamo drvo za tvrtku Snia Viscosa.<br />
Vrijeme je bilo promjenljivo, a more<br />
uzburkano. Slijedećeg jutra dignulo<br />
se jako jugo (bili smo kod otoka<br />
Suska) i vrijeme se pogoršalo, pa sam<br />
naredio da plovimo prema sjeveru<br />
prema Porto Veruna () gdje smo<br />
ostali cijeli dan i dio noći. Ujutro<br />
25.,oko sedam sati, nastavili smo<br />
plovidbu, jer se vrijeme popravilo,<br />
ali kada smo stigli u visinu otočića<br />
Mulo, oko 11 sati, vrijeme se naglo<br />
pogoršalo: prava ciklona, a valovi su<br />
bacali brod koji predvečer je izgubio<br />
upravljivost, kormilo nije više slušalo.<br />
Odlučio sam da idemo prema sidrištu<br />
Slari (), ali „Argo“ nije slušao,<br />
pozvao sam svih na zapovjednički<br />
most, ali sve je bilo uzalud. Brod je<br />
pomorci nisu. Dok današnji vojnici<br />
osjećaju posljedice ratnog stresa ili<br />
PTSP-a mogu očekivati da dobiju tretman<br />
i savjete. Pomorci to ne mogu<br />
očekivati.<br />
Pomorcima se savjetuje (brodar)<br />
da o svojim stresnim iskustvima ne<br />
govore. Takvu naredbu dobivaju na<br />
brodu: ne govorite nikome što vam<br />
se dogodilo. To je „nezdravo“, jer<br />
se ne misli na potrebe <strong>pomoraca</strong>, a<br />
posljedice osjeća i njegova obitelj.<br />
Slaba strana globalnog odgovora<br />
takvim situacijama ostaje zanemarivanje<br />
posada. U industriji gdje<br />
se ne znaju stvarni vlasnici brodova,<br />
pomoć posadama je ničija briga.<br />
Jednom kada prođe stresna situacija<br />
mora im se platiti samo put do<br />
kuće, ali nikoga nije briga što će se<br />
dogoditi kasnije. Neki dobiju savjete<br />
odmah i dugoročnu pripomoć koja je<br />
neophodna u suočavanju s PTSP-om<br />
ili posljedicama mučenja, drugi ne.<br />
Npr. oslobođena sjevernokorejska<br />
posada ostala je u Mombasi nakon<br />
što su tri mjeseca bili u rukama<br />
pirata. Unatoč proživljenim mukama,<br />
očekivali su da će brod isploviti za<br />
Singapore kako bi se tamo izvršila<br />
smjena posade. Bili su u vrlo lošem<br />
psihičkom stanju, pod stresom, a<br />
nisu znali engleski jezik. Mission to<br />
Seafarers’ im je pružila gostoprimstvo,<br />
da ne budu na brodu. Neki od njih su<br />
satima boravili u parku i pušili; drugi<br />
su sjedili u baru i pili pivo…<br />
SPH je u više navrata organizirao<br />
psihološku pomoć za članove posade<br />
i njihove obitelji koji su bili oteti, a u<br />
posljednje vrijeme psihološku pomoć<br />
organizira i za članove posade koji<br />
su svojim brodovima bili u Japanu<br />
za vrijeme potresa, tsunamija i bili<br />
ev. izloženi radijaciji iz havarirane<br />
nuklearne centrale u Fukushimi. •<br />
(dp)<br />
bačen na stijene, oplata je probijena,<br />
brod se nagnuo… Posada je skočila u<br />
more, naredio sam napuštanje broda.<br />
Voda je bila ledena: nakon četiri sata<br />
bačen sam na otok Zuri (). Tamo<br />
sam pronašao pet članova posade,<br />
a ubrzo sam saznao da se i sedmi<br />
spasio… Nekoliko sati kasnije more<br />
je počelo izbacivati tijela.<br />
U cijeli posao oko repatrijacije<br />
posmrtnih ostataka talijanskih<br />
<strong>pomoraca</strong> angažirani su i inspektori<br />
ITF-a iz Trsta Paolo Siligato i Šibenika<br />
Milko Kronja uz podršku Welfare<br />
Gente di Mare iz Porto Nogara. •<br />
(dp)<br />
U JAR<br />
uvedene<br />
tranzitne<br />
vize<br />
Tragom upita <strong>pomoraca</strong> o<br />
uvođenju tranzitnih viza u<br />
Južnoafričko Republici (koje dosad<br />
nisu postojale) dobili smo odgovor<br />
od Maje Teider, načelnice Odjela za<br />
vize Uprave za konzularne poslove<br />
Ministarstva vanjskih poslova i<br />
europskih integracija RH:<br />
Svaka država tako i Južnoafrička<br />
Azbestoza<br />
Naknada<br />
25 mil.<br />
dolara<br />
Sud Newport News Circuit<br />
priznao je naknadu od 12 milijuna<br />
dolara, štetu od 12,5 milijuna dolara<br />
te naknadu liječničkih troškova<br />
bivšem radniku u brodogradilištu<br />
Newport News Shipbuilding,<br />
Rubertu Mintonu (72 godine) koji<br />
je obolio od mesotelioma, vrste<br />
tumora uzrokovanog azbestom.<br />
Sud, objavio je američki<br />
odvjetnički ured Cooney &<br />
Conway, specijaliziran za slučajave<br />
u svezi azbesta, je za odgovornoga<br />
za štetu prema zdravlju Mintona<br />
proglasio naftnu kompaniju<br />
Exxon Mobil Corporation koji je<br />
između 1966. i 1977. godine radio<br />
kao nadglednik pri popravku<br />
trgovačkih brodova, a sedam<br />
prethodnih godina bavio se novogradnjama<br />
u tom brodogradilištu.<br />
U tom razdoblju Minton je radio<br />
na 17 tankera tvrtke Exxon koji su<br />
bili na popravku.<br />
Odvjetnički ured je precizirao da<br />
će ukupna naknada od 25 milijuna<br />
dolara biti automatski umanjena<br />
na oko 17,5 milijuna, jer zakon<br />
propisuje maksimalni iznos od<br />
pet milijuna dolara za svotu koju<br />
određuje porota.• (dp)<br />
Republika pri odlučivanju o<br />
viznom sustavu spram pojedinih<br />
država vodi računa o svojim interesima<br />
i cjelokupnim odnosima s<br />
nekom zemljom. U međunarodnim<br />
odnosima uobičajena je pojava<br />
da osim obostranog ukidanja viza<br />
prema načelu uzajamnosti ili na<br />
osnovi sklopljenog sporazuma,<br />
neka država jednostrano ukine<br />
ili uvede vizni režim u odnosu na<br />
drugu državu.<br />
Također napominjemo da<br />
Južnoafrička Republika kao i<br />
Republika Hrvatska samostalno<br />
odlučuje o svom viznom sustavu te<br />
je sam postupak izdavanja viza kao<br />
i odluka o mogućem ukidanju viza<br />
za državljane pojedine države u<br />
isključivoj nadležnosti mjerodavnih<br />
tijela svake od država.<br />
Istovremeno smo od<br />
južnoafričkog Ministarstva<br />
unutrašnjih poslova dobili informaciju<br />
da od prvog lipnja 2010.<br />
godine svi stranci, koji nisu<br />
oslobođeni ishodovanja vize, koji<br />
dolaze u JAR u tranzitu prema<br />
susjednim zemljama ( Kraljevina<br />
Lesoto, Kraljevina Swaziland,<br />
Republika Namibija, Republika<br />
Zimbabwe, Republika Botswana i<br />
Republika Mozambique) moraju<br />
imati važeću tranzitnu vizu od<br />
prvog srpnja 2010. godine. Cijena<br />
vize iznosi sedamdesetak dolara, a<br />
čeka se najmanje deset dana.• (dp)<br />
Vijesti iz<br />
pomorstva<br />
• Guillermo Luksic postao je<br />
predsjednik čileanskog brodara<br />
CSAV. G. Luksic, gen. direktor<br />
Quinenca – bankarskog, pivskog<br />
i proizvodnog dijela najsnažnije<br />
čileanske ekonomske grupe<br />
– izabran je na skupštini<br />
dioničara koja je održana u<br />
Valparaisu.<br />
• Atlantska plovidba prodala<br />
blizance „Getaldić“ i „Gundulić“<br />
(handymax) za 30 milijuna<br />
dolara britanskom brodaru<br />
Navalmar UK Ltd, podružnici<br />
talijanskog brodara Bogazzi iz<br />
Marine di Carrara. „Gundulić“<br />
je postao „Rochester Castle“ i<br />
predan je novom vlasniku 14.<br />
travnja u luci Rizhao<br />
• Počela je utrka za nasljednika<br />
Efthimiosa Mitropoulosa,<br />
generalnog tajnika IMO-a.<br />
Kandidati su Chai Lee Sik (J.<br />
Koreja), Andreas Chrysostomou<br />
(Cipar), Neil Ferrer ( Filipini),<br />
Jeff Lantz (SAD), Esteban Pacha<br />
Vicente (Španjolska) i Koji<br />
Sekimizu (Japan).<br />
• Trećega svibnja predsjednik<br />
International Association of<br />
Classification Societies (IACS),<br />
Noboru Ueda, objavio je da je<br />
Hrvatski registar brodova (Croatian<br />
Register of Shipping – CRS)<br />
prihvaćen kao novi član udruge.<br />
• Ministrica transporta Cipra,<br />
Erato Kozakou-Marcoullis, je<br />
u szavezi uvođenja tonnage<br />
tax sustava izjavila da mnoge<br />
strane kompanije, pogotovo<br />
europske, procjenjuju<br />
mogućnost da otvore svoje<br />
urede na Cipru kako bi mogli<br />
izvući korist od novog poreznog<br />
režima.<br />
• Brod „Salona“ (vlasništvo<br />
Kali Tuna, 1.180 tona nosivosti,<br />
izgrađen 1976. godine)<br />
preinačuje se u plutajuće<br />
mrijestilište ribe. Na brodu će se<br />
po prvi put primijeniti slikonska<br />
boja koja ne šteti živim<br />
organizmima.<br />
• Rezervat Lokrum kupio je<br />
brod „Lokrum“ od dubrovačkog<br />
Atlasa d.d., a istovremeno<br />
prodaje svoj brod „Lokrum“.<br />
• Završavaju se radovi na<br />
gradnji 15-metarskog broda za<br />
prijevoz putnika na državnoj<br />
liniji br. 612 Komiža-Biševo-<br />
Komiža- „Sv. Salvestar“ je dug<br />
14,83 i širok 4,70 metara i može<br />
prevesti 56 putnika.<br />
• „H Pioneer“ novo je ime<br />
broda „Dora“ kojeg je Lošinjska<br />
plovidba prodala turskom<br />
vlasniku Sea Pioneer Denizcilik.<br />
„Dora“ je bila najstariji brod u<br />
floti, a prije toga je kao „Hope“<br />
plovila u sastavu splitskog<br />
Jadroplova.<br />
• U flotu Tankerske plovidbe<br />
uveden je tanker „Velebit“<br />
izgrađen u brodogradilištu 3.<br />
Maj u Rijeci. Radi se o blizancu<br />
broda „Pomer“ koji je isporučen<br />
pulskoj Uljanik plovidbi.
. 66 • svibanj 2011<br />
13<br />
SPH<br />
Susreti s maturantima<br />
u Dubrovniku<br />
i Bakru<br />
ITF Offshore Task Force Group<br />
Za veću zaštitu<br />
radnih i životnih<br />
uvjeta radnika u<br />
offshoreu<br />
U organizaciji ITF-a i<br />
<strong>Sindikat</strong>a <strong>pomoraca</strong><br />
<strong>Hrvatske</strong> u Splitu je od<br />
24. do 26. svibnja održan<br />
godišnji sastanak ITF<br />
Offshore Task Force<br />
Group (OTFG).<br />
Prvi dan je bio posvećen predstavljanju<br />
hrvatskih potencijala u<br />
ovom sektoru te zakonskom okviru<br />
koji regulira životne i radne uvjete<br />
hrvatskih <strong>pomoraca</strong>, a ostala dva<br />
dana raspravljalo se o problemima<br />
s kojima se suočavaju radnici u<br />
ovom specifičnom sektoru pomorske<br />
industrije.<br />
Offshore Task Force Group je<br />
utemeljen 1997. godine, a ovo je prvi<br />
put da se godišnji sastanak održava<br />
u Hrvatskoj. Tajnik SPH) Branko<br />
Berlan istaknuo je prilikom ceremonije<br />
otvaranja skupa kako je ovo<br />
za hrvatske pomorce iznimno važan<br />
sastanak, jer se njime daje još veće<br />
značenje u prepoznavanju hrvatskih<br />
<strong>pomoraca</strong> u toj industriji s obzirom<br />
da je Hrvatska snabdjevač radnom<br />
snagom.<br />
- Hrvatska iz godine u godinu daje sve<br />
više radne snage inozemnim pomorskim<br />
kompanijama u tom sektoru<br />
u kojem se ubrajaju snabdjevači<br />
platformi, platforme, ali i brodovi za<br />
regazifikaciju te drugi odobalni objekti<br />
. Trenutačno imamo oko 6.000 takvih<br />
radnika od kojih mnogi nisu evidentirani<br />
niti prepoznati te rade izvan i žive<br />
izvan sustava, istaknuo je Berlan. Po<br />
njegovim riječima, nužno je osigurati<br />
da hrvatsko zakonodavstvo prepozna<br />
takve radnike i tretira ih bolje nego<br />
do sada.<br />
Kap. Davor Vidan (MMPI) je u svom<br />
istupu istaknuo kako u Hrvatskoj do<br />
sada nije razvijano posebno zakonodavstvo<br />
za zaposlene za taj dio<br />
pomorske industrije, nego su oni bili<br />
obuhvaćeni općim pomorskim propisima.<br />
U njegovom istupu istaknuto<br />
je da u hrvatskom zakonodavstvu<br />
nema specifičnih propisa u svezi<br />
radnog vremena odnosno treninga<br />
za offshore industriju te da postoje i<br />
posebni tečajevi za offshore koje naš<br />
zakon ne proposuje: Basic Offshore<br />
Safety Induction & Emergency Training<br />
(BOSIET), Further Offshore Emergency<br />
Training (FOET), Helicopter<br />
Underwater Emergency Training w/<br />
Emergency Breathing System (HUET<br />
w/EBS). Iako nema posebnih pravila<br />
za radnike u offshoreu oni koriste iste<br />
uvjete i pogodnosti kao i ostali pomorci,<br />
a u budućnosti mnoge će novine<br />
propisati konvencija MLC 2006.<br />
- Za sada se ne planiraju izmjene<br />
u zakonima, a nadam se da neće<br />
biti ni nesretnih slučajeva koji će<br />
inicirati promjene. Relativno mali<br />
<strong>broj</strong> hrvatskih radnika u offshoreu u<br />
hrvatskim tvrtkama radi generalno<br />
pod dobrim uvjetima. No, nužno će<br />
biti u budućnosti razmotriti nadopunu<br />
tih propisa i po potrebi uskladiti ih s<br />
europskim i svjetskim standardima,<br />
kazao je Vidan.<br />
Dubravko Proštenik iz tvrtke<br />
Sudionici:<br />
Plinacro d.o.o., operatora plinskoga<br />
transportnog sustava, predstavio je<br />
mogućnosti Liquified Natural Gas<br />
Regasification Vessel tehnologije u<br />
hrvatskom plinskom transportnom<br />
sustavu. Potencijalni lokalitet za ovaj<br />
sustav je Omišalj na otoku Krku, a<br />
naglasio je da se razmišlja o najmu/<br />
kupnji LNG tankera za budući plinski<br />
terminal pri čemu će se, najvjerojatnije,<br />
angažirati hrvatska posada.<br />
Kap. Zoran Derado predstavio<br />
je jedinu hrvatsku offshore tvrtku<br />
- splitski Brodospas d.d. koji u<br />
svojoj floti ima AHTS tegljače te i<br />
čija je osnovna aktivnost offshore<br />
podrška diljem svijeta. Brodospas je<br />
prepoznat diljem svijeta po svojim<br />
iskusnim posadama koje se stalno<br />
usavršavaju (ronioci se usavršavaju<br />
u Aberdeenu, a časnici u DP training<br />
centrima). Trenutno je zaposleno<br />
360 <strong>pomoraca</strong>, a kap. Dorado je<br />
istaknuo dobru suradnju sa SPH s<br />
kojim tvrtka ima potpisani kolektivni<br />
ugovor.<br />
Predsjedavajući OTFG-a Norrie<br />
McVicar je istaknuo kako je<br />
Hrvatska važan izvor radne snage<br />
u pomorstvu, odnosno na naftnim<br />
i plinskim platformama, te<br />
zavrijeđuje i sindikalnu pomoć iz<br />
razvijenijih zemalja u tom pogledu.<br />
- I u Hrvatskoj želimo uspostaviti<br />
svjetske standarde te stoga u punoj<br />
mjeri podržavamo rad <strong>Sindikat</strong><br />
<strong>pomoraca</strong> <strong>Hrvatske</strong>, izjavio je<br />
Norrie McVicar.<br />
U radnom dijelu skupa raspravljalo<br />
se o norveškoj „social dumping“<br />
kampanji (prekinuti pregovori oko<br />
kolektivnog ugovora), radu ITF/<br />
Maersk Networku, a prihvaćena je<br />
i rezolucija koju je podnio britanski<br />
sindikat RMT u svezi podrške<br />
norveškoj kampanji protiv socijalnog<br />
dumpinga. • (dp)<br />
B. Berlan (SPH) i P. Brazzoduro (ITF koordinator) iz <strong>Hrvatske</strong>,<br />
Kasper Palm i Ole Philipsen (DM) iz Danske, Marcel Tanguy<br />
(CFDT) i Francois Caillou (ITF koordinator) iz Francuske, Norrie<br />
McVicar i Steve Todd (RMT) iz V. Britanije, Abdulgani Serang<br />
(NUSI) iz Indije, Hanafi Rustandi (KPI) iz Indonezije, Emiliano<br />
Caberica (FIT-CISL) iz Italije, Enrique Lozano (OCPNRM)<br />
iz Meksika, Mark Davis (ITF) i Mike Clark (MUNZ) iz Novog<br />
Zelanda, Nikolay Eremenko (SUR) iz Rusije, Mohamed Bin<br />
Abu Bakar (SOS) iz Singapura, Marcel Van Dam (NAUTILUS) iz<br />
Nizozemske, Ake Selander (NMEBA) iz SAD, Age Baerheim (IE),<br />
Bernhard Lie-Nielsen (NSF), Bjorn Richard Gutterud (NUME),<br />
Frode Mikkelsen, Geir Nilsen i Per Martin Labrathen (IE Statoil),<br />
Geir Hagerupsen (NSU), Kurt Inge Angell (ITF koordinator),<br />
Leif Harald Salomonsen (IE Sodexo)<br />
mjesecu travnju smo<br />
U pokrenuli seriju obilazaka<br />
srednjih pomorskih škola, na<br />
čelu s tajnikom SPH Predragom<br />
Brazzodurom, s ciljem upoznavanja<br />
budućeg naraštaja<br />
hrvatskih <strong>pomoraca</strong> sa izazovima<br />
pomoračkog zvanja, ali i prednostima<br />
učlanjivanja u sindikat.<br />
Maturanti srednje Pomorskotehničke<br />
škole u Dubrovniku na<br />
čelu s ravnateljom Tomislavom<br />
Vitkovićem i prof. brodostrojarstva<br />
Matom Bilićem su nas 14.travnja<br />
ugostili i porazgovarali s nama o<br />
prednostima i manama pomorstva<br />
danas, podijelili s nama brige<br />
oko budućnosti zapošljavanja<br />
mladih hrvatskih kadeta i rada na<br />
brodu općenito. Jednako tako su<br />
Foto vijest<br />
nas dočekali i maturanti srednje<br />
pomorske škole u Bakru 2 tjedna<br />
kasnije, za što se moramo zahvaliti<br />
ravnatelju Gordanu Papešu koji<br />
je nerijetko spreman na suradnju<br />
sa <strong>Sindikat</strong>om <strong>pomoraca</strong><br />
<strong>Hrvatske</strong>. Zanimljivo je istaknuti<br />
činjenicu da smo sproveli anketu<br />
u obje škole, pitavši maturante da<br />
li će nakon završene škole krenuti<br />
putem daljnjeg školovanja ili se<br />
spremaju za odlazak na brod, na<br />
što je odgovor bio u oba slučaja<br />
50:50. Kako i sami kažu, izazov<br />
je jednak, ali polovica je ipak<br />
odlučna u traženju prakse jer im<br />
je knjiga zasada dosta. Na jesen<br />
nastavljamo turneju po školama,<br />
a prva stanica je Pomorska škola u<br />
Malom Lošinju...•(bm)<br />
Sredinom ožujka u Zagrebu je za predstavnike SPH održano predavanje<br />
„Uvod u mirenje i uloga sindikata u izgradnji sustava mirenja<br />
u pomorskim sporovima“. Istaknuto je da ukoliko poslodavac ne<br />
pristane na mirenje, sindikat ima pravo na sindikalne akcije. (dp)
14<br />
br. 66 • svibanj 2011<br />
tijek sastanka na terasi hotela<br />
Park, pa smo znatiželjno<br />
pitali da li je to njegov prvi<br />
susret sa Splitom.<br />
- Ne, bio sam u Splitu<br />
1977. godine. U to vrijeme<br />
plovio sam kao vođa palube<br />
(bosun) na tegljačima koje je<br />
kupio Brodospas u V. Britaniji.<br />
Bili su to „Seafort Warrior“<br />
i „Seafort Victor“, današnji<br />
„Brodospas Jugo“ i „Brodospas<br />
Victor“. Britanska posada<br />
je dovela tegljače u Split i ja<br />
sam ostao nekoliko mjeseci<br />
obučavajući hrvatske posade.<br />
Split mi je ostao u sjećanju<br />
i želio sam ponovno doći i<br />
vratiti se „u prošlost“ • (dp)<br />
Susreti<br />
Želio sam doći<br />
u Split<br />
Tijekom održavanja ITF<br />
Offshore Task Force<br />
Group dogovarali smo s<br />
predsjedavajućim Norrie<br />
McVicarom (inače iz britanskog<br />
sindikata National Union<br />
of Rail, Maritime and Transport<br />
Workers ,RMT) cijeli<br />
Anketa<br />
Jeste li zainteresirani za tzv.<br />
alternativno obrazovanje<br />
<strong>pomoraca</strong> po cijeni od<br />
65 000 kuna<br />
DA: 25,74 %<br />
NE: 74,26 %<br />
Na anketu je odgovorilo 136 ispitanika.<br />
Vlasnici superjahti<br />
moraju odmah djelovati<br />
kako bi bili sigurni da<br />
“Pelorus” - jedna od najduljih<br />
na svijetu (115m)<br />
njihovi brodovi budu<br />
u skladu s Konvencijom<br />
o radu <strong>pomoraca</strong>:<br />
Port State Control (PSC)<br />
diljem Europe spremaju<br />
se za preglede superjahti<br />
kada konvencija stupi<br />
na snagu (najvjerojatnije<br />
u drugom dijelu<br />
slijedeće godine).<br />
Konvencija definira: „ brod<br />
znači brod, osim onog koji<br />
plovi isključivo u unutrašnjim<br />
vodama ili u vodama unutar ili<br />
veoma blizu zatvorenih voda ili<br />
područja gdje vrijede lučka pravila“<br />
i „ako nije izričito drugačije<br />
predviđeno, ova se konvencija<br />
primjenjuje na sve brodove,<br />
javnog ili privatnog vlasništva,<br />
koji se redovito bave trgovačkim<br />
poslovima, osim brodova koji se<br />
bave ribolovom ili sličnim poslovima<br />
i brodovima tradicionalne<br />
gradnje kao što su dusi i džunke.<br />
Ova konvencija ne primjenjuje<br />
se na ratne brodove i pomoćne<br />
brodove ratne mornarice.“<br />
Brodari i posade mogu smanjiti<br />
rizik od pregleda i zaustavljanja<br />
tako da pravilno certificiraju<br />
svoje superjahte. Problemi s vlastima<br />
mogu se izbjeći i korištenjem<br />
„kvalitetnih“ zastava.<br />
Superjahte obuhvaćene su<br />
novim režimom pregleda (NIR)<br />
kojeg je uveo Paris Memorandum<br />
of Understanding (Paris MoU)<br />
on port state control od prvog<br />
Konvencija o radu <strong>pomoraca</strong>, 2006<br />
I superjahte<br />
na udaru<br />
konvencije<br />
siječnja 2010. godine. Prema<br />
NR-u, brodovi koji ulaze u luke<br />
koje pokriva Paris MoU (luke<br />
EU, Kanade i Ruske Federacije),<br />
podijeljeni su u tri različite<br />
kategorije prioritetnih pregleda.<br />
To znači da onaj tko nema niti<br />
jedan ili ima mali <strong>broj</strong> zapisao<br />
o pregledima podlijegati će<br />
detaljnom pregledu pri prvom<br />
uplovljavanju u područje Paris<br />
MoU. Brodovi za koje se smatra<br />
da su „velikog rizika“ imati će<br />
pojačani pregled svakih šest<br />
mjeseci, a brodovi pod kategorijom<br />
„normalan rizik“ biti će<br />
pregledavani jednom godišnje.<br />
Brodovi u kategoriji „malog<br />
rizika“ biti će pregledavani<br />
jednom u tri godine. Brodovi koji<br />
sakupe određeni <strong>broj</strong> zaustavljanja<br />
odmah ulaze u kategoriju<br />
„visokog rizika“ i prijeti im zabrana<br />
ulaska u luke Paris MoU.<br />
Uz pomoć baze podataka iz „The<br />
Hybrid European Targeting and<br />
Inspection System“ (Thetis) vlasti<br />
će biti u mogućnosti koordinirati<br />
ciljane preglede. Kriteriji koji<br />
se koriste za odluku o pregledu<br />
trgovačkih brodova koristiti će<br />
se i za superjahte i moguće je da<br />
neke budu u kategoriji prioritetnih<br />
pregleda – razlozi za<br />
to uključuju tehničke odnosno<br />
socijalne razloge. Broj pregleda<br />
može porasti i zbog toga što<br />
vlasti u Sredozemlju posebnu<br />
pažnju posvećuju problemima<br />
onečišćenja i koriste tehnologiju<br />
satelitskog praćenja i AIS-a da<br />
identificiraju brodove koji krše<br />
pravila (onečišćuju more).<br />
Kada konvencija stupi na snagu<br />
stupiti će na snagu i sustav pod<br />
kojim članovi posade mogu<br />
formalno podnijeti žalbe o svojim<br />
uvjetima rada i života. Prema<br />
NIR-u, žalba je neočekivani<br />
faktor i može brod staviti u prve<br />
dvije kategorije pregleda. Prema<br />
konvenciji: svi koji redovno<br />
rade na brodu (članovi posade)<br />
smatraju se pomorcima i imaju<br />
pravo na zaštitu koju daje<br />
konvencija uključujući i standarde<br />
radnog vrijemena, odmora i<br />
smještaja.<br />
O smanjenu rizika od pregleda<br />
odlučuje i – zastava (bijela,<br />
siva i crna lista), a uopće nema<br />
veze s pregledom, ako brod vije<br />
zastavu države koja nije ratificirala<br />
konvenciju. Prvo pitanje<br />
koje će inspektori PSC-a postaviti<br />
prilikom dolaska na brod biti će<br />
je li brod ima sve svjedodžbe,<br />
a ako odgovor bude negativan<br />
početi će mjeriti kabine posade,<br />
jer konvencija detaljno propisuje<br />
npr. da najmanja dopuštena<br />
visina prostorija za smještaj<br />
<strong>pomoraca</strong> ne smije biti manja od<br />
203 cm, za posadu se mora predvidjeti<br />
poseban krevet za svakog<br />
pomorca, a unutarnje dimenzije<br />
kreveta moraju biti najmanje 198<br />
x 80 cm, itd.•(dp)
. 66 • svibanj 2011<br />
15<br />
Nova knjiga<br />
J. Karmelić: Ćakule s paraventa<br />
Crtice iz pomorskog života pisane<br />
noštromizmom<br />
Oglas<br />
Fužine, nadomak centra s pogledom na jezero,stan u potkrovlju,<br />
97 m2, 185.000 EUR-a.<br />
Tel.099/214 9989, 091/540 4433<br />
„Karmelićeve priče kratke<br />
su crtice iz pomorskog životra,<br />
pisane pitkim jezikom i živim<br />
stilom. Zajednička im je<br />
tema more, brod i putovanje,<br />
pa pripadaju pomorskoj putopisnoj<br />
prozi, koja u hrvatskoj<br />
književnosti ima dugu<br />
tradiciju. Ipak, dok su Juraj<br />
Carić, Bare Poparić, Božo Babić<br />
i drugi pisali dužu putopisnu<br />
prozu, Karmelić odabire kraće<br />
prozne forme koje više odgovaraju<br />
malim zaokruženim<br />
pričama iz sjećanja njegovih<br />
„mornara, timunjera, ofićala<br />
i barbi“. Od navedenih se<br />
autora razlikuje i jezikom i<br />
dijelom pomorskog nazivlja,<br />
jer su oni pisali standardnim<br />
jezikom, a opisivali su jedrenjake,<br />
dok su Karmelićeve priče<br />
s motornog broda – napisala<br />
je, između ostaloga, u recenziji<br />
dr. sc. Diana Stolac.<br />
Jakov Karmelić rođen je<br />
u Bolu na Braču, srednju<br />
pomorsku školu završio je<br />
u Bakru, plovi kao kadet i<br />
diplomirao je na Pomorskom<br />
fakultetu u Rijeci… Radio<br />
je u komercijali Jugolinije<br />
i Croatia Line, a danas je<br />
direktor pomorske agencije<br />
francuskog brodara CMA<br />
CGM u Rijeci i predsjednik<br />
Udruge pomorskih agenata<br />
<strong>Hrvatske</strong>. Godinama je<br />
objavljivao putopisne i<br />
stručne članke u „Reviji<br />
Jugolinije“ te u „Sušačkoj<br />
reviji“ koje je član uredništva.<br />
Zbirka kratkih priča, pisanih<br />
„noštromizmom“ – „Ćakule<br />
s paraventa“ njegov je<br />
književni prvijenac.<br />
„Ćakule“ su govorene<br />
najčešće na krilu mosta,<br />
noću, dok su gvardijani<br />
bili naslonjeni na paraventu<br />
i motrili pred sobom<br />
nepreglednu tamnu pučinu.<br />
Trebalo je nekako prikratiti<br />
vrijeme, a sjećanjima na<br />
dobra stara vremena kao<br />
da je bilo najlakše. Sjećanja<br />
s dolazila s prove, nošena<br />
laganim vjetrom prolazila uz<br />
paravenat i – opet nestajala,<br />
put krme u more… (Ćakula o<br />
Ćakulama).<br />
Slijede: Slike iz pomorskog<br />
života, Matrikula, Skala reale,<br />
Prvi vijađi, Sve se znalo pri,<br />
Put kažina, Najboji na svitu,<br />
Šponge, Proverbe, sveci i<br />
beštime, Bakule, Pjumbadure,<br />
Kunji, Ganač, Kvarat, Obo<br />
tramaki, Obo sastancima, Mal<br />
di fero, Fogišta, Noštromo,<br />
Panatika, Kadetarija, Komandni<br />
most, Žena maritimo,<br />
Njihovi i naši ljudi, Mornarske<br />
boli, Čovik od svita, Svi gredu<br />
ča, Brod je ka čovik …<br />
Nije stoga čudno da je<br />
posljednja u nizu ovih<br />
priča naslovljena Brod je<br />
ka čovik, čime pokazuje<br />
autorov emocionalni odnos<br />
prema temi te istovremeno<br />
kompozicijski zaokružuje<br />
zbirku – zaključuje dr.sc.<br />
Diana Stolac.<br />
I – Ča znači koja rič u<br />
ćakulama s paraventa, prava<br />
mala riznica:<br />
Agvantat - zapovijed kod<br />
priveza broda, prihvatiti<br />
(konop)<br />
Bandjera ombra - „jeftina<br />
zastava“<br />
Basa forca - hijerarhijski<br />
niža radnja snaga; na palubi<br />
noštromo, tesar, timunjeri i<br />
mornari<br />
Brokva - čavao<br />
Bruškin - četka<br />
Ćikara - šalica (za kavu)<br />
Derić - teretna soha, samarica<br />
Dijana - jutarnja brodska<br />
straža od 4 do 8 sati<br />
Gvanćera - poslužavnik<br />
Kapošanto - groblje<br />
Kočeta - postelja<br />
Namušćat - namirisati<br />
Pošempjat - postati luckast<br />
Šćingol - ogoljena kost,<br />
zarepak<br />
Žgvacet - kalandraka, goveđi<br />
gulaš<br />
Knjiga je izdana u vlastitoj<br />
nakladi autora, lektor je<br />
dr.sc. Silvana Vranić, grafički<br />
ju je oblikovao Damir<br />
Mijailović, a tiskao Studio<br />
Hofbauer iz Rijeke.• (dp)<br />
PRISTUPNICA<br />
SINDIKAT POMORACA HRVATSKE<br />
SREDI[NJI URED<br />
KRE[IMIROVA 4, 51000 RIJEKA<br />
MOLIMO POPUNITI TISKANIM SLOVIMA<br />
DATUM PRIMITKA<br />
BROJ ISKAZNICE<br />
BRODAR<br />
POSREDNIK U ZAPO[LJAVANJU<br />
BROD<br />
IMO BROJ<br />
SVOJSTVO<br />
POMORSKA KNJI@ICA BR. IZDANA U VRIJEDI DO<br />
POPUNJAVA SPH<br />
@ELIM SE U^LANITI U SINDIKAT POMORACA HRVATSKE<br />
PREZIME IME M @<br />
ADRESA<br />
JMBG<br />
OIB<br />
GRAD PO[TANSKI BROJ TELEFON<br />
E-MAIL<br />
MOBILNI TELEFON<br />
NAJBLI@A RODBINA<br />
PREZIME IME SRODSTVO<br />
ADRESA GRAD PO[TANSKI BROJ<br />
[KOLSKA SPREMA<br />
ZVANJE<br />
Koji zakoni i/ili pravilnici<br />
reguliraju pitanje plaćanja<br />
avio-karata pomorcima<br />
Nema jednoznačnog<br />
odgovora na to pitanje…<br />
1. Brod pod hrvatskom zastavom<br />
– svi troškovi idu na račun. Osnov<br />
je nacionalni kolektivni ugovor,<br />
kao i ratificirani međunarodni<br />
standardi i - na kraju <strong>Pomorski</strong><br />
zakonik.<br />
2. Brod pod stranom zastavom,<br />
brodar u RH – svi troškovi na<br />
račun brodara. Osnov Kolektivni<br />
ugovor i dijelom hrvatsko zakonodavstvo.<br />
3. Brod pod stranom zastavom,<br />
strani brodar, pomorac upućen<br />
od posrednika u Hrvatskoj<br />
– brodar/posrednik moraju<br />
snositi troškove puta. Osnov je<br />
u Pravilniku o radu Posrednika u<br />
zapošljavanju <strong>pomoraca</strong> u RH.<br />
4. Brodovi pod stranom<br />
zastavom, strani brodar, pomorac<br />
se ukrcava bez posrednika - treba<br />
vidjeti nacionalno zakonodavstvo<br />
zastave broda, odnosno kolektivni<br />
ugovor (ako je brod njime<br />
pokriven) ili individualni ugovor<br />
kojega pomorac potpisuje.<br />
DETALJI O GLAVNOJ SVJEDOD@BI<br />
IZDANA OD<br />
DATUM IZDAVANJA<br />
DA LI STE PRETHODNO BILI ^LAN SPH DA NE<br />
^L. BROJ<br />
KADA STE PRESTALI BITI ^LAN<br />
DA LI STE ^LAN DRUGOG SINDIKATA DA NE KOJEG<br />
PLA]ANJE ^LANARINE<br />
GOTOVINOM NA BLAGAJNI SPH UPLATOM NA @IRO RA^UN SPH<br />
PREMA UGOVORU SPH S BRODAROM/POSREDNIKOM KREDITNOM KARTICOM<br />
DATUM<br />
MJESTO<br />
VLASTORU^NI<br />
POTPIS<br />
Impressum<br />
<strong>Pomorski</strong> vjesnik<br />
ISSN 1330-736<br />
Nakladnik: <strong>Sindikat</strong> <strong>pomoraca</strong> <strong>Hrvatske</strong>,<br />
Središnji ured Rijeka, Krešimirova 4,<br />
51 000 Rijeka<br />
Za nakladnika: Vladimir Svalina<br />
Glavni i izvršni urednik: Danilo Prestint<br />
Dizajn i prijelom: Roman Cetin<br />
Tisak: Novi List, Zvonimirova 20a,<br />
51 000 Rijeka<br />
Naklada: 5.000<br />
Objavljeni članci ne moraju nužno održavati<br />
stav SPH. Pretisak članaka dozvoljen uz<br />
nadođenje izvora. Tekstovi, fotografije, diskete<br />
i CD se ne vraćaju.
16<br />
br. 66 • svibanj 2011<br />
U 2010. godini<br />
zabilježen je odlazak<br />
u rezališta većeg <strong>broj</strong>a<br />
brodova koji su plovili<br />
u flotama hrvatskih<br />
brodara. Neka ovo bude<br />
svojevrsni „in memoriam“<br />
…<br />
•„El Fateh“ – ex „Captain Ayaham“,<br />
ex „Queen Suzan“, ex „Bosut“<br />
(Splitska plovidba), ex „Raknes“ (IMO<br />
6723886), gen. teret, dužina 98,0<br />
metara, 4.405 tona nosivosti, zastava<br />
Panama. Izgrađen 1967. godine u<br />
brodogradilištu Lurssen u Vegesacku<br />
(Njemačka). Posljednji vlasnik<br />
Arabian Kuwait International (UAE).<br />
Rezalište – Pakistan.<br />
•„J.S. Mattu“ – ex „Anamaria I“, ex<br />
„Tavros“, ex „Malka“ (IMO 8507482),<br />
gen. teret, dužina 107 metara,<br />
4.708 gt, zastava St. Vincent &<br />
Grenadini. Izgrađen 1986. godine<br />
u brodogradilištu Sedef Shipyard u<br />
Gebze (Turska). Posljednji vlasnik<br />
Goodrich Maritime Pvt Ltd (Indija).<br />
Zaustavljan zbog nedostataka 2000.<br />
u Bremenu, 2005. i 2006. u Kopru,<br />
2008. u Kandli te 2009. u Bushehru.<br />
Rezalište- Indija<br />
•„Montserrat B“- ex „Trsat“, ex<br />
„Neptunia Atlantico“, ex „Rijeka<br />
Express“(Jugolinija), ex „Medi<br />
Express“ (IMO 7826879), gen. teret:<br />
2006. pretvoren u kontejnerski brod,<br />
dužina 175 metara, 15.945 gt, zastava<br />
Španjolska. Izgrađen 1981. godine<br />
u brodogradilištu A. Warskiego<br />
(Poljska).Posljednji vlasnik Boluda<br />
Lines (Španjolska). Zaustavljan<br />
zbog nedostataka 2003. u Livornu.<br />
Rezalište - Indija.<br />
•„Europa I“ – ex „Slavija I“, ex<br />
„Slavija“ (Jadrolinija), ex „Skipper<br />
Clement“, ex „Jens Kofoed“ (IMO<br />
5405542), trajekt, dužina 88 metara,<br />
3.983 gt, zastava Saint Kitts and<br />
Nevis.Izgrađen 1963. Godine u<br />
brodogradilištu Bartram u South<br />
Docku. Posljednji vlasnik Skenderbeg<br />
Lines Ltd (Italija). Zaustavljan<br />
zbog nedostataka 2006. i 2008.<br />
godine u Brindisiju. Rezalište- Turska.<br />
•„Istra“ (Jadrolinija) – ex „Balkanija“,<br />
ex „Dana Gloria“, ex „Mette Mo“, ex<br />
„Mette Mols“ (IMO 6525143), trajekt,<br />
dužina 92 metra, 4.258 gt, zastava<br />
Hrvatska. Izgrađen 1966. godine<br />
u brodogradilištu Aalborg Verft u<br />
Aalborgu. Posljednji vlasnik<br />
Jadrolinija. Rezalište – Turska.<br />
•„Souha Star“- ex „Luka“, ex „<br />
Arem“, ex „Marem“, ex „Mikulica<br />
Oreb“(Dalmatinska plovidba), ex<br />
“Kasid Kareem”<br />
Moreplov<br />
Kriza i<br />
starost<br />
tjeraju u<br />
rezalište<br />
„Baltrumersand“ (IMO 7034842),<br />
gen. cargo, dužina 95 metara, 2.352<br />
gt, zastava Libanon. Izgrađen 1970.<br />
godine u brodogradilištu Elsflether<br />
u Elsflethu. Posljednji vlasnik<br />
Congress Maritime (Libanon).<br />
Zaustavljen zbog nedostataka<br />
2004. u Novorossiysku i 2008. u<br />
Larnaci. Rezalište- Turska.<br />
“Souha Star”<br />
• „Iasos“ – ex „Kriton“, ex „Melina<br />
M“, ex „Čiovo“ (Jadroplov), ex<br />
„Faro“ (IMO 7633088), bulk<br />
carrier, dužina 146 metara, 9.911<br />
gt, zastava Turska. Izgrađen<br />
1977. Godine u brodogradilištu<br />
Tsuneishi u Numakumi. Posljednji<br />
vlasnik Gulnak Denizcilik (Turska).<br />
Zaustavljen zbog nedostataka<br />
2009. U Castellon de la Plana.<br />
Rezalište- Indija.<br />
•„Novigrad C“- ex „Novigrad“<br />
(Tankerska plovidba, IMO 7705518),<br />
bulk carrier, dužina 164 metra, 13.768<br />
gt, zastava Panama. Izgrađen 1978.<br />
Godine u brodogradilištu IHI u<br />
Yokohami. Posljednji vlasnik Canbaz<br />
Denizcilikve (Turska). Zaustavljen<br />
zbog nedostakaka 1997. u Rotterdamu,<br />
2001. u Chesapeake i Fredericiji,<br />
2003. u Trieste i Fredericiji,<br />
2004. u Houstonu, 2008. u Nikolaevu,<br />
2009. u Novorossijsku i 2010.<br />
u Theodosiji. Rezalište- Indija.<br />
•„Sun Emerald“- ex „Alma“, ex<br />
„Dalmacija Frigo“ (Mediteranska<br />
plovidba,IMO 8012310), brod za<br />
prijevoz rashlađenih tereta, dužina<br />
151 metar, 10.325 gt, zastava St.<br />
Vincent i Grenadini. Izgrađen 1983.<br />
godine u Brodosplitu. Posljednji<br />
vlasnik Norbulk Shipping UK Ltd.<br />
Zaustavljen zbog nedostataka 2000.<br />
u Hamburgu, 2004. u Kopru i Las<br />
Palmasu te 2006. u Kopru i Brestu.<br />
Rezalište – Indija.<br />
•„Vanga“ (Jadrolinija) – ex „<br />
Basto III“ (IMO 6812871),trajekt,<br />
dužina 65 metara, 1.246 gt,zastava<br />
Hrvatska. Izgrađen 1968. godine u<br />
brodogradilištu Ankerlokken Verft<br />
u Fredrikstadu. Posljednji vlasnik<br />
Jadrolinija. Prodan slovačkom<br />
kupcu za preprodaju u rezalište za<br />
106.000 $. Rezalište- Turska.<br />
•„Mai“ – ex „Maldive Carrier“, ex<br />
„Kairos I“, ex „Kairos“(Jadroplov),<br />
ex „Germanic“ (IMO 7525889) gen.<br />
teret, dužina 129 metara, 6.000<br />
gt, zastava Maldivi. Izgrađen 1977.<br />
godine u brodogradilištu Yamanishi<br />
u Ishinomakiju. Posljednji vlasnik<br />
Pelmar Shipping (Indija). Zaustavljen<br />
zbog nedostataka 2001. u Port<br />
Klangu. Rezalište – Turska.<br />
•„Split 1700“ (Blue Line) – ex<br />
„Wilanow“, ex „Kronprins Carl<br />
Gustaf“ (IMO 6606234), trajekt,<br />
dužina 110 metara, 6.474 gt,<br />
zastava Panama. Izgrađen 1966. u<br />
Nobisktug Werftu u Rendsburgu.<br />
Posljednji vlasnik Blue Line International<br />
(Danska). Zaustavljen<br />
zbog nedostataka 2006. u Anconi.<br />
Rezalište – Indija.<br />
•„Johar“ – ex „Vukovar“(Tankerska<br />
plovidba), ex „Petar Leković“,<br />
ex „Sofia“ (IMO 7917393) tanker,<br />
dužina 243 metara, 49.706 gt ,<br />
zastava Pakistan. Izgrađen 1985 u<br />
brodogradilištu Astano u El Ferrolu.<br />
Posljednji vlasnik Pakistan National<br />
Shipping. Rezalište- Indija.<br />
•„Swat“ – ex „Velimir<br />
Škorpik“(Tankerska plovidba),<br />
ex „Ocean Captai“ (IMO 7917408)<br />
tanker, dužina 243 metra, 49.601<br />
gt, zastava Pakistan. Izgrađen 1985.<br />
godine u brodogradilištu Astano u El<br />
Ferrolu. Posljednji vlasnik Pakistan<br />
National Shipping. Rezalište- Pakistan.<br />
•„BSLE Performer“ – ex „Asr“, ex<br />
„Caravaggio“, ex „Karlobag“(Croatia<br />
Line), ex „Makedonija“, ex „Konkar<br />
Nereus“ (IMO 7717731), gen. cargo,<br />
dužina 193 metra, 16.992 gt, zastava<br />
St. Vincent & Grenadini. Izgrađen<br />
1980 u Uljaniku. Posljednji vlasnik<br />
Bogazzi & Figli Spa. Rezalište- Indija.<br />
•„Kasid Kareem“- ex „Simal I“, ex<br />
„Kemal Ka“, ex „Klasico I“, ex „A.G.<br />
Matoš“(JPS), ex „Bruna Prima“,<br />
ex „Bruna“, ex „Mariveles“ (IMO<br />
7313004), bivši tanker pretvoren u<br />
bulk carrier, dužina 93 metra, 2.272<br />
gt, zastava Togo. Izgrađen 1973<br />
godine u Nishi Zosen u Imabariju.<br />
Posljednji vlasnik iz Sirije. Zaustavljen<br />
zbog nedostataka 2004. u<br />
Varni. Rezalište – Turska.<br />
•„Utlo Ma Uhia“ – ex „FGM<br />
Achiever“, ex „Ocean Beauty“,<br />
ex „Argola“(Sartija Nautika),<br />
ex „Novi“, ex „Marie B“, ex<br />
„Šumadija“, ex „Boka“, ex „Bijela“,<br />
ex „Trinculo“ (IMO 7343231), bulk<br />
carrier, dužina 182 metra, 17.636<br />
gt, zastava Panama. Izgrađen 1978.<br />
u brodogradilištu Swan Hunter<br />
u Hebburnu. Zaustavljen zbog<br />
nedostataka 2008. u Tarantu i 2010.<br />
u Visakhapathnamu. Rezalište-<br />
Bangladeš.<br />
•„Olib G“ – ex „Berna Sultan“, ex<br />
„Yeliz K“, ex „Olib“ (Tankerska<br />
plovidba, IMO 8026608), chemical<br />
tanker, dužina 112 metara, 4.060<br />
gt, zastava Malta. Izgrađen 1988 u<br />
Cantabrico y Riera (Gijon). Posljednji<br />
vlasnik Frio maritime SA (Grčka).<br />
Zaustavljen zbog nedostataka 2001.<br />
u Dunkirku i 2007. u Constantzi.<br />
Dok je plovio prema indijskom<br />
rezalištu, napadnut od pirata i<br />
otet. Prema dostupnim podacima<br />
brod je usidren pred somalijskom<br />
obalom. •<br />
D. Prestint<br />
Adresar<br />
SREDIŠNJI URED RIJEKA, Krešimirova 4, 51 000 Rijeka<br />
Tel.: +385 51 325 340 Fax: +385 51 213 673<br />
E-mail: sindikat-<strong>pomoraca</strong>-hrvatske@ri.t-com.hr; vsvalina@sph.hr;<br />
predrag.brazzoduro@ri.t-com.hr; pbrazzoduro@sph.hr;<br />
brazzoduro_predrag@itf.org.uk; ljiljana.bobic@sph.hr;<br />
amanojlovic@sph.hr; bmanojlovic@sph.hr; dprestint@sph.hr<br />
URED ZADAR, C. F. Bianchi 2, 23 000 Zadar<br />
Tel.: +385 23 250 230 Fax: +385 23 254 050<br />
E-mail: sph-zadar@zd.t-com.hr; mmiocic@sph.hr;<br />
ivica.jambrek@zd.t-com.hr<br />
URED SPLIT, Marmontova 1, 21 000 Split<br />
Tel.: +385 21 340 040 Fax: +385 21 345 339<br />
E-mail: sph-split@st.t-com.hr; bberlan@sph.hr; amalger@sph.hr<br />
URED DUBROVNIK, A. Hebranga 83, 20 000 Dubrovnik<br />
Tel.: +385 20 418 992 Fax: +385 20 418 993<br />
E-mail: sindikat-<strong>pomoraca</strong>-hrvatske@du.t-com.hr;<br />
vglavocic@sph.hr;glavocic_vladimir@itf.org.uk<br />
URED ŠIBENIK, Ulica Stjepana Radića 79a, 22000 Šibenik<br />
Tel.: +385 22 200 320 Fax:+385 22 200 321<br />
E-mail: mkronja@sph.hr; kronja_milko@itf.org.uk