10.02.2015 Views

Pomorski Vjesnik broj 6 - Sindikat pomoraca Hrvatske

Pomorski Vjesnik broj 6 - Sindikat pomoraca Hrvatske

Pomorski Vjesnik broj 6 - Sindikat pomoraca Hrvatske

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Nezavisno glasilo<br />

<strong>Sindikat</strong>a Pomoraca <strong>Hrvatske</strong><br />

br. 66 svibanj 2011 godina 17<br />

Malarija uzima<br />

preveliki danak<br />

Posljednih mjeseci SPH bilježi povećani <strong>broj</strong><br />

slučajeva oboljenja od malarije. Pomorci su<br />

o tome loše informirani.<br />

str.10<br />

Linijska Nacionalna Plovidba:<br />

Krše se radnička prava<br />

SPH proziva Linijsku nacionalnu plovidbu iz Splita<br />

zbog smanjenja plaća. Pomorci traže dionice.<br />

str.11<br />

Za veću zaštitu radnika<br />

u offshore-u<br />

Hrvatska nema posebno zakonodavstvo za<br />

zaposlene u toj industriji – nisu regulirani<br />

radno vrijeme niti treninzi.<br />

str.13<br />

POMORCI U MIROVINU SA 60<br />

GODINA ŽIVOTA<br />

I 15 GODINA<br />

PLOVIDBE str.2-3<br />

snimio D. Prestint<br />

Konvencija o radu <strong>pomoraca</strong>, 2006<br />

Superjahte<br />

na udaru<br />

konvencije<br />

str.14<br />

Mladi su<br />

budućnost<br />

transportnog<br />

sektora str.3<br />

Plovput -<br />

putokaz u<br />

Jadranskom<br />

moru<br />

str.8-9<br />

ITF: Početak novog razdoblja / Uskoro ratificiranje konvencije br.185 / Ne spominjite doživljene stresove


2<br />

Uvodnik<br />

Opet se <strong>Pomorski</strong> vjesnik tiska<br />

s određenim zakašnjenjem:<br />

čekala se objava izmjena Pomorskog<br />

zakonika u Narodnim<br />

novinama da bi saznali od kojeg<br />

će se datuma početi primjenjivati.<br />

I- nismo dočekali (objaviti ćemo<br />

na našoj web stranici).<br />

Ipak su Vlada i Sabor prihvatili<br />

činjenicu da su pomorci- hrvatski<br />

brend (kako je netko lijepo rekao<br />

u Saboru) i učinili još jedan korak<br />

u dokazivanju da je Hrvatska<br />

pomorska zemlja. U sat i pol<br />

rasprave zastupnicima (svih<br />

boja) bila su puna usta <strong>pomoraca</strong><br />

i pomorstva (tonnage tax) i<br />

pogleda prema galeriji gdje je bio<br />

P. Brazzoduro, tajnik SPH.<br />

Moramo uputiti zahvalu svima<br />

koji su pridonijeli da se poluči<br />

veliki uspjeh (nije to samo naša<br />

ocjena), pa čak i onima koji su<br />

u javnosti bili „protiv“, jer nisu<br />

shvaćali bit (demokracija). I onda<br />

su se „neki“ počeli „ukrcavati“ i<br />

prisvajati zasluge – oni su ovo, oni<br />

su ono (generali poslije bitke)…<br />

Nisu radili na elaboratima (niti<br />

platili), pišu o nekim „okidačima“<br />

(pa će se prepoznati), nisu vodili<br />

iscrpljujuće rasprave u radnim<br />

tijelima, nisu imali hrabrosti<br />

javno prozivati ministre (skrivali<br />

su se pod raznim „šiframa“), nisu<br />

lobirali (ako uopće znaju o čemu<br />

pričamo)… Neka, SPH je izvršio<br />

zaključke svog Kongresa, čak i<br />

zahtjeve iz ustavne tužbe (nitko<br />

drugi nije tužio).<br />

Bitka je dobivena, a „rat“ se<br />

nastavlja (podzakonski akti,<br />

usklađivanje drugih zakona<br />

s PZ-om). Ima još neriješenih<br />

(bitnih) pitanja: prijevremena<br />

mirovina za pomorce, mogućnost<br />

otkupa staža (nisu pomorci krivi<br />

što su izgubili 20 godina), uvesti<br />

zanimanje „pomorac“ u nomenklaturu<br />

zanimanja (a onda ga<br />

definirati u Pomorskom zakoniku),<br />

implementacija MLC 2006,<br />

usklađivanje nacionalnog zakonodavstva<br />

sa zahtjevima MLC 2006,<br />

reguliranja životne i radne uvjete<br />

u offshore industriji… SPH ne daje<br />

predaha resornom ministarstvu!<br />

MMPI je već prihvatio prijedlog<br />

SPH za žurnu ratifikaciju<br />

Konvencije br. 185 Međunarodne<br />

organizacije rada (problemi u<br />

Brazilu) što će značiti izmjenu<br />

<strong>Pomorski</strong>h knjižica (biometrijske<br />

kao i nove putovnice). Radi se na<br />

izmjenama Pravilnika o posredovanju<br />

pri zapošljavanju <strong>pomoraca</strong><br />

(usklađivanje s MLC 2006), radi<br />

se na kolektivnim ugovorima za<br />

pomorce na putničkim brodovima<br />

(i zaposlenike na kopnu), radi<br />

se na utvrđivanju formacijskog<br />

sastava na putničkim brodovima<br />

(preduvjet za prijavljivanje na<br />

natječaj za dodjeljivanje koncesije),<br />

a tu su i zahtjevi Mexico City<br />

Policy koji su donijeti na kongresu<br />

ITF-a (politika minimalnih uvjeta<br />

na trgovačkim brodovima).<br />

Kad se ovako nabraja, uvijek<br />

postoji mogućnost da se nešto<br />

važno zaboravi …<br />

Želimo vam mirno more …<br />

Izmjene Pomorskog zakonika<br />

POMORCI U MIROVINU<br />

SA 60 GODINA<br />

ŽIVOTA I 15 GODINA<br />

PLOVIDBE<br />

A moglo je biti i drugačije: šestog travnja Vlada je naprasno odustala od već<br />

utvrđenog prijedloga u Pomorskom zakoniku. Vlada je odlučila odustati od<br />

vlastitog obećanja datog u koalicijskom sporazumu te je tako „pobijedila“<br />

struja ministra gospodarstva, rada i poduzetništva Đ. Popijača, najvećeg protivnika<br />

beneficiranog staža za pomorce, koji je ustrajno (kao i njegov državni<br />

tajnik) tvrdio kako taj prijedlog nije u skladu s odredbama Vladinog Programa<br />

gospodarskog oporavka.<br />

proceduru je poslan<br />

U prijedlog po kojem svaki<br />

pomorac može s navršenih 60<br />

godina života ići u prijevremenu,<br />

a ne punu mirovinu, ukoliko je<br />

minimalno 15 godina proveo na<br />

brodu.<br />

-Pod punom odgovornošću<br />

mogu reći da će premijerka Kosor<br />

i ministar Popijač biti okrivljeni<br />

za svaku smrt, ozljedu,<br />

nemogućnost zapošljavanja i<br />

siromaštvo oko 25.000 <strong>pomoraca</strong><br />

i njihovih obitelji- izjavio je u<br />

medijima P. Brazzoduro, tajnik<br />

SPH. Zamjenik predsjednika SPH<br />

A. Malger Petrić je uputio<br />

pismo premijerki u kojem je<br />

najavio moguće negativne<br />

posljedice za predstojeću<br />

turističku sezonu (blokada<br />

luka) ukoliko se ne riješi pitanje<br />

„beneficiranog staža“ pomorcima.<br />

Četiri dana kasnije premijerka<br />

J. Kosor je u Gospiću na novinarski<br />

upit o „beneficiranom<br />

radnom stažu“ za pomorce<br />

najavila da će Vlada na izmjene<br />

Pomorskog zakonika, o kojima<br />

slijedi rasprava u Saboru,<br />

reagirati amandmanom kojim<br />

će nastojati uvažiti prijedloge<br />

<strong>pomoraca</strong> te „olakšati pomorcima<br />

uvjete za odlazak u mirovinu<br />

uvažavajući sve njihove argumente“.<br />

Slijedećeg dana iz MMPI u<br />

SPH stiže prijedlog amandmana<br />

Vlade. U medijima izlazi stav<br />

SPH: Ako ono što je premijerka<br />

istaknula podrazumijeva tekst<br />

prijedloga dogovoren između<br />

MMPI i SPH, onda ne bi imali<br />

zamjerki, kao, vjerojatno, ni<br />

većina <strong>pomoraca</strong>. Kad je već<br />

premijerka Kosor pokazala toliko<br />

razumijevanja za težak život i<br />

rad <strong>pomoraca</strong>, onda se nadamo i<br />

da shvaća kako je to tek početak<br />

rješavanja problema nagomilanih<br />

u zadnjih dvadeset godina<br />

te da će pokazati dobru volju i<br />

u idućim koracima ka njihovu<br />

rješavanju.<br />

Petnaestog travnja amandman<br />

Vlade prihvaćen je na<br />

sjednici Vlade. Odmah nakon<br />

sjednice Vlade premijerka Kosor<br />

je požurila u Rijeku osobno se<br />

sastati s hrvatskim pomorcima, a<br />

službeni povod bila je primopredaja<br />

broda „Velebit“ (Tankerska<br />

plovidba d.d.). Premda to nije<br />

naglašavala, upravo je premijerka<br />

presjekla „sukob“ ministara<br />

B. Kalmete i Đ. Popijača oko<br />

br. 66 • svibanj 2011<br />

„beneficiranog“ staža.<br />

Peti svibanj je bio gotovo<br />

povijesni dan za hrvatske<br />

pomorce (ali i SPH): održana je<br />

saborska rasprava o izmjenama i<br />

dopunama Pomorskog zakonika.<br />

-To je minimum koji moramo<br />

ispoštovati za naše pomorce,<br />

naglasio je državni tajnik M.<br />

Babić, naglasivši da čak 75 posto<br />

<strong>pomoraca</strong> s navršenih 60 godina<br />

života više ne zadovoljava<br />

domaće i međunarodne zdravstvene<br />

uvjete.<br />

U raspravi je S. Hrelja (klub<br />

HSU) predložio Vladi da<br />

mirovinska pitanja <strong>pomoraca</strong><br />

ipak uredi posebnim zakonom te<br />

da valja razmišljati i o uvođenju<br />

prijevremene mirovine za<br />

pomorce. Istaknuo je problem<br />

neratificiranja konvencije br.<br />

185 što rezultira problemima<br />

u Brazilu te je predložio da se<br />

što prije izmijeni i članak PZ-a<br />

u kojem se navodi da „propis<br />

kojim se potanje uređuju radni,<br />

životni i socijalni uvjeti <strong>pomoraca</strong><br />

donosi ministar u suglasnosti<br />

s ministrom nadležnim za rad i<br />

ministrom nadležnim za socijalnu<br />

skrb“ te da to treba prepustiti<br />

pregovorima između brodara i<br />

sindikata odnosno kolektivnom<br />

ugovoru.<br />

D. Šujica (klub HDZ) je<br />

istaknula da Vlada tim amandmanom<br />

ispravlja veliku<br />

nepravdu kojom im je prije<br />

više od dva deseljeća ukinuto<br />

pravo na beneficirani staž te je<br />

nadahnuto iznijela niz podataka<br />

koji potvrđuju visoko mišljenje<br />

svjetskih brodara o hrvatskim<br />

pomorcima.<br />

L. Denona (klub SDP) je<br />

istaknuo da su pomorstvo i<br />

pomorci hrvatski brend u svijetu,<br />

pa zaslužuju i takav brendirani<br />

status i u Hrvatskoj. U raspravi<br />

su još sudjelovali S. Grčić (klub<br />

HSS), N. Rebić (HDZ, inače po<br />

zanimanju pomorac), Ž. Nenadić<br />

(HDZ), M. Škvorc (HDZ).<br />

Predstoji bitka SPH za što<br />

kvalitetnije tumačenje i primjenu<br />

donijetih izmjena i dopuna<br />

Pomorskog zakonika, na što<br />

navodi svaki dosad donijet zakon<br />

koji bi se podzakonskim aktima<br />

(pa i internim naputcima)<br />

mijenjao i predstavljao problem<br />

u svakodnevnoj primjeni.<br />

Nažalost, zakoni se donose<br />

s djelovanjem od trenutka<br />

kada stupaju na snagu, pa<br />

nemaju retrogradno djelovanje<br />

(objašnjenje pravnika u vezi s<br />

„beneficiranim“ stažem) tako<br />

da će pomorac kada navrši 60<br />

godina života, imati pravo<br />

na starosnu mirovinu ako ima<br />

najmanje 15 godina staža kao<br />

član posade broda i ako je u tom<br />

razdoblju plaćao doprinos (pa<br />

je u ovom trenutku to zakonska<br />

odredba koja će najviše pogodovati<br />

mlađim pomorcima),<br />

neovisno o razdoblju u kojem<br />

je ostvario staž. S obzirom na<br />

„beneficiju“ od dva mjeseca po<br />

godini koja će važila do prelaska


. 66 • svibanj 2011<br />

3<br />

na rad <strong>pomoraca</strong> pod ugovorima (do tada<br />

su brodari plaćali doprinos), tek će se<br />

vidjeti kako će se regulirati odnos između<br />

starog i novog „beneficiranog“ staža.<br />

Po svemu sudeći biti će nužne dodatne<br />

izmjene u Zakonu o mirovinskom osiguranju,<br />

ali i u pravilnicima.<br />

Od završetka rasprave do glasovanja<br />

proteklo je nešto vremena , ali<br />

se u međuvremenu dogodilo još jedno<br />

iznenađenje: Vlada je prihvatila je prijedlog<br />

u svezi određivanja životnih i radnih<br />

uvjeta <strong>pomoraca</strong>: umjesto da to određuje<br />

ministar, to će činiti socijalni partneri u<br />

kolektivnom ugovoru.<br />

Prijenos dana<br />

Možda su još značajnije izmjene odredbi<br />

kojima su prihvaćeni osnovni zahtjevi<br />

SPH (drugi dio ustavne tužbe), a odnose<br />

se na način računanja i prenošenja dana<br />

kojima se postiže potrebnih 183 dana za<br />

oslobođenje od plaćanja poreza na dohodak<br />

<strong>pomoraca</strong>.<br />

U članku 128. Stavak 2. Mijenja se i<br />

glasi: „ za postizanje potrebnih 183 dana<br />

iz stavka 1. ovog članka za godinu za koju<br />

se utvrđuje obveza poreza na dohodak,<br />

uračunavaju se dani plovidbe, dani provedeni<br />

na putu od mjesta prebivališta do<br />

ukrcaja na brod, dani potrebni za povratno<br />

putovanje, dani liječenja zbog bolesti<br />

ili povrede nastale na putu za ukrcaj, na<br />

brodu ili na povratku i dani provedeni na<br />

stručnoj izobrazbi u inozemstvu.“<br />

Iza tog stavka dodaje se novi stavak koji<br />

glasi: „danima iz stavka 2. ovog članka<br />

mogu se pri<strong>broj</strong>iti dani plovidbe, dani<br />

provedeni na putu od mjesta prebivališta<br />

do ukrcaja na brod, dani potrebni za<br />

povratno putovanje, dani liječenja<br />

zbog bolesti ili povrede nastale na putu<br />

za ukrcaj, na brodu ili na povratku i<br />

dani provedeni na stručnoj izobrazbi u<br />

inozemstvu koji u prethodnoj godini nisu<br />

uračunati u 183 dana“. Po novoj odredbi<br />

praktično se svi navedeni dani mogu<br />

prenositi u slijedeću godinu.<br />

SPH je tražio još neke izmjene, ali nisu<br />

usvojene. Traženo je da se zapovjedniku,<br />

bez obzira na zastavu broda, omogući<br />

Što još treba urediti<br />

• priznanje staža svima koji su u<br />

ovih zadnjih 20 godina bili uskraćeni<br />

za pravo koje im pripada;<br />

• uređenje prijevremenog umirovljenja<br />

analogno redovnoj mirovini<br />

(prijevremena s 55 godina života i<br />

najmanje 15 godina plovidbenog<br />

staža);<br />

• priznavanje ugovora o radu<br />

prema stvarnom važenju istog – kad<br />

je na neodređeno vrijeme ne prestaje<br />

iskrcajem s broda, kad je na određeno<br />

vrijeme traje dok se ne iskoriste<br />

zarađeni dani godišnjeg odmora<br />

prema Kolektivnom ugovoru ili prema<br />

Konvenciji o radu <strong>pomoraca</strong> 2006;<br />

• povećanje pomorskog dodatka<br />

i određivanje istog u visini osobnog<br />

odbitka po danu boravka na brodu;<br />

izmjena drugih zakona i pravilnika<br />

kojima se obezvrjeđuju ili ne priznaju<br />

pomorcima ista prava kao i drugim<br />

građanima u Republici Hrvatskoj.<br />

ovjera potpisa <strong>pomoraca</strong> posebno kada<br />

se radi o opunomoćivanju supruge i/<br />

ili zakonskog zastupnika. Odgovor<br />

MMPI nikada nije stigao! Traženo je i<br />

uvođenje definicije „pomorac“ sukladno<br />

MLC 2006, što također nije prihvaćeno.<br />

Traženo je da se ne omogućava<br />

tumačenje prekida radnog odnosa<br />

danom iskrcaja s broda, već stvarnim<br />

trajanjem ugovora o radu pomorca<br />

odnosno korištenjem godišnjeg odmora<br />

u trajanju definiranom u kolektivnom<br />

ugovoru ili međunarodnom konvencijom.<br />

Traženje je djelomično riješeno<br />

ratifikacijom MLC 2006 te se može<br />

zahtjevom za izravnu primjenu MLC<br />

2006 dobiti dodatnih 2,5 radna dana za<br />

svaki mjesec proveden na brodu.<br />

Uz to, očekuje se odluka Ustavnog<br />

suda o zahtjevima SPH (ustavna tužba).<br />

Naime, iako su svi zahtjevi SPH sada<br />

riješeni izmjenom pravilnika i zakona,<br />

odluka Ustavnog suda je potrebna da bi<br />

pomorci, koji su zbog državne administracije<br />

platili ono što nisu trebali platiti<br />

dobili natrag svoj novac.• (dp)<br />

Pod geslom „Young<br />

workes can really move<br />

things“ u Madridu je 4.<br />

i 5. svibnja održan seminar<br />

u organizaciji ETFa<br />

čiji je glavni cilj bio<br />

povezati mlade članove<br />

sindikata (do 35 godina)<br />

i stvoriti novu Europsku<br />

mrežu mladih radnika<br />

u transportu.<br />

Pedesetak sudionika iz cijele<br />

Europe po prvi put se sastalo<br />

i raspravljalo o problemima s<br />

kojima se susreću sindikalne<br />

sekcije mladih u svih transportnim<br />

sektorima Europe.<br />

Transunion je projekt kojeg<br />

je pokrenuo ETF pod pokroviteljstvom<br />

Europske komisije,<br />

a osim većeg učešća mladih<br />

u donošenju odluka unutar<br />

tijela ETF-a te jačanje položaja<br />

mladih, cilj projekta je i jačeg<br />

uključivanja žena u sindikalni<br />

pokret diljem Europe.<br />

EUROPSKA PRAKSA<br />

ZAPOŠLJAVANJA MLADIH<br />

U SEKTORU TRANSPORTA<br />

Tijekom seminara organizirane<br />

su radionice – rad u<br />

grupama gdje su se razmjenjivala<br />

iskustva i promišljanja<br />

o situaciji u kojem se nalazi<br />

europsko gospodarstvo i<br />

pokušalo pronaći odgovor na<br />

dva ključna pitanja: zašto se<br />

mladi ne žele učlaniti u sindikate<br />

i zašto opada zanimanje<br />

mladih za zapošljavanje u<br />

transportnom sektoru.<br />

Transunion Young Transport Workers seminar<br />

Budućnost Europskog<br />

transportnog sektora<br />

je u rukama mladih<br />

S obzirom da su sudionici<br />

došli iz zemalja s različitim<br />

ekonomskim situacijama,<br />

odgovori su na pitanja su<br />

često bila proturječna i nisu<br />

pružila jednoznačne odgovore.<br />

Dok je u zemljama zapadne<br />

Europe zanimanje mladih za<br />

zapošljavanje u transportnom<br />

sektoru kao i učlanjivanje u<br />

sindikatu u padu zbog malih<br />

plaća i teških uvjeta rada,<br />

u zemljama istočne Europe<br />

zanimanje je još uvijek veliko,<br />

ali nema radnih mjesta. Uz to,<br />

sindikati imaju loš imidž te su<br />

najčešće povezani s političkim<br />

strankama i vodećim državnim<br />

političkim strukturama što<br />

predstavlja problem koji nije<br />

mimoišao niti sindikate u<br />

Hrvatskoj.<br />

Zapadnoeuropski i sindikati<br />

iz sjevernoeuopskih zemalja<br />

imaju dugu tradiciju i već<br />

godinama provode kampanje<br />

u svrhu povećanja interesa<br />

mladih za učlanjenje u sindikate,<br />

ali se slažu da je potrebno<br />

napraviti iskorak i u kolektivne<br />

ugovore uvesti stavke<br />

o pravima mladih radnika te<br />

utemeljiti novi odbor unutar<br />

ETF-a čija će zadaća biti<br />

jačanje socijalnog dijaloga na<br />

europskoj razini.<br />

PRIJEDLOZI I<br />

RJEŠENJA ZA NASTAVAK<br />

RADA UNUTAR PROJEKTA<br />

- Ukoliko možete uplaćivati<br />

premije za životno i zdravstveno<br />

osiguranje, zbog čega ne želite<br />

plaćati osiguranje za vaš posao,<br />

bila je početna misao kojom se<br />

započela rasprava o razvijanju<br />

akcijskog plana jačanja zanimanja<br />

mladih za sudjelovanje u<br />

radu sindikata i zapošljavanje u<br />

transportnom sektoru. Da bi se<br />

mladima ukazala svrsishodnost<br />

sindikata i potreba za suranjom<br />

unutar sindikata, prvenstveno<br />

je potrebno „jasno informirati“<br />

članove i javnost te naglasiti<br />

zbog čega sindikati postoje i što<br />

za mladog radnika znači biti<br />

član sindikata. Zaključeno je da<br />

je potrebno omogućiti mladim<br />

radnicima razvoj unutar sindikata<br />

kao i osluškivati njihove<br />

potrebe i probleme u kontekstu<br />

današnjice.<br />

Mediji kojima je danas najlakše<br />

privuće pažnju mladih su<br />

socijalne mreže na internetu<br />

čije prednosti trebaju sindikati<br />

maksimalno iskoristiti. Nizozemski<br />

sindikati su se udružili<br />

i pokrenuli tzv. future fighters<br />

movement, koji povezuje mlade<br />

na način da se stalno reklamira<br />

na popularnim glazbenim<br />

televizijskim kanalima, koji<br />

uključuje slobodne aktivnosti<br />

kroz koje se mladi druže i povezuju<br />

te jedni drugima pomažu<br />

u pronalasku zaposlenja nakon<br />

završetka studija (npr. www.<br />

glabalplacement.com).<br />

S obzirom da je u Hrvatskoj<br />

problem zapošljavanja kolektivne<br />

prirode te se ne odnosi<br />

samo na mladu populaciju i<br />

transportni sektor, teško se<br />

uspoređivati s radom sindikata<br />

iz Norveške koji godišnje osiguraju<br />

pripravnički staž (kadeturu)<br />

za oko tisuću svojih članova<br />

koji su završili srednje škole.<br />

Međutim, osnivanje sekcije<br />

mladih i kvalitetna kampanja<br />

koja bi bila privlačna mladima<br />

zasigurno bi bili koraci naprijed<br />

za SPH, jer, kako se kaže,<br />

svijet ostaje na mladima kojima<br />

je potrebna ili će biti potrebna<br />

pomoć SPH.<br />

Seminar će biti nastavljen 27. i<br />

28. Lipnja u Berlinu kada će biti<br />

zaokružena priča o zajedničkom<br />

djelovanju mladih na europskoj<br />

razini što će ujedno poslužiti<br />

i kao poligon za razvoj sekcije<br />

mladih unutar SPH odnosno<br />

transportnog sektora na razini<br />

<strong>Hrvatske</strong>. • Napisala i snimila<br />

B. Manojlović


4<br />

Cruise Ship Task Force<br />

Osuvremenjivanje<br />

Miami smjernica<br />

U Limasolu (Cipar) održana je trećeg i četvrtog svibnja redovita<br />

godišnja sjednica ITF Cruise Ship Task Force (CSTF) u čijem je<br />

radu sudjelovao B. Berlan, tajnik SPH.<br />

Razlog održavanja sjednice na Cipru<br />

je da u Limasolu imaju sjedište<br />

veliki manageri brodova za krstarenje,<br />

ali jedna od najvećih agencija za ukrcaj<br />

<strong>pomoraca</strong> (hotelskog osoblja) – Seachefs<br />

s kojom su održani posebni sastanci.<br />

Na početku sjednice prezentirano je<br />

trenutno stanje u ovoj grani pomorske<br />

industrije – istaknuto je kako je<br />

očigledno došao kraj krize, jer je trenutno<br />

u narudžbi 18 novih brodova za<br />

krstarenje. Na brodovima za krstarenje<br />

angažirano je više od 193.000 <strong>pomoraca</strong><br />

(početak 2010.), a najveći su poslodavci<br />

Carneval Cruise Line ( 25.140),<br />

Royal Caribbean International (24.058),<br />

Princess Cruisses (15.338), Costa<br />

Crociere (14.241), Norwegian Cruise<br />

Line (13.176), MSC Cruises (11.468),<br />

Celebrity Cruises (11.246), Holland<br />

America Line (10.411) i P&O Cruises<br />

(6.204). Većina brodova je i nadalje<br />

pod zastavama pogodnosti, uglavnom<br />

Bahama,a najveća korporacija je i dalje<br />

Carneval Corp. koja ima i najveći <strong>broj</strong><br />

brodova pod nacionalnim zastavama, ali<br />

je dolaskom u Europu preregistrirala dio<br />

brodova sa zastave UK u Bahame.<br />

Što se tiče aktivnosti ITF-a jasno je<br />

da je prijašnje strahovanje <strong>pomoraca</strong><br />

za gubitak posla ukoliko se jave inspektorima<br />

ITF-a mnogo manje i da se<br />

povećava <strong>broj</strong> poziva sa zahtjevima za<br />

rješavanje problema. Konstatirano je da<br />

ima i zahtjeva koji na prvi pogled mogu<br />

izgledati banalni i koji se mogu riješiti<br />

telefonskim pozivom prema brodaru/<br />

manageru, ali je bitno da se, s obzirom<br />

na <strong>broj</strong> angažiranih <strong>pomoraca</strong> na pojedinom<br />

brodu, takvi zahtjevi uspješno<br />

rješavaju.<br />

Radi specifičnosti i osjetljivosti ove<br />

industrije, a ujedno i velikog <strong>broj</strong>a<br />

<strong>pomoraca</strong> „ITF Miami Guidelines“ su već<br />

godinama predložak za postupanje u<br />

pregovorima s brodarima i managerima.<br />

Zbog toga je došlo vrijeme da se nadopune<br />

i osuvremene, a prvenstvo u njih<br />

treba ugraditi postignuća iz ITF IBF<br />

ugovora (osiguranje i bolovanja, ratne<br />

zone i zone visokog rizika) te na MLC<br />

2006 (definicija „pomorac“, sato rada i<br />

odmora, trajanje ukrcaja).<br />

Nakon raznih ideja i nesuglasja oko<br />

pitanja vezanog za „tip“ (napojnica) i<br />

najnižu plaću odlučeno je da se oformi<br />

posebna radna skupina koja će istražiti<br />

i obraditi sve zahtjeve i mogućnosti realizacije<br />

kako bi se napravio jedinstveni<br />

Model Agreement za brodove za kružna<br />

putovanja.<br />

Pod patronatom i u organizaciji<br />

RINA-e (talijanskog upisnika brodova)<br />

napravljen je novi međunarodni standard<br />

SA 8000 kojeg bi vodila agencija<br />

SAI (Social Accountability International)<br />

iz SAD. Novi je standard orijentiran<br />

na utvrđivanje postojanja odgovornog<br />

poslodavca u skladu s kolektivnim ugovorom<br />

i MLC 2006. Nije bilo prihvatljivo<br />

da se takvim dokumentom potvrde<br />

valjanosti i kvalitete koje ionako treba<br />

utvrditi sindikat s brodarom kroz kolektivni<br />

ugovor. Nakon rasprave zaključeno<br />

je da novi standard ne treba u potpunosti<br />

odbaciti, ali da se ne smije dogoditi<br />

da se prihvati još jedan novi dokument<br />

koji propisuje preglede koje bi osim<br />

brodara trebali izvršavati i pomorci.•<br />

(bb)<br />

ITF<br />

br. 66 • svibanj 2011<br />

Početak<br />

novog<br />

razdoblja<br />

Minimalni standardi osigurati<br />

će pomorcima pokrivenima ITF<br />

ugovorima ne samo dobrobit<br />

ITF minimalnih plaća i uvjete<br />

rada, već će imati izravni<br />

oslonac sindikata koji je potpisao<br />

ugovor.<br />

kolovozu 2010. godine ITF kongres u<br />

U Meksiku prihvatio je novu politiku<br />

(Mexico City Policy) u svezi kampanje protiv<br />

brodova pod zastavama pogodnosti koja<br />

zamjenjuje Delhi Policy iz 1998. godine. Nova<br />

politika početi će se primjenjivati od početka<br />

slijedeće godine, a sindikati će je u potpunosti<br />

morati primjenjivati od 2014. godine.<br />

Prema novoj politici svi sindikati će morati,<br />

kao minimum, osigurati pomorcima:<br />

• članske iskaznice<br />

• newsletter<br />

• adresar s kontaktima svih dužnosnika<br />

• pomoć u slučaju žalbi u svezi<br />

kolektivnog ugovora<br />

• prava učešća<br />

• posjete sindikalnih dužnosnika<br />

gdje je to moguće<br />

• informacije o odgovornosti sindikata<br />

(kada kolektivni ugovor potpisuje više od<br />

jednog sindikata)<br />

Natjecanje<br />

Jakov Kolak - najbolji<br />

brodostrojar u Hrvatskoj<br />

Na ovogodišnjem 12.<br />

državnom natjecanju<br />

učenika pomorskih škola zanimanja<br />

tehničar za brodostrojarstvo<br />

koje se održalo od 11.<br />

do 13. svibnja 2011. u Zadru ,<br />

učenik 3 BS razreda Pomorskotehničke<br />

škole Dubrovnik Jakov<br />

Kolak osvojo je je prvo mjesto.<br />

Okitio se zlatom, vjerodostojno<br />

osvjetlao obraz škole i s<br />

ponosom predstavio sve njene<br />

kvalitete. Skupa sa svojim kolegom<br />

Antom Kitinom ekipno su<br />

zauzeli drugo mjesto koje ih<br />

je od prvog dijelilo samo pola<br />

boda.<br />

Novost ovogodišnjeg<br />

natjecanja je u tome što se<br />

isto provodilo prvi put na<br />

školskom brodu “Kraljica<br />

mora”,na kojem su učenici iz<br />

svih pomorskih škola Republike<br />

<strong>Hrvatske</strong>: Split, Bakar, Mali<br />

Najbolji brodostrojari<br />

Lošinj, Zadar, Korčula, Šibenik<br />

i Dubrovnik, provjeravali svoja<br />

znanja iz predmeta : tehnička<br />

mehanika,termodinamika,<br />

elementi strojeva, brodski motori,<br />

pomoćni brodski strojevi,<br />

engleski jezik, hidraulika i pneumatika,<br />

osnove brodogradnje.<br />

Iskusili su svoja prva znanja iz<br />

poznavanja rada na strojarskom<br />

simulatoru na kojem su radili<br />

vježbu sinkronizacije generatora<br />

i rada brodskih pumpi. Praktični<br />

dio sastojao se od mjerenja<br />

istrošenosti i ovalnosti košuljice<br />

motora uz pomoć mikrometra i<br />

komparatora, te određivanje vrste<br />

vijaka, i narezivanje navoja.<br />

Nakon odrađenog<br />

natjecateljskog dijela svi su se<br />

učenici zasluženo odmorili<br />

šetnjom po gradu uz nezaboravan<br />

obilazak morskih orgulja,<br />

katedrale Sv.Stošije, Sv.Donata<br />

i ostalih znamenitost lijepoga<br />

Zadra.<br />

Proglašenje pobjednika s<br />

nestrpljenjem se održalo u<br />

Pomorskoj školi Zadar , gdje su<br />

najboljima uručene pohvalnice,<br />

zahvalnice i medalje .<br />

- Čestitam vam svima na<br />

sudjelovanju bez obzira na<br />

konačne rezultate. Samim time<br />

što se rezultati među pobjednicima<br />

razlikuju u manje od jednog<br />

boda te da je razlika između<br />

prvaka i onog posljednjeg na<br />

rang listi tek desetak bodova,<br />

govori koliko ste svi dobri,<br />

kazao je ravnatelj zadarske<br />

škole Svetko Perković, uputivši<br />

ipak posebne čestitke pobjedniku<br />

te napomenuvši kako su<br />

dvojica najboljih najprije imala<br />

jednak <strong>broj</strong> bodova, zbog čega<br />

su prije proglašenja pobjednika<br />

između njih dvojice morali<br />

provesti dodatno natjecanje,<br />

nakon čega je učenik Jakov<br />

Kolak pokazao bolje rezultate i<br />

ostao prvi.<br />

Učenike su pripremali njihovi<br />

mentori Kuzma Gangai,Mato Bilić<br />

i Đuro Brboleža. • (m. bilić)<br />

Prema Mexico City Policy ITF po prvi puta<br />

definira svoju politiku pomorcima koji plove<br />

pod nacionalnim zastavama. Minimalni<br />

uvjeti sada postoje za nedomicilne pomorce<br />

zaposlene na brodovima pod nacionalnom<br />

zastavom. Nacionalni sindikati koji potpisuju<br />

kolektivne ugovore za te brodove morati će<br />

tješnje surađivati sa sindikatima zemalja<br />

koje opskrbljuju brodove radnom snagom<br />

kako bi se osiguralo da svi pomorci na tim<br />

brodovima budu zaštićeni i zastupani.<br />

Dok nova politika cementira prvenstvenu<br />

ulogu sindikata iz zemalja iz kojih<br />

dolazi brodar istovremeno promovira veće<br />

uključenje sindikata iz zemalja koje osiguravaju<br />

radnu snagu i ohrabruje potpisivanje<br />

ITF ugovora partnerskih sindikata. • (dp)<br />

Posjetite www.itfseafarers.org i<br />

Javite nam što mislite o novoj politici<br />

Provjerite je li vaš brod pokriven<br />

nekim od ITF ugovora<br />

Provjerite kakve su vaše plaće i uvjeti<br />

Provjerite koji sindikat pokriva<br />

vaš brod


. 66 • svibanj 2011<br />

5<br />

ITF Maritime Safety Committee<br />

Veliki <strong>broj</strong> problema koji<br />

traže brzo rješenje<br />

U Manili je trećeg i<br />

četvrtog ožujka održan je<br />

redovni sastanak ITF MSC<br />

(Maritime Safety Committee)<br />

u čijem je radu<br />

sudjelovao tajnik SPH, B.<br />

Berlan.<br />

Razlozi za organiziranje ovog<br />

sastanka na ovako udaljenoj<br />

lokaciji od Londona su da se<br />

oda počast nedavno preminulom<br />

dugogodišnjem predsjedniku<br />

AMOSUP-a (Gregorio Oca), ali i da<br />

se u sklopu Pomorskog foruma koji<br />

se održava uoči ITF MSC-a, animiraju<br />

i predstavnici iz onih regija koji do<br />

sada nisu aktivnije sudjelovali u radu<br />

ovog komiteta.<br />

Sastanak je imao 11 točaka dnevnog<br />

reda, a kako se isti održava uvijek<br />

prije IMO MSC-a raspravljalo se<br />

ponajviše o onome što će imati važnu<br />

ulogu u zauzimanje stava predstavnika<br />

(monitors) u radu tijela IMO.<br />

Obzirom da John Bainbridge odlazi<br />

u mirovinu tajništvo ITF-a odabrao<br />

je novog stalnog koordinatora<br />

u IMO-u - Bjorn-Erik Kristoffersena<br />

iz Norveške, koji je do sada bio<br />

zamjenik predsjedavajućeg. Ovim<br />

se otvorila potreba za određene<br />

izmjene u sastavu monitora i njihovih<br />

zamjenika, te imenovanje novog<br />

zamjenika predsjedavajućeg. Na<br />

prijedlog Nautilusa NL i podrške<br />

Australaca i drugih delegata, usvojena<br />

je odluka da to bude B. Berlan,<br />

obzirom na dosadašnji rad i aktivnosti<br />

u radu IMO-a. Ujedno je B. Berlan,<br />

po ključu rada ITF MSC-a, preuzeo i<br />

mjesto zamjenika monitora za MEPC<br />

(Marine Environment Protection<br />

Committee), ali i ostao zadužen kao<br />

monitor i za DSC (Dangerous Goods,<br />

Solid Cargoes and Containers).<br />

Iako je vijeće IMO-a u posljednje<br />

vrijeme donijelo dosta značajnih rezolucija<br />

i da se rad na njima nastavlja,<br />

u niti jednu radnu grupu nije<br />

nominiran predstavnik iz <strong>Hrvatske</strong>,<br />

vjerojatno zbog slabog sudjelovanja<br />

i angažmana predstavnika hrvatske<br />

administracije.<br />

Kako su tek donijete nove izmjene<br />

STCW konvencije (Manila 2010),<br />

ITF stalno prati korektno tumačenje<br />

i primjene novih odredbi te radi<br />

na lobiranju kod novih izmjena i<br />

utvrđivanja odredbi koje su ostale<br />

upitne (liječnički standardi i fleksibilnost<br />

sati rada) koje su još uvijek problem<br />

uglavnom radi blok glasovanja<br />

u EU.<br />

Još uvijek se nije postiglo suglasje<br />

o obliku i načinu izvođenja vježbi<br />

kod ulaska posade u zatvoren prostor.<br />

U osnovi ostaje pitanje, da li to<br />

treba ostaviti u ISM Codu ili to treba<br />

biti obvezni mjesečni dril na svim<br />

brodovima Ostala su otvorena pitanja<br />

rada s balastnim vodama, tehnička<br />

rješenja i njihova učinkovitost koje<br />

zagovaraju neke zemlje. Velika<br />

zabrinutost postoji oko sigurnosti<br />

posada koje rade na brodovima za<br />

prijevoz tekućeg plina i novih<br />

izmjena u IGC (International Code<br />

for the Construction and Equipment<br />

of Ships Carrying Liquifide Gases in<br />

Bulk) pravilniku.<br />

Najznačajnija borba će se i dalje<br />

voditi na usuglašavanju pitanja<br />

vezanih uz amandmane na SOLAS<br />

konvenciju koji se odnose na LSA<br />

(Life Saving Appliances) u kojima<br />

bi trebalo, na međunarodnoj<br />

razini, usuglasiti pitanje sigurnosti i<br />

unificirati tehničku izvedbu kuka za<br />

oslobađanje brodica za spašavanje.<br />

Problem je što bi uvođenjem novih,<br />

sigurnijh, kuka trebalo izmjeniti<br />

90% postojećih, što i nije loše za<br />

proizvođače, ali je to preskupo za<br />

brodare. Treba izdvojiti i pitanje postojanje<br />

azbesta u izgradnji brodova u<br />

Kini i Vijetnamu, te rezervnih dijelova<br />

koji dolaze iz tih zemalja. Nažalost,<br />

na ovoj sjednici na dnevnom redu nije<br />

bilo pitanje „sigurnog <strong>broj</strong>a posade“<br />

Nesreće koje se odnose na<br />

brodice za spašavanje<br />

ITF redovito izviještava IMO u svezi<br />

događaja i nesreća koje se događaju<br />

upotrebom i vježbama na brodicama<br />

za spašavanje. Iako je u IMO-u jasno<br />

savjetovano da se vježbe s brodicama<br />

za spašavanje ne izvode s posadom,<br />

<strong>broj</strong> i način događanja nesreća nije se<br />

smanjio. Većina problema odnosi se<br />

na kuke, pa će ITF predložiti da:<br />

· kuka mora biti stabilna pod<br />

opterećenjem, ali mora biti i<br />

omogućeno njeno oslobađanje<br />

kod uzburkanog mora;<br />

· da se kuka mora oslobađati<br />

samo u slučajevima namjernog<br />

rukovanja i ne smije biti podložna<br />

koroziji, upotrebi, vibraciji i<br />

kretanju broda kako se ne bi<br />

sama oslobodila;<br />

· treba osigurati standardiziranu<br />

izvedbu koja bi trebala biti na<br />

svim brodicama vodeći računa o<br />

ljudskom faktoru;<br />

· treba osigurati lak pristup i<br />

vidljivost kuke;<br />

· kuka mora imati jedan sigurnosni<br />

međuzatvarač kojim bi se<br />

osiguralo slučajno otpuštanje i<br />

· je potrebna jasna odgovornost<br />

za potvrdu sigurnog rukovanja<br />

kompletne instalacije brodica za<br />

spašavanje.<br />

Komunikacija posade<br />

Sve je više onih koji vjeruju da<br />

je pravo <strong>pomoraca</strong> na korištenje<br />

mobitela i broadbanda na brodovima<br />

te je sve veći <strong>broj</strong> kompanija koje<br />

trgovačke brodove, kao na putničkim<br />

brodovima, opremaju s VSAT (Very<br />

Small Aparature Terminal) sustave<br />

koji uključuju cjelovit internet, skype<br />

i telefon. Cijene ovog sustava su<br />

na razini 6.000-10.000 dolara na<br />

mjesec. Vjeruje se da će sa sve većim<br />

korištenjem i cijene znatno smanjiti<br />

te bi morala preći u standardnu<br />

opremu na svim brodovima.<br />

Eksplozije na chemical i<br />

produkt tankerima<br />

FP (Fire Protection) podkomitet je<br />

delegiran od MSC-a da uredi regulativu<br />

oko obveze upotrebe inertnog<br />

plina na chemical i produkt tankerima,<br />

a iz dosadašnjih rasprava vidljivo je<br />

da nema suglasja i rješenja za manje<br />

brodove koji i nadalje ostaju problem.<br />

Obzirom da je SOLAS Poglavlje II-2<br />

obvezujuće za brodove od 500 BT,<br />

rasprava se vodi oko povećanja BT za<br />

korištenje inertnog plina na brodove<br />

od 5.000 BT ili 8.000 BT. Radna grupa<br />

je načelno prihvatila da se uspostava<br />

IGS (Inert Gas System) sustava mora<br />

koristiti na svim brodovima koji imaju<br />

namjeru prevoziti tekuće terete, čija<br />

točka paljenja ne prelazi 60° C.<br />

Nesreće koje se događaju u svezi<br />

sa zatvorenim prostorom<br />

ITF MSC je čvrst u stavu da se<br />

obvezujućim uvede upotreba (i vježbe<br />

za upotrebu na svakom putovanju)<br />

prenosivih mjerača plina (zraka).<br />

IMO DSC je stava da se takvi treninzi<br />

održavaju jednom mjesečno, ali je<br />

ITF i dalje na stajalištu češće vježbe<br />

poglavito zbog toga jer:<br />

· zahtjevi za vježbu ovise o tipu<br />

broda i tereta koji prevozi,<br />

· vježbe su specifične za brod i teret<br />

na svakom pojedinom putovanju,<br />

· svaka vježba mora biti dio<br />

šire sigurnosne kulture broda i<br />

kompanije, što uključuje procjenu<br />

rizika, provjeru prakse i sveukupno<br />

poboljšanje sigurnosti <strong>pomoraca</strong>,<br />

· odgovornost časnika treba biti<br />

za sigurnost i to da ne provodi<br />

samo vježbe, već i da jasno utvrdi<br />

ponašanje kod osiguranja i da je<br />

prisutan kod svakog upućivanja<br />

i rada u takvim prostorima, bilo<br />

kojeg člana posade.<br />

Za sada takvih obveza časnik za<br />

sigurnost nema, pa ni u smislu njihove<br />

edukacije, ali će to postati značajnije<br />

kada MLC 2006. godine bude implementirana.<br />

Smanjenje stakleničkih plinova<br />

i reguliranje emisije s brodova<br />

Problem s količinama i potrebi<br />

smanjena stvaranja stakleničkih<br />

plinova na brodovima, sve je više<br />

pitanje biznisa i cijene istog kroz<br />

industriju, pa se redovno zanemaruju<br />

prava i status <strong>pomoraca</strong>. To<br />

se može očitovati i u donošenju<br />

UNFCCC (United Nation Framework<br />

Conventio on Climat Change) fonda<br />

za „zelenu klimu“. Problem između<br />

zemalja koje su spremne uvest Kyoto<br />

protokol u cijelosti, i onih koji žele<br />

biti „flag blind“ s IMO-om ne ostavlja<br />

za vjerovati da će se problem brzo<br />

riješiti.<br />

Stav je ITF-a da se ne može<br />

raditi drugačije već po principu „flag<br />

blind“, te da treba i nadalje inzistirati<br />

i voditi računa da naredni finacijski<br />

troškovi nemaju utjecaja na radna i<br />

socijalna prava <strong>pomoraca</strong>. Ovdje se<br />

prvenstveno misli na plaće <strong>pomoraca</strong><br />

i količinu rada odnosno eventualno<br />

smanjenje <strong>broj</strong>a članova posade.<br />

Pošten odnos i<br />

kriminalizacija <strong>pomoraca</strong><br />

Kriminalizacija i pošten tretman<br />

u odnosu na pomorca i nadalje je<br />

prioritetni posao Seafarers Section<br />

ITF-a. Kongresnom (Mexico)<br />

rezolucijom br. 34 - kriminalizacija<br />

<strong>pomoraca</strong>, utvrđeni su<br />

okviri i obveze sindikata u provedbi<br />

i načinu rada u osiguranju pravednijeg<br />

tretmana i nekriminaliziranja<br />

<strong>pomoraca</strong>, kako na nacionalnoj tako<br />

i međunarodnoj razini.<br />

Preporuke za zdravstvene<br />

preglede prije ukrcaja<br />

Na zajedničkom ILO/IMO satanku<br />

u listopadu prošle godine vođeni su<br />

intenzivni razgovori predstavnika<br />

brodara, <strong>pomoraca</strong> i država o novim<br />

prijedlozima u svezi brodske ljekarne<br />

i zdravstvenog pregleda za pomorce<br />

prije ukrcaja. Ovakvi će se sastanci<br />

nastaviti i dalje, ali stajalište ITF-a<br />

i dalje ostaje na uvjetima koji se<br />

moraju prije svega zadovoljiti, a to<br />

su;<br />

· pravo na privatnost,<br />

· pravo socijalnih partnera da<br />

imaju pravo na reviziju odluka,<br />

· vrsta zdravstvenog pregleda<br />

koji se u biti mora svesti samo na<br />

pregled kojim će se utvrditi je li<br />

pomorac zdravstveno spreman<br />

za izvršenje svojih obveza,<br />

· sama uspješnost pomorca mora<br />

biti relevantna, a ne da to postaje<br />

prioritet u poslu i<br />

· treba voditi računa o pomorskom<br />

iskustvu.<br />

Daljnji rad će se usmjeriti i prema<br />

boljoj suradnji s WHO (World Health<br />

Organisation) pa će se inzistirati<br />

na njihovom punom angažiranju na<br />

slijedećim sastancima.<br />

Najmanji <strong>broj</strong> članova posade<br />

Predložena rješenja nažalost nisu<br />

uvrštena na STW 41., kroz redovite<br />

procese IMO-a, ali i nadalje imamo<br />

značajnu potporu u rješavanju ovog<br />

značajnog međunarodnog problema<br />

od mnogih pravih pomorskih<br />

zemalja, pa se očekuje da će se o<br />

njemu raspraviti na slijedećim STW<br />

podkomitetima.<br />

Sigurnosna kultura na brodu<br />

Ovo je pitanje tim značajnije što se<br />

približava datum punog implementiranja<br />

ILO Konvencije o radu <strong>pomoraca</strong><br />

2006. te utvrđivanjem stvarnih<br />

obveza Sigurnosnog komiteta i<br />

određene sigurnosne osobe na brodu<br />

i njihovog uvježbavanja.<br />

Konvencija o tonaži<br />

Revidirana Konvencija o tonaži iz<br />

1969. donijela je mnoge novosti i<br />

nastavak se očekuje u kvalitetnijem<br />

radu dopisne radne grupe koju vode<br />

predstavnici SAD, a koja bi trebala<br />

točnije urediti odnose između GT i<br />

NT.<br />

Nažalost, još uvijek nisu do kraja<br />

prihvaćena načela kojim se vodio ITF<br />

u svezi smanjenja životnog i radnog<br />

prostora za posadu, a poglavito za<br />

vježbenike, a to su:<br />

· konzistentnost u primjeni;<br />

· poboljšanja u brodskom dizajnu;<br />

· poboljšanju u brodskoj<br />

sigurnosti i<br />

· sistematičnost u pristupu kod<br />

određivanja prioriteta kod amandmana.<br />

Očekivanja su da će predstavnik<br />

ITF Monitor na SLF 53 Alan Graveson<br />

(Nautilus UK) biti u mogućnosti<br />

da ponovno zatraži primjenu<br />

sistematičnijeg pristupa i iskazati naše<br />

zahtjeve.<br />

Politika u svezi zdravlja i<br />

sigurnosti u radu sa ILO<br />

Iako je ITF još 2006. godine utvrdio<br />

svoju politiku, koja je i potvrđena<br />

na kongresu 2010. Godine, u svezi<br />

zdravlja i sigurnosti, ostaje velik<br />

posao da se ista u većem dijelu<br />

počne primjenjivati globalno i bude<br />

sastavni dio kulture ponašanja na<br />

većini brodova. Velika pomoć će ovdje<br />

svakako biti i stvarna primjena ILO<br />

Konvencije 2006. o radu <strong>pomoraca</strong>.<br />

Zajednička radna grupa <strong>pomoraca</strong><br />

i lučkih radnika<br />

Radna grupa se nije sastala u 2010.<br />

godini, ali se izašlo s našim prijedlozima<br />

na ILO tripartitnom sastanku<br />

o globalnom dijalogu o sigurnosti u<br />

transportnom dobavnom lancu, koje<br />

se ponajviše bavilo kontejnerskim<br />

transportom.<br />

Nesreće i izvještaji<br />

Očito je da na globalnoj razini treba<br />

utvrditi jednobrazno izvještavanje<br />

u svezi nesreće, a u čemu bi mogao<br />

dobro pomoći projekt EMSA-e (European<br />

Maritime Safety Agency).<br />

Piratstvo i oružane<br />

pljačke posada<br />

Najveća, najduža i najžučnija rasprava<br />

vođena je o ovom pitanju, u što su<br />

uključeni svi potencijalni problemi kao<br />

što su:<br />

· prijedlog ITF-a za kolektivni<br />

ugovor oko piratstva,<br />

· ukrcavanje naoružanih sigurnosnih<br />

snaga na brod i pitanje<br />

odgovornosti zapovjednika i<br />

ostale posade,<br />

· zarobljavanje i procesuiranje<br />

pirata,<br />

· korištenje „sigurnih prostora“ i<br />

„citadela“,<br />

· zadržavanje „brodova matica“,<br />

· proširenje zona na kojem se<br />

pojavljuju somalijski pirati i prostora<br />

visokog rizika,<br />

· pomoć pomorcima i njihovim<br />

porodicama,<br />

· odgovornosti vlada država i<br />

zastava oko zaštite <strong>pomoraca</strong>, i<br />

· uloga UN-a i IMO-a.<br />

Komitet nije mogao donijeti<br />

zaključke oko utvrđivanja preporuke<br />

o ukrcavanju oružja na trgovačke<br />

brodove te samo postavilo još pitanja<br />

koje treba riješiti, a odnose se na;<br />

· pitanje osobnog životnog osiguranja<br />

u slučaju piratskog napada,<br />

· ostale nepoznate efekte po<br />

zdravlje i život <strong>pomoraca</strong> koji<br />

prolaze zonama visokog rizika,<br />

· postojanje stvarne mogućnost da<br />

se kolektivnim ugovorom regulira<br />

pravo pomorca da napusti<br />

brod koji ide tim područjima bez<br />

posljedica<br />

Ono što osobno smatram značajnim<br />

je, da su pojedini sindikati (UK, NL,<br />

Rusi) počeli mijenjati svoju politiku i<br />

prihvaćaju naoružanje na trgovačkim<br />

brodovima, što je ustvari rezultiralo<br />

sa sve većim angažiranjem istih, ali i<br />

mjenjanju politike ITF u svezi s tim.•<br />

(bb)


6<br />

br. 66 • svibanj 2011<br />

Formacijski sastav<br />

Utvrđeni<br />

kriteriji<br />

Nakon niza sastanaka na kojima su sudjelovali<br />

predstavnici Uprave za pomorski promet, pomorsko<br />

dobro i luke, Uprava za sigurnost plovidbe,<br />

zaštitu mora i unutarnjih voda, Jadrolinije, Rapske<br />

plovidbe d.d., Udruge hrvatskih linijskih brodara,<br />

<strong>Sindikat</strong>a <strong>pomoraca</strong> <strong>Hrvatske</strong>, Nezavisnog sindikata<br />

<strong>pomoraca</strong> putničkih brodova <strong>Hrvatske</strong> i<br />

Hrvatskog sindikata <strong>pomoraca</strong> utvrđeni su uvjeti i<br />

kriteriji za utvrđivanje formacijskog sastava.<br />

skladu s člankom 8., stavak<br />

U 7. Pravilnika o uvjetima<br />

i načinu održavanja straže te<br />

obavljanju drugih poslova na<br />

brodu kojima se osigurava<br />

sigurna plovidba i zaštita mora od<br />

onečišćenja s brodova kompanije<br />

i sindikati <strong>pomoraca</strong> donose<br />

izjavu o formacijskom sastavu,<br />

koji čini najmanji <strong>broj</strong> članova<br />

posade broda u eksploataciji na<br />

određenoj liniji u javnom obalnom<br />

pomorskom prometu prema<br />

slijedećim kriterijima i na slijedeći<br />

način:<br />

1. Osnova za utvrđivanje<br />

formacijskog sastava je kolektivni<br />

ugovor ili sporazum o<br />

minimalnim radnim i socijalnim<br />

standardima koji mora biti isti<br />

za sve brodare. Svi sudionici u<br />

utvrđivanju formacijskog sastava<br />

moraju biti potpisnici kolektivnog<br />

ugovora (ili sporazuma o<br />

minimalnim radnim i socijalnim<br />

standardima).<br />

2. <strong>Sindikat</strong>e <strong>pomoraca</strong> će kod<br />

utvrđivanja formacijskog sastava<br />

predstavljati povjerenstvo kojeg<br />

međusobno utvrde sindikati.Isto<br />

povjerenstvo utvrđuje formacijski<br />

sastav sa svim brodarima<br />

pojedinačno. Članovi povjerenstva<br />

biraju predstadnika koji u<br />

ime povjerenstva potpisuje izjavu<br />

o formacijskom sastavu.<br />

3. Pri utvrđivanju formacijskog<br />

sastava polazi se od najmanjeg<br />

<strong>broj</strong>a članova posade za sigurnu<br />

plovidbu koji moraju imati<br />

pomorski brodovi, plutajući objakti<br />

i nepomični odobalni objekti.<br />

Zatim se utvrđuje potreban <strong>broj</strong><br />

ospsobljenih članova posade<br />

sukladno rasporedu za uzbunu<br />

i konačno dovoljan <strong>broj</strong> osposobljenih<br />

članova posade za sve<br />

ostale poslove i zadatke na brodu,<br />

zavisno od linije koju brod obavlja,<br />

te se utvrđuje da li predloženi<br />

formacijski <strong>broj</strong> članova posade<br />

zadovoljava propisane uvjete u<br />

pogledu sati rada i sati odmora.<br />

3.1 Najmanji <strong>broj</strong> članova<br />

posade pomorskog broda za<br />

sigurnu plovidbu (izjavi se prilaže<br />

preslika stranice upisnog lista<br />

„Folio A2“ ili izdano „Uvjerenje<br />

o najmanjem <strong>broj</strong>u članova<br />

posade“).<br />

3.2 Dovoljan <strong>broj</strong> osposobljenih<br />

članova posade sukladno<br />

ovjerenom „Rasporedu za<br />

uzbunu“ (izjavi se prilaže preslika<br />

rasporeda za izvansezonu i<br />

rasporeda za predsezonu/visoku<br />

sezonu/ podsezonu).<br />

3.3. Eventualni dodatni <strong>broj</strong><br />

osposobljenih članova posade<br />

sukladno rasporedu poslova i<br />

zadataka na brodu, zavisno od<br />

linije koju brod obavlja.<br />

3.3.1. Poslovi priveza i odveza.<br />

3.3.2. Poslovi ukrcaja/<br />

iskrcaja putnika, vozila i tereta.<br />

3.3.3. Poslovi čišćenja i<br />

tekućeg održavanja broda ukoliko<br />

ih i u kojoj mjeri obavlčja posada<br />

broda.<br />

3.3.4. Poslovi pružanja<br />

ugostiteljskih usluga putnicima<br />

broda ukoliko ih i u kojoj mjeri<br />

obavlja posada broda.<br />

3.3.5. Ostali poslovi.<br />

3.4. Dovoljan <strong>broj</strong> osposobljenih<br />

članova posade sukladno<br />

Rapsoredu radnog vremena prema<br />

članku 8., stavci 1. do 6. Pravilnika<br />

o uvjetima i načinu održavanja<br />

Foto vijest<br />

straže, te obavljanju drugih poslova<br />

na brodu kojima s eosigurava<br />

sigurna plovidba i zaštita mora od<br />

onečišćenja s brodova – izjavi se<br />

prilaže preslika ispunjenog Obrasca<br />

rasporeda radnog vremena na<br />

brodu.<br />

Stražu noću brodar je dužan<br />

osigurati kroz formacijski sastav<br />

ili temeljem odobrenja lučke<br />

kapetanije na zahtjev vlasnika<br />

broda ili kompanije sukladno<br />

članku 34., stavak 1. ili stavak 2.<br />

„Pravilnika o uvjetima i načinu<br />

održavanja straže, te drugih poslova<br />

na brodu kojima se osigurava<br />

sigurna plovidba i zaštita mora od<br />

onečišćenja“. • (dp)<br />

Sredinom ožujka održan je sastanak između predstavnika SPH i<br />

direktora Dunavskog Lloyda iz Siska V. Gacika. Raspravljalo se o situaciji<br />

u tvrtci, problemima i koracima koji se poduzimaju. Predstavnici<br />

SPH su zatražili da se od početka travnja vrati puni iznos terenskog<br />

dodatka i da se riješi pitanje plaćanja prekovremenih sati. (dp)<br />

Fond solidarnosti SPH<br />

Dodijeljene<br />

pomoći<br />

Nakon detaljne analize i razmatranja<br />

pristiglih zahtjeva za pomoć<br />

na prvoj sjednici Fonda solidarnosti<br />

SPH u 2011. godini koja je<br />

održana 24. ožujka dodijeljene<br />

su slijedeće pomoći: obitelji pok.<br />

M. Čale 3.000 kn, J. Delić 1.500<br />

kn (Pomgrad), P. Paško (Tankerska<br />

plovidba) 4.000 kn, K. Pouh<br />

Galović i Lj. Dujanić (Transadria)<br />

i Z. Hromin (Jadrolinija) po 1.500<br />

kn, Đ. Stuburić, B. Petričić (Azalea)<br />

i S. Tutenov (Dunavski Llloyd)<br />

po 2.000 kn. Za 64 člana SPH iz<br />

Transadrie d.d. isplaćena je pomoć<br />

od po 1.000 kn.Uz to odobrene<br />

su pozajmice na šest mjeseci uz<br />

osiguranje vraćanja po 500 kn<br />

mjesečno preko platnih lista: J.<br />

Vlahović ( Plovput), S. Štanfel i S.<br />

Bartulović (Jadrolinija) po 3.000 kn.<br />

Komisija je odbila zahtjev<br />

za pomoć M. Knežević, jer nije<br />

ispunio uvjete (dobio je pomoć u<br />

prosincu 2010. godine).<br />

U 2010. VELIKI<br />

BROJ POMOĆI<br />

Članovi Komisije Fonda solidarnosti<br />

SPH (N. Melvan, D. Brkljača i<br />

A. Manojlović) su na prvoj sjednici<br />

Fonda solidarnosti u 2011. godini<br />

analizirali dodijeljene pomoći u<br />

2010. godini (izvješće je podnijeto<br />

IO SPH,a biti će i na dnevnom<br />

redu SO SPH).<br />

Planom prihoda i rashoda za<br />

2010. godinu Fond solidarnosti<br />

SPH je raspolagao sa 140.000 kn, a<br />

dodijeljeno je 84 pomoći u iznosu<br />

od 115.727,52 kn, a ako se pri<strong>broj</strong>e<br />

pozajmice (22.000 kuna, što se<br />

uredno vraća), poštarine (409,10<br />

kn) , troškovi za vijence (610 kn)<br />

i bolesničke pakete (245,18 kn) u<br />

2010. godini je utrošeno ukupno<br />

138.991,80 kuna.<br />

Zbog izvanredne situacije u<br />

tvrtci Transadria d.d. iz Rijeke<br />

dodijeljena je ukupno 51 pomoć<br />

(54.850 kn), a slijede Jadrolinija<br />

s 12 pomoći ( 20.377, 52 kn),<br />

Plovput sa sedam pomoći (13.500<br />

kn), Dunavski Lloyd d.d. sa četiri<br />

pomoći (9.000 kn), Tankerska<br />

plovidba d.d. i JPS d.d. s dvije<br />

pomoći (6.000 kn) te Atlantska<br />

plovidba d.d., Lučka kapetanija<br />

Dubrovnik, Vugip d.d., Pomgrad<br />

d.d. i Brodospas d.d. u kojima je<br />

pomoć dodijeljena po jednom<br />

članu.<br />

Najviše pozajmica dodijeljeno je<br />

u Jadroliniji (ukupno 16.000 kn),<br />

a slijede Plovput d.d. i i Dunavski<br />

Lloyd d.d. (ukupno 6.000 kn).•<br />

(dp)<br />

Crna strana mora<br />

· Brod za prijevoz LNGa<br />

„Excelerate“ (151.035<br />

cbm, brodar Excelerate<br />

Energy u dugoročnom<br />

najmu najmitelja Nakilat<br />

iz Katara) završio je u<br />

brodogradilištu Navantia<br />

Cadiz trećeg<br />

ožujka nakon što je<br />

prilikom iskrcaja tereta<br />

u britanskom terminalu<br />

South Hook zamijećeno<br />

istjecanje plina. Na brodu<br />

je djelomično hrvatska<br />

posada.<br />

· Kontejnerski brod<br />

„CMA CGM Lamartine“<br />

(76171 gt, izgrađen<br />

2010.) nasukao se trećeg<br />

travnja u 19.20 sati na<br />

76. kilometru Sueskog<br />

kanala. Brod je odsukan<br />

od strane tegljača S.C.A.<br />

i nastavio plovidbu u<br />

konvoju prema sjeveru.<br />

Na brodu je djelomično<br />

hrvatska posada.<br />

· Ministar pomorstva<br />

Indije objavio je da ratni<br />

brod „INS Vindhyagiri“,<br />

koji je potonuo nakon<br />

sudara s njemačkim kontejnerskim<br />

brodom „Nordlake“<br />

(zapovjednik iz<br />

<strong>Hrvatske</strong>), nije poštovao<br />

zone razdvajanja.<br />

· Dva časnika su<br />

stradala, a jedan član<br />

posade je ozlijeđen<br />

nakon pada čamca za<br />

spašavanje u more<br />

“Dalmatia”<br />

tijekom vježbe na brodu<br />

„CMA CGM Christophe<br />

Colomb“ u kineskoj luci<br />

Yantian 15. travnja. Na<br />

brodu nije bilo hrvatskih<br />

<strong>pomoraca</strong>.<br />

· Dva su pomorca<br />

lakše ozlijeđena (upravitelj<br />

stroja i časnik<br />

stroja) trećeg travnja u<br />

Splitu tijekom vježbe<br />

spuštanja brodice za<br />

spašavanje s trajekta<br />

„Dalmatia“ (zastava<br />

Panama)- došlo je do<br />

puknuća čeličnih sajli.<br />

Brodica je pala u more<br />

s visine od oko osam<br />

metara. Član posade<br />

u strojarnici ostao je<br />

neozlijeđen.


. 66 • svibanj 2011<br />

7<br />

Jadrolinija<br />

Neprimjeren<br />

odgovor uprave<br />

Jadrolinije<br />

Koordinator Povjereništva SPH podružnice Jadrolinije<br />

D. Mucić dobio je od predsjednika uprave Jadrolinije<br />

S. Lončara odgovor koji se donekle tiče i kolektivnog<br />

ugovora za radnike na kopnu, te je uputio odgovor nakon<br />

što je Povjereništvo ocijenilo da je pozivanje predsjednika<br />

uprave na kolektivni ugovor neprimjeren.<br />

Naime, SPH već više od dvije<br />

godine pokušava započeti pregovore<br />

oko izmjena i dopuna KU, a sada<br />

uprava tvrdi da je Jadrolinija u nepovoljnijem<br />

položaju od ostalih brodara<br />

u nacionalnoj plovidbi !<br />

D. Mucić u odgovoru navodi da je u<br />

veljači 2011. godine donijeta odluka<br />

pregovaračkog tima da se otkaže<br />

primjena Sporazuma o minimalnim<br />

radnim i socijalnim standardima<br />

<strong>pomoraca</strong> kako bi se onemogućila<br />

nelojalna konkurencija. SPH se<br />

protivio prihvaćanju samo potpisanih<br />

priloga kao uvjeta za dobivanje koncesije<br />

ukazujući da se brodari koji primjenjuju<br />

KU nalaze u nepovoljnijem<br />

položaju od brodara koji su pristupili<br />

sporazumu i da se time omogućava<br />

nelojalna konkurencija (pojedini<br />

brodari nisu potpisali niti formacijski<br />

sastav, plaće, hranarina, pomorski<br />

dodatak). Brodari koji održavaju liniju<br />

Valbiska-Lopar i Split-Korčula nemaju<br />

potpisane priloge, a dodijeljena im<br />

je koncesija što je izravno kršenje<br />

zakona od strane Agencije… Uz to<br />

predstavnik Jadrolinije nikada nije<br />

podržao stav SPH niti da se s ostalim<br />

brodarima započnu pregovoru oko<br />

KU te da se isti proširi na cijelu granu.<br />

SPH je u veljači pozvao brodare na<br />

pregovore oko izmjena i dopuna KU,<br />

ali se nitko nije odazvao! Nakon što je<br />

Sporazum prestao važiti, predstavnik<br />

Jadrolinije je prozvao inicijativu za<br />

održavanje sjednice pregovaračkog<br />

odbora u svezi potpisivanja protokola<br />

o otpočinjanju pregovora. Sve to<br />

ukazuje da je uprava Jadrolinije imala<br />

mogućnosti i vremena da svojim<br />

primjerom pozove sve brodare na<br />

pregovore oko izmjena i dopuna KU!<br />

D. Mucić također navodi da nije<br />

pošteno takvim opravdanjem tražiti<br />

izgovor za nepristupanje uprave<br />

pregovorima oko KU za zaposlenike<br />

na kopnu (nacrt je uručen prije 1,5<br />

godina) kada je uprava obećala<br />

dostaviti svoje mišljenje, a sada se<br />

poziva na Pravilnik o radu koji ima<br />

dosta sličnosti s prijedlogom KU. No,<br />

uprava ne navodi da je pravilnik u<br />

međuvremenu izmijenjen na štetu<br />

zaposlenika!<br />

D. Mucić podsjeća da je interes SPH<br />

kvalitetnija zaštita prava iz radnog<br />

odnosa zaposlenika potpisivanjem<br />

KU, a namjerno se nije inzistiralo na<br />

znatnom povećanju pojedinih prava.<br />

SPH nema ništa protiv prijedloga<br />

uprave da se preko Mare nostruma<br />

započnu pregovori uz napomenu da<br />

je s Mare nostrumom potpisan KU koji<br />

se trebao primjenjivati na sve članove<br />

udruge, ali i cijelu granu. Konstatira<br />

se da nije za očekivati da će i ostali<br />

brodari koji se takmiče za dobivanje<br />

koncesije, a zapošljavaju neznatan<br />

<strong>broj</strong> ljudi na kopnu, prihvatiti takav<br />

prijedlog (uz to nisu članovi Mare<br />

nostruma).<br />

D. Mucić ističe da SPH ne bi tražio<br />

suradnju s vladinim Uredom za socijalno<br />

partnerstvo da se uprava Jadrolinije<br />

odazvala na pozive za pregovore<br />

te smatra da je sve trebalo ostati u<br />

okviru pregovora između prave i<br />

sindikata uz pomoć MMPI (ministar je<br />

ujedno i predsjedavajući GSV-a).<br />

U odgovoru upravi Jadrolinije D.<br />

Mucić ističe da je još uvijek mišljenja<br />

SPH zahtjeva<br />

Produžetak<br />

roka<br />

zamjena<br />

dopunskih<br />

svjedodžbi<br />

Prvoga lipnja istekao je<br />

rok koji je odredio MMPI<br />

za zamjenu dopunskih<br />

svjedodžbi, pa se zamjena više<br />

ne može izvršiti bez ponovnog<br />

polaganja ispita (i plaćanja). S<br />

obzirom da veliki <strong>broj</strong> <strong>pomoraca</strong><br />

to nije uspio obaviti na<br />

vrijeme SPH je uputio MMPI<br />

zahtjev da se rok za zamjenu<br />

produži.<br />

„Zbog velikog pritiska<br />

<strong>pomoraca</strong> koji nisu dospjeli<br />

(iz raznih razloga) zamijeniti<br />

svjedodžbe neograničenog<br />

trajanja u nove s ograničenim<br />

trajanjem tražimo produljenje<br />

roka. Najčešći je razlog što su<br />

na brodu, a u vrijeme kada<br />

su pokušavali zamijeniti<br />

svjedodžbe nije bilo tiskanica.<br />

Onima koji su se obratili SPH,<br />

predloženo je da predaju<br />

pismene zahtjeve kako bi se<br />

osigurali da su zahtjev dali na<br />

vrijeme, ali je bilo očigledno<br />

i onih koji su se zadovoljili<br />

odgovorom u lučkim kapetanijama<br />

da nemaju tiskanice i<br />

da dođu kasnije. Mislimo da<br />

ne treba posebno skrenuti<br />

pažnju da se radi najčešće o<br />

mornarima i kormilarima, ali<br />

niti česnici nisu bili dovoljno<br />

svjesni mogućnosti osiguranja<br />

zahtjeva u određenom<br />

vremenu.<br />

Ono što dodatno iritira je<br />

da se oni koji nisu dospjeli<br />

promijeniti svjedodžbe<br />

upućuju na ponovno polaganje.<br />

To je jednostavno<br />

nelogično i upućuje na još<br />

jedan harač. Kako drugačije<br />

protumačiti da su smo bili<br />

pametni (neograničeno) pa su<br />

nam tu “pamet” potvrđivale<br />

i svjedodžbe neograničenog<br />

trajanja, a onda smo, zbog<br />

usluge nekim brodarima koji<br />

neosnovano traže ograničenje<br />

trajanja svjedodžbi, postali i<br />

svi ograničeno “pametni“, pa<br />

moramo pamet još jednom<br />

dokazivati<br />

Molimo vas da razmotrite<br />

mogućnost produženja roka<br />

zamjene svjedodžbi do kraja<br />

godine te da razmotrite i<br />

mogućnost produžavanja tih<br />

svjedodžbi bez dodatnih ispita<br />

ili s ispitima koji neće biti na<br />

trošak <strong>pomoraca</strong> !”<br />

da nije potrebna vanjska pomoć<br />

za dogovore, jer je SPH uvijek bio<br />

za iskreni dijalog i dogovor. No, s<br />

protokom vremena smanjuju se<br />

mogućnosti pregovora, a povećavaju<br />

pritisci za pokretanje sindikalnih<br />

akcija. • (dp)<br />

ILO 185<br />

Uskoro ratificiranje<br />

konvencije<br />

Vlada RH je u hitnu saborsku<br />

proceduru poslala Nacrt prijedloga<br />

zakona o potvrđivanju konvencije<br />

kojom se mijenja Konvencija<br />

o identifikacijskim ispravama<br />

<strong>pomoraca</strong> iz 1958. godine (ILO 185).<br />

Time je prihvaćena inicijativa SPH<br />

da se ratificiranjem konvencije<br />

olakšaju pomorcima putovanja i<br />

sigurnost, posebice u kontekstu<br />

problema koji se u posljednje<br />

vrijeme javljaju pri smjenama<br />

posada u brazilskim lukama<br />

(nakon što je odluka suspendirana<br />

u dvije luke, brazilske vlasti su<br />

proširile primjenu na sve luke).<br />

Konvencija predstavlja<br />

međunarodni instrument kojim<br />

se na globalnoj razini uspostavlja<br />

obvezujući sustav identifikacije<br />

<strong>pomoraca</strong>. Ujedno, u svrhu zaštite<br />

putnika i posade te očuvanja<br />

ILO<br />

Priznanje<br />

za P.Brazzodura<br />

ITC-ILO (International Training<br />

Centre- International<br />

Labour Organisation) i ILO<br />

(International Labour Organisation)<br />

obavijestili su P. Brazzodura,<br />

koordinatora ITF-a za<br />

Hrvatsku da je uspješno položio<br />

završni ispit nakon “Workshop<br />

for ITF inspectors on the ILO<br />

Maritime Labour Convention,<br />

2006” koji je održan od<br />

28. ožujka do prvoga travnja u<br />

Torinu (Italija).<br />

Foto vijest<br />

sigurnosti brodara, uspostavlja se<br />

sveobuhvatni sustav koji se temelji<br />

na biometrijskoj identifikaciji<br />

<strong>pomoraca</strong>.<br />

Konvencija osigurava određena<br />

prava i olakšava putovanja<br />

<strong>pomoraca</strong> u druge države u svrhu<br />

ukrcaja na brod, prekrcaja na drugi<br />

brod ili repatrijaciju kao i iskrcaj<br />

na obalu i kratkotrajan boravak<br />

u granicama grada u kojem je<br />

smještena luka pristajanja.<br />

MMPI će u suradnji s MUP-om<br />

dogovoriti način, postupak za<br />

uzimanje, čuvanje i korištenje<br />

potrebnih biometrijskih podataka<br />

te odgovarajuće izmjene u podzakonskim<br />

propisima.<br />

Ratifikacijom konvencije pomorci<br />

će morati zamijeniti aktialne<br />

pomorske knjižice novim biometrijskim<br />

pomorskim knjižicama.• (dp)<br />

- Nadamo se da će vam<br />

svjedodžba pomoći da mjerodavne<br />

nacionalne vlasti prepoznaju vaše<br />

znanje o Konvenciji o radu <strong>pomoraca</strong>,<br />

2006. i vašu stručnost da djelujete<br />

kao ITF inspektor u svezi radnih<br />

i životnih uvjeta <strong>pomoraca</strong> propisanih<br />

konvencijom. Vaš doprinos<br />

je ključan u svezi implementacije<br />

ILO MLC, 2006, poručila je Cleopatra<br />

Doumbia-Henry, direktorica<br />

International Labour Standards<br />

Department ILO-a iz Ženeve.• (dp)<br />

Članovi podružnice SPH riječke Transadrie d.d. održali su 11. travnja<br />

dvosatni štrajk upozorenja zbog neisplate plaća (od rujna prošle<br />

godine) u Rijeci i Šibeniku. Novo ročište na Trgovačkom sudu u Rijeci<br />

nije održano, a cijeli je predmet privremeno prebačen na Visoki<br />

trgovački sud u Zagrebu (nakon žalbe uprave). (bm)


8<br />

br. 66 • svibanj 2011<br />

9<br />

Stigao je trenutak da posjetimo članove SPH u splitskoj podružnici Plovputa<br />

koji svojom tradicijom i naporima u očuvanju sigurnosti pomorskog prometa<br />

na Jadranu žive i dišu naše more....<br />

Napisala i snimila B. Manojlović<br />

Ivica Grga, zaposlenik Plovputa<br />

i član SPH, pomorac koji drži<br />

pod kontrolom splitsko područje<br />

svjetionika i svjetlećih oznaka<br />

nas je pozvao na jednodnevni<br />

obilazak splitskog kanala,<br />

pokazavši nam samo mali dio<br />

opsega posla koji obavlja splitska<br />

podružnica Plovputa. Kroz<br />

Splitska vrata u ljetnom razdoblju<br />

prođe i do 200 brodova u sat<br />

vremena, što nam dovoljno govori<br />

o potrebi svjetioničara koji budno<br />

čuvaju taj prometni morski put 24<br />

sata dnevno. Iako su svjetionici<br />

danas automatizirani te se 3 do 4<br />

puta godišnje ručno čisti svijetlo,<br />

neupitna je važnost pojedinca<br />

koji živi i radi na svjetioniku.<br />

Pitate se zašto Ljudi održavaju<br />

objekte koji već više od stoljeća<br />

stoje i pokazuju put brodovima u<br />

Jadranskom moru. Ljudi čuvaju<br />

tradiciju zanimanja koje vuče<br />

ŠTO JE PLOVPUT<br />

Plovput d.o.o. Split je<br />

trgovačko društvo s<br />

ograničenom odgovornošću<br />

u 100% vlasništvu Republike<br />

<strong>Hrvatske</strong> čija je temeljna<br />

djelatnost, sukladno Pomorskom<br />

zakoniku i Zakonu o<br />

Plovputu, vezana za sigurnost<br />

plovidbe i kao takva<br />

od interesa za Republiku<br />

Hrvatsku, a obuhvaća:<br />

• održavanje i uređenje<br />

plovnih putova u unutarnjim<br />

morskim vodama<br />

i teritorijalnom moru<br />

Republike <strong>Hrvatske</strong>;<br />

• postavljanje objekata<br />

sigurnosti plovidbe na<br />

plovnim putovima u<br />

unutarnjim morskim<br />

vodama i teritorijalnom<br />

moru Republike <strong>Hrvatske</strong><br />

i osiguranje njihovoga<br />

pravilnog rada;<br />

• obavljanje poslova<br />

radijske službe na pomorskim<br />

plovnim putovima<br />

Republike <strong>Hrvatske</strong>;<br />

• obavljanje istraživanja i<br />

projektiranja radi obavljanja<br />

poslova iz vlastite djelatnosti<br />

Plovput je, u ime Republike<br />

<strong>Hrvatske</strong>, član<br />

Međunarodne udruge<br />

svjetioničarskih
službi IALA<br />

(International Association of<br />

Lighthouse Authorities).<br />

svoje korijene u davnu Austro-<br />

Ugarsku i kasniju Jugoslaviju kada<br />

su čitave obitelji svjetioničara<br />

živjele odvojene od kopnene<br />

stvarnosti i žrtvovale blagodati<br />

života na kopnu za izolirani život<br />

na otočnim svjetionicima, nerijetko<br />

i po nekoliko godina. kako<br />

nam i sam g.Grga kaže, ukoliko<br />

svjetioničari ne bi bili cijelu<br />

godinu stacionirani na svjetionicima,<br />

došlo bi do zapuštenja koje bi<br />

posljedično dovelo do propadanja<br />

ovih nam jadranskih dragulja.<br />

Da su neprocjenjive vrijednosti,<br />

ne mislimo samo mi, već i horde<br />

turista koje svake godine dolaze<br />

u sve većem <strong>broj</strong>u u potrazi za<br />

robinzonskim turizmom kojeg<br />

Plovput nudi. Dvadeset svjetionika<br />

je na raspolaganju za iznajmljivanje,<br />

upravo zbog velikeih<br />

troškova održavanja koji se na<br />

ovaj način najlakše pokriju. Neven<br />

Melvan, koordinator podružnice<br />

SPH u Plovputu, napominje da<br />

turizam nije okosnica djelovanja<br />

unatoč sve većoj popularnosti<br />

istog, već sigurnost plovidbe,<br />

koja je prva i osnovna djelatnost<br />

jadranskih svjetionika...<br />

U ovoj ruti smo posjetili<br />

svjetleću oznaku Mlini, svjetionik<br />

otočić Murvica, gdje nas<br />

je dočekao svjetioničar Nenad<br />

Marić, obalno svijetlo otočić<br />

Maltu, svjetleću plutaču Drvenik,<br />

otočić Stipanjsku, lučko<br />

svijetlo Maslinicu i Rogač,<br />

Stomorsku na otoku Šolti te<br />

na koncu svjetionik “Rt Ražanj”<br />

na Braču. Nekoliko sati koje smo<br />

proveli sa “gazdom kuće” na<br />

zadnjem odredištu našeg obilaska,<br />

pomorcem Perom Barabom, doveli<br />

su nas do sljedećeg zaključka:<br />

život svjetioničara je dvosjekli<br />

mač. Mjesec dana provodi sam<br />

na svjetioniku, nakon čega odlazi<br />

kući na mjesec dana kada ga na<br />

Izbori za RV u<br />

PLOVPUTU<br />

Nakon glasovanja održanog<br />

20.travnja u Bazi Plovputa u<br />

Splitu, objavljeni su rezultati<br />

prema kojima je <strong>Sindikat</strong><br />

<strong>pomoraca</strong> <strong>Hrvatske</strong> dobio<br />

115 glasova dok je <strong>Sindikat</strong><br />

zaposlenika Plovput odnio<br />

73 glasa. Za radničko vijeće<br />

izabrani su Neven Melvan,<br />

Petar Šimunović i Sanja Podrug,<br />

a zamjenici su Hrvoje<br />

Serdarić, Ivan Brkljača i<br />

Željko Višić. Ovi izbori su<br />

još jednom potvrdili status<br />

SPH u podružnici Plovput, a<br />

na nama je da u sljedeće tri<br />

godine opravdamo iskazano<br />

povjerenje naših članova.<br />

Reportaža<br />

Plovput - putokaz u<br />

Jadranskom moru<br />

radnom mjestu mjenja njegov suradnik. I<br />

SVJETIONICI su najveći i najznačajniji<br />

objekti sigurnosti plovidbe koji<br />

omogućuju sigurnu dnevnu i noćnu<br />

plovidbu određenim morskim područjem.<br />

Izgrađeni su na najistaknutijim i/ili<br />

najudaljenijim točkama našeg teritorijalnog<br />

mora. Sastoje se od kamenih zdanja<br />

s uočljivom svjetioničkom kulom.<br />

Uglavnom su opremljeni s glavnim i rezervnim<br />

svjetlom. Domet glavnog svjetla je do 30 milja.<br />

Neki svjetionici su opremljeni uređajem s<br />

radarskim odrazom (racon) i/ili sustavom za<br />

maglu (detektor magle i sirena za maglu).<br />

Svih 45 svjetionika su automatizirani i nadzirani<br />

putem sustava daljinskog nadzora.<br />

Svjetioničar Nenad Marić i ekipa iz<br />

Plovputa na svjetioniku Otočić Murvica<br />

S lijeva nadesno: Neven Melvan, Pero<br />

Baraba i Ivica Grga na Rtu Ražanj<br />

tako cijelu godinu. Ne znamo<br />

koliko ljudi bi izdržalo ovakav<br />

tempo života jer kako kažu i oni<br />

sami, za ovo treba biti rođen..<br />

U svakom slučaju, veselimo se<br />

nastavku našeg putovanja po<br />

svjetionicima Dalmacije, kada će<br />

nas naš vodič Ivica Grga odvesti<br />

još malo južnije...<br />

O svjetionicima,<br />

općenito<br />

Kada se brod s otvorenog<br />

mora približava obali njegov<br />

se izbor puta kojeg je imao na<br />

pučini smanjuje. Brojne opasnosti<br />

(ploćine, grebeni, hridi, otoci,<br />

uski prolazi, kanali) ne samo da<br />

ograničavaju njegovu plovidbu<br />

već i određuju pravac njegove<br />

plovidbe. Upravo iz tih razloga,<br />

plovidbe po obalnim morima<br />

traže daleko veću točnost i<br />

preciznost u navigaciji. Ta tražena<br />

točnost i preciznost nikada,<br />

pa niti dan danas nije se mogla<br />

postići samo brodskim navigacijskim<br />

instrumentima. Pomorci su<br />

stoga za vođenje sigurne plovidbe<br />

bili prisiljeni na pomoć s obale.<br />

Tražili su da im se <strong>broj</strong>ne<br />

prepreke, strane kanala, uski<br />

prolazi označe kako bi mogli<br />

odrediti poziciju, držati pravac<br />

plovidbe, vršiti promjene kursa i<br />

druge radnje vezane za izbjegavanje<br />

sudara.<br />

Pitamo se kada je čovjek počeo<br />

označavati sve te za navigaciju<br />

interesantne točke, odnosno<br />

kada je počeo označavati pomorske<br />

putove Na to pitanje nema<br />

odgovora ,ali s obzirom na starost<br />

plovidbe možemo pretpostaviti je<br />

da je to napravljeno davno prije<br />

nego što nam sugeriraju sačuvani<br />

<strong>Pomorski</strong> svjetionici s<br />

posadom oduvijek su<br />

bili najvažniji objekti<br />

sigurnosti plovidbe<br />

na moru, kako<br />

sa sigurnosnog tako i s<br />

psihološkog aspekta.<br />

Rt Ražanj i unutrašnjost istog - slika desno<br />

dokumenti.<br />

Na našoj obali organizirano<br />

označavanje objekata započelo je<br />

nakon što je 1817. god. Austrija<br />

donijela pravilo o gradnji svjetionika,<br />

a Deputacija tršćanske<br />

burze dobila u nadležnost njihovu<br />

gradnju i održavanje.<br />

Prvi svjetionik koji je sagrađen<br />

kod nas je svjetionik «Savudrija«,<br />

pušten u rad 1818.g, poznat u<br />

svijetu po tome što je to bio prvi<br />

svjetionik s pogonom na plin<br />

(plin se dobivao sagorijevanjem<br />

ugljena). Nakon toga sagrađeni<br />

su i svjetionici «Porer» 1833.g,<br />

»Struga» 1839.g., »Veli rat»<br />

1849.g,, »Kovačine» 1854.g i<br />

drugi.<br />

Služba sigurnosti plovidbe<br />

1867.g. prelazi u potpunu<br />

nadležnost Pomorske uprave pod<br />

kojom ostaje do 1918.g., dokad<br />

je i naša obala bila pod austrougarskom<br />

vlašću. Prokopavanje<br />

Sueskog kanala 1869.g. dovodi<br />

do naglog povećanja prometa<br />

između Jadranskih luka i Dalekog<br />

istoka, pa od tada gradnja svih<br />

vrsta objekata sigurnosti plovidbe<br />

teče ubrzanim tempom.<br />

Prvi svjetski rat obustavlja<br />

svaku izgradnju i svaku djelatnost<br />

vezanu za unaprijeđenje<br />

službe..Po njegovu završetku tj.<br />

1924. god. skrb o održavanju<br />

službe prelazi iz nadležnosti<br />

Pomorske oblasti iz Bakra u<br />

Direkciju pomorskog saobraćaja<br />

sa sjedištem u Splitu, a nakon<br />

Rapalskog ugovora, kada dio naše<br />

obale pripada Italiji (Istra, Zadar,<br />

otoci Lastovo, Sušac, Palagruža,<br />

Cres, Lošinj, Susak, Unije) dolazi<br />

do raspada jedinstvenog sistema<br />

službe, s time posljedično i do<br />

slabljenja iste.<br />

Tijekom II. Svjetskog rata nisu<br />

pošteđeni ni objekti sigurnosti<br />

plovidbe. Srušeno je ili oštećeno<br />

oko 80 % objekata. U ratu je<br />

dezorganizirano i upravljanje<br />

tom službom, a u ratnom vihoru<br />

poginuli su i nestali mnogi<br />

svjetioničari kao i mnogi članovi<br />

stručnog osoblja.<br />

Od 1949.god nakon ukidanja<br />

Pomorske oblasti u Splitu do<br />

danas, organizacije zadužene za<br />

pomorsku signalizaciju su:<br />

-Direkcija luka sjevernog, srednjeg<br />

i južnog Jadrana<br />

-Pomorske oblasti sa sjedištem<br />

u Rijeci, Splitu i Kotoru<br />

-Uprave pomorstva,<br />

do zaključno 01.01.1963.<br />

god. kada je osnovana jedinstvena<br />

organizacija za cijelu<br />

obalu istočnog dijela Jadrana sa<br />

sjedištem u Splitu pod nazivom<br />

«Ustanova za održavanje<br />

pomorskih plovnih putova» koja<br />

krajem 80-ih dobiva skraćenicu<br />

- Plovput.<br />

U sljedećim godinama u<br />

okviru radova tekućeg i investicijskog<br />

održavanja redovito<br />

se ulažu značajna sredstva<br />

POVIJEST:<br />

1818.<br />

Austro-Ugarska Monarhija<br />

izgradila svjetionik Savudrija,<br />

prvi od 48 svjetionika koji su<br />

još uvijek u funkciji. Daljnjim<br />

razvojem svjetioničarske<br />

službe upravlja ‘’Pomorska<br />

uprava u Trstu’’.<br />

1918.<br />

Brigu o objektima pomorske<br />

signalizacije preuzima ‘’Pomorska<br />

oblast u Bakru’’.<br />

1924.<br />

Reorganizacijom služba<br />

premještena u Split, pod<br />

nazivom ‘’Direkcija pomorskog<br />

saobraćaja’’.<br />

1945.<br />

Služba se nastavlja odvijati<br />

putem tri ‘’Pomorske oblasti’’ u<br />

sklopu ‘’Sekretarijata za promet<br />

i veze’’.<br />

1962.<br />

Osnovana ‘’Ustanova za<br />

održavanje pomorskih plovnih<br />

putova’’ koja se brine o sigurnosti<br />

plovidbe na pomorskim<br />

plovnim putovima obalnog<br />

mora tadašnje SFRJ, a djeluje<br />

pod okriljem ‘’Saveznog sekretarijata<br />

za saobraćaj i veze’’.<br />

1992.<br />

Uredbom Vlade Republike<br />

<strong>Hrvatske</strong> osniva se tvrtka<br />

‘’Plovput’’ p.o. Split (u 100%<br />

vlasništvu Republike <strong>Hrvatske</strong>)<br />

koja je preuzela sva sredstva,<br />

prava i obveze kao i radnike<br />

bivše ‘’Ustanove za održavanje<br />

pomorskih plovnih putova’’,<br />

koja su se nalazila na teritoriju<br />

Republike <strong>Hrvatske</strong>.<br />

1997.<br />

Sabor Republike <strong>Hrvatske</strong><br />

donio je Zakon o Plovputu Split,<br />

kojim se tvrtka ‘’Plovput’’ p.o.<br />

Split preoblikovala u trgovačko<br />

društvo s ograničenom<br />

odgovornošću skraćenog naziva<br />

‘’Plovput d.o.o. Split’’.<br />

za uređenje objekata sigurnosti<br />

plovidbe kako bi se zadovoljilo<br />

sve veće zahtjeve <strong>pomoraca</strong> za<br />

sigurnom plovidbom našim dijelom<br />

Jadrana. S pogona svjetala<br />

na plin prelazi se na korištenje<br />

el.energije pa i na solarnu<br />

energiju. U ovom periodu dolazi<br />

do opadanja interesa ljudi za<br />

svjetioničarskim poslom, pa zbog<br />

velike cijene radne snage, napredka<br />

tehnologije i mogućnosti<br />

koje ona pruža, dolazi do sve<br />

većeg korištenja kompleksnijih<br />

tehničkih rješenja, odnosno<br />

povećanja stupnja pouzdanosti<br />

rada, a s time i do smanjenja<br />

utjecaja čovjeka na pozdanost<br />

rada svjetala. To sve dovodi do<br />

ukidanja nekoliko posada sa<br />

svjetionicima, što donosi i novu<br />

strategiju odnosno politiku<br />

tvrtke: udaljenost između dva<br />

pučinska svjetionika s posadom<br />

ne smije biti veća od cca 35 NM,<br />

odnosno kada brod u plovidbi po<br />

krmi gubi svjetlo svjetionika ugleda<br />

svjetlo slijedećeg svjetionika<br />

po provi. Također, svjetionici koji<br />

su smješteni u važnim prometnim<br />

kanalima i prolazima, gdje se<br />

odvija veliki promet brodova, bez<br />

obzira na međusobnu udaljenost<br />

moraju imati posadu. •


10<br />

br. 66 • svibanj 2011<br />

Posljednjih pet mjeseci<br />

SPH bilježi je povećani<br />

<strong>broj</strong> slučajeva oboljenja<br />

od malarije (šest), a<br />

čak petero oboljelih<br />

Zdravlje<br />

Malarija uzima preveliki danak<br />

<strong>pomoraca</strong> boravilo je u<br />

lukama zapadne Afrike.<br />

U svim slučajevima<br />

zabilježeno je vrlo mala<br />

ili nikakva informiranost<br />

o malariji, a u<br />

niti jednom slučaju<br />

brodar/zapovjedništvo<br />

broda nisu provodili<br />

nikakvu profilaksu.<br />

tri slučaja je dokazano da<br />

U na brodu nije bilo nikakvih<br />

lijekova protiv malarije, u dva<br />

slučaja (jedan sa smrtnom<br />

posljedicom) je dokazano da<br />

nije postojala profilaksa, a nisu<br />

osigurana niti sredstva za zaštitu<br />

(kreme, sprejevi i sl.). U jednom<br />

slučaju na brodu nije bilo<br />

air conditiona, pa pored svih<br />

propusta, ni ta činjenica nije<br />

navela brodara/zapovjedništvo<br />

broda da se osiguraju lijekovi.<br />

-I lijekovi antimalarici i<br />

sprejevi protiv komaraca<br />

sastavni su dio brodskih<br />

apoteka i to bi morao imati<br />

svaki brod u skladu s konvencijom.<br />

To inače kontroliraju (ili<br />

bi barem morale) lučke vlasti<br />

kada dođu na brod. Svaka luka<br />

za međunarodni promet može<br />

dobiti taj status samo ako ima<br />

u tom gradu i apoteku koja<br />

ima sve lijekove s liste lijekova<br />

kojima može u svakom trenutku<br />

Foto vijest<br />

ospkrbiti brodove. Dio zemalja<br />

ima svoje liste lijekova za brodsku<br />

apoteku (poput <strong>Hrvatske</strong>,<br />

iako smatram da je hrvatska<br />

lista katastrofalna, pa sam u<br />

Ženevi radije rekao da je nemamo<br />

nego da moram objašnjavati<br />

gluposti koje se tamo nalaze),<br />

a one koje nemaju uglavnom<br />

koriste WHO listu, ističe dr. N.<br />

Nikolić.<br />

U niti jednom od zabilježenih<br />

slučajeva, pa ni članovi posade<br />

koji su pristali na razgovor,<br />

nisu nikad čuli za brzi test na<br />

malariju (časnici uključivši<br />

zapovjednika i ostali članovi<br />

posade). U jednom slučaju<br />

je zapovjednik izjavio da su<br />

naručeni lijekovi „nepotrebni<br />

i da predstavljaju nepotreban<br />

preveliki trošak“!<br />

Pomorci trebaju, kada odlaze<br />

u područja s malarijom, zahtjevati<br />

da im se omogući uzimanje<br />

tableta za zaštitu i da se osiguraju<br />

uvjeti kojima će se rizik od<br />

oboljenja svesti na najmanju<br />

moguću mjeru. Ukoliko im se<br />

ne udovolji pomorci se trebaju<br />

obratiti najbližem inspektoru<br />

ITF-a ili izravno SPH.<br />

Zaštita mora započeti prije<br />

odlaska u rizično područje<br />

preventivnim uzimanjem<br />

lijekova. Nije dovoljno samo<br />

podijeliti lijekove, već je od<br />

presudne važnosti upozoriti<br />

(na dobro vidljivom mjestu)<br />

na posljedice neuzimanja<br />

lijekova te izvršiti kontrolu u<br />

maksimalno mogućem obimu<br />

(provjera uzimanja lijekova).<br />

Pokazalo se vrlo uspješnom<br />

Za studente Pravnog fakulteta u Rijeci tradicionalno se u<br />

Središnjem uredu u Rijeci organizira dvosatno predavanje o<br />

iskustvima SPH s primjenom hrvatskih zakona. Ta su predavanja<br />

redovito vrlo dobro posjećena i prema izjavama studenata<br />

vrlo sadržajna zbog konkretnih primjera iz prakse. (dp)<br />

metodom slikovno prikazivanje<br />

posljedica malarije.<br />

Prema svjetskoj literaturi<br />

kao najčešći lijekovi za<br />

prevenciju malarije navode se:<br />

- Mefloquine (Lariam): jeftin,<br />

jednostavan za uzimanje (jedna<br />

tableta tjedno, uvijek istog dana<br />

u tjednu, lijek se uzima tjedan<br />

dana prije ulaska, za vrijeme<br />

boravka i još četiri tjedna nakon<br />

izlaska iz malaričnih krajeva).<br />

Nuspojave se javljaju u tri<br />

posto populacije, ali znaju biti<br />

dramatične- u vidu noćnih mora<br />

ili depresije (postoji rezistencija<br />

u Tajlandu i Kambodži).<br />

- Atovaquone/Proguanil<br />

(Malaron): noviji lijek protiv<br />

malarije, skup, jednostavno<br />

uzimanje (jedna tableta dnevno)<br />

za vrijeme obroka ili s mlijekom,<br />

svaki dan u isto vrijeme,<br />

započinje se jedan dan prije<br />

ulaska, cijelo vrijeme boravka<br />

i sedam dana nakon izlaska iz<br />

malaričnih krajeva. Nuspojave<br />

su rijetke i manje dramatične<br />

nego kod prethodnog lijeka.<br />

- Doxycyclin (Vibramicin,<br />

Hiramicin): jeftin, lijek se<br />

uzima jedan dan prije ulaska,<br />

cijelo vrijeme boravka i još<br />

četiri tjedna nakon izlaska<br />

iz malaričnih krajeva (jedna<br />

tableta dnevno). Kod uzimanja<br />

potrebno je izbjegavati<br />

izloženost suncu zbog mogućeg<br />

fotodermatitisa.<br />

Za vrijeme boravka u<br />

području malarije provode se<br />

mjere zaštite od uboda komaraca:<br />

• izbjegavati boravak na<br />

otvorenom naročito između<br />

sumraka i svitanja (prilagoditi<br />

poslove na otvorenom<br />

uključujući i brodsku stražu,<br />

objaviti na vidljivim mjestima<br />

zabranu izlaska na palubu<br />

kad izlazak nije vezan za<br />

neophodne poslove i vršiti<br />

kontrolu poštivanja naredbe).<br />

• nositi odjeću svijetlih boja<br />

koja pokriva veći dio tijela<br />

(dugi rukavi, duge hlače).<br />

Naročito je važno da dobro<br />

prijanja oko vrata, ručnih<br />

zglobova i gležnjeva i da nije<br />

pretanka (pomažu samoljepljive<br />

trake koje se koriste<br />

u brijačnicama ili sl., a<br />

omogućavaju da se košulja ne<br />

odvaja od tijela).<br />

• osobe s malo kose ili s jako<br />

kratkom kosom moraju nositi<br />

šešir ili kapu<br />

• nepokrivene dijelove tijela<br />

potrebno je premazati/nasprejati<br />

sredstvom protiv komaraca<br />

(zavisno od sredstva i njegovog<br />

trajanja- vidi preporuku<br />

na sredstvu- ponavljati<br />

premazivanje/sprejanje što<br />

je češće moguće, ali najmanje<br />

kao u preporuci). Preporuča se<br />

uzimanje sredstava koja sadrže<br />

kemikaliju DEET (diethyltoluamide).<br />

• sredstvo protiv komaraca<br />

dobro je nanijeti i na odjeću,<br />

a posebno na mjestima na<br />

kojima se može odjeća odvojiti<br />

od tijela (rukav,nogavice, vrat/<br />

kragna). Najefikasnije se pokazalo<br />

sredstvo Permethrin, kojeg<br />

koristi i vojska za uniforme.<br />

• spavati u prostorijama koje<br />

imaju air condition koji mora<br />

raditi konstantno punom<br />

jačinom s time da treba voditi<br />

računa da razlika temperature<br />

ne bude prevelika u odnosu<br />

prema okolini.<br />

• prostorije za boravljenje<br />

moraju biti stalno zatvorene<br />

i u njima se moraju koristiti<br />

sprejevi protiv komaraca.<br />

Svaka temperatura u tropima<br />

se smatra malarijom<br />

dok se ne dokaže suprotno!<br />

Antimalarični lijekovi ne<br />

osiguravaju stopostotnu zaštitu.<br />

Ukoliko pomorac koji je pod<br />

profilaksom oboli od malarije<br />

simptomi su nespecifični: niska<br />

temperatura, osjećaj hladnoće,<br />

slabost, glavobolja, bolovi<br />

mišića, tegobe slične simptomima<br />

influence (prehlade).<br />

Zbog toga je potrebno pri takvim<br />

simptomima uvijek konzultirati<br />

liječnika uz nužno navođenje da<br />

je brod u ili je bio u području<br />

malarije te da je vršena profilaksa<br />

i s kojim lijekovima (Radiomedical<br />

advice).<br />

Brodovi na rutama u<br />

malaričnim područjima trebaju<br />

(moraju) imati najmanje tri<br />

dijagnostička seta za malariju –<br />

rapid test (brzi test). Način uporabe<br />

brzog testa je jednostavan, a<br />

postavljanje pravovremene dijagnoze<br />

neprocjenjivo je i liječenje<br />

može započeti odmah nakon<br />

konzultacije s liječnikom.<br />

Brodska ljekarna brodova<br />

koji su na rutama u malaričnim<br />

područjima moraju imati i<br />

potrebnu količinu lijekova za<br />

liječenje malarije. Obično: 24<br />

tableta Malarona, 40 tableta<br />

Doxycyclina i 50 tableta kinina<br />

uz upute za upotrebu.<br />

- Postoji još jedan koncept<br />

zaštite kojeg provode Danci, a<br />

postaje sve popularniji. Koristi<br />

se za brodove koji se kratko (do<br />

tri dana) zadržavaju u luci. To je<br />

tzv. stand-by-treatment: koriste<br />

se sve mjere opće zaštite te se<br />

uzima Malaron kao lijek, a ne<br />

prevencija, ističe dr. N. Nikolić.•<br />

P. Brazzoduro


. 66 • svibanj 2011<br />

11<br />

Linijska nacionalna plovidba<br />

SPH proziva: krše se<br />

radnička prava!<br />

Anton Malger Petrić, zamjenik predsjednika<br />

SPH je na konferenciji za novinare koja je<br />

održana 26. svibnja, ukazao je na nagomilane<br />

probleme u poštovanju radnih prava u<br />

tvrtci.<br />

Tvrtka LNP slijednik je tvrtke Split Tours s<br />

kojom je SPH imao sličnih problema pa je<br />

pozvana inspekcija rada koja je ustanovila<br />

niz nepravilnosti. Nakon akcije SPH poboljšao<br />

se odnos prema zaposlenicima, ali je tvrtka<br />

promijenila ime i dio rukovodstva i, nažalost,<br />

vratila se i starom načinu poslovanja.<br />

Danas <strong>broj</strong>i oko 60 zaposlenih, mahom<br />

<strong>pomoraca</strong>, koji uredno i profesionalno obavljaju<br />

svoje poslove. Problemi su nastali kada<br />

pomorci i ostali zaposleni nisu dobili plaće<br />

za tri mjeseca (prosinac, siječanj, veljača), pa<br />

Tajne mora, more tajni<br />

Kada je brod za prijevoz kombiniranog<br />

tereta „Derbyshire“ (izvorno ime<br />

„Liverpool Bridge“) od 169.000 tona<br />

nosivosti potonuo desetog rujna 1980.<br />

godine oko 230 nautičkih milja od obala<br />

Okinawe, nitko nije mogao pretpostaviti da<br />

će taj brod – najveći svoga tipa na svijetu<br />

u to vrijeme- izazvati toliko zanimanje za<br />

njegove posljednje dane.<br />

Brod je izgrađen 1976. godine kao OBO<br />

(oil/bulk/ore) brod. Matična luka mu je<br />

bila Liverpool,a vlasnik lokalna tvrtka<br />

Bibby Line. Na posljednjem putovanju<br />

više od trećine članova posade bilo je iz<br />

Liverpoola. Nestao je u rujnu 1980. godine<br />

u Južnom kineskom<br />

moru za vrijeme<br />

tajfuna Orchid, na<br />

putovanju iz Kanade<br />

za Japan. Svih 44<br />

ukrcanih je stradalo:<br />

42 člana posade i<br />

dvije supruge.<br />

Osamdesetih<br />

godina prosječno<br />

je 17 bulkcarriera<br />

godišnje nestajalo.<br />

Gubitak broda<br />

“Derbyshire” je bio<br />

posaeban jer: bio<br />

je star samo četiri<br />

godine, vodila ga<br />

je kvalificirana posada i iskusan zapovjednik,<br />

bio je izgrađen u brodogradilištu u V.<br />

Britaniji i imao je klasu Lloyds Registera<br />

A 1, što je top klasifikacija za trgovačke<br />

brodove<br />

Trebalo je dvadeset godina da se ustanovi<br />

razlog potonuća ! Posljednje putovanje<br />

broda započelo je 11. srpnja 1980. godine,<br />

kada je isplovio iz Kanade za Japan<br />

prevozeći 157.446 tona željezne rudače.<br />

Nekoliko dana prije dolaska u Japan našao<br />

se usred tajfuna Orchid. Njegova posljednja<br />

znana poruka primljena je 9. rujna 1980.<br />

godine – javljao je o jakoj tropskoj oluji!<br />

Zanimljivo: nije primljen nikakav poziv<br />

upomoć (MAYDAY ili SOS).<br />

Potraga je pokrenuta 15. rujna, a<br />

je upomoć pozvan SPH. Nakon pismenog<br />

upozorenja LNP je isplatio osnovna plaća,<br />

ali se i dalje krše zakoni: poslodavac ne<br />

daje platne liste, pomorci ne mogu koristiti<br />

godišnji odmor niti im se on plaća, ne<br />

plaća se prekovremeni rad, ne poštuje se<br />

ritam ukrcaja i iskrcaja <strong>pomoraca</strong>, pomorci<br />

se premještaju s jednog broda na drugi<br />

tako da se ne mogu kvalitetno odmoriti,<br />

pojedinci imaju sklopljene ugovore o radu na<br />

jedan mjesec, pojedini pomorci više godina<br />

sklapaju ugovore o radu na jedan mjesec,<br />

uprava je jednostrano smanjila primanja za<br />

deset posto do daljnjega… Trenutno kasni<br />

plaća za travanj.<br />

Uvažavajući trenutačnu situaciju u tvrtci,<br />

a na inicijativu SPH dostavljen je prijedlog<br />

Slučaj: ”Derbyshire”<br />

Piše: D.Prestint<br />

obustavljena je 21. rujna : nikakvi tragovi<br />

potonuća nisu pronađeni, pa je brod<br />

proglašen izgubljenim. Obitelji <strong>pomoraca</strong><br />

nikada nisu mogle prihvatiti da je toliko<br />

veliki brod nestao bez traga.<br />

Brod iste kompanije ,”Cambridgeshire” je<br />

20. rujna u more položio vijenac u spomen<br />

na nestale pomorce u blizini mjesta s<br />

kojega je “Derbyshire” poslao posljednji<br />

položaj. Kapetan Kenneth Gowsell,<br />

zapovjednik broda “Cambridgeshire” je<br />

zapisao: “... posada se skupila na krmi, 20.<br />

rujna, gdje smo postavili stol s oznakama<br />

Crvenog križa i osam buketa cvijeća.<br />

Brodska zastava je spuštena na pola koplja.<br />

Zaustavili smo strojeve i u potpunoj tišini<br />

počeli smo moliti”.<br />

Obitelji nestalih zatražile su službenu<br />

istragu o nestanku broda. Vlada V. Britanije<br />

je odbila, jer bez dokaza, službena<br />

istraga ne može početi. Obitelji su<br />

angažirale dva neovisna tijela da provedu<br />

istragu o nestanku. Derbyshire Family<br />

Association (DFA) je utemeljena da lobira<br />

za pokretanje službene istrage. Dvadeset<br />

godina je trebalo da saznaju kako su i<br />

zbog čega stradali njihovi najmiliji.<br />

U ožujku 1982. godine, jedan od pet<br />

blizanaca nestalog broda, “Tyne Bridge”,<br />

naišao je na jako nevrijeme u Sjevernom<br />

moru i palubna oplata je počela pucati<br />

ispred zapovjedničkog mosta i području<br />

Nažalost pojedini hrvatski<br />

brodari posluju na rubu zakona:<br />

ne poštuju socijalni paket<br />

<strong>pomoraca</strong> i ostalih zaposlenih<br />

u društvu kako bi jeftinije<br />

poslovali. Jedan od zakvih brodara<br />

je i Linijska nacionalna<br />

plovidba (LNP) iz Splita.<br />

upravi po kojem su pomorci i ostali zaposlenici<br />

spremni, ukoliko je tvrtci potrebno<br />

pomoći, odreći se deset posto primanja, a<br />

zauzvrat traže da im se izdaju dionice tvrtke<br />

u navedenoj protuvrijednosti.<br />

Treba navesti i da se brodari u nacionalnoj<br />

plovidbi mogu takmičiti za dobivanje koncesije<br />

uz prethodno potpisivanje socijalnog<br />

paketa za pomorce. Kako je sporazum istekao,<br />

a LNP nije potpisnik Nacionalnog kolektivnog<br />

ugovora, nije u mogućnosti takmičiti se za<br />

dobivanje koncesije.<br />

Zbog „nezainteresiranosti“ drugih brodara<br />

postoji mogućnost da će LNP sklopiti ugovor<br />

za održavanje linije Drvenik-Dominče, a to<br />

za njih podrazumijeva da je nepotrebno<br />

“rebra 65”.<br />

Četiri preostala broda su odmah<br />

upozorena – svi su pretrpjeli oštećenja<br />

na istome mjestu. Otkriveno je da je<br />

i “Derbyshire” imao slično, ali manje,<br />

oštećenje na istome mjestu.<br />

Peter Ridyard, otac četvrtog časnika<br />

stroja s broda “Derbyshire”, bio je iskusan<br />

brodski inspektor. Bio je uvjeren da takav<br />

brod nije mogao potonuti, pa je sakupio<br />

informacije o oštećenjima broda-blizanaca.<br />

Te podatke je poslao Department of<br />

Transport (DOT) u rujnu 1982. godine i<br />

ponovno u lipnju 1983. godine, ali nikada<br />

nije dobio odgovor.<br />

U srpnju 1985. godine DOT je objavio<br />

prijedlog izvješća u kojem se tvrdilo da je<br />

“Derbyshire” najvjerojatnije potonuo zbog<br />

oštećenja nastalih ispred zapovjedničkog<br />

mosta u području “rebra 65”. DFA je bila<br />

bijesna kada je, u ožujku 1986. godine,<br />

DOT objavio izvješće u promijenjenoj<br />

formi: sada su tvrdili da je brod mogao<br />

potonuti iz drugih razloga.<br />

Brod-blizanac “Kowloon Bridge” (izvorno<br />

ime “English Bridge”) je 18. studenog<br />

1986. godine pretrpio ozbiljna oštećenja<br />

palube na “rebru 65” u Sjevernom Atlantiku.<br />

Brod se dva dana kasnije usidrio u<br />

Bantry Bay (EIRE). Dva dana kasnije, sidro<br />

je zaoralo i ponovno se našao u plovidbi.<br />

Izgubio je list kormila te se našao na stijenama<br />

južnog irskog mora. Kratko nakon<br />

toga je puknuo na dva dijela kod “rebra<br />

65”!<br />

Nakon gubitka broda “Kowloon<br />

Bridge”, vlada V. Britanije je pristala<br />

otvoriti službenu istragu o gubitku broda<br />

“Derbyshire” koja je trajala od listopada<br />

1987. do ožujka 1988. godine.<br />

Zaključci su najavljeni za 18. siječnja<br />

1989. godine, više od devet godina od<br />

gubitka broda, a službena istraga je<br />

zaključila: “Zbog razloga navedenih u<br />

ovom Izvješću, sud je pronašao da je<br />

“Derbyshire” vjerojatno stradao zbog<br />

prirodnih sila tajfuna Orchid, pri jakom<br />

vjetru i jakom moru, kod Okinawe u<br />

mraku noći 9-10 rujna 1980. godine s<br />

gubitkom 44 života. Raspoloživi dokazi<br />

ne podržavaju nijedan čvrsti zaključak.”<br />

Obitelji su bile razočarane, jer podrtina<br />

broda “Kowloon Bridge” nije pregledana<br />

odnosno zanemaren je uzrok potonuća.<br />

Sigurno da “rebro 65” ima nešto s<br />

gubitkom broda, zatražili su podvodni<br />

pregled iako su znali da se ne zna točan<br />

položaj podrtine niti da nema adekvatne<br />

tehnologije za njegovo pronalaženje...<br />

nastavlja se<br />

pristupiti pregovorima oko socijalnog<br />

paketa za pomorce. SPH to neće dozvoliti te<br />

će inzistirati da tvrtka prethodno potpiše<br />

socijalni paketa za pomorce s predstavnicima<br />

sindikata koji imaju članove u LNP. •(dp)<br />

Akcija SPH<br />

Problemi s<br />

posrednicima i<br />

“posrednicima”<br />

Konvencija o radu <strong>pomoraca</strong> (ILO<br />

MLC 2006) ima svrhu podizanja standarda<br />

životnih i radnih uvjeta <strong>pomoraca</strong>,<br />

a propisuje da sve privatne posredničke<br />

agencije moraju biti certificirani (s dopusnicom<br />

MMPI), učinkoviti i odgovorni<br />

servis koji štiti i promiče prava iz radnog<br />

odnosa <strong>pomoraca</strong>. Posebno je zabranjeno:<br />

naplaćivanje od <strong>pomoraca</strong> za pronalaženje<br />

radnog mjesta na brodu, vršiti nezakonita<br />

odbijanja od plaća <strong>pomoraca</strong> i stvaranje<br />

“crnih lista” <strong>pomoraca</strong>.Brodari moraju biti<br />

sigurni da posrednike koje koriste udovoljavaju<br />

minimalnim standardima koje<br />

propisuje konvencija.<br />

SPH provodi stalnu akciju praćenja rada<br />

posrednika u zapošljavanju <strong>pomoraca</strong><br />

te pozivaju sve pomorce koji su imali ili<br />

trenutno imaju bilo kakvih problema s<br />

posrednicima da se jave i iznesu svoja<br />

iskustva s posrednicima u urede SPH<br />

(Rijeka, Zadar, Šibenik, Split i Dubrovnik)<br />

ili e-mailom.<br />

Zajednički je cilj da se otkriju i odstrane<br />

svi oni posrednici (i “posrednici” koji<br />

rade na „crno“ bez dopusnice odnosno<br />

posrednici kojima je oduzeta dopusnica)<br />

s lošim navikama i radom suprotnim<br />

Konvenciji i Pravilniku o posredovanju pri<br />

zapošljavanju <strong>pomoraca</strong>.<br />

Treba reći da Pravilnik o posredovanju<br />

pri zapošljavanju <strong>pomoraca</strong> nije u skladu<br />

s Konvencijom o radu <strong>pomoraca</strong> 2006 i<br />

da će je u tijeku izrada novog pravilnika.<br />

Evo nekoliko primjera najčešćih kršenja<br />

sadašnjeg Pravilnika iz prakse SPH:<br />

· Odgovornost posrednika - ne bi se<br />

smjelo dogoditi da posrednik ukrcava<br />

pomorce na brod, a da zna da na tom<br />

brodu plaća kasni i do šest mjeseci (s<br />

time da prije ukrcaja obmane pomorca<br />

da plaća kasni “samo” dva-tri mjeseca),<br />

da je brod bez zaliha hrane i vode i<br />

da su narušeni standardi života i rada<br />

<strong>pomoraca</strong> o čemu imamo primjera<br />

u posljednjih mjeseci, odnosno da<br />

pomorci ostaju kao taoci u hotelu, jer<br />

brodar nije platio za njihov boravak<br />

· Posrednici, a naročito “posrednici”<br />

traže od <strong>pomoraca</strong> novac: posrednici<br />

ne smiju zahtjevati da pomorac<br />

snosi, izravno ili neizravno, u cjelini ili<br />

dijelom, nikakve takse ili druge pristojbe<br />

za pribavljanje ili zapošljavanje<br />

<strong>pomoraca</strong> ili davanje zaposlenja<br />

pomorcima, osim troška za pribavljanje<br />

obvezne zdravstvene svjedodžbe,<br />

pomorske knjižice i putovnice ili druge<br />

slične osobne putne isprave, ali ne<br />

uključuje trošak za vize koje mora<br />

snositi brodovlasnik.<br />

· Ukrcavanje na brod bez potpisivanja<br />

ugovora o radu (potpisivanje<br />

na brodu) i ukrcavanje bez pružanja<br />

informacija: posrednici su dužni, prije<br />

potpisivanja ugovora pomorca obavijestiti<br />

o njegovim pravima i obvezama koji<br />

proistječu iz ugovora o radu; dužni su<br />

omogućiti pomorcu da pažljivo provjeri<br />

uvjete zapošljavanja prije i poslije<br />

potpisa ugovora o radu te su dužni<br />

uručiti mu njegov primjerak ugovora o<br />

radu prije ukrcaja na brod. (dp)


12<br />

br. 66 • svibanj 2011<br />

Embargo<br />

Ne spominjite<br />

doživljene<br />

stresove!<br />

Pomorci se sustavno obeshrabruju<br />

da za javnost<br />

govore o danima provedenima<br />

u rukama pirata ili<br />

o drugim stresnim situacijama<br />

. S druge strane netko<br />

treba pomorcima, ali i<br />

njihovim obiteljima pružiti<br />

psihološku pomoć. Upitno<br />

je da li embargo govora koji<br />

nameću brodari kontraproduktivan.<br />

Dobro je govoriti… Promičući neki<br />

zdravorazumski problem – razmjena<br />

donosi rješenja. No, to nije<br />

svrsishodno kada nemate nekoga tko<br />

će vas saslušati. Pronaći osobu od<br />

povjerenja nije lako kada ste ukrcani<br />

na nekom velikom brodu s malim<br />

<strong>broj</strong>em članova posade daleko od<br />

kopna. U takvoj situaciji nitko ne<br />

Akcije<br />

Sjećanje na<br />

stradale<br />

1949. godine<br />

Posmrtni ostaci tri talijanska<br />

pomorca čiji se brod potopio 25.<br />

studenog 1949. godine u dalmatinskim<br />

vodama trebali bi se uskoro<br />

prebaciti u San Giorgio di Nogaro,<br />

a čiji su ostaci pokopani na Žirju<br />

nakon nesreće broda „Argo“. Cijelu<br />

priču pokrenuo je gradonačelnik<br />

San Giorgia di Nogaro, Pietro Del<br />

Frate, na zahtjev obitelji, na obljetnicu<br />

stradanja 2010. godine kada<br />

je zadužio zastupnika Paola Favalessu<br />

da se angažira kod talijanskih<br />

i hrvatskih vlasti za povratak<br />

posmrtnih ostataka tri pomorca<br />

iz San Giorgio di Nogara (Guido<br />

Coccolo, Guido Moratti i Mario<br />

Scolz). Pomorci su stradali prilikom<br />

potonuća broda „Argo“ (450 tona<br />

nosivosti u vlasništvu tvrtke SNIA iz<br />

Torviscose) koji je prevozio drvo za<br />

potrebe te talijanske tvrtke. Brod je<br />

bio na svom prvom putovanju s 14<br />

članova posade: Mario Ramacciotti iz<br />

Viareggia (zapovjednik), Albino Stergari<br />

iz Trsta (prvi časnik), Adriano<br />

može čuti „vrisak“ pomorca. Pomorac<br />

je daleko od obitelji, prijatelja i<br />

kopnene svakodnevnice, teškoća<br />

(stvarnih ili izmišljenih) počesto<br />

prevelikih da bi ih se riješilo u nekom<br />

pubu ili za kuhinjskim stolom.<br />

Problemi u odnosima s obitelji, smrt<br />

voljenoga, bolest djeteta, financijski<br />

problemi, stresan posao, umor,<br />

nasilje, samoća, strah, depresija,<br />

pritisci, nesreće – to je život <strong>pomoraca</strong><br />

s kojim se mora suočavati za<br />

vrijeme dugih mjeseci na moru.<br />

Danas pomorci se suočavaju i s<br />

posljedicama boravka među piratima<br />

(taoci), života pod prijetnjom da<br />

će biti oteti, ali i drugim stresnim<br />

situacijama (npr. potres, tsunami,<br />

radijacija, erupcija vulkana). Pomorac<br />

se danas bori sa stresom i PTSP-om,<br />

bolestima koje se povezuju s ratnim<br />

veteranima, jer mnoge posade koje<br />

svojim brodovima prolaze Indijski<br />

ocean imaju iskustva s piratskim<br />

napadima. Pomorci u takvim situacijama<br />

uspoređuju se sa zabrinutošću<br />

hiperopreznosti kao vojnici koji se<br />

boje zasjede u svakom trenutku dana<br />

i noći. No, dok vojnici znaju da idu<br />

u ratne zone i za to su istrenirani,<br />

Brecelli iz Trsta (motorist), Salvatore<br />

Otteri iz Messine (vođa palube),<br />

Umberto Rognoni iz Oneglia (kuhar),<br />

Riccardo Maran (jedini preživjeli),<br />

Guido Coccolo, Guido Moratti, Mario<br />

Scolz, Mario Fornasaro iz Pirana,<br />

Giovanni Zanuri i Guerrino Delise iz<br />

Izole, Giuseppe Mulinelli iz Viareggia<br />

te Stefano Cester iz Grada. Osim tri<br />

mornara iz San Giorgia stradali su<br />

i Delise, Zanuri, Stergari i Cester, a<br />

samo posmrtni ostaci jednoga od njih<br />

vraćeni su obitelji.<br />

Što se dogodilo te noći Messaggero<br />

Veneto iz prosinca 1949. godine<br />

objavio je priču zapovjednika Ramacciottia:<br />

- Isplovili smo 23. studenog<br />

iz Porto Buso prema luci Ploče da<br />

ukrcamo drvo za tvrtku Snia Viscosa.<br />

Vrijeme je bilo promjenljivo, a more<br />

uzburkano. Slijedećeg jutra dignulo<br />

se jako jugo (bili smo kod otoka<br />

Suska) i vrijeme se pogoršalo, pa sam<br />

naredio da plovimo prema sjeveru<br />

prema Porto Veruna () gdje smo<br />

ostali cijeli dan i dio noći. Ujutro<br />

25.,oko sedam sati, nastavili smo<br />

plovidbu, jer se vrijeme popravilo,<br />

ali kada smo stigli u visinu otočića<br />

Mulo, oko 11 sati, vrijeme se naglo<br />

pogoršalo: prava ciklona, a valovi su<br />

bacali brod koji predvečer je izgubio<br />

upravljivost, kormilo nije više slušalo.<br />

Odlučio sam da idemo prema sidrištu<br />

Slari (), ali „Argo“ nije slušao,<br />

pozvao sam svih na zapovjednički<br />

most, ali sve je bilo uzalud. Brod je<br />

pomorci nisu. Dok današnji vojnici<br />

osjećaju posljedice ratnog stresa ili<br />

PTSP-a mogu očekivati da dobiju tretman<br />

i savjete. Pomorci to ne mogu<br />

očekivati.<br />

Pomorcima se savjetuje (brodar)<br />

da o svojim stresnim iskustvima ne<br />

govore. Takvu naredbu dobivaju na<br />

brodu: ne govorite nikome što vam<br />

se dogodilo. To je „nezdravo“, jer<br />

se ne misli na potrebe <strong>pomoraca</strong>, a<br />

posljedice osjeća i njegova obitelj.<br />

Slaba strana globalnog odgovora<br />

takvim situacijama ostaje zanemarivanje<br />

posada. U industriji gdje<br />

se ne znaju stvarni vlasnici brodova,<br />

pomoć posadama je ničija briga.<br />

Jednom kada prođe stresna situacija<br />

mora im se platiti samo put do<br />

kuće, ali nikoga nije briga što će se<br />

dogoditi kasnije. Neki dobiju savjete<br />

odmah i dugoročnu pripomoć koja je<br />

neophodna u suočavanju s PTSP-om<br />

ili posljedicama mučenja, drugi ne.<br />

Npr. oslobođena sjevernokorejska<br />

posada ostala je u Mombasi nakon<br />

što su tri mjeseca bili u rukama<br />

pirata. Unatoč proživljenim mukama,<br />

očekivali su da će brod isploviti za<br />

Singapore kako bi se tamo izvršila<br />

smjena posade. Bili su u vrlo lošem<br />

psihičkom stanju, pod stresom, a<br />

nisu znali engleski jezik. Mission to<br />

Seafarers’ im je pružila gostoprimstvo,<br />

da ne budu na brodu. Neki od njih su<br />

satima boravili u parku i pušili; drugi<br />

su sjedili u baru i pili pivo…<br />

SPH je u više navrata organizirao<br />

psihološku pomoć za članove posade<br />

i njihove obitelji koji su bili oteti, a u<br />

posljednje vrijeme psihološku pomoć<br />

organizira i za članove posade koji<br />

su svojim brodovima bili u Japanu<br />

za vrijeme potresa, tsunamija i bili<br />

ev. izloženi radijaciji iz havarirane<br />

nuklearne centrale u Fukushimi. •<br />

(dp)<br />

bačen na stijene, oplata je probijena,<br />

brod se nagnuo… Posada je skočila u<br />

more, naredio sam napuštanje broda.<br />

Voda je bila ledena: nakon četiri sata<br />

bačen sam na otok Zuri (). Tamo<br />

sam pronašao pet članova posade,<br />

a ubrzo sam saznao da se i sedmi<br />

spasio… Nekoliko sati kasnije more<br />

je počelo izbacivati tijela.<br />

U cijeli posao oko repatrijacije<br />

posmrtnih ostataka talijanskih<br />

<strong>pomoraca</strong> angažirani su i inspektori<br />

ITF-a iz Trsta Paolo Siligato i Šibenika<br />

Milko Kronja uz podršku Welfare<br />

Gente di Mare iz Porto Nogara. •<br />

(dp)<br />

U JAR<br />

uvedene<br />

tranzitne<br />

vize<br />

Tragom upita <strong>pomoraca</strong> o<br />

uvođenju tranzitnih viza u<br />

Južnoafričko Republici (koje dosad<br />

nisu postojale) dobili smo odgovor<br />

od Maje Teider, načelnice Odjela za<br />

vize Uprave za konzularne poslove<br />

Ministarstva vanjskih poslova i<br />

europskih integracija RH:<br />

Svaka država tako i Južnoafrička<br />

Azbestoza<br />

Naknada<br />

25 mil.<br />

dolara<br />

Sud Newport News Circuit<br />

priznao je naknadu od 12 milijuna<br />

dolara, štetu od 12,5 milijuna dolara<br />

te naknadu liječničkih troškova<br />

bivšem radniku u brodogradilištu<br />

Newport News Shipbuilding,<br />

Rubertu Mintonu (72 godine) koji<br />

je obolio od mesotelioma, vrste<br />

tumora uzrokovanog azbestom.<br />

Sud, objavio je američki<br />

odvjetnički ured Cooney &<br />

Conway, specijaliziran za slučajave<br />

u svezi azbesta, je za odgovornoga<br />

za štetu prema zdravlju Mintona<br />

proglasio naftnu kompaniju<br />

Exxon Mobil Corporation koji je<br />

između 1966. i 1977. godine radio<br />

kao nadglednik pri popravku<br />

trgovačkih brodova, a sedam<br />

prethodnih godina bavio se novogradnjama<br />

u tom brodogradilištu.<br />

U tom razdoblju Minton je radio<br />

na 17 tankera tvrtke Exxon koji su<br />

bili na popravku.<br />

Odvjetnički ured je precizirao da<br />

će ukupna naknada od 25 milijuna<br />

dolara biti automatski umanjena<br />

na oko 17,5 milijuna, jer zakon<br />

propisuje maksimalni iznos od<br />

pet milijuna dolara za svotu koju<br />

određuje porota.• (dp)<br />

Republika pri odlučivanju o<br />

viznom sustavu spram pojedinih<br />

država vodi računa o svojim interesima<br />

i cjelokupnim odnosima s<br />

nekom zemljom. U međunarodnim<br />

odnosima uobičajena je pojava<br />

da osim obostranog ukidanja viza<br />

prema načelu uzajamnosti ili na<br />

osnovi sklopljenog sporazuma,<br />

neka država jednostrano ukine<br />

ili uvede vizni režim u odnosu na<br />

drugu državu.<br />

Također napominjemo da<br />

Južnoafrička Republika kao i<br />

Republika Hrvatska samostalno<br />

odlučuje o svom viznom sustavu te<br />

je sam postupak izdavanja viza kao<br />

i odluka o mogućem ukidanju viza<br />

za državljane pojedine države u<br />

isključivoj nadležnosti mjerodavnih<br />

tijela svake od država.<br />

Istovremeno smo od<br />

južnoafričkog Ministarstva<br />

unutrašnjih poslova dobili informaciju<br />

da od prvog lipnja 2010.<br />

godine svi stranci, koji nisu<br />

oslobođeni ishodovanja vize, koji<br />

dolaze u JAR u tranzitu prema<br />

susjednim zemljama ( Kraljevina<br />

Lesoto, Kraljevina Swaziland,<br />

Republika Namibija, Republika<br />

Zimbabwe, Republika Botswana i<br />

Republika Mozambique) moraju<br />

imati važeću tranzitnu vizu od<br />

prvog srpnja 2010. godine. Cijena<br />

vize iznosi sedamdesetak dolara, a<br />

čeka se najmanje deset dana.• (dp)<br />

Vijesti iz<br />

pomorstva<br />

• Guillermo Luksic postao je<br />

predsjednik čileanskog brodara<br />

CSAV. G. Luksic, gen. direktor<br />

Quinenca – bankarskog, pivskog<br />

i proizvodnog dijela najsnažnije<br />

čileanske ekonomske grupe<br />

– izabran je na skupštini<br />

dioničara koja je održana u<br />

Valparaisu.<br />

• Atlantska plovidba prodala<br />

blizance „Getaldić“ i „Gundulić“<br />

(handymax) za 30 milijuna<br />

dolara britanskom brodaru<br />

Navalmar UK Ltd, podružnici<br />

talijanskog brodara Bogazzi iz<br />

Marine di Carrara. „Gundulić“<br />

je postao „Rochester Castle“ i<br />

predan je novom vlasniku 14.<br />

travnja u luci Rizhao<br />

• Počela je utrka za nasljednika<br />

Efthimiosa Mitropoulosa,<br />

generalnog tajnika IMO-a.<br />

Kandidati su Chai Lee Sik (J.<br />

Koreja), Andreas Chrysostomou<br />

(Cipar), Neil Ferrer ( Filipini),<br />

Jeff Lantz (SAD), Esteban Pacha<br />

Vicente (Španjolska) i Koji<br />

Sekimizu (Japan).<br />

• Trećega svibnja predsjednik<br />

International Association of<br />

Classification Societies (IACS),<br />

Noboru Ueda, objavio je da je<br />

Hrvatski registar brodova (Croatian<br />

Register of Shipping – CRS)<br />

prihvaćen kao novi član udruge.<br />

• Ministrica transporta Cipra,<br />

Erato Kozakou-Marcoullis, je<br />

u szavezi uvođenja tonnage<br />

tax sustava izjavila da mnoge<br />

strane kompanije, pogotovo<br />

europske, procjenjuju<br />

mogućnost da otvore svoje<br />

urede na Cipru kako bi mogli<br />

izvući korist od novog poreznog<br />

režima.<br />

• Brod „Salona“ (vlasništvo<br />

Kali Tuna, 1.180 tona nosivosti,<br />

izgrađen 1976. godine)<br />

preinačuje se u plutajuće<br />

mrijestilište ribe. Na brodu će se<br />

po prvi put primijeniti slikonska<br />

boja koja ne šteti živim<br />

organizmima.<br />

• Rezervat Lokrum kupio je<br />

brod „Lokrum“ od dubrovačkog<br />

Atlasa d.d., a istovremeno<br />

prodaje svoj brod „Lokrum“.<br />

• Završavaju se radovi na<br />

gradnji 15-metarskog broda za<br />

prijevoz putnika na državnoj<br />

liniji br. 612 Komiža-Biševo-<br />

Komiža- „Sv. Salvestar“ je dug<br />

14,83 i širok 4,70 metara i može<br />

prevesti 56 putnika.<br />

• „H Pioneer“ novo je ime<br />

broda „Dora“ kojeg je Lošinjska<br />

plovidba prodala turskom<br />

vlasniku Sea Pioneer Denizcilik.<br />

„Dora“ je bila najstariji brod u<br />

floti, a prije toga je kao „Hope“<br />

plovila u sastavu splitskog<br />

Jadroplova.<br />

• U flotu Tankerske plovidbe<br />

uveden je tanker „Velebit“<br />

izgrađen u brodogradilištu 3.<br />

Maj u Rijeci. Radi se o blizancu<br />

broda „Pomer“ koji je isporučen<br />

pulskoj Uljanik plovidbi.


. 66 • svibanj 2011<br />

13<br />

SPH<br />

Susreti s maturantima<br />

u Dubrovniku<br />

i Bakru<br />

ITF Offshore Task Force Group<br />

Za veću zaštitu<br />

radnih i životnih<br />

uvjeta radnika u<br />

offshoreu<br />

U organizaciji ITF-a i<br />

<strong>Sindikat</strong>a <strong>pomoraca</strong><br />

<strong>Hrvatske</strong> u Splitu je od<br />

24. do 26. svibnja održan<br />

godišnji sastanak ITF<br />

Offshore Task Force<br />

Group (OTFG).<br />

Prvi dan je bio posvećen predstavljanju<br />

hrvatskih potencijala u<br />

ovom sektoru te zakonskom okviru<br />

koji regulira životne i radne uvjete<br />

hrvatskih <strong>pomoraca</strong>, a ostala dva<br />

dana raspravljalo se o problemima<br />

s kojima se suočavaju radnici u<br />

ovom specifičnom sektoru pomorske<br />

industrije.<br />

Offshore Task Force Group je<br />

utemeljen 1997. godine, a ovo je prvi<br />

put da se godišnji sastanak održava<br />

u Hrvatskoj. Tajnik SPH) Branko<br />

Berlan istaknuo je prilikom ceremonije<br />

otvaranja skupa kako je ovo<br />

za hrvatske pomorce iznimno važan<br />

sastanak, jer se njime daje još veće<br />

značenje u prepoznavanju hrvatskih<br />

<strong>pomoraca</strong> u toj industriji s obzirom<br />

da je Hrvatska snabdjevač radnom<br />

snagom.<br />

- Hrvatska iz godine u godinu daje sve<br />

više radne snage inozemnim pomorskim<br />

kompanijama u tom sektoru<br />

u kojem se ubrajaju snabdjevači<br />

platformi, platforme, ali i brodovi za<br />

regazifikaciju te drugi odobalni objekti<br />

. Trenutačno imamo oko 6.000 takvih<br />

radnika od kojih mnogi nisu evidentirani<br />

niti prepoznati te rade izvan i žive<br />

izvan sustava, istaknuo je Berlan. Po<br />

njegovim riječima, nužno je osigurati<br />

da hrvatsko zakonodavstvo prepozna<br />

takve radnike i tretira ih bolje nego<br />

do sada.<br />

Kap. Davor Vidan (MMPI) je u svom<br />

istupu istaknuo kako u Hrvatskoj do<br />

sada nije razvijano posebno zakonodavstvo<br />

za zaposlene za taj dio<br />

pomorske industrije, nego su oni bili<br />

obuhvaćeni općim pomorskim propisima.<br />

U njegovom istupu istaknuto<br />

je da u hrvatskom zakonodavstvu<br />

nema specifičnih propisa u svezi<br />

radnog vremena odnosno treninga<br />

za offshore industriju te da postoje i<br />

posebni tečajevi za offshore koje naš<br />

zakon ne proposuje: Basic Offshore<br />

Safety Induction & Emergency Training<br />

(BOSIET), Further Offshore Emergency<br />

Training (FOET), Helicopter<br />

Underwater Emergency Training w/<br />

Emergency Breathing System (HUET<br />

w/EBS). Iako nema posebnih pravila<br />

za radnike u offshoreu oni koriste iste<br />

uvjete i pogodnosti kao i ostali pomorci,<br />

a u budućnosti mnoge će novine<br />

propisati konvencija MLC 2006.<br />

- Za sada se ne planiraju izmjene<br />

u zakonima, a nadam se da neće<br />

biti ni nesretnih slučajeva koji će<br />

inicirati promjene. Relativno mali<br />

<strong>broj</strong> hrvatskih radnika u offshoreu u<br />

hrvatskim tvrtkama radi generalno<br />

pod dobrim uvjetima. No, nužno će<br />

biti u budućnosti razmotriti nadopunu<br />

tih propisa i po potrebi uskladiti ih s<br />

europskim i svjetskim standardima,<br />

kazao je Vidan.<br />

Dubravko Proštenik iz tvrtke<br />

Sudionici:<br />

Plinacro d.o.o., operatora plinskoga<br />

transportnog sustava, predstavio je<br />

mogućnosti Liquified Natural Gas<br />

Regasification Vessel tehnologije u<br />

hrvatskom plinskom transportnom<br />

sustavu. Potencijalni lokalitet za ovaj<br />

sustav je Omišalj na otoku Krku, a<br />

naglasio je da se razmišlja o najmu/<br />

kupnji LNG tankera za budući plinski<br />

terminal pri čemu će se, najvjerojatnije,<br />

angažirati hrvatska posada.<br />

Kap. Zoran Derado predstavio<br />

je jedinu hrvatsku offshore tvrtku<br />

- splitski Brodospas d.d. koji u<br />

svojoj floti ima AHTS tegljače te i<br />

čija je osnovna aktivnost offshore<br />

podrška diljem svijeta. Brodospas je<br />

prepoznat diljem svijeta po svojim<br />

iskusnim posadama koje se stalno<br />

usavršavaju (ronioci se usavršavaju<br />

u Aberdeenu, a časnici u DP training<br />

centrima). Trenutno je zaposleno<br />

360 <strong>pomoraca</strong>, a kap. Dorado je<br />

istaknuo dobru suradnju sa SPH s<br />

kojim tvrtka ima potpisani kolektivni<br />

ugovor.<br />

Predsjedavajući OTFG-a Norrie<br />

McVicar je istaknuo kako je<br />

Hrvatska važan izvor radne snage<br />

u pomorstvu, odnosno na naftnim<br />

i plinskim platformama, te<br />

zavrijeđuje i sindikalnu pomoć iz<br />

razvijenijih zemalja u tom pogledu.<br />

- I u Hrvatskoj želimo uspostaviti<br />

svjetske standarde te stoga u punoj<br />

mjeri podržavamo rad <strong>Sindikat</strong><br />

<strong>pomoraca</strong> <strong>Hrvatske</strong>, izjavio je<br />

Norrie McVicar.<br />

U radnom dijelu skupa raspravljalo<br />

se o norveškoj „social dumping“<br />

kampanji (prekinuti pregovori oko<br />

kolektivnog ugovora), radu ITF/<br />

Maersk Networku, a prihvaćena je<br />

i rezolucija koju je podnio britanski<br />

sindikat RMT u svezi podrške<br />

norveškoj kampanji protiv socijalnog<br />

dumpinga. • (dp)<br />

B. Berlan (SPH) i P. Brazzoduro (ITF koordinator) iz <strong>Hrvatske</strong>,<br />

Kasper Palm i Ole Philipsen (DM) iz Danske, Marcel Tanguy<br />

(CFDT) i Francois Caillou (ITF koordinator) iz Francuske, Norrie<br />

McVicar i Steve Todd (RMT) iz V. Britanije, Abdulgani Serang<br />

(NUSI) iz Indije, Hanafi Rustandi (KPI) iz Indonezije, Emiliano<br />

Caberica (FIT-CISL) iz Italije, Enrique Lozano (OCPNRM)<br />

iz Meksika, Mark Davis (ITF) i Mike Clark (MUNZ) iz Novog<br />

Zelanda, Nikolay Eremenko (SUR) iz Rusije, Mohamed Bin<br />

Abu Bakar (SOS) iz Singapura, Marcel Van Dam (NAUTILUS) iz<br />

Nizozemske, Ake Selander (NMEBA) iz SAD, Age Baerheim (IE),<br />

Bernhard Lie-Nielsen (NSF), Bjorn Richard Gutterud (NUME),<br />

Frode Mikkelsen, Geir Nilsen i Per Martin Labrathen (IE Statoil),<br />

Geir Hagerupsen (NSU), Kurt Inge Angell (ITF koordinator),<br />

Leif Harald Salomonsen (IE Sodexo)<br />

mjesecu travnju smo<br />

U pokrenuli seriju obilazaka<br />

srednjih pomorskih škola, na<br />

čelu s tajnikom SPH Predragom<br />

Brazzodurom, s ciljem upoznavanja<br />

budućeg naraštaja<br />

hrvatskih <strong>pomoraca</strong> sa izazovima<br />

pomoračkog zvanja, ali i prednostima<br />

učlanjivanja u sindikat.<br />

Maturanti srednje Pomorskotehničke<br />

škole u Dubrovniku na<br />

čelu s ravnateljom Tomislavom<br />

Vitkovićem i prof. brodostrojarstva<br />

Matom Bilićem su nas 14.travnja<br />

ugostili i porazgovarali s nama o<br />

prednostima i manama pomorstva<br />

danas, podijelili s nama brige<br />

oko budućnosti zapošljavanja<br />

mladih hrvatskih kadeta i rada na<br />

brodu općenito. Jednako tako su<br />

Foto vijest<br />

nas dočekali i maturanti srednje<br />

pomorske škole u Bakru 2 tjedna<br />

kasnije, za što se moramo zahvaliti<br />

ravnatelju Gordanu Papešu koji<br />

je nerijetko spreman na suradnju<br />

sa <strong>Sindikat</strong>om <strong>pomoraca</strong><br />

<strong>Hrvatske</strong>. Zanimljivo je istaknuti<br />

činjenicu da smo sproveli anketu<br />

u obje škole, pitavši maturante da<br />

li će nakon završene škole krenuti<br />

putem daljnjeg školovanja ili se<br />

spremaju za odlazak na brod, na<br />

što je odgovor bio u oba slučaja<br />

50:50. Kako i sami kažu, izazov<br />

je jednak, ali polovica je ipak<br />

odlučna u traženju prakse jer im<br />

je knjiga zasada dosta. Na jesen<br />

nastavljamo turneju po školama,<br />

a prva stanica je Pomorska škola u<br />

Malom Lošinju...•(bm)<br />

Sredinom ožujka u Zagrebu je za predstavnike SPH održano predavanje<br />

„Uvod u mirenje i uloga sindikata u izgradnji sustava mirenja<br />

u pomorskim sporovima“. Istaknuto je da ukoliko poslodavac ne<br />

pristane na mirenje, sindikat ima pravo na sindikalne akcije. (dp)


14<br />

br. 66 • svibanj 2011<br />

tijek sastanka na terasi hotela<br />

Park, pa smo znatiželjno<br />

pitali da li je to njegov prvi<br />

susret sa Splitom.<br />

- Ne, bio sam u Splitu<br />

1977. godine. U to vrijeme<br />

plovio sam kao vođa palube<br />

(bosun) na tegljačima koje je<br />

kupio Brodospas u V. Britaniji.<br />

Bili su to „Seafort Warrior“<br />

i „Seafort Victor“, današnji<br />

„Brodospas Jugo“ i „Brodospas<br />

Victor“. Britanska posada<br />

je dovela tegljače u Split i ja<br />

sam ostao nekoliko mjeseci<br />

obučavajući hrvatske posade.<br />

Split mi je ostao u sjećanju<br />

i želio sam ponovno doći i<br />

vratiti se „u prošlost“ • (dp)<br />

Susreti<br />

Želio sam doći<br />

u Split<br />

Tijekom održavanja ITF<br />

Offshore Task Force<br />

Group dogovarali smo s<br />

predsjedavajućim Norrie<br />

McVicarom (inače iz britanskog<br />

sindikata National Union<br />

of Rail, Maritime and Transport<br />

Workers ,RMT) cijeli<br />

Anketa<br />

Jeste li zainteresirani za tzv.<br />

alternativno obrazovanje<br />

<strong>pomoraca</strong> po cijeni od<br />

65 000 kuna<br />

DA: 25,74 %<br />

NE: 74,26 %<br />

Na anketu je odgovorilo 136 ispitanika.<br />

Vlasnici superjahti<br />

moraju odmah djelovati<br />

kako bi bili sigurni da<br />

“Pelorus” - jedna od najduljih<br />

na svijetu (115m)<br />

njihovi brodovi budu<br />

u skladu s Konvencijom<br />

o radu <strong>pomoraca</strong>:<br />

Port State Control (PSC)<br />

diljem Europe spremaju<br />

se za preglede superjahti<br />

kada konvencija stupi<br />

na snagu (najvjerojatnije<br />

u drugom dijelu<br />

slijedeće godine).<br />

Konvencija definira: „ brod<br />

znači brod, osim onog koji<br />

plovi isključivo u unutrašnjim<br />

vodama ili u vodama unutar ili<br />

veoma blizu zatvorenih voda ili<br />

područja gdje vrijede lučka pravila“<br />

i „ako nije izričito drugačije<br />

predviđeno, ova se konvencija<br />

primjenjuje na sve brodove,<br />

javnog ili privatnog vlasništva,<br />

koji se redovito bave trgovačkim<br />

poslovima, osim brodova koji se<br />

bave ribolovom ili sličnim poslovima<br />

i brodovima tradicionalne<br />

gradnje kao što su dusi i džunke.<br />

Ova konvencija ne primjenjuje<br />

se na ratne brodove i pomoćne<br />

brodove ratne mornarice.“<br />

Brodari i posade mogu smanjiti<br />

rizik od pregleda i zaustavljanja<br />

tako da pravilno certificiraju<br />

svoje superjahte. Problemi s vlastima<br />

mogu se izbjeći i korištenjem<br />

„kvalitetnih“ zastava.<br />

Superjahte obuhvaćene su<br />

novim režimom pregleda (NIR)<br />

kojeg je uveo Paris Memorandum<br />

of Understanding (Paris MoU)<br />

on port state control od prvog<br />

Konvencija o radu <strong>pomoraca</strong>, 2006<br />

I superjahte<br />

na udaru<br />

konvencije<br />

siječnja 2010. godine. Prema<br />

NR-u, brodovi koji ulaze u luke<br />

koje pokriva Paris MoU (luke<br />

EU, Kanade i Ruske Federacije),<br />

podijeljeni su u tri različite<br />

kategorije prioritetnih pregleda.<br />

To znači da onaj tko nema niti<br />

jedan ili ima mali <strong>broj</strong> zapisao<br />

o pregledima podlijegati će<br />

detaljnom pregledu pri prvom<br />

uplovljavanju u područje Paris<br />

MoU. Brodovi za koje se smatra<br />

da su „velikog rizika“ imati će<br />

pojačani pregled svakih šest<br />

mjeseci, a brodovi pod kategorijom<br />

„normalan rizik“ biti će<br />

pregledavani jednom godišnje.<br />

Brodovi u kategoriji „malog<br />

rizika“ biti će pregledavani<br />

jednom u tri godine. Brodovi koji<br />

sakupe određeni <strong>broj</strong> zaustavljanja<br />

odmah ulaze u kategoriju<br />

„visokog rizika“ i prijeti im zabrana<br />

ulaska u luke Paris MoU.<br />

Uz pomoć baze podataka iz „The<br />

Hybrid European Targeting and<br />

Inspection System“ (Thetis) vlasti<br />

će biti u mogućnosti koordinirati<br />

ciljane preglede. Kriteriji koji<br />

se koriste za odluku o pregledu<br />

trgovačkih brodova koristiti će<br />

se i za superjahte i moguće je da<br />

neke budu u kategoriji prioritetnih<br />

pregleda – razlozi za<br />

to uključuju tehničke odnosno<br />

socijalne razloge. Broj pregleda<br />

može porasti i zbog toga što<br />

vlasti u Sredozemlju posebnu<br />

pažnju posvećuju problemima<br />

onečišćenja i koriste tehnologiju<br />

satelitskog praćenja i AIS-a da<br />

identificiraju brodove koji krše<br />

pravila (onečišćuju more).<br />

Kada konvencija stupi na snagu<br />

stupiti će na snagu i sustav pod<br />

kojim članovi posade mogu<br />

formalno podnijeti žalbe o svojim<br />

uvjetima rada i života. Prema<br />

NIR-u, žalba je neočekivani<br />

faktor i može brod staviti u prve<br />

dvije kategorije pregleda. Prema<br />

konvenciji: svi koji redovno<br />

rade na brodu (članovi posade)<br />

smatraju se pomorcima i imaju<br />

pravo na zaštitu koju daje<br />

konvencija uključujući i standarde<br />

radnog vrijemena, odmora i<br />

smještaja.<br />

O smanjenu rizika od pregleda<br />

odlučuje i – zastava (bijela,<br />

siva i crna lista), a uopće nema<br />

veze s pregledom, ako brod vije<br />

zastavu države koja nije ratificirala<br />

konvenciju. Prvo pitanje<br />

koje će inspektori PSC-a postaviti<br />

prilikom dolaska na brod biti će<br />

je li brod ima sve svjedodžbe,<br />

a ako odgovor bude negativan<br />

početi će mjeriti kabine posade,<br />

jer konvencija detaljno propisuje<br />

npr. da najmanja dopuštena<br />

visina prostorija za smještaj<br />

<strong>pomoraca</strong> ne smije biti manja od<br />

203 cm, za posadu se mora predvidjeti<br />

poseban krevet za svakog<br />

pomorca, a unutarnje dimenzije<br />

kreveta moraju biti najmanje 198<br />

x 80 cm, itd.•(dp)


. 66 • svibanj 2011<br />

15<br />

Nova knjiga<br />

J. Karmelić: Ćakule s paraventa<br />

Crtice iz pomorskog života pisane<br />

noštromizmom<br />

Oglas<br />

Fužine, nadomak centra s pogledom na jezero,stan u potkrovlju,<br />

97 m2, 185.000 EUR-a.<br />

Tel.099/214 9989, 091/540 4433<br />

„Karmelićeve priče kratke<br />

su crtice iz pomorskog životra,<br />

pisane pitkim jezikom i živim<br />

stilom. Zajednička im je<br />

tema more, brod i putovanje,<br />

pa pripadaju pomorskoj putopisnoj<br />

prozi, koja u hrvatskoj<br />

književnosti ima dugu<br />

tradiciju. Ipak, dok su Juraj<br />

Carić, Bare Poparić, Božo Babić<br />

i drugi pisali dužu putopisnu<br />

prozu, Karmelić odabire kraće<br />

prozne forme koje više odgovaraju<br />

malim zaokruženim<br />

pričama iz sjećanja njegovih<br />

„mornara, timunjera, ofićala<br />

i barbi“. Od navedenih se<br />

autora razlikuje i jezikom i<br />

dijelom pomorskog nazivlja,<br />

jer su oni pisali standardnim<br />

jezikom, a opisivali su jedrenjake,<br />

dok su Karmelićeve priče<br />

s motornog broda – napisala<br />

je, između ostaloga, u recenziji<br />

dr. sc. Diana Stolac.<br />

Jakov Karmelić rođen je<br />

u Bolu na Braču, srednju<br />

pomorsku školu završio je<br />

u Bakru, plovi kao kadet i<br />

diplomirao je na Pomorskom<br />

fakultetu u Rijeci… Radio<br />

je u komercijali Jugolinije<br />

i Croatia Line, a danas je<br />

direktor pomorske agencije<br />

francuskog brodara CMA<br />

CGM u Rijeci i predsjednik<br />

Udruge pomorskih agenata<br />

<strong>Hrvatske</strong>. Godinama je<br />

objavljivao putopisne i<br />

stručne članke u „Reviji<br />

Jugolinije“ te u „Sušačkoj<br />

reviji“ koje je član uredništva.<br />

Zbirka kratkih priča, pisanih<br />

„noštromizmom“ – „Ćakule<br />

s paraventa“ njegov je<br />

književni prvijenac.<br />

„Ćakule“ su govorene<br />

najčešće na krilu mosta,<br />

noću, dok su gvardijani<br />

bili naslonjeni na paraventu<br />

i motrili pred sobom<br />

nepreglednu tamnu pučinu.<br />

Trebalo je nekako prikratiti<br />

vrijeme, a sjećanjima na<br />

dobra stara vremena kao<br />

da je bilo najlakše. Sjećanja<br />

s dolazila s prove, nošena<br />

laganim vjetrom prolazila uz<br />

paravenat i – opet nestajala,<br />

put krme u more… (Ćakula o<br />

Ćakulama).<br />

Slijede: Slike iz pomorskog<br />

života, Matrikula, Skala reale,<br />

Prvi vijađi, Sve se znalo pri,<br />

Put kažina, Najboji na svitu,<br />

Šponge, Proverbe, sveci i<br />

beštime, Bakule, Pjumbadure,<br />

Kunji, Ganač, Kvarat, Obo<br />

tramaki, Obo sastancima, Mal<br />

di fero, Fogišta, Noštromo,<br />

Panatika, Kadetarija, Komandni<br />

most, Žena maritimo,<br />

Njihovi i naši ljudi, Mornarske<br />

boli, Čovik od svita, Svi gredu<br />

ča, Brod je ka čovik …<br />

Nije stoga čudno da je<br />

posljednja u nizu ovih<br />

priča naslovljena Brod je<br />

ka čovik, čime pokazuje<br />

autorov emocionalni odnos<br />

prema temi te istovremeno<br />

kompozicijski zaokružuje<br />

zbirku – zaključuje dr.sc.<br />

Diana Stolac.<br />

I – Ča znači koja rič u<br />

ćakulama s paraventa, prava<br />

mala riznica:<br />

Agvantat - zapovijed kod<br />

priveza broda, prihvatiti<br />

(konop)<br />

Bandjera ombra - „jeftina<br />

zastava“<br />

Basa forca - hijerarhijski<br />

niža radnja snaga; na palubi<br />

noštromo, tesar, timunjeri i<br />

mornari<br />

Brokva - čavao<br />

Bruškin - četka<br />

Ćikara - šalica (za kavu)<br />

Derić - teretna soha, samarica<br />

Dijana - jutarnja brodska<br />

straža od 4 do 8 sati<br />

Gvanćera - poslužavnik<br />

Kapošanto - groblje<br />

Kočeta - postelja<br />

Namušćat - namirisati<br />

Pošempjat - postati luckast<br />

Šćingol - ogoljena kost,<br />

zarepak<br />

Žgvacet - kalandraka, goveđi<br />

gulaš<br />

Knjiga je izdana u vlastitoj<br />

nakladi autora, lektor je<br />

dr.sc. Silvana Vranić, grafički<br />

ju je oblikovao Damir<br />

Mijailović, a tiskao Studio<br />

Hofbauer iz Rijeke.• (dp)<br />

PRISTUPNICA<br />

SINDIKAT POMORACA HRVATSKE<br />

SREDI[NJI URED<br />

KRE[IMIROVA 4, 51000 RIJEKA<br />

MOLIMO POPUNITI TISKANIM SLOVIMA<br />

DATUM PRIMITKA<br />

BROJ ISKAZNICE<br />

BRODAR<br />

POSREDNIK U ZAPO[LJAVANJU<br />

BROD<br />

IMO BROJ<br />

SVOJSTVO<br />

POMORSKA KNJI@ICA BR. IZDANA U VRIJEDI DO<br />

POPUNJAVA SPH<br />

@ELIM SE U^LANITI U SINDIKAT POMORACA HRVATSKE<br />

PREZIME IME M @<br />

ADRESA<br />

JMBG<br />

OIB<br />

GRAD PO[TANSKI BROJ TELEFON<br />

E-MAIL<br />

MOBILNI TELEFON<br />

NAJBLI@A RODBINA<br />

PREZIME IME SRODSTVO<br />

ADRESA GRAD PO[TANSKI BROJ<br />

[KOLSKA SPREMA<br />

ZVANJE<br />

Koji zakoni i/ili pravilnici<br />

reguliraju pitanje plaćanja<br />

avio-karata pomorcima<br />

Nema jednoznačnog<br />

odgovora na to pitanje…<br />

1. Brod pod hrvatskom zastavom<br />

– svi troškovi idu na račun. Osnov<br />

je nacionalni kolektivni ugovor,<br />

kao i ratificirani međunarodni<br />

standardi i - na kraju <strong>Pomorski</strong><br />

zakonik.<br />

2. Brod pod stranom zastavom,<br />

brodar u RH – svi troškovi na<br />

račun brodara. Osnov Kolektivni<br />

ugovor i dijelom hrvatsko zakonodavstvo.<br />

3. Brod pod stranom zastavom,<br />

strani brodar, pomorac upućen<br />

od posrednika u Hrvatskoj<br />

– brodar/posrednik moraju<br />

snositi troškove puta. Osnov je<br />

u Pravilniku o radu Posrednika u<br />

zapošljavanju <strong>pomoraca</strong> u RH.<br />

4. Brodovi pod stranom<br />

zastavom, strani brodar, pomorac<br />

se ukrcava bez posrednika - treba<br />

vidjeti nacionalno zakonodavstvo<br />

zastave broda, odnosno kolektivni<br />

ugovor (ako je brod njime<br />

pokriven) ili individualni ugovor<br />

kojega pomorac potpisuje.<br />

DETALJI O GLAVNOJ SVJEDOD@BI<br />

IZDANA OD<br />

DATUM IZDAVANJA<br />

DA LI STE PRETHODNO BILI ^LAN SPH DA NE<br />

^L. BROJ<br />

KADA STE PRESTALI BITI ^LAN<br />

DA LI STE ^LAN DRUGOG SINDIKATA DA NE KOJEG<br />

PLA]ANJE ^LANARINE<br />

GOTOVINOM NA BLAGAJNI SPH UPLATOM NA @IRO RA^UN SPH<br />

PREMA UGOVORU SPH S BRODAROM/POSREDNIKOM KREDITNOM KARTICOM<br />

DATUM<br />

MJESTO<br />

VLASTORU^NI<br />

POTPIS<br />

Impressum<br />

<strong>Pomorski</strong> vjesnik<br />

ISSN 1330-736<br />

Nakladnik: <strong>Sindikat</strong> <strong>pomoraca</strong> <strong>Hrvatske</strong>,<br />

Središnji ured Rijeka, Krešimirova 4,<br />

51 000 Rijeka<br />

Za nakladnika: Vladimir Svalina<br />

Glavni i izvršni urednik: Danilo Prestint<br />

Dizajn i prijelom: Roman Cetin<br />

Tisak: Novi List, Zvonimirova 20a,<br />

51 000 Rijeka<br />

Naklada: 5.000<br />

Objavljeni članci ne moraju nužno održavati<br />

stav SPH. Pretisak članaka dozvoljen uz<br />

nadođenje izvora. Tekstovi, fotografije, diskete<br />

i CD se ne vraćaju.


16<br />

br. 66 • svibanj 2011<br />

U 2010. godini<br />

zabilježen je odlazak<br />

u rezališta većeg <strong>broj</strong>a<br />

brodova koji su plovili<br />

u flotama hrvatskih<br />

brodara. Neka ovo bude<br />

svojevrsni „in memoriam“<br />

…<br />

•„El Fateh“ – ex „Captain Ayaham“,<br />

ex „Queen Suzan“, ex „Bosut“<br />

(Splitska plovidba), ex „Raknes“ (IMO<br />

6723886), gen. teret, dužina 98,0<br />

metara, 4.405 tona nosivosti, zastava<br />

Panama. Izgrađen 1967. godine u<br />

brodogradilištu Lurssen u Vegesacku<br />

(Njemačka). Posljednji vlasnik<br />

Arabian Kuwait International (UAE).<br />

Rezalište – Pakistan.<br />

•„J.S. Mattu“ – ex „Anamaria I“, ex<br />

„Tavros“, ex „Malka“ (IMO 8507482),<br />

gen. teret, dužina 107 metara,<br />

4.708 gt, zastava St. Vincent &<br />

Grenadini. Izgrađen 1986. godine<br />

u brodogradilištu Sedef Shipyard u<br />

Gebze (Turska). Posljednji vlasnik<br />

Goodrich Maritime Pvt Ltd (Indija).<br />

Zaustavljan zbog nedostataka 2000.<br />

u Bremenu, 2005. i 2006. u Kopru,<br />

2008. u Kandli te 2009. u Bushehru.<br />

Rezalište- Indija<br />

•„Montserrat B“- ex „Trsat“, ex<br />

„Neptunia Atlantico“, ex „Rijeka<br />

Express“(Jugolinija), ex „Medi<br />

Express“ (IMO 7826879), gen. teret:<br />

2006. pretvoren u kontejnerski brod,<br />

dužina 175 metara, 15.945 gt, zastava<br />

Španjolska. Izgrađen 1981. godine<br />

u brodogradilištu A. Warskiego<br />

(Poljska).Posljednji vlasnik Boluda<br />

Lines (Španjolska). Zaustavljan<br />

zbog nedostataka 2003. u Livornu.<br />

Rezalište - Indija.<br />

•„Europa I“ – ex „Slavija I“, ex<br />

„Slavija“ (Jadrolinija), ex „Skipper<br />

Clement“, ex „Jens Kofoed“ (IMO<br />

5405542), trajekt, dužina 88 metara,<br />

3.983 gt, zastava Saint Kitts and<br />

Nevis.Izgrađen 1963. Godine u<br />

brodogradilištu Bartram u South<br />

Docku. Posljednji vlasnik Skenderbeg<br />

Lines Ltd (Italija). Zaustavljan<br />

zbog nedostataka 2006. i 2008.<br />

godine u Brindisiju. Rezalište- Turska.<br />

•„Istra“ (Jadrolinija) – ex „Balkanija“,<br />

ex „Dana Gloria“, ex „Mette Mo“, ex<br />

„Mette Mols“ (IMO 6525143), trajekt,<br />

dužina 92 metra, 4.258 gt, zastava<br />

Hrvatska. Izgrađen 1966. godine<br />

u brodogradilištu Aalborg Verft u<br />

Aalborgu. Posljednji vlasnik<br />

Jadrolinija. Rezalište – Turska.<br />

•„Souha Star“- ex „Luka“, ex „<br />

Arem“, ex „Marem“, ex „Mikulica<br />

Oreb“(Dalmatinska plovidba), ex<br />

“Kasid Kareem”<br />

Moreplov<br />

Kriza i<br />

starost<br />

tjeraju u<br />

rezalište<br />

„Baltrumersand“ (IMO 7034842),<br />

gen. cargo, dužina 95 metara, 2.352<br />

gt, zastava Libanon. Izgrađen 1970.<br />

godine u brodogradilištu Elsflether<br />

u Elsflethu. Posljednji vlasnik<br />

Congress Maritime (Libanon).<br />

Zaustavljen zbog nedostataka<br />

2004. u Novorossiysku i 2008. u<br />

Larnaci. Rezalište- Turska.<br />

“Souha Star”<br />

• „Iasos“ – ex „Kriton“, ex „Melina<br />

M“, ex „Čiovo“ (Jadroplov), ex<br />

„Faro“ (IMO 7633088), bulk<br />

carrier, dužina 146 metara, 9.911<br />

gt, zastava Turska. Izgrađen<br />

1977. Godine u brodogradilištu<br />

Tsuneishi u Numakumi. Posljednji<br />

vlasnik Gulnak Denizcilik (Turska).<br />

Zaustavljen zbog nedostataka<br />

2009. U Castellon de la Plana.<br />

Rezalište- Indija.<br />

•„Novigrad C“- ex „Novigrad“<br />

(Tankerska plovidba, IMO 7705518),<br />

bulk carrier, dužina 164 metra, 13.768<br />

gt, zastava Panama. Izgrađen 1978.<br />

Godine u brodogradilištu IHI u<br />

Yokohami. Posljednji vlasnik Canbaz<br />

Denizcilikve (Turska). Zaustavljen<br />

zbog nedostakaka 1997. u Rotterdamu,<br />

2001. u Chesapeake i Fredericiji,<br />

2003. u Trieste i Fredericiji,<br />

2004. u Houstonu, 2008. u Nikolaevu,<br />

2009. u Novorossijsku i 2010.<br />

u Theodosiji. Rezalište- Indija.<br />

•„Sun Emerald“- ex „Alma“, ex<br />

„Dalmacija Frigo“ (Mediteranska<br />

plovidba,IMO 8012310), brod za<br />

prijevoz rashlađenih tereta, dužina<br />

151 metar, 10.325 gt, zastava St.<br />

Vincent i Grenadini. Izgrađen 1983.<br />

godine u Brodosplitu. Posljednji<br />

vlasnik Norbulk Shipping UK Ltd.<br />

Zaustavljen zbog nedostataka 2000.<br />

u Hamburgu, 2004. u Kopru i Las<br />

Palmasu te 2006. u Kopru i Brestu.<br />

Rezalište – Indija.<br />

•„Vanga“ (Jadrolinija) – ex „<br />

Basto III“ (IMO 6812871),trajekt,<br />

dužina 65 metara, 1.246 gt,zastava<br />

Hrvatska. Izgrađen 1968. godine u<br />

brodogradilištu Ankerlokken Verft<br />

u Fredrikstadu. Posljednji vlasnik<br />

Jadrolinija. Prodan slovačkom<br />

kupcu za preprodaju u rezalište za<br />

106.000 $. Rezalište- Turska.<br />

•„Mai“ – ex „Maldive Carrier“, ex<br />

„Kairos I“, ex „Kairos“(Jadroplov),<br />

ex „Germanic“ (IMO 7525889) gen.<br />

teret, dužina 129 metara, 6.000<br />

gt, zastava Maldivi. Izgrađen 1977.<br />

godine u brodogradilištu Yamanishi<br />

u Ishinomakiju. Posljednji vlasnik<br />

Pelmar Shipping (Indija). Zaustavljen<br />

zbog nedostataka 2001. u Port<br />

Klangu. Rezalište – Turska.<br />

•„Split 1700“ (Blue Line) – ex<br />

„Wilanow“, ex „Kronprins Carl<br />

Gustaf“ (IMO 6606234), trajekt,<br />

dužina 110 metara, 6.474 gt,<br />

zastava Panama. Izgrađen 1966. u<br />

Nobisktug Werftu u Rendsburgu.<br />

Posljednji vlasnik Blue Line International<br />

(Danska). Zaustavljen<br />

zbog nedostataka 2006. u Anconi.<br />

Rezalište – Indija.<br />

•„Johar“ – ex „Vukovar“(Tankerska<br />

plovidba), ex „Petar Leković“,<br />

ex „Sofia“ (IMO 7917393) tanker,<br />

dužina 243 metara, 49.706 gt ,<br />

zastava Pakistan. Izgrađen 1985 u<br />

brodogradilištu Astano u El Ferrolu.<br />

Posljednji vlasnik Pakistan National<br />

Shipping. Rezalište- Indija.<br />

•„Swat“ – ex „Velimir<br />

Škorpik“(Tankerska plovidba),<br />

ex „Ocean Captai“ (IMO 7917408)<br />

tanker, dužina 243 metra, 49.601<br />

gt, zastava Pakistan. Izgrađen 1985.<br />

godine u brodogradilištu Astano u El<br />

Ferrolu. Posljednji vlasnik Pakistan<br />

National Shipping. Rezalište- Pakistan.<br />

•„BSLE Performer“ – ex „Asr“, ex<br />

„Caravaggio“, ex „Karlobag“(Croatia<br />

Line), ex „Makedonija“, ex „Konkar<br />

Nereus“ (IMO 7717731), gen. cargo,<br />

dužina 193 metra, 16.992 gt, zastava<br />

St. Vincent & Grenadini. Izgrađen<br />

1980 u Uljaniku. Posljednji vlasnik<br />

Bogazzi & Figli Spa. Rezalište- Indija.<br />

•„Kasid Kareem“- ex „Simal I“, ex<br />

„Kemal Ka“, ex „Klasico I“, ex „A.G.<br />

Matoš“(JPS), ex „Bruna Prima“,<br />

ex „Bruna“, ex „Mariveles“ (IMO<br />

7313004), bivši tanker pretvoren u<br />

bulk carrier, dužina 93 metra, 2.272<br />

gt, zastava Togo. Izgrađen 1973<br />

godine u Nishi Zosen u Imabariju.<br />

Posljednji vlasnik iz Sirije. Zaustavljen<br />

zbog nedostataka 2004. u<br />

Varni. Rezalište – Turska.<br />

•„Utlo Ma Uhia“ – ex „FGM<br />

Achiever“, ex „Ocean Beauty“,<br />

ex „Argola“(Sartija Nautika),<br />

ex „Novi“, ex „Marie B“, ex<br />

„Šumadija“, ex „Boka“, ex „Bijela“,<br />

ex „Trinculo“ (IMO 7343231), bulk<br />

carrier, dužina 182 metra, 17.636<br />

gt, zastava Panama. Izgrađen 1978.<br />

u brodogradilištu Swan Hunter<br />

u Hebburnu. Zaustavljen zbog<br />

nedostataka 2008. u Tarantu i 2010.<br />

u Visakhapathnamu. Rezalište-<br />

Bangladeš.<br />

•„Olib G“ – ex „Berna Sultan“, ex<br />

„Yeliz K“, ex „Olib“ (Tankerska<br />

plovidba, IMO 8026608), chemical<br />

tanker, dužina 112 metara, 4.060<br />

gt, zastava Malta. Izgrađen 1988 u<br />

Cantabrico y Riera (Gijon). Posljednji<br />

vlasnik Frio maritime SA (Grčka).<br />

Zaustavljen zbog nedostataka 2001.<br />

u Dunkirku i 2007. u Constantzi.<br />

Dok je plovio prema indijskom<br />

rezalištu, napadnut od pirata i<br />

otet. Prema dostupnim podacima<br />

brod je usidren pred somalijskom<br />

obalom. •<br />

D. Prestint<br />

Adresar<br />

SREDIŠNJI URED RIJEKA, Krešimirova 4, 51 000 Rijeka<br />

Tel.: +385 51 325 340 Fax: +385 51 213 673<br />

E-mail: sindikat-<strong>pomoraca</strong>-hrvatske@ri.t-com.hr; vsvalina@sph.hr;<br />

predrag.brazzoduro@ri.t-com.hr; pbrazzoduro@sph.hr;<br />

brazzoduro_predrag@itf.org.uk; ljiljana.bobic@sph.hr;<br />

amanojlovic@sph.hr; bmanojlovic@sph.hr; dprestint@sph.hr<br />

URED ZADAR, C. F. Bianchi 2, 23 000 Zadar<br />

Tel.: +385 23 250 230 Fax: +385 23 254 050<br />

E-mail: sph-zadar@zd.t-com.hr; mmiocic@sph.hr;<br />

ivica.jambrek@zd.t-com.hr<br />

URED SPLIT, Marmontova 1, 21 000 Split<br />

Tel.: +385 21 340 040 Fax: +385 21 345 339<br />

E-mail: sph-split@st.t-com.hr; bberlan@sph.hr; amalger@sph.hr<br />

URED DUBROVNIK, A. Hebranga 83, 20 000 Dubrovnik<br />

Tel.: +385 20 418 992 Fax: +385 20 418 993<br />

E-mail: sindikat-<strong>pomoraca</strong>-hrvatske@du.t-com.hr;<br />

vglavocic@sph.hr;glavocic_vladimir@itf.org.uk<br />

URED ŠIBENIK, Ulica Stjepana Radića 79a, 22000 Šibenik<br />

Tel.: +385 22 200 320 Fax:+385 22 200 321<br />

E-mail: mkronja@sph.hr; kronja_milko@itf.org.uk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!