Madari na Slovensku (1989-2004) - MEK
Madari na Slovensku (1989-2004) - MEK
Madari na Slovensku (1989-2004) - MEK
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Maďarská tlač<br />
449<br />
tráciu zdrojov a vydávaných titulov, <strong>na</strong><br />
maďarskom trhu sa uplatňovalo heslo „koľko<br />
novín, toľko vydavateľstiev“. Noviny zväčša<br />
vydávali eseročky, ktoré boli tvorené jednou<br />
až dvoma osobami, <strong>na</strong>jmä v regiónoch, bez<br />
výz<strong>na</strong>mnejšieho základného kapitálu, pričom<br />
aj to málo, čo mali, rýchlo minuli. Roztrieš−<br />
tený vydavateľský trh bol pre reklamné agen−<br />
túry čoraz menej atraktívny.<br />
Slovenské redakcie uvoľňovali z<strong>na</strong>čné<br />
zdroje <strong>na</strong> získanie nových spolupracovníkov,<br />
žur<strong>na</strong>listika sa dostala medzi lepšie platené a<br />
atraktívne povolania, čomu <strong>na</strong>pomáhalo aj<br />
zakladanie komerčných televízií a rádií. Mla−<br />
dí slovenskí novinári−začiatočníci majú pred<br />
sebou perspektívu, možnosť kariéry. Pritom<br />
žur<strong>na</strong>listika v maďarských vydavateľstvách <strong>na</strong><br />
<strong>Slovensku</strong> je čoraz menej príťažlivá. Na zužu−<br />
júcom sa trhu sú mzdy nižšie. Dorastajúca<br />
mladá generácia plynule ovláda slovenčinu, u<br />
mladších je prirodzené ovládanie aspoň jedné−<br />
ho cudzieho jazyka, pravda, s domi<strong>na</strong>nciou<br />
angličtiny. Vybavený takýmito vedomosťami<br />
mladý maďarský intelektuál <strong>na</strong> <strong>Slovensku</strong> nie<br />
je odkázaný <strong>na</strong> menšinový mediálny trh a<br />
hľadá lukratívnejšie zamest<strong>na</strong>nia. Nejeden ta−<br />
lentovaný mladý príslušník maďarskej inteli−<br />
gencie <strong>na</strong> <strong>Slovensku</strong> pracuje v slovenských<br />
vydavateľstvách a redakciách, ba aj u sloven−<br />
ských televíznych spoločností.<br />
V súčasnosti nemáme prehľad o tom,<br />
koľko Maďarov zo Slovenska študovalo alebo<br />
študuje v Maďarsku mediálnu komunikáciu<br />
alebo marketingovú komunikáciu využiteľnú<br />
aj v oblasti médií. Jedno je isté: s novinár−<br />
skym diplomom získaným v Maďarsku sa ani<br />
jeden mladý maďarský novinársky adept neza−<br />
mest<strong>na</strong>l v redakciách výz<strong>na</strong>mnejších maďar−<br />
ských tlačených médií <strong>na</strong> <strong>Slovensku</strong>. Avšak<br />
mediálny trh v Maďarsku pohltil niekoľko<br />
talentovaných mladých maďarských noviná−<br />
rov, ako aj žur<strong>na</strong>listov v stredných rokoch.<br />
Z<strong>na</strong>čná časť žur<strong>na</strong>listov generácie z obdobia<br />
zmeny režimu sa zamest<strong>na</strong>la mimo médií, z<br />
dnešných štyridsiatnikov len máloktorí pracu−<br />
jú v maďarských novinách alebo v maďar−<br />
skom rozhlasovom vysielaní <strong>na</strong> <strong>Slovensku</strong>.<br />
V deväťdesiatych rokoch sa prirodzene<br />
zmenil aj absorpčný potenciál mediálneho trhu.<br />
Maďarské menšinové tituly už <strong>na</strong> začiatku<br />
deväťdesiatych rokov mnohí kupovali (predplá−<br />
cali) len preto, lebo boli maďarské. Vo viace−<br />
rých rodinách kupovali aj niekoľko novín, vrá−<br />
tane slovenských, keďže boli veľmi lacné.<br />
Dnešní štyridsiatnici a príslušníci mladších<br />
generácií maďarskú tlač <strong>na</strong> <strong>Slovensku</strong> už<br />
nečítajú kvôli tomu, že by neovládali sloven−<br />
činu, ale hľadajú v nej menšinové špecifiká,<br />
očakávajú od nej <strong>na</strong>stoľovanie, pertraktovanie,<br />
miestami aj riešenie problémov, ktoré ich<br />
zaujímajú. Ak maďarské médium <strong>na</strong> Sloven−<br />
sku nespĺňa očakávania čitateľov, nemá nárok<br />
<strong>na</strong> prežitie.<br />
Veľmi dôležitým faktorom, ktorý jedno−<br />
z<strong>na</strong>čne ovplyvňuje mediálny trh, je sociálny<br />
úpadok maďarského vidieka <strong>na</strong> <strong>Slovensku</strong>. Dve<br />
tretiny okresov <strong>na</strong> <strong>Slovensku</strong> s <strong>na</strong>jvyššími uka−<br />
zovateľmi nezamest<strong>na</strong>nosti sa <strong>na</strong>chádzajú v juž−<br />
ných častiach Slovenska obývaných Maďarmi.<br />
Rekordnú výšku nezamest<strong>na</strong>nosti vykazujú<br />
Maďarmi obývané okresy v Novohrade, Geme−<br />
ri a Honte. Zároveň s tým, v dôsledku nedos−<br />
tatočnej infraštruktúry, sa Maďarmi obývaných<br />
oblastí vyhýbajú aj zahraniční investori –<br />
okrem spádovej oblasti Bratislavy. Z<strong>na</strong>čná časť<br />
maďarskej tlače <strong>na</strong> <strong>Slovensku</strong> sa predáva <strong>na</strong><br />
Žitnom ostrove a <strong>na</strong> Matúšovej zemi, pričom<br />
treba poz<strong>na</strong>me<strong>na</strong>ť, že podľa zistení agentúry<br />
Medián majú z hľadiska relatívneho nákladu<br />
maďarské tlačené médiá <strong>na</strong>jsilnejšie pozície<br />
práve v sociálne upadajúcich oblastiach. 14<br />
Relevantným faktorom je aj to, že až 90<br />
percent Maďarov <strong>na</strong> <strong>Slovensku</strong> žije <strong>na</strong> vidieku,<br />
z toho dve tretiny <strong>na</strong> dedinách. Kým slovenské<br />
noviny dokážu v dôsledku koncentrovaného<br />
(teda lacnejšieho) rozširovania vyprodukovať<br />
zisk už v mestách regionálneho výz<strong>na</strong>mu,<br />
maďarské menšinové noviny je potrebné doru−<br />
čiť v diaspórach aj <strong>na</strong> také miesta, kde zisk<br />
v dôsledku stratovosti vlastnej distribučnej siete<br />
neprichádza do úvahy. Slovenské noviny sa<br />
môžu orientovať aj <strong>na</strong> mestskú čitateľskú obec,<br />
maďarské noviny <strong>na</strong> <strong>Slovensku</strong> musia počítať<br />
so všetkými problémami vidieckej distribúcie.<br />
József Fazekas – Péter Hunčík (ed.) Maďari <strong>na</strong> <strong>Slovensku</strong> (1984 – <strong>2004</strong>). Súhrnná správa. Od zmeny režimu po vstup do Európskej únie.