06.02.2015 Views

Madari na Slovensku (1989-2004) - MEK

Madari na Slovensku (1989-2004) - MEK

Madari na Slovensku (1989-2004) - MEK

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

József Fazekas – Péter Hunčík (ed.) Maďari <strong>na</strong> <strong>Slovensku</strong> (1984 – <strong>2004</strong>). Súhrnná správa. Od zmeny režimu po vstup do Európskej únie.<br />

152 Lajos Mészáros<br />

v zbierke zákonov bezprostredne pred roz−<br />

hodnutím ústavného súdu a <strong>na</strong>vrhovatelia <strong>na</strong><br />

túto skutočnosť nereagovali, preto ich ani<br />

ústavný súd nebral do úvahy ex offo pred<br />

vynesením konečného svojho rozhodnutia.<br />

Súčasne s prijatím záko<strong>na</strong> o štátnom jazy−<br />

ku slovenská vláda, ako aj slovenský parla−<br />

ment vyjadrili politickú vôľu prijať aj zákon<br />

o používaní jazykov národnostných menšín<br />

a etnických skupín a tým <strong>na</strong>plniť a vyko<strong>na</strong>ť<br />

ustanovenie čl. 6 ods. 2 a čl. 34 ods. 2 Ústa−<br />

vy Slovenskej republiky, ale toto politické<br />

predsavzatie sa počas tretej vlády Vladimíra<br />

Mečiara (1994 – 1998) ne<strong>na</strong>plnilo. Nepotreb−<br />

nosť záko<strong>na</strong> o používaní jazykov menšín<br />

vláda Vladimíra Mečiara odôvodňovala <strong>na</strong>jmä<br />

tým, že jazykové práva osôb patriacich<br />

k národnostným menšinám alebo etnickým<br />

skupinám už čiastočne upravuje viac ako 30<br />

rozličných noriem v právnom poriadku Slo−<br />

venskej republiky a nepovažovala za potreb−<br />

né, aby sa o používaní menšinových jazykov<br />

prijal jeden ucelený zákon.<br />

Zákon upravujúci práva o používaní jazy−<br />

kov národnostných menšín prijala Národná<br />

rada Slovenskej republiky až roku 1999<br />

vtedy, keď sa Stra<strong>na</strong> maďarskej koalície stala<br />

členom vlády. Paradoxne Stra<strong>na</strong> maďarskej<br />

koalície hlasovala proti návrhu tohto jazyko−<br />

vého záko<strong>na</strong>, totiž pri návrhu tohto jazykové−<br />

ho záko<strong>na</strong> koalícia vychádzala z toho, že<br />

právo <strong>na</strong> používanie jazyka menšín je už<br />

náležite pokryté platnými právnymi normami<br />

a bola ochotná prijať len taký rámcový zákon,<br />

ktorým by sa vyplnilo to „právne vákuum“<br />

v právnom poriadku Slovenskej republiky, <strong>na</strong><br />

ktorú poukázal ústavný súd vo svojom súvi−<br />

siacom náleze.<br />

Podľa prijatého záko<strong>na</strong> č. 184/1999 Z. z.<br />

o používaní jazykov národnostných menšín<br />

občan, ktorý je osobou patriacou k národ−<br />

nostnej menšine, má právo používať jazyk<br />

národnostnej menšiny aj v úradnom styku, ak<br />

občania Slovenskej republiky, ktorí sú osoba−<br />

mi patriacimi k národnostnej menšine, tvoria<br />

podľa posledného sčítania obyvateľov v obci<br />

<strong>na</strong>jmenej 20 % obyvateľstva. Zoz<strong>na</strong>m obcí<br />

ustanovuje <strong>na</strong>riadenie vlády Slovenskej<br />

republiky č. 221/1999 Z. z. Na základe tohto<br />

záko<strong>na</strong> sa umožnilo osobám patriacim<br />

k národnostnej menšine alebo etnickej skupi−<br />

ne používanie ich jazyka za podmienok sta−<br />

novených týmto zákonom slovom a aj<br />

v písomnom styku s úradmi. V tých obciach<br />

totiž, kde pomer osôb patriacich k danej<br />

národnostnej menšine dosiahne 20 %, môžu<br />

stránky predkladať svoje písomné podania<br />

adresované samospráve a orgánom štátnej<br />

správy aj v jazyku danej menšiny a príslušné<br />

orgány odpovedajú <strong>na</strong> tieto podania, resp.<br />

niektoré rozhodnutia vydávajú aj v menšino−<br />

vom jazyku, ak o to oprávnené osoby požia−<br />

dajú. Podľa uvedeného jazykového záko<strong>na</strong> sa<br />

<strong>na</strong> zasadnutiach orgánov miestnej samosprávy<br />

môže používať menšinový jazyk ako rokova−<br />

cí jazyk vtedy, ak s tým všetci prítomní<br />

súhlasia. Viacero ustanovení jazykového<br />

záko<strong>na</strong> z roku 1999 sa zaoberá umiestnením<br />

verejných nápisov v menšinovom jazyku<br />

v obciach, ktoré spadajú pod zmienený zákon<br />

(ide <strong>na</strong>pr. o oz<strong>na</strong>čenie orgánov verejnej sprá−<br />

vy, ulíc a iných miestnych zemepisných oz<strong>na</strong>−<br />

čení, ako aj iné dôležité informácie pre verej−<br />

nosť). Podľa záko<strong>na</strong> o používaní jazykov men−<br />

šín orgán verejnej správy o všeobecne záväz−<br />

ných právnych predpisoch <strong>na</strong> požiadanie<br />

stránky poskytne informácie aj v menšinovom<br />

jazyku.<br />

Národná rada Slovenskej republiky vyslo−<br />

vila v júni 2001 súhlas a prezident republiky<br />

ratifikoval Európsku chartu regionálnych<br />

alebo menšinových jazykov, ktorá je klasic−<br />

kou medzinárodnou zmluvou, čiže nemožno<br />

ju priamo aplikovať, ale práva a záväzky z ej<br />

vyplývajúce sa po jej ratifikácii môžu apliko−<br />

vať prostredníctvom vnútorných a vyko<strong>na</strong>teľ−<br />

ných všeobecne záväzných právnych predpi−<br />

sov. Charta rozsahom v nej obsiahnutých<br />

oprávnení v podstate zodpovedá súčasnej<br />

úrovni úpravy menšinových práv v právnom<br />

poriadku Slovenskej republiky, ako nové<br />

pozitívne prvky sa v nej však objavujú usta−<br />

novenia týkajúce sa vysokoškolského vzdelá−<br />

vania v materinskom jazyku. Podľa charty sa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!