06.02.2015 Views

Madari na Slovensku (1989-2004) - MEK

Madari na Slovensku (1989-2004) - MEK

Madari na Slovensku (1989-2004) - MEK

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Československý (slovenský) ústavný systém<br />

151<br />

nil praktické uplatňovanie (ústne i písomne)<br />

základného práva obsiahnutého v čl. 34 ods.<br />

2, písm. b) ústavy.<br />

Pokiaľ ide o ďalšie <strong>na</strong>padnuté ustanovenia<br />

záko<strong>na</strong> o štátnom jazyku, týmto ústavný súd<br />

nevyhovel, <strong>na</strong>pr. dospel k záveru, že<br />

„Národná rada Slovenskej republiky nie je<br />

takým orgánom štátu, ktorý sa v rámci svo−<br />

jich ústavou vymedzených právomocí zaobe−<br />

rá aj uplatňovaním vnútroštátnej alebo medzi−<br />

národnej úpravy ľudských práv alebo základ−<br />

ných slobôd [...], preto neprichádza do úvahy<br />

ani možnosť porušenia čl. 11 ústavy výlučne<br />

v dôsledku zákonodarnej činnosti“. I<strong>na</strong>k<br />

povedané podľa ústavného súdu v zmysle<br />

<strong>na</strong>padnutého záko<strong>na</strong> nebolo možné vyrubiť<br />

pokuty za porušenie tohto záko<strong>na</strong> dovtedy,<br />

kým nie sú zverejnené formou všeobecne<br />

záväzných platných právnych noriem tie pra−<br />

vidlá, ktorých porušenie sa môže sankciono−<br />

vať. Čo sa týka ostatných námietok, ústavný<br />

súd sa vo svojom rozhodnutí nezaoberal<br />

vecne <strong>na</strong>pr. námietkami voči ústavnosti pre−<br />

ambuly, lebo ju hodnotil ako slávnostnú uvá−<br />

dzaciu vetu, ktorá síce môže mať výz<strong>na</strong>m pri<br />

objasnení predmetu a cieľa záko<strong>na</strong>, ale sláv−<br />

nostný úvod predchádza samotnému textu<br />

normy, teda neobsahuje práva a povinnosti,<br />

preto sa nemôže dostať do rozporu s ústavou,<br />

resp. s medzinárodnými zmluvami.<br />

Podľa názoru skupiny poslancov tým, že<br />

podľa <strong>na</strong>padnutého záko<strong>na</strong> štátny jazyk má<br />

prednosť pred ostatnými jazykmi používanými<br />

<strong>na</strong> území štátu sa vytvára stav, „keď sa ostat−<br />

né jazyky nevyhnutne dostanú do postavenia<br />

druhoradých jazykov, pričom občania, ktorí<br />

hovoria iným jazykom ako slovenským, sa<br />

dostanú do postavenia druhoradých, menej−<br />

cenných a diskriminovaných občanov“. Uve−<br />

dené podľa názoru skupiny poslancov <strong>na</strong>pĺňa<br />

tiež z<strong>na</strong>ky „rasovej diskriminácie“ <strong>na</strong>koľko<br />

„rozlišuje a zvýhodňuje ľudí <strong>na</strong> národnostnom<br />

princípe tým, že uprednostňuje jazyk jedného<br />

národa pred jazykmi ostatných národnostných<br />

alebo etnických skupín”. Podľa právneho<br />

názoru ústavného súdu však uvedené treba<br />

vykladať vo väzbe <strong>na</strong> tú časť preambuly,<br />

podľa ktorého je slovenský jazyk „aj vše−<br />

obecným dorozumievacím jazykom jej obča−<br />

nov”. Aby sa dosiahol tento účel záko<strong>na</strong>,<br />

a slovenský jazyk mohol slúžiť ako všeobec−<br />

ný dorozumievací prostriedok jej občanov,<br />

bolo potrebné, aby v tých prípadoch zákonnej<br />

úpravy, kde by tento účel (a prostredníctvom<br />

iného ako slovenského jazyka) nebolo možné<br />

dosiahnuť, mal zákonom stanovenú prednosť<br />

pred ostatnými jazykmi používanými <strong>na</strong><br />

území Slovenskej republiky.<br />

Je prirodzené, že v tomto stručnom pre−<br />

hľade nemáme možnosť podrobne a<strong>na</strong>lyzovať<br />

73 strán nálezu ústavného súdu v súvislosti<br />

s <strong>na</strong>padnutými ustanoveniami záko<strong>na</strong> o štát−<br />

nom jazyku, považujeme však za potrebné<br />

ešte poukázať <strong>na</strong> tú <strong>na</strong>padnutú časť uvedené−<br />

ho záko<strong>na</strong>, ktorým sa zrušil zákon č.<br />

428/1990 Zb. o úradnom jazyku v Slovenskej<br />

republike z roku 1990, čím sa prakticky zne−<br />

možnilo používanie menšinových jazykov<br />

v úradnom styku, pretože zákon o štátnom<br />

jazyku orgánom verejnej moci a správy<br />

expressis verbis ustanovil, že pri výkone svo−<br />

jich pôsobností povinne používajú štátny<br />

jazyk <strong>na</strong> celom území Slovenskej republiky.<br />

Ústavný súd v tejto súvislosti zaujal stanovi−<br />

sko, podľa ktorého „<strong>na</strong>koľko zákonodarca<br />

doteraz neprijal osobitný zákon o používaní<br />

jazyka menšín alebo etnických skupín v úrad−<br />

nom styku, zrušovacie ustanovenie § 12 záko−<br />

<strong>na</strong> o štátnom jazyku vyvolalo v právnom<br />

poriadku Slovenskej republiky stav, keď obča−<br />

nia Slovenskej republiky patriaci k národ−<br />

nostným menšinám alebo etnickým skupinám<br />

nemajú možnosť používať svoj jazyk v úrad−<br />

nom styku“. Ústavný súd teda poukázal <strong>na</strong> to,<br />

že v slovenskom právnom poriadku vzniklo<br />

právne vákuum, ktoré treba zaplniť, čiže čo<br />

<strong>na</strong>jskôr treba prijať zákon o používaní jazy−<br />

kov menšín.<br />

Niektoré ustanovenia záko<strong>na</strong> o štátnom<br />

jazyku môžu byť v rozpore aj s uvedeným<br />

Rámcovým dohovorom Rady Európy <strong>na</strong><br />

ochranu národnostných menšín a so sloven−<br />

sko−maďarskou základnou zmluvou, ale tieto<br />

medzinárodné dokumenty boli uverejnené<br />

József Fazekas – Péter Hunčík (ed.) Maďari <strong>na</strong> <strong>Slovensku</strong> (1984 – <strong>2004</strong>). Súhrnná správa. Od zmeny režimu po vstup do Európskej únie.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!