Rétoricko-fi guratívny prejav anglického politického ... - Politické vedy

Rétoricko-fi guratívny prejav anglického politického ... - Politické vedy Rétoricko-fi guratívny prejav anglického politického ... - Politické vedy

31.01.2015 Views

Politické vedy / diskusia Súčasné jazykové trendy nie sú teda ničím novým a nevznikajú ani pod vplyvom americkej angličtiny, americká angličtina môže len tieto vnútorné vývinové smerovania anglického jazyka ešte viac umocňovať a urýchľovať. Vplyv americkej angličtiny je najviac evidentný a najmarkantnejší v slovnej zásobe a je do istej miery aj nežiadúci, pokiaľ existuje domáce názvoslovie pre určité veci a javy. Voči teórii „plain style“, alebo „window pane theory of writing“ zaznievajú aj kritické hlasy teoretikov, výskumníkov a lingvistov. C. Miller ju nazýva chybnou a nesprávnou, F. Reynolds ochudobňujúcou o mnohé nové rétoricko-štylistické prvky, podobného názoru je aj R. Rutter. E. A. Thrush vo svojej štúdii „A Study of Plain English Vocabulary and International Audiences“ prichádza k záveru, že jednoduchý a čistý jazykový prejav nie je vždy taký jasný a zrozumiteľný pre všetkých prijímateľov informácií, ktoré sa sprostredkovávajú britskými médiami, je to predovšetkým široká medzinárodná obec, ktorá tvorí dnes už väčšinu v porovnaní s rodnými Angličanmi a ktorá používa anglický jazyk ako prvý cudzí jazyk, teda ako druhý v poradí po rodnom jazyku. Pre nich, v profesijnom, ako aj politickom jazyku sú zrozumiteľnejšie cudzie slová medzinárodného charakteru, nevynímajúc slová latinsko-gréckeho pôvodu a latinizmy, v porovnaní s domácou slovnou zásobou anglosaského pôvodu a väzbami, ktoré sú prepojené na britskú realitu. Je to jedna z mnohých štúdii, ktorá potvrdila, že je veľa aspektov „Plain English Style“, ktoré sú len ťažko aplikovateľné pre cudzincov hovoriacich anglickým jazykom. V tejto súvislosti niektorí lingvisti hovoria o novom formujúcom sa variante anglického jazyka, je to typ európskej podoby angličtiny, ktorá má do určitej miery charakter profesijného jazyka, vrátane skratkových termínov. Je poznačená určitou jednotou vonkajších faktorov, zblížením národných abreviácií v oblasti vedy, techniky a politiky, ktoré v konečnom dôsledku vplývajú na anglický štandardný jazyk. Štýlotvorné tendencie v prejavoch súčasných anglo-amerických politických lídrov Anglický jazyk dnes vyvíja silný vplyv na ostatné európske jazyky a to v najrozličnejších oblastiach, počnúc od vedy, techniky, masmédií, bežný každodenný život, až po oblasť politiky a novodobej ideológie. 108

Politické vedy / diskusia Nová terminológia ľudských práv, oslobodenie národov spod tyranských režimov, vývoz demokracie vytvárajú nový scenár novodobej zahraničnej politiky B. Clintona, T. Blaira, G. Busha. 10 Je to scenár novodobých humanitárnych intervencií a ich autorom boli práve bývalý americký prezident B. Clinton a bývalý britský premiér T. Blair. Blair je morálnym tvorcom „etickej podoby zahraničnej politiky“, kde „dobré vojny sú vedené proti zlým štátom a zlým ľuďom“. Dnes nebojujeme za získanie nových území alebo získanie väčšieho vplyvu vo svete, bojujeme za hodnoty, za to, čo je správne: „We are fighting for values“. 11 Zápas o Kosovo je boj dobra a zla, boj medzi civilizáciou a barbarstvom; „.... a battle between good and evil; between civilisation and barbarity ...“ 12 , boj medzi tyraniou a demokraciou. Bushovo chápanie zahraničnej politiky sa nesie v podobnom Blairovom morálnom chápaní, ktoré vyúsťuje až do naivne pseudo- religiózneho pohľadu na celosvetové dianie. Takéto čierno-biele chápanie zahranično-politického diania sa v plnej miere odráža v jeho politickom jazyku napr. „tí, čo sú s nami a tí, čo sú proti nám (with us or against us). Autor knihy „ Prezident Dobra a Zla“ (The President of Good and Evil) P. Singer uvádza presný počet najčastejšie spomínaných výrazov v jeho prejavoch, medzi ne patrí slovo „zlo“ a jeho kombinácie (nachádza sa v rozličných podobách v 319 prejavoch G. Busha); – evil; evil deeds, evil people, evil force a pod. S pojmom „zlo“ pracujú často aj Clinton a Blair. Podľa nich je najhorším zlom a najväčšou hrozbou v zahranično-politickom dianí nezasahovanie. „...Whatever the dangers of the action we take, the dangers of inaction are far, far greater.“ 13 Zároveň možno povedať, že u všetkých troch významných politických lídroch svetového diania, Clintona, Blaira i Busha dominujú pojmy glorifikovania morálneho charakteru vojny a hodnoty Západného sveta. Sú pripravení ich schvaľovať a brániť a za ne aj bojovať, Blair ako stredoveký rytier v brnení, Bush ako odvážny texaský kovboj. Ich politické myslenie a verbálna rétorika 10 Upholding human rights, liberating people from tyrranical regimes, delivering democracy 11 BLAIR, T.: Prejav „Speech by the Prime Minister on foreign affairs“, London: 15 december 1998 12 BUSH, G.: Prejav „On terrorism“ .Washington 2002 13 BLAIR, T. 1. prejav „Clash about civilisations“ prednesený 21. marca 2006 2. prejav „Global alliance for global values“ prednesený 27. marca 2006 109

Politické <strong>vedy</strong> / diskusia<br />

Súčasné jazykové trendy nie sú teda ničím novým a nevznikajú ani pod<br />

vplyvom americkej angličtiny, americká angličtina môže len tieto vnútorné vývinové<br />

smerovania anglického jazyka ešte viac umocňovať a urýchľovať.<br />

Vplyv americkej angličtiny je najviac evidentný a najmarkantnejší v slovnej<br />

zásobe a je do istej miery aj nežiadúci, pokiaľ existuje domáce názvoslovie pre<br />

určité veci a javy.<br />

Voči teórii „plain style“, alebo „window pane theory of writing“ zaznievajú aj<br />

kritické hlasy teoretikov, výskumníkov a lingvistov. C. Miller ju nazýva chybnou<br />

a nesprávnou, F. Reynolds ochudobňujúcou o mnohé nové rétoricko-štylistické<br />

prvky, podobného názoru je aj R. Rutter. E. A. Thrush vo svojej štúdii „A Study<br />

of Plain English Vocabulary and International Audiences“ prichádza k záveru,<br />

že jednoduchý a čistý jazykový <strong>prejav</strong> nie je vždy taký jasný a zrozumiteľný pre<br />

všetkých prijímateľov informácií, ktoré sa sprostredkovávajú britskými médiami,<br />

je to predovšetkým široká medzinárodná obec, ktorá tvorí dnes už väčšinu<br />

v porovnaní s rodnými Angličanmi a ktorá používa anglický jazyk ako prvý cudzí<br />

jazyk, teda ako druhý v poradí po rodnom jazyku. Pre nich, v profesijnom, ako aj<br />

politickom jazyku sú zrozumiteľnejšie cudzie slová medzinárodného charakteru,<br />

nevynímajúc slová latinsko-gréckeho pôvodu a latinizmy, v porovnaní s domácou<br />

slovnou zásobou anglosaského pôvodu a väzbami, ktoré sú prepojené na<br />

britskú realitu. Je to jedna z mnohých štúdii, ktorá potvrdila, že je veľa aspektov<br />

„Plain English Style“, ktoré sú len ťažko aplikovateľné pre cudzincov hovoriacich<br />

anglickým jazykom. V tejto súvislosti niektorí lingvisti hovoria o novom formujúcom<br />

sa variante anglického jazyka, je to typ európskej podoby angličtiny, ktorá má<br />

do určitej miery charakter profesijného jazyka, vrátane skratkových termínov. Je<br />

poznačená určitou jednotou vonkajších faktorov, zblížením národných abreviácií<br />

v oblasti <strong>vedy</strong>, techniky a politiky, ktoré v konečnom dôsledku vplývajú na anglický<br />

štandardný jazyk.<br />

Štýlotvorné tendencie v <strong>prejav</strong>och súčasných anglo-amerických politických<br />

lídrov<br />

Anglický jazyk dnes vyvíja silný vplyv na ostatné európske jazyky a to<br />

v najrozličnejších oblastiach, počnúc od <strong>vedy</strong>, techniky, masmédií, bežný<br />

každodenný život, až po oblasť politiky a novodobej ideológie.<br />

108

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!