Rétoricko-fi guratÃvny prejav anglického politického ... - Politické vedy
Rétoricko-fi guratÃvny prejav anglického politického ... - Politické vedy
Rétoricko-fi guratÃvny prejav anglického politického ... - Politické vedy
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Politické <strong>vedy</strong> / diskusia<br />
inštrumentálnej formy jazykového <strong>prejav</strong>u zameraného na praktický profesijný<br />
jazyk a na jasný a zrozumiteľný jazykový štýl.<br />
Odporúčajú vyhýbať sa používaniu vedľajších viet, ktoré podľa nich vytvárajú<br />
bariéry v porozumení kontextu. Viac sa koncentrovať na používanie činného<br />
rodu namiesto pasíva. Činný rod, podľa teoretikov čistej štandardnej angličtiny,<br />
dodáva jazykovému <strong>prejav</strong>u život a vitalitu, v politickom <strong>prejav</strong>e navodzuje priamu<br />
účasť a zaangažovanosť politika ako aj jeho schopnosť brať na seba priamu<br />
zodpovednosť. Jeho použitie v anglickom jazyku, na rozdiel od pasívnych tvarov,<br />
dodáva vetám použitým v kontexte väčšiu emocionalitu a dynamiku, ale aj väčšiu<br />
adresnosť a údernosť.<br />
Pasívne tvary v politických <strong>prejav</strong>och naopak zastierajú osobnú zodpovednosť,<br />
dodávajú obsahu nádych vágnosti a neurčitosti, ako aj presúvanie zodpovednosti<br />
za prípadné osobné zlyhania a neúspech na neurčité osoby, alebo na celý<br />
kolektív. Namiesto „my sme urobili chyby“ (we made mistakes) sa v politickom<br />
<strong>prejav</strong>e objavuje pasívna zastierajúca konštrukcia „chyby sa urobili“ (mistakes<br />
were made).<br />
Bežné sú v politických <strong>prejav</strong>och pasívne konštrukcie typu:<br />
− in the circumstances it was considered<br />
− it will be recognised that<br />
− it was felt necessary that<br />
Používanie pasívnych väzieb „...takes the life out of the action and distances<br />
it from any identi<strong>fi</strong> able source...“ 8<br />
Prikláňajú sa tiež za obmedzené používanie najrozličnejších skratiek<br />
a akronymov v texte. Je vždy lepšie a vhodnejšie najprv pomenovať plným názvom<br />
určitú organizáciu a až potom uvádzať jej skrátenú podobu.<br />
Správny štandardný jazykový <strong>prejav</strong> by nemal byť zaplavený cudzími slovami,<br />
frázovitými slovesami, číslami a latinizmami. Mnohé cudzie ekvivalenty často<br />
zbytočne nahrádzajú pôvodné domáce slová anglosaského pôvodu v politickom<br />
jazyku anglo-amerických lídrov, napr.<br />
− utilize namiesto use<br />
− <strong>fi</strong> ll in namiesto complete<br />
− faced up to namiesto face<br />
8<br />
ALLEN, J.: The BBC Styleguide, London 2007, s.18<br />
106