svibanj 2010. - Atlantska plovidba dd

svibanj 2010. - Atlantska plovidba dd svibanj 2010. - Atlantska plovidba dd

ulletin<br />

Atlant<br />

ISSN 1332-4594<br />

25<br />

SVIBANJ <strong>2010.</strong><br />

SVIBANJ <strong>2010.</strong><br />

BROJ<br />

25


Poštovani čitatelji!<br />

Eto, broj po broj i došli smo do<br />

"srebrnog" broja Atlant bulletina.<br />

U njega je ovo Uredništvo uložilo<br />

jednaki trud i ljubav kao i u svaki<br />

do sada.<br />

Uvijek kad se nešto obilježava, u<br />

sjećanja se vrati prošlost, pa se i<br />

Uredništvo, koje je doduše nešto<br />

izmijenjeno u odnosu na prvi broj,<br />

prisjetilo početaka prije više od 12<br />

godina. Tada je Uprava Atlantske<br />

plovidbe d.d. donijela odluku o izdavanju<br />

ovog bulletina i o imenovanju<br />

uredništva. Da bi se postigla<br />

što bolja veza s našim dioničarima<br />

i pomorcima, bilo je prirodno da u<br />

uredništvo uđu naši radnici koji su<br />

iskazivali sklonost za pisanje kao i<br />

smisao za uređivanje ovakvog informativnog<br />

lista. Tada nitko od<br />

nas iz Atlantske nije imao nikakva<br />

prethodna iskustva u uređivanju<br />

tiskovina, a osobito nismo bili<br />

upoznati s grafičkim uređenjem.<br />

Zato je uredništvo odmah u samom<br />

početku bilo ojačano s gosparima<br />

Dubravkom Cotom, kao glavnim<br />

urednikom, i Lukšom Pekom, kao<br />

grafičkim urednikom. Dubravko je<br />

još uvijek s nama, a gospar Lukša<br />

se prije nekoliko brojeva zahvalio<br />

na suradnji zbog drugih obveza. Iz<br />

onog „prvog tima“ svakako nedostaje<br />

i gospar Mario Duić koji je u<br />

ime tadašnje Uprave bio na svakom<br />

sastanku uredništva. Svejedno, i danas<br />

se svih njih na našim sastancima<br />

često s nostalgijom sjetimo. Naravno,<br />

po dobru.<br />

Inicijalni stav uredništva je bio da<br />

stvori list koji će, prije svega, informirati<br />

čitatelje o događanjima<br />

u Atlantskoj plovidbi, o planovima<br />

za budućnost i sličnim temama. No<br />

nismo željeli zanemariti ni prebogatu<br />

pomorsku prošlost Dubrovnika.<br />

I danas, na svakom koraku po gradu<br />

možete susresti brojne i bogate<br />

tragove tog stoljetnog opredjeljenja<br />

prema moru i pomorstvu. Zato je<br />

dio bulletina posvećen i takvim sadržajima.<br />

Vjerujemo, uz odobravanje<br />

naših čitatelja.<br />

U međuvremenu, promjenom zakonskih<br />

propisa, ovakva glasila<br />

postala su obvezatna za svako trgovačko<br />

društvo izlistano na burzi,<br />

a propisano je i koje se informacije<br />

moraju u njima objaviti. Neke možete<br />

dobiti i u ovom broju bulletina,<br />

npr. poziv na Glavnu skupštinu<br />

Atlantske plovidbe d.d. s prijedlozima<br />

dnevnog reda i odlukama Glavne<br />

skupštine.<br />

Uredništvo se nada da ćete i u ovom<br />

broju, pored zakonom propisanih,<br />

pronaći brojne teme iz života i rada<br />

u Atlantskoj plovidbi, a nisu zanemarene<br />

ni ostale teme koje su vezane<br />

za more i pomorstvo.<br />

S poštovanjem,<br />

Uredništvo<br />

UPRAVA DIONIČKOG DRUŠTVA “ATLANTSKA PLOVIDBA” d.d. DUBROVNIK<br />

kap. ANTE JERKOVIĆ<br />

predsjednik Uprave<br />

kap. VLAHO LONZA<br />

član Uprave<br />

za komercijalne poslove<br />

kap. ŽELIMIR USKOKOVIĆ<br />

član Uprave<br />

za rukovođenje brodovima<br />

mr. DUŠKO VLADOVIĆ-RELJA<br />

član Uprave<br />

za financijske poslove<br />

IVICA ŠURKOVIĆ, dipl. iur.<br />

član Uprave<br />

za pravne poslove<br />

NADZORNI ODBOR DIONIČKOG DRUŠTVA “ATLANTSKA PLOVIDBA” d.d. DUBROVNIK<br />

Predsjednik kap. NIKO BRATOŠ, dipl. ing., zamjenik predsjednika kap. MATO BAJO, dipl. ing., članovi: BOŠKO ERCEGOVAC, dipl. ing.;<br />

MIRJANA MEMED, dipl. oecc.; kap. LUKO ŠOLETIĆ, dipl.ing.; HRVOJE VOJKOVIĆ, dipl. iur. i GORAN ŽAGAR, ing.<br />

2


Izvještaj predsjednika Uprave kap. Ante<br />

Jerkovića za 2009. godinu<br />

dioničarima Atlantske plovidbe d.d.<br />

Kako je poznato, svaka tvrtka<br />

izlistana na burzi ima<br />

zakonsku obvezu redovitog<br />

izvještavanja o svim događajima<br />

u Društvu uključivši i tromjesečne<br />

izvještaje o poslovanju s detaljnim<br />

financijskim pokazateljima, pa iz<br />

toga proizlazi da su svi dioničari, a<br />

i šira zainteresirana javnost, u većoj<br />

ili manjoj mjeri, upoznati sa svim<br />

aspektima poslovanja i odgovarajućim<br />

rezultatima. No, bez obzira na<br />

to, uvijek je zadovoljstvo sumirati i<br />

rezimirati rezultate na koncu jedne<br />

poslovne godine naročito stoga što<br />

je ona započela u uvjetima najdublje<br />

svjetske krize koja je koncem 2008.<br />

godine zahvatila najprije financijski,<br />

a zatim i realni sektor, uzrokujući nesavladive<br />

i nepremostive poteškoće u<br />

poslovanju mnogih manjih, velikih i<br />

multinacionalnih tvrtki, nerijetko i<br />

čitavih država. Svjetsko brodarstvo<br />

je krizu najprije osjetilo u segmentu<br />

suhih rasutih tereta, zatim tekućih,<br />

najposlije i kontejnera. U tom sektoru<br />

kriza još i danas traje.<br />

Zbog rizika potpunog raspada svjetskog<br />

gospodarskog i monetarnog<br />

sustava bili smo svjedoci izravnih<br />

državnih intervencija prvenstveno<br />

u bankarski sektor i to u dosad nezamislivim<br />

iznosima s tisućama milijardi<br />

dolara. Stope nazaposlenosti<br />

dostigle su nezabilježene postotke,<br />

a kao posljedica toga javio se i pad<br />

standarda i opće potrošnje.<br />

Ovako bi se u najkraćim crtama mogao<br />

opisati scenarij po kojem smo<br />

započeli 2009. poslovnu godinu.<br />

Znajući da smo samo mali kotačić<br />

u ogromnom mehanizmu svjetskog<br />

globalnog gospodarstva koji neumoljivo<br />

melje one nespremne i neoprezne,<br />

već u izvještaju za prošlu 2008.<br />

godinu pozvali smo na krajnji oprez i<br />

pragmatično ponašanje lišeno panike<br />

i beznađa.<br />

Sada, godinu dana nakon tih riječi,<br />

možemo s nemalim olakšanjem reći<br />

da smo u tome i uspjeli. Završetak<br />

započetog procesa obnove flote<br />

uspješno je priveden kraju uz manje<br />

korekcije (otkazivanje treće novogradnje<br />

u Vijetnamu), a već započeti<br />

novi investicijski ciklus reduciran je<br />

i modificiran do razine za koju smo<br />

znali da i u uvjetima krize možemo<br />

uspješno dovršiti. Uza sve to, u<br />

2009. godini zadržali smo apsolutnu<br />

likvidnost i sačuvali, u najvećoj mjeri,<br />

gotovinske rezerve kojima smo<br />

raspolagali na početku godine.<br />

U okviru započetog programa obnove<br />

flote u veljači 2009. u vijetnamskom<br />

brodogradilištu Ha Long isporučena<br />

je novogradnja m/b AP Držić,<br />

a u travnju u istom brodogradilištu<br />

porinut je m/b AP Sveti Vlaho te isporučen<br />

u listopadu 2009. godine.<br />

U okviru istog procesa, pored uključivanja<br />

u flotu novoizgrađenih brodova,<br />

veliki učinak, kako financijski<br />

tako i po dobnoj strukturi, postignut<br />

je prodajom starih i isluženih brodova<br />

– m/b Konavle u veljači, m/b<br />

Koločep u kolovozu, a m/b Pelješac<br />

u rujnu 2009. godine.<br />

3


Društvo je 2009. godinu započelo<br />

s 20 brodova ukupne nosivosti<br />

890.546 tona i prosječne starosti<br />

od 10,8 godina. Nakon svih opisanih<br />

promjena: uključenih novogradnji<br />

i prodanih starih brodova,<br />

Društvo je 2009. godinu završilo<br />

s 19 brodova ukupne nosivosti<br />

812.808 tona i prosječne starosti<br />

od 7,45 godina. Ovako niska prosječna<br />

starost, ne samo što spada<br />

u sam svjetski vrh, već je i jedino<br />

pravo jamstvo da <strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong><br />

može relativno mirno, barem<br />

s tehnološkog aspekta, nastaviti<br />

poslovanje i u uvjetima novih<br />

kriza do kojih će neminovno dolaziti.<br />

Tzv. drugi ciklus obnove flote započet<br />

još u uvjetima visokog tržišta,<br />

dakle prije ikakvih pa i najmanjih<br />

naznaka o mogućem kolapsu<br />

tržišta, uključivao je 4 broda od<br />

80.000 tona nosivosti tipa Panamax,<br />

blizanaca već postojećih<br />

„Zagreba“ i „Miha Pracata“ u<br />

istom brodogradilištu u Kini, te 2<br />

tankera od 50.500 tona nosivosti<br />

u brodogradilištu STX u Južnoj<br />

Koreji koji su bili ispregovarana<br />

zamjena za jedan Capesize brod od<br />

190.000 tona nosivosti. U okviru<br />

antirecesijskih mjera uspjeli smo<br />

bez kaznenih penala otkazati dva<br />

od četiri Panamaxa u Kini, a zbog<br />

daljnjeg ogromnog pada tankerskih<br />

vozarina započeli smo i s<br />

brodogradilištem u Južnoj Koreji<br />

dugotrajne i mukotrpne pregovore<br />

o zamjeni tankera za brodove za<br />

suhe terete, s odgođenom isporukom.<br />

Kod izrade plana poslovanja za<br />

2009. godinu, a to je bilo u prosincu<br />

2008. godine – podsjetimo<br />

se – u uvjetima najnižih ikad zabilježenih<br />

vozarina, dobivena projekcija<br />

rezultata nije bila nimalo<br />

ohrabrujuća - pokazivala je očekivani<br />

gubitak samo u brodarskoj<br />

djelatnosti od oko tridesetak milijuna<br />

dolara, što nas je upućivalo<br />

na maksimalni mogući oprez,<br />

čvršće zbijanje redova i, naravno,<br />

strogu štednju u svim segmentima<br />

poslovanja. Stanovitu sigurnost i<br />

olakšanje u tako crnim očekivanjima<br />

ulijevala nam je spoznaja o nemalom<br />

iznosu gotovine na računu,<br />

o mladosti flote, a ponajviše vjera<br />

u vlastite snage i mogućnosti koja<br />

nam je i do sada mnogo puta bila<br />

glavni oslonac.<br />

Naravno, očekivali smo i kakvetakve<br />

pozitivne efekte od već spomenutih<br />

mjera vodećih svjetskih<br />

država na oživljavanju njihovih<br />

ekonomija što se polagano, ali<br />

sigurno počelo događati tijekom<br />

cijele 2009. godine, opet naglašavam,<br />

uglavnom na tržištu suhih<br />

rasutih tereta. U ovim aktivnostima<br />

ponovo je presudnu ulogu<br />

imala ekonomija NR Kine koja je<br />

već godinama glavni kreator svjetskih<br />

makroekonomskih kretanja.<br />

Zahvaljujući rečenim događanjima,<br />

crne poslovne prognoze nisu<br />

se na sreću ostvarile, već se postupno,<br />

tijekom čitave godine, projicirani<br />

gubitak smanjivao da bi<br />

konačno na koncu godine iznosio<br />

3,223 milijuna dolara ili čak deset<br />

puta manje od očekivanja. Dio tog<br />

gubitka može se pripisati i nešto<br />

smanjenoj tonaži tijekom godine,<br />

a time i ukupnog prihoda. Ovakav<br />

rezultat u brodarstvu u uvjetima<br />

globalne recesije može se ocijeniti<br />

uspješnim, a ne treba zanemariti<br />

ni činjenicu o obračunatih 26 milijuna<br />

dolara amortizacije.<br />

Očekivano poboljšanje tržišta iskoristili<br />

smo i za neke dugoročnije<br />

poslovne poteze – dvije otkazane<br />

novogradnje u Kini ponovo smo<br />

ugovorili, ali sada za 13 milijuna<br />

dolara manju cijenu po brodu.<br />

U Južnoj Koreji smo uz neznatnu<br />

doplatu konačno zamijenili<br />

dva tankera za tri bulkcarriera po<br />

57.000 tona nosivosti. Od ovih<br />

sedam novogradnji jedna će biti<br />

isporučena koncem 2011. godine,<br />

a preostalih šest tijekom 2012. godine.<br />

Tada većina prognostičara i<br />

analitičara očekuje konačno smirivanje<br />

i ujednačavanje tržišta.<br />

Već sam naglasio da su se prethodno<br />

spomenuti rezultati odnosili na<br />

našu temeljnu djelatnost – brodarstvo,<br />

koje i jest strateška odrednica<br />

ukupnog poslovanja i predmet<br />

naše najveće pažnje. Ostale djelatnosti<br />

u kojima <strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong><br />

ima većinsko vlasništvo i koje<br />

ulaze u konsolidiranu bilancu, u<br />

2008. godini u većini su poslovale<br />

negativno, bolje reći u potpunom<br />

suglasju s poslovanjem ostalih<br />

tvrtki iz njihovih djelatnosti.<br />

Recesijska i krizna zbivanja u svijetu<br />

imala su vidljivo negativan<br />

učinak na ukupna turistička kretanja,<br />

a znamo da su naše nebrodarske<br />

aktivnosti isključivo vezane<br />

uz turizam. Tako je i Dubrovnik<br />

Airline, zrakoplovna kompanija<br />

u većinskom vlasništvu Atlantske<br />

plovidbe, poslovala s gubitkom<br />

od 2,9 milijuna dolara što je posljedica<br />

ne samo smanjenog broja<br />

putnika, a time i charter letova,<br />

nego i smanjenih cijena koje su se<br />

mogle postići za tako reducirane<br />

letove. Iz istih razloga i dva naša<br />

hotela Hilton Imperial i Hotel Lapad<br />

ostvarila su predvidljive gubitke,<br />

oba po oko 550.000 dolara<br />

što i nije toliko loše u usporedbi<br />

s ukupnom djelatnosti hotelijerstva.<br />

Atlant Travel putnička agencija<br />

poslovala je praktički na nuli,<br />

a Atlant Agent lučka agencija i<br />

4


Laus CC (koje doduše nismo dužni<br />

konsolidirati) poslovale su pozitivno,<br />

odnosno veoma dobro u postojećim<br />

uvjetima.<br />

Reviziju naših financijskih izvještaja<br />

već 17. godinu za redom<br />

obavlja splitska revizijska tvrtka<br />

LIST d.o.o., koja je prije 4 godine<br />

osnažena još jednom od vodećih<br />

big four revizijskih kuća Deloitte.<br />

Revizija je rađena prema međunarodnim<br />

računovodstvenim i financijskim<br />

standardima i takva<br />

je predočena našim ino-bankama<br />

vjerovnicima i, što je najvažnije,<br />

našim dioničarima.<br />

Promatrajući grupu <strong>Atlantska</strong><br />

<strong>plovidba</strong> u cjelini i njezin konsolidirani<br />

financijski izvještaj, vidimo<br />

da je ostvaren ukupni prihod<br />

od 157,5 milijuna dolara ili samo<br />

41% od rekordne 2008. godine.<br />

Bez obzira što su i troškovi kao<br />

rezultat antirecesijskih mjera smanjeni<br />

i iznose 166,3 milijuna dolara<br />

ili 69% od prošlogodišnjih,<br />

sveukupno je ostvaren ukupni<br />

gubitak Grupe od 7,263 milijuna<br />

dolara ili 42,244 mil. kuna.<br />

Iako poslovanje Atlantske plovidbe<br />

gotovo nema dodirnih točaka s<br />

problemima hrvatskog gospodarstva,<br />

dionica Atlantske plovidbe<br />

izlistana na Zagrebačkoj<br />

burzi ipak dijeli<br />

sudbinu hrvatskog tržišta<br />

vrijednosnih papira i<br />

opće trendove na burzi.<br />

Prema kretanjima dionice<br />

tijekom godine<br />

može se zaključiti<br />

da se njena vrijednost<br />

i žilavost<br />

manifestira<br />

činjenicom<br />

da je manjeviše<br />

stalno<br />

među prvih<br />

10 istrgovanih dionica na Zagrebačkoj<br />

burzi.<br />

Premda su gospodarska kriza i recesija<br />

još veoma daleko od razješenja,<br />

ipak se u našem osnovnom poslovanju<br />

naziru pozitivni trendovi<br />

što će, uvjereni smo, pokazati i rezultati<br />

tekuće <strong>2010.</strong> godine kada<br />

očekujemo dobit, doduše znatno<br />

skromniju od onih iz posljednje<br />

2-3 godine, ali to nas ne smije uspavati,<br />

već naprotiv – mora nas<br />

učvrstiti u uvjerenju da zajedno<br />

možemo pobijediti krizu i ostvariti<br />

rezultate koji će svakome biti<br />

na ponos. Pred nama je također i<br />

nemali izazov dovršenja tekućeg<br />

ciklusa novogradnji kojih, kako<br />

smo čuli, ima ni manje ni više<br />

nego sedam. Uspješni završetak<br />

tog projekta iziskivat će naš<br />

maksimalni angažman i znanje.<br />

Time će i naše zadovoljstvo,<br />

kada 7 novih ljepotana<br />

2012. godine zaplovi pod<br />

bojama Atlantske plovidbe,<br />

biti veće jer će tada <strong>Atlantska</strong><br />

<strong>plovidba</strong> predstavljati i u svjetskim<br />

razmjerima zaista<br />

respektabilnu<br />

staru brodarsku tvrtku s mladom<br />

flotom, sve na ponos dubrovačke<br />

i hrvatske pomorske tradicije, njenih<br />

zaposlenika, a ponajprije njenih<br />

dioničara!<br />

5


Ivica Šurković, dipl. iur., član Uprave za pravne poslove i tajnik Društva<br />

Od posljednjeg broja Atlant bulletina zabilježene su<br />

sljedeće važne vijesti iz života i rada Društva:<br />

Vijesti<br />

IZ DRUŠTVA<br />

Proslava<br />

Dana<br />

Društva<br />

Već po tradiciji 15. prosinca 2009.g.<br />

proslavljena je 54. godišnjica postojanja<br />

Atlantske plovidbe d.d. S obzirom<br />

na tešku gospodarsku godinu<br />

u cijelom svijetu, proslava je bila<br />

skromna. No, i usprkos tome to je<br />

uvijek dan kad se svi današnji zaposlenici<br />

u Atlantskoj plovidbi prisjete<br />

prošlih generacija naših pomoraca i<br />

radnika u uredima koji su marljivo<br />

radili da bi <strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong> danas<br />

bila ono što jest i u našoj lokalnoj<br />

zajednici i na svjetskom tržištu. Tom<br />

prilikom je našim pomorcima i radnicima<br />

u uredu koji su navršili punih<br />

30 godina rada u Društvu uručene<br />

tradicionalne nagrade: statua „Dobro<br />

more“ našeg pok. akademskog<br />

kipara Koste Angeli Radovanija, kao<br />

i istoimena pjesma našeg akademika<br />

Luka Paljetka. (U prošlom broju dali<br />

smo podatke o nagrađenima za proteklu<br />

godinu.)<br />

Pismo namjere za<br />

gradnju dva nova<br />

broda<br />

<strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong> d.d. i brodogradilište<br />

Jiangsu Eastern Heavy Industries<br />

Co. Ltd početkom siječnja ove<br />

godine potpisali su Pismo namjere<br />

za gradnju dva broda tipa panamax,<br />

svaki nosivosti po 79.800 tona, koji<br />

će imati dvostruku oplatu i biti ojačani<br />

za plovidbu po ledu. Primopredaja<br />

ove dvije novogradnje ugovorena je za<br />

lipanj, odnosno rujan 2012. godine.<br />

Oba su broda, u stvari, blizanci motornih<br />

brodova Zagreb i Miho Pracat<br />

koji su izgrađeni u istom brodogradilištu<br />

i čijom smo kvalitetom u dosadašnjoj<br />

eksploataciji vrlo zadovoljni.<br />

U odnosu na ranije sagrađene brodove,<br />

ova dva broda bit će dodatno<br />

tehnički unaprijeđeni u skladu s posljednjim<br />

usvojenim standardima klasifikacijskih<br />

društava.<br />

Potrebno je dodati da je Društvo<br />

s istim brodogradilištem u proljeće<br />

2008. godine sklopilo ugovore o<br />

gradnji četiri broda istih karakteristika<br />

(pored već sagrađenih m/b Zagreb<br />

i m/b Miho Pracat). No, kako je<br />

u drugoj polovici 2008. godine cijeli<br />

svijet zahvatila ozbiljna gospodarska<br />

kriza, odlučili smo pokušati otkazati<br />

dva od naručena četiri broda. U pregovorima<br />

s brodogradilištem u tome<br />

smo uspjeli bez plaćanja bilo kakve<br />

ugovorne kazne.<br />

Tijekom vremena i na temelju praćenja<br />

našeg tržišta odlučeno je ponovno<br />

stupiti u vezu s istim brodogradilištem<br />

i ponovno dogovoriti gradnju<br />

dva nova broda što je rezultiralo<br />

potpisivanjem navedenog Pisma namjere,<br />

ali po znatno povoljnijoj cijeni<br />

nego u slučaju s ona dva prethodno<br />

otkazana broda.<br />

Potpisani ugovori<br />

o gradnji dva nova<br />

broda<br />

Dana 24. ožujka ove godine u prostorijama<br />

Atlantske plovidbe svečano<br />

su potpisana dva ugovora o gradnji<br />

panamax brodova u brodogradilištu<br />

JEHI u Kini prema prethodno potpisanom<br />

Pismu namjere.<br />

Ugovore su potpisali kap. Ante Jerković<br />

u ime Atlantske plovidbe, a<br />

glavni direktor gospodin Xin Jin u<br />

ime brodogradilišta Jiangsu Eastern<br />

Heavy Industry Co. Ltd.<br />

Nakon potpisa ugovora o gradnji<br />

očekuje se potrebna razmjena garancije<br />

od strane brodogradilišta i uplata<br />

prvog obroka kupoprodajne cijene od<br />

strane Atlantske plovidbe. Taj proces<br />

je započeo pa će ugovori uskoro stupiti<br />

na snagu.<br />

6


Glavna skupština<br />

Društva<br />

Uprava i Nadzorni odbor Društva su<br />

raspravljali i odlučivali o godišnjim<br />

financijskim izvješćima za 2009.g., o<br />

revizorskom nalazu za istu poslovnu<br />

godinu te o prijedlozima odluka koje<br />

će se uputiti Glavnoj skupštini Društva<br />

na usvajanje.<br />

Uprava Društva je na temelju tih<br />

sjednica sazvala Glavnu skupštinu<br />

Društva za 24. lipnja <strong>2010.</strong>g., s početkom<br />

u 18,00 sati u prostorijama<br />

Društva, u Dubrovniku, Od Svetoga<br />

Mihajla 1.<br />

Poziv za Glavnu skupštinu, prijedlog<br />

dnevnog reda i prijedlozi odluka<br />

objavljeni su u ovom bulletinu,<br />

oglasnoj tabli Društva, u dva lokalna<br />

tjednika (Dubrovački list i Dubrovački<br />

vjesnik), na internet stranicama<br />

Društva, Zagrebačke burze d.d. i<br />

Hanfe te u Narodnim novinama.<br />

Zasigurno će dioničarima biti najzanimljiviji<br />

prijedlog o raspodjeli dobiti<br />

iz prethodnih poslovnih godina kojim<br />

se predlaže da, zbog visoke zadržane<br />

dobiti iz prethodnih poslovnih godina,<br />

Glavna skupština Društva donese<br />

odluku o isplati dividende u iznosu<br />

od 20,00 kuna po svakoj dionici<br />

Društva.<br />

DODJELA NAGRADE<br />

„DOBRO MORE“<br />

POVODOM 55.<br />

OBLJETNICE DRUŠTVA<br />

Redovitim čitateljima već je poznato<br />

da je još 1985.g. tadašnja Uprava<br />

Društva donijela odluku o davanju nagrada<br />

„Dobro more“ svim pomorcima<br />

i radnicima koji su navršili 30 godina<br />

neprekidnog rada u Društvu. Donesen<br />

je i odgovarajući pravilnik. Na temelju<br />

odredbi u njemu Uprava ima pravo da<br />

svakih 5 godina dodijeli iste nagrade<br />

važnim poslovnim partnerima. Kako<br />

Društvo ove godine slavi 55. godišnjicu<br />

osnivanja, to je na sjednici Uprave<br />

donesena odluka da se ova simbolična<br />

nagrada dodijeli:<br />

1. Brodogradilištu JEHI u Narodnoj<br />

Republici Kini, u kojem je Društvo<br />

već izgradilo dva broda, a ugovorilo<br />

gradnju još četiri ista takva broda;<br />

2. Associated Shipbroking Monaco,<br />

gospodinu Jimu McLoughlinu, brokeru<br />

preko kojeg je u posljednjih<br />

nekoliko godina ugovoren gotovo<br />

cijeli projekt obnove flote Društva<br />

3. North of England P&I Club koji<br />

ove godine slavi 150. godinu od<br />

postojanja i u kojem Društvo već<br />

više desetljeća ima upisan dio svoje<br />

flote za P&I pokriće i s kojima sve<br />

te godine postoji izrazito uzorna suradnja.<br />

Brodogradilištu JEHI i Associated<br />

Shipbroking Monaco nagrada je dodijeljena<br />

prilikom svečanog potpisivanja<br />

ugovora o gradnji još dva broda o čemu<br />

je u ovim vijestima već bilo riječi, a nagrada<br />

North of England P&I Clubu<br />

prilikom svečanosti proslave njihove<br />

impresivne obljetnice osnivanja.<br />

Uprava Društva će na temelju spomenutog<br />

Pravilnika o dodjeli nagrade<br />

„Dobro more“ eventualno do kraja ove<br />

godine, odnosno do 15. prosinca kada<br />

se slavi Dan Društva, donijeti odluku<br />

o dodjeli iste nagrade ostalim bitnim<br />

i dugogodišnjim vjernim poslovnim<br />

partnerima.<br />

UMIROVLJENJE<br />

VANJSKIH SURADNIKA<br />

DRUŠTVA<br />

Krajem prošle godine su umirovljena<br />

trojica naših dugogodišnjih suradnika<br />

koji nikada nisu radili u Društvu ali je<br />

veza Društva s njima bila gotovo svakodnevna,<br />

a suradnja uzorna kakvu je<br />

rijetko susresti.<br />

Dvojica od njih su kap. Ivan Filippi i<br />

kap. Stjepo Kalinić, prvi donedavno<br />

lučki kapetan u Dubrovniku, a drugi<br />

voditelj Upisnika Lučke kapetanije u<br />

Dubrovniku. Često smo se kod brojnih<br />

primopredaja novogradnji, te pri<br />

kupnji ili prodaji polovnih brodova,<br />

uvjerili koliko su njihov predani rad<br />

i profesionalnost doprinijeli ugledu<br />

hrvatskih institucija kod inozemnih<br />

partnera, inozemnih poslovnih banaka<br />

kao i predstavnika drugih upisnika<br />

brodova u svijetu.<br />

Treći je gospodin Alan Cobbold, dugogodišnji<br />

broker Društva koji je radio u<br />

nekoliko tvrtki koje su vodile brokerske<br />

poslove za Društvo. Za Alana se<br />

može kazati da je za interese Društva<br />

radio tako predano i uporno kao da je<br />

u njemu zaposlen. Zamolili smo ga da<br />

za ovaj broj bulletina dade intervju,<br />

što je iznimka u dosadašnjem običaju<br />

da se intervju obavi s pomorcima ili<br />

radnicima Društva.<br />

Nakon umirovljenja ove trojice naših<br />

dugogodišnjih suradnika i prijatelja, u<br />

Društvu su upriličeni skromni prijami<br />

za njih i tom prilikom su im uručeni<br />

prigodni pokloni kao izraz našega poštovanja,<br />

a za sjećanje na dugogodišnju<br />

plodnu suradnju.<br />

7


SKUPŠTINA<br />

Na temelju odluke Uprave dioničkog društva „Atlantske plovidbe“ Dubrovnik, Od Svetoga Mihajla 1 (u daljnjem tekstu: „Društvo“) donesene na 68. sjednici III. saziva<br />

održanoj dana 19. lipnja 2009.g., sukladno odredbi iz članka 65. stavak 2. Statuta Društva, objavljuje se<br />

P O Z I V<br />

za redovitu Glavnu skupštinu Društva<br />

I. Redovita Glavna skupština Društva održat će se u četvrtak, 24. lipnja <strong>2010.</strong>g., s početkom u 18,00 sati u sjedištu Društva, u Dubrovniku,<br />

Od Svetoga Mihajla 1 (velika dvorana).<br />

II.<br />

Za sazvanu redovitu Glavnu skupštinu utvrđuje se sljedeći<br />

D n e v n i r e d :<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

10.<br />

11.<br />

12.<br />

13.<br />

14.<br />

15.<br />

III.<br />

AD-2<br />

AD-3<br />

AD-4<br />

AD-5<br />

AD-6<br />

AD-7<br />

Otvaranje Skupštine i podnošenje Izvješća Povjerenstva za utvrđivanje valjanosti prijava i ispuštenih punomoći te prijavljenih i nazočnih<br />

glasova na sazvanoj Skupštini;<br />

Izbor dva brojača glasova;<br />

Izvješće Uprave o stanju i poslovanju Društva u 2009. godini;<br />

Izvješće Nadzornog odbora o obavljenom nadzoru nad poslovanjem Društva u 2009. godini;<br />

Izvješće revizora za 2009. godinu;<br />

Donošenje odluke o usvajanju Godišnjeg obračuna za 2009. godinu s financijskim izvješćima (temeljnim i konsolidiranim);<br />

Donošenje odluke o upotrebi zadržane dobiti Društva iz prethodnih poslovnih godina;<br />

Donošenje odluke o davanju razrješnice-odobrenja za rad Upravi Društva;<br />

Donošenje odluke o davanju razrješnice-odobrenja za rad Nadzornom odboru Društva;<br />

Donošenje odluke o opozivu člana Nadzornog odbora Društva;<br />

Donošenje odluke o izboru člana Nadzornog odbora Društva;<br />

Donošenje odluke o izboru revizora Društva za <strong>2010.</strong> godinu;<br />

Izvještaj Uprave o stjecanju vlastitih dionica;<br />

Donošenje odluke o davanju suglasnosti Upravi Društva za sklapanje pravnog posla stjecanja vlastitih dionica Društva;<br />

Informacije Uprave o važnijim događajima u Društvu.<br />

Temeljem odredbi iz članka 280. stavka 3. i 4. Zakona o trgovačkim društvima, Uprava i Nadzorni odbor ističu i objavljuju prijedloge Odluka<br />

po pojedinim točkama dnevnog reda sazvane Skupštine:<br />

Uprava i Nadzorni odbor Društva predlažu Glavnoj skupštini da donese sljedeću Odluku:<br />

Za brojače glasova se izabiru Goran Žagar i Nikša Kelez.<br />

Uprava i Nadzorni odbor Društva predlažu Glavnoj skupštini da donese sljedeću Odluku:<br />

Usvaja se Izvješće Uprave o stanju i poslovanju Društva u 2009. godini.<br />

Uprava i Nadzorni odbor Društva predlažu Glavnoj skupštini da donese sljedeću Odluku:<br />

Usvaja se Izvješće Nadzornog odbora o obavljenom nadzoru nad poslovanjem Društva u 2009. godini.<br />

Uprava i Nadzorni odbor Društva predlažu Glavnoj skupštini da donese sljedeću Odluku:<br />

Usvaja se Izvješće revizora o poslovanju Društva u 2009. godini.<br />

Uprava i Nadzorni odbor Društva predlažu Glavnoj skupštini da donese sljedeću Odluku:<br />

Usvaja se Godišnji obračun Društva za 2009. godinu s financijskim izvješćima (temeljnim i konsolidiranim), koji se prilažu uz ovu odluku<br />

s kojom čine sastavni dio.<br />

Uprava i Nadzorni odbor Društva predlažu Glavnoj skupštini da donese sljedeću Odluku:<br />

I. Utvrđuje se da gubitak nakon oporezivanja iskazan u Računu dobiti i gubitka Atlantske plovidbe d.d. za 2009. godinu iznosi 20.921.774,73<br />

kuna, koji se pokriva iz zadržane dobiti Atlantske plovidbe d.d. iz prethodnih poslovnih godina.<br />

II. Iz zadržane dobiti iz prethodnih poslovnih godina određuje se isplata dividende u iznosu od 27.599.940,00 kuna, što predstavlja dividendu<br />

od 20,00 kn po dionici koja će se isplatiti dioničarima Društva koji će biti upisani u Knjigu dionica Društva kod Središnjeg klirinškog<br />

depozitarnog društva d.d. na završetku radnog dana 30. lipnja <strong>2010.</strong>g.<br />

AD-8<br />

AD-9<br />

AD-10<br />

AD-11<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Uprava i Nadzorni odbor Društva predlažu Glavnoj skupštini da donese sljedeću Odluku:<br />

Utvrđuje se da je Uprava upravljala Društvom i obavljala poslove Društva u 2009. godini u skladu sa zakonom i Statutom Društva, pa<br />

se predsjedniku i članovima Uprave daje razrješnica-odobrenje za rad.<br />

Uprava i Nadzorni odbor Društva predlažu Glavnoj skupštini da donese sljedeću Odluku:<br />

Utvrđuje se da je Nadzorni odbor Društva u 2009. godini obavljao sve svoje dužnosti u skladu sa zakonom i Statutom Društva, pa se<br />

predsjedniku i članovima Nadzornog odbora daje razrješnica-odobrenje za rad.<br />

Nadzorni odbor Društva predlaže Glavnoj skupštini da donese sljedeću Odluku:<br />

Opoziva se gospodin Hrvoje Vojković iz članstva Nadzornog odbora Društva.<br />

Nadzorni odbor Društva predlaže Glavnoj skupštini da donese sljedeću Odluku:<br />

Za člana Nadzornog odbora Društva se izabire gospodin Zdravko Zrinušić, iz Zagreba, Malešnica 38, 10000 Zagreb, JMBG 1405965330171,<br />

OIB 22316016725, čiji će mandat trajati do isteka mandata opozvanog člana Nadzornog odbora Društva – gospodina Hrvoja Vojkovića.<br />

U skladu sa člankom 281. st. (1) Zakona o trgovačkim društvima, ovim se putem dostavljaju podaci o članstvu gospodina Zdravka Zrinušića<br />

u drugim nadzornim odborima drugih društava i tijela u zemlji i inozemstvu. Gospodin Zrinušić je:<br />

predsjednik Uprave Croatia osiguranja d.d. Zagreb;<br />

član Nadzornog odbora Croatia Lloyd d.d. Zagreb;<br />

član Nadzornog odbora Croatia Leasing d.o.o. Zagreb;<br />

član Nadzornog odbora Croatia zdravstveno osiguranje d.d. Zagreb;<br />

član Nadzornog odbora Croatia – tehnički pregledi d.o.o. Zagreb;<br />

član Nadzornog odbora Croatia osiguranje d.d. Ljubuški, Republika Bosna i Hercegovina; i<br />

član Nadzornog odbora Milenijum osiguranje a.d. Beograd, Republika Srbija.


AD-12<br />

AD-13<br />

AD-14<br />

Nadzorni odbor Društva predlažu Glavnoj skupštini da donese sljedeću Odluku:<br />

Za revizora Društva u <strong>2010.</strong> godini se izabire revizor „LIST“ d.o.o., Split.<br />

Uprava i Nadzorni odbor Društva predlažu Glavnoj skupštini da donese sljedeću Odluku:<br />

Prima se na znanje i prihvaća Izvještaj Uprave o stjecanju vlastitih dionica koji glasi:<br />

„Na redovnoj Glavnoj skupštini Atlantske plovidbe d.d., održanoj dana 04. kolovoza 2009. g. donesena je odluka kojom se Upravi Društva<br />

daje ovlaštenje za stjecanje vlastitih dionica Društva. Uprava Društva nije koristila dato ovlaštenje odnosno nije stjecala vlastite dionice<br />

Društva.“<br />

Uprava i Nadzorni odbor Društva predlažu Glavnoj skupštini da donese sljedeću Odluku:<br />

Na temelju čl. 233. st. 1. Zakona o trgovačkim društvima (“Narodne novine” br. 111/93., 34/99., 52/00., 118/03. i 107/07; dalje:<br />

Zakon), Glavna skupština ATLANTSKA PLOVIDBA dioničko društvo Dubrovnik, donosi<br />

ODLUKU O DAVANJU OVLAŠTENJA UPRAVI<br />

ZA STJECANJE VLASTITIH DIONICA<br />

I. Daje se suglasnost Uprave Atlantske plovidbe d.d. za stjecanje vlastitih dionica Društva serije A, nominalne vrijednosti 300,00 kn, bez<br />

daljnjih posebnih suglasnosti Glavne skupštine i to putem jedne ili više kupovina pod sljedećim uvjetima:<br />

a) ukupno broj dionica stečenih temeljem ove Odluke, zajedno s vlastitim dionicama koje Društvo već ima, ne smije prijeći 10% (deset posto)<br />

temeljnog kapitala Društva;<br />

b) Uprava treba stjecati vlastite dionice u pravilu na organiziranom tržištu vrijednosnih papira;<br />

c) Uprava može za stjecanje vlastitih dionica platiti cijenu koja ne smije biti veća od iznosa prosječne zaključne cijene dionice Društva na<br />

Zagrebačkoj burzi d.d. postignute u deset trgovinskih dana koji su prethodili danu kupnje;<br />

d) Uprava može dionice stjecati i mimo organiziranog tržišta ukoliko su uvjeti kupnje i plaćanja u tom slučaju znatno povoljniji za Društvo;<br />

e) prilikom svakog stjecanja Uprava je dužna rasporediti potrebne rezerve za vlastite dionice sukladno odredbama članka 220. st. 1. toč. 3.<br />

i članka 233 st. 4. Zakona o trgovačkim društvima.<br />

II. Uprava je dužna o stjecanju vlastitih dionica i svim činjenicama vezanim uz to izvijestiti prvu sljedeću Glavnu skupštinu.<br />

III. Ova odluka stupa na snagu i primjenjuje se s danom donošenja, a vrijedi 18 (osamnaest) mjeseci.<br />

IV.<br />

Na Glavnoj skupštini Društva mogu sudjelovati samo dioničari koji su upisani u knjigu dionica Društva do 18. lipnja <strong>2010.</strong> godine i koji su<br />

se valjano prijavili (osobno ili poštom preporučeno) za sudjelovanje u radu Glavne skupštine i to na prijavnom mjestu u sjedištu Društva u<br />

Dubrovniku, Od Svetoga Mihajla 1, u Službi dionica Društva, i to u razdoblju od prvog idućeg radnog dana od dana objave ovog Poziva u<br />

Narodnim novinama Republike Hrvatske do zaključno 18. lipnja <strong>2010.</strong> godine, svakog radnog dana (od ponedjeljka do petka) od 09,00 do<br />

15,00 sati.<br />

Dioničari mogu opunomoćiti druge osobe da ih zastupaju na Glavnoj skupštini Društva. Punomoći se izdaju u pisanom obliku, s posebnom<br />

oznakom da se punomoć daje za zastupanje na Glavnoj skupštini Društva koja se održava dana 24. lipnja <strong>2010.</strong> godine, te s naznakom broja<br />

dionica kojima dioničar raspolaže. Ove punomoći moraju biti ovjerene od nadležnog državnog tijela (tijela uprave, suda, javnog bilježnika i<br />

sl.) ili od ovlaštene osobe u Društvu.<br />

Kao valjane punomoći za sudjelovanje na Glavnoj skupštini Društva, smatraju se i opće (generalne) punomoći ovjerene od tijela uprave,<br />

suda, javnog bilježnika ili ovlaštenih osoba u Društvu.<br />

Obrazac punomoći se nalazi na internet stranici Društva (www.atlant.hr).<br />

Ovjeravanje punomoći od ovlaštenih osoba u Društvu obavlja se u radne dane (od ponedjeljka do petka) od 09,00 do 15,00 sati, u razdoblju<br />

od prvog idućeg radnog dana od dana objave ovog Poziva u Narodnim novinama Republike Hrvatske do 18. lipnja <strong>2010.</strong> godine, u sjedištu<br />

Društva, Od Svetoga Mihajla 1, u Službi dionica Društva.<br />

Dioničari koji su ovjerili punomoć kod državnog tijela (tijela uprave, suda ili javnog bilježnika) ili raspolažu valjanim općim (generalnim)<br />

punomoćima, dužni su takve punomoći dostaviti Društvu najkasnije do 18. lipnja <strong>2010.</strong> godine do 15,00 sati.<br />

Posebno se napominje da dioničari, koji se u rokovima označenim u ovom pozivu ne prijave za osobno sudjelovanje na Glavnoj skupštini<br />

Društva ili koji ne dostave izdane punomoći, neće moći sudjelovati u radu sazvane Glavne skupštine Društva.<br />

V. Prijedlozi odluka o kojima će se odlučivati na Glavnoj skupštini Društva, kao i svi ostali skupštinski materijali u skladu sa Zakonom o trgovačkim<br />

društvima bit će stavljeni na uvid na navedenim mjestima za prijavljivanje ili dostave punomoći u sjedištu Društva, počev od prvog<br />

sljedećeg radnog dana od dana objave ovog Poziva u Narodnim novinama Republike Hrvatske pa do 24. lipnja <strong>2010.</strong>g., u radne dane (od<br />

ponedjeljka do petka) u vremenu od 09,00 do 15,00 sati. Prema odredbi članka 280. Zakona o trgovačkim društvima, prijedlozi odluka<br />

o kojima će se odlučivati na Glavnoj skupštini Društva bit će objavljeni u broju 25 Atlant Bulletina – glasila Društva, koji će se dostaviti<br />

Dioničarima Društva.<br />

VI. U skladu sa člankom 277. st. (4) Zakona o trgovačkim društvima dioničari se izvještavaju da:<br />

- dioničari koji zajedno imaju udjele u visini od dvadesetog dijela temeljnog kapitala Društva imaju pravo zahtijevati da se neki predmet stavi<br />

na dnevni red Glavne skupštine i da se taj njihov zahtjev objavi. Takav zahtjev mora imati obrazloženje i prijedlog odluke i mora se primiti<br />

u Društvu najmanje 30 dana prije održavanja Glavne skupštine pri čemu se u taj rok ne uračanava dan primitka zahtjeva u Društvu;<br />

- svaki dioničar ima pravo podnijeti protuprijedlog prijedlogu odluke Glavne skupštine koji je dala Uprava Društva uključivo i prijedlog dioničara<br />

za izbor člana nadzornog odbora ili imenovanja revizora društva. Takav zahtjev mora biti primljen u Društvu najmanje 14 dana prije<br />

održavanja Glavne skupštine (pri čemu nekorištenje ovim pravom nema za posljedicu gubitka prava na stavljanje protuprijedloga na Glavnoj<br />

skupštini Društva). Ukoliko se zahtjev podnese u navedenom roku, Uprava Društva će takav zahtjev dostaviti svim osobama navedenim u<br />

članku 281. Zakona o trgovačkim društvima osim u slučajevima iz članka 282. st. (2) i članka 283. Zakona o trgovačkim društvima;<br />

- svaki dioničar ima pravo tražiti da mu Uprava Društva na Glavnoj skupštini da obavještenja o poslovima Društva ako je to potrebno za<br />

prosudbu pitanja koja su na dnevnom redu Glavne skupštine osim u slučajevima predviđenima u članku 287. st. (2) Zakona o trgovačkim<br />

društvima.<br />

VII.<br />

VIII.<br />

Ovaj poziv za redovitu Glavnu skupštinu objavit će se na oglasnoj ploči u sjedištu Društva, putem HINA-e, u Narodnim novinama – službenom<br />

glasilu Republike Hrvatske, na internet stranicama Zagrebačke burze d.d. (www.zse.hr), na internet stranicama Hrvatske agencije<br />

za nadzor financijskih usluga (www.hanfa.hr), na internet stranicama Društva (www.atlant.hr), u glasilu Društva (Atlant Bulletin, broj 25)<br />

i u dva lokalna tjednika.<br />

Svaki dioničar, odnosno njegov zastupnik ili opunomoćenik, snosi troškove svog sudjelovanja u radu Glavne skupštine Društva.<br />

ATLANTSKA PLOVIDBA d.d.<br />

SKUPŠTINA<br />

9


Novogradnje<br />

Atlantske plovidbe<br />

Marin Matana, dipl. ing., voditelj projekta gradnje brodova<br />

IX. nastavak<br />

NASTAVAK OBNOVE FLOTE ATLANTSKE PLOVIDBE D.D.<br />

NOVOGRADNJE U<br />

KINI<br />

NOVOGRADNJE U<br />

KOREJI<br />

Slika 1: Opći plan supramax broda koji će se graditi u Koreji<br />

Koncem <strong>2010.</strong> godine nastavit će se<br />

gradnja brodova iz programa obnove<br />

flote Atlantske plovidbe d.d.<br />

U brodogradilištu JEHI (Jiangsu Eastern<br />

Heavy Industry – ex JES) započet<br />

će gradnja 4 broda blizanca identična<br />

s već isporučenim brodovima<br />

m/b Miho Pracat i m/b Zagreb. Dva<br />

broda su ugovorena još 2008. godine,<br />

dok je ugovor za još dva ista broda<br />

potpisan u veljači <strong>2010.</strong> godine.<br />

Brodovi su potpuno istih karakteristika<br />

kao i prethodna dva, tako da su detalji<br />

uglavnom poznati i nema ih potrebe<br />

ponavljati. Isporuka se očekuje u<br />

drugoj polovici 2011. i prvoj polovici<br />

2012. godine.<br />

Pored ove 4 novogradnje u Kini, kao zamjena za dva već ugovorena tankera, s<br />

brodogradilištem STX Offshore & Shipbuilding Co. Ltd. u Koreji, u tijeku su pregovori<br />

o gradnji 3 broda tipa bulk-carrier supramax s jednostrukom oplatom i<br />

nosivosti 57.239 MT na gazu od 13,00 metara. Osnovne karakteristike brodova<br />

su kako slijedi:<br />

Dužina preko svega - Loa: 190,00 metara<br />

Dužina izmedju okomica - Lpp (perpendikulara): 183,30 metara<br />

Širina: 32,26 metara<br />

Visina do glavne palube: 18,50 metara<br />

Nosivost na projektiranom gazu od 11,10 m: 46.339,00 MT<br />

Nosivost na max. gazu (DWT): 57.239,00 MT<br />

Zapremina skladišta tereta: 71.850,00 m 3<br />

Brodove će pogoniti porivni stroj STX MAN B&W 6S50MC-C7 (Tier II) maksimalne<br />

snage 9.480 kW pri 127 okr./min.<br />

U normalnoj eksploataciji, pri snazi porivnog stroja od 8.532 kW i na projektiranom<br />

gazu od 11,10 metara razvijat će brzinu od 14,50 čvorova.<br />

10


Imat će 5 skladišta tereta ukupne zapremine<br />

71.850 kubičnih metara, a<br />

za manipulaciju teretom predviđene<br />

su 4 elektro-hidrauličke dizalice nosivosti<br />

(SWL) 36 tona kao i 4 grabilice<br />

pojedinačnog kapaciteta 14,0 m 3 .<br />

Brodovi će biti građeni pod nadzorom<br />

i prema pravilima klasifikacijskog<br />

zavoda Bureau Veritas, u skladu<br />

s najnovijom IMO zahtjevima za sigurnost<br />

i očuvanje okoliša, a isporuka<br />

se očekuje tijekom 2011. godine.<br />

BRODSKA<br />

TERMINOLOGIJA<br />

U svim dosadašnjim nastavcima<br />

uglavnom je pisano o novogradnjama<br />

koje su bile u tijeku gradnje ili već<br />

izgrađene. Budući se u opisu brodova<br />

često koristila i terminologija koja<br />

moguće i nije u potpunosti bliska<br />

svim čitateljima Bulletina, u ovom<br />

sam nastavku odlučio navesti pojašnjenja<br />

nekih pojmova koji se učestalo<br />

koriste, izbjegavajući stručne termine<br />

nerazumljive čitateljima koji nisu iz<br />

pomorske struke.<br />

NOSIVOST I TONAŽA<br />

BRODA<br />

Kada se govori o osnovnim karakteristikama<br />

brodova, neizbježno se<br />

spominje bruto tonaža, neto tonaža,<br />

nosivost, deplasman i težina praznog<br />

broda. U nastavku ću nastojati pojasniti<br />

navedene pojmove sa što manje<br />

stručnih i tehničkih detalja.<br />

BRUTO I NETO<br />

TONAŽA<br />

Tonaža (Tonnage) je mjera koja određuje<br />

veličinu broda, a može biti izražena<br />

kao funkcija volumena ili težine.<br />

Riječ “ton” potječe od francuske riječi “tonneau”, ili engleske riječi “tun” koja je u<br />

XIII. stoljeću korištena za velike posude za vino volumena od oko 252 galona<br />

(oko 40 kubičnih stopa) i težine oko 2.240 librica.<br />

Izraz “tonnage” proizlazi iz razrezivanja dadžbina koje je brod morao plaćati, bez<br />

obzira je li bio namijenjen za prijevoz vina ili ne. Ove pristojbe su se bazirale na<br />

broju posuda (“tuns”) koje je brod mogao ukrcati. Sve do XV. stoljeća baždarenje<br />

(“tonnage measurement”) se definiralo na ovaj način, da bi se nakon toga prešlo na<br />

procjenu težine tereta koju brod može ukrcati, a standardna jedinica mjere postao<br />

je “ton” od 2.240 librica.<br />

Od 1678. godine brodograditelji na Temzi izražavali su nosivost broda kao funkciju<br />

brodskih dimenzija nastalu kao rezultat sljedećih izračuna:<br />

Količina tereta koju brod može ukrcati odgovarala je 3/5 deplasmana (istisnine).<br />

Deplasman = dužina x širina x gaz x koeficijent punoće/35<br />

(Displacement = Length x Breadth x Draught x Block Coeficient/35)<br />

Gdje je:<br />

–– Gaz (Draught) se procjenjivao na 1/2 širine,<br />

–– koeficijent punoće (block coeficient) bio je cca 0,62,<br />

–– 35 je broj koji je označavao koliko ima kubičnih stopa u toni morske vode.<br />

Iz čega proizlazi:<br />

Nosivost = dužina x širina 2 /188 (t)<br />

1835. godine prešlo se na mjerenje unutarnjeg kapaciteta (volumena) skladišnog<br />

prostora, a 1854. godine u prvom British Merchant Shipping Act-u objavljenom<br />

u Londonu pojavljuje se Moorsom System baždarenja, koji je dobio ime po generalnom<br />

inspektoru za baždarenje brodova, admiralu Georgeu Moorsomu. Prema<br />

tom sistemu pristojbe, koje je brod morao plaćati u lukama za pružene usluge,<br />

trebale su biti u skladu s njegovim kapacitetom. U biti ovo znači da je unutarnji<br />

volumen raspoloživ za ukrcaj tereta ili putnika trebao biti mjerilo za potencijalni<br />

kapacitet na kojemu je mogla biti ostvarena dobit, bez obzira da li je na brod<br />

ukrcan teret i /ili putnici ili ne, a pristojbe koje se plaćaju proporcionalne tom<br />

kapacitetu.<br />

Moorsom System je uključivao pravila za mjerenje unutarnjeg volumena raspoloživog<br />

za ukrcaj tereta i putnika. Sistemom su zahtijevana dva baždarenja: prvo,<br />

koje će uključiti sve prostore na brodu – Gross tonnage; i drugo, koje će se odnositi<br />

samo na prostore raspoložive za ukrcaj tereta i/ili putnika – Net Tonnage.<br />

U cilju održavanja veličina baždarenja na približno istim vrijednostima kao i do<br />

tada, pokazalo se praktičnim i prihvatljivim da se volumen u kubičnim stopama<br />

podijeli sa 100, po čemu je 1 ton = 100 kubičnih stopa.<br />

U ranim 1900-im Moorsom System predstavljao je bazu za baždarenje u većini zemalja,<br />

iako je radi različitih interpretacija i modifikacija primijenjenih od pojedinih<br />

zemalja došlo do značajnijih odstupanja za iste veličine brodova. Unatoč nastojanjima<br />

da se ustanovi jedan zajednički međunarodni sistem za baždarenje, što je<br />

započelo još 1925., to nije postignuto sve do 1969. godine kada je ovakav dogovor<br />

u principu postignut na konferenciji IMO-a na kojoj je usvojena Međunarodna<br />

konvencija o baždarenju – International Convention on Measurement of Ships.<br />

11


Stupanjem na snagu ITC69 iz uporabe<br />

se povlače termini:<br />

–– Gross Register Tonnage (GRT)<br />

– mjera za ukupni unutarnji kapacitet<br />

broda koji se sastoji od<br />

volumena potpalublja isključujući<br />

prostore u dvodnu, volumena<br />

međupalublja, volumena nadgrađa,<br />

volumena palubnih kućica i<br />

sl. Izuzeća uključuju prostorije<br />

za navigaciju, kuhinju, stubišta i<br />

sl. Ukupni volumen u kubičnim<br />

stopama dijeljen je sa 100 čime<br />

se dobivala brojčana vrijednost za<br />

GRT koja se upisivala u upisni list<br />

(Ship’s Register)<br />

–– Net Register Tonnage (NRT) –<br />

bila je mjera za kapacitet raspoloživ<br />

za ukrcaj tereta i/ili putnika, a<br />

dobivena je kada se GRT umanjio<br />

za prostorije za smiještaj zapovjednika<br />

i posade, prostorija za sigurnosnu<br />

opremu i materijal, tankova<br />

balasta i prostora za pogonska<br />

postrojenja. Preostali volumen,<br />

izražen u kubičnim stopama, dijelio<br />

se sa 100 da bi se dobila neto<br />

registarska tonaža broda koja se<br />

upisivala u upisnik broda (Ship’s<br />

Register).<br />

Uvode se novi termini - bruto tonaža<br />

(Gross Tonnage, GT), kao i neto tonaža<br />

(Net Tonnage, NT). GT i NT, za<br />

razliku od nosivosti ili deplasmana (istisnine)<br />

koji su izraženi u jedinicama za<br />

masu (tonama), bezdimenzionalne su<br />

veličine proizašle iz izračunate zapremine<br />

brodskih prostora pomnožene sa<br />

koeficijentom koji ovisi o izračunatom<br />

volumenu.<br />

ranije napomenuto, jedna registarska tona bila je jednaka volumenu od 100 cft<br />

(kubičnih stopa) što odgovara volumenu od 2,83 kubična metra.<br />

Usvajanjem Međunarodne konvencije o baždarenju 1969., koja se odnosi na sve<br />

brodove izgrađene na 18. srpnja 1982. ili nakon tog datuma, a kao zamjena za<br />

BRT i NRT, za određivanje veličine broda usvaja se BT i NT. Brodovi građeni prije<br />

ovog datuma morali su se prilagoditi do 18. srpnja 1994., dakle u vremenu od 12<br />

godina. Tada je konvencija u potpunosti stupila na snagu za sve brodove osim za<br />

ratne brodove, brodove manje od 24 metra dužine i brodove koji plove isključivo u<br />

području rijeke Sv. Lovrijenca, Kaspijskog mora, rijeka Plate, Parana i Urugvaja.<br />

Bruto tonaža (Gross Tonnage – GT) odnosi se na ukupnu veličinu broda, a u skladu<br />

sa ITC69 izračunava se na način da se volumen svih zatvorenih prostora na brodu,<br />

bez obzira nalaze li se ispod ili iznad glavne palube, izražen u kubičnim metrima,<br />

pomnoži s koeficijentom K 1<br />

. Prema tome:<br />

GT = V B<br />

x K 1<br />

gdje je “V B<br />

” volumen u kubičnim metrima, dok je “K 1<br />

” koeficijent koji se izračuna<br />

na sljedeći način:<br />

K 1<br />

= 0,2 + 0,02 x log 10<br />

V B<br />

Tako npr. za V B<br />

= 10 kubičnih metara K 1<br />

= 0,22, a GT = 2,2, a za V B<br />

=<br />

1.000.000 kubičnih metara K 1<br />

= 0,32, a GT = 320.000.<br />

Neto tonaža (Net Tonnage – NT) predstavlja mjeru za zatvorene prostore na<br />

brodu upotrebljive za prijevoz tereta ili putnika.<br />

BT i NT uglavnom ne predstavljaju stavke prilikom ugovaranja gradnje broda i<br />

služe isključivo za određivanje i plaćanje lučkih pristojbi, tegljenja, pilotaže, naknade<br />

za svjetionike, zatim izračunu za plaćanje usluga klasifikacionih zavoda, pristojba<br />

za registraciju broda, dokovanja, osiguranja i sl. kao i za definiranje veličine brodova<br />

na koje se odnose pojedina pravila SOLAS-a, MARPOL-a, STCW i sl.<br />

Pored navedenog, postoji i baždarenje prema pravilima Panama kanala i Suez<br />

kanala, na osnovu čega se plaćaju pristojbe za prolaz tim kanalima. Dok Panama<br />

kanal od 01.10.1994. ima pravila za baždarenje usklađena s ITC69, Suez Canal<br />

Tonnage se razlikuje od svih ostalih i još uvijek se bazira na starom Moorsom sistemu<br />

baždarenja. Iz toga proizlazi da će na svjedodžbama International Tonnage<br />

Certificate i Panama Canal Certificate za GT i NT biti navedene iste vrijednosti,<br />

dok će se vrijednosti za GT i NT navedene na Suez Canal Certificate razlikovati<br />

od onih na International Tonnage Certificate. U sva tri slučaja brodu se izdaju<br />

odgovarajuće svjedodžbe:<br />

Iako bruto (BT), odnosno neto (NT)<br />

tonaža, u prvom trenutku asocira na<br />

masu, ali to su u biti volumenske kategorije.<br />

––<br />

––<br />

––<br />

INTERNATIONAL TONNAGE CERTIFICATE (1969)<br />

SUEZ CANAL TONNAGE CERTIFICATE<br />

PANAMA CANAL TONNAGE CERTIFICATE<br />

U čemu je razlika između Bruto Registarske<br />

Tone (BRT) i Neto Registarske<br />

Tone (NRT) u odnosu na Bruto Tonu<br />

(BT) i Neto Tonu (NT)<br />

Za određivanje veličine broda do stupanja<br />

na snagu Međunarodne konvencije<br />

o baždarenju 1969. (18.07.1982.) korištena<br />

je Registarska tona. Kao što je<br />

Za izračun NT formula je nešto složenija, budući da uzima u obzir broj putnika<br />

(N) koji brod smije prevoziti, a koji je upisan u svjedodžbu putničkog broda.<br />

Net Tonnage (NT) = K 2<br />

V c<br />

(4d/3D) 2 + K 3<br />

(N 1<br />

+N 2<br />

/10)<br />

pa ne smatram potrebnim da je treba obrazlagati do u detalje. Neto tonaža niti u<br />

jednom slučaju ne može biti manja od 0,30*GT.<br />

12


Možda je vrijedno još jednom napomenuti da se stupanjem na snagu ITC69 riječ “tons” više ne primjenjuje jer su GT i NT<br />

bezdimenzionalne veličine. Ne postoje fizikalne jedinice za “tonnage” što znači da će GT i NT biti izražene bez jedinica<br />

mjere, npr. GT = 12.345. Također se iz prijašnjeg izraza GRT i NRT izostavlja R = Register, tako da je danas ispravna<br />

terminologija jedino i isključivo:<br />

–– Gross Tonnage (GT) – Bruto tonaža i<br />

–– Net Tonnage (NT) – Neto tonaža<br />

U svakodnevnoj uporabi su također i neki drugi termini za tonažu, kao:<br />

English ili Long Ton = 2240 lb ( 1016,05 kg)<br />

American ili Short Ton = 2000 lb ( 907,18 kg)<br />

Tona ili Metric Ton = 1000 kg ( 2204,62 lb )<br />

Measurement ili Shipping Ton = 1 m3<br />

Bill of Lading ili Freight Ton = 1000 kg (ili 1 m 3 materijala, što je veće)<br />

Slika 2: Prikaz brodskih prostora<br />

za izračun Bruto tonaže (GT)<br />

i Neto tonaže (NT)<br />

DEPLASMAN BRODA<br />

(ISTISNINA)<br />

Deplasman predstavlja volumen podvodnog<br />

dijela broda ispod vodene linije<br />

(uključujući kormilo i propeler), a masa<br />

istisnute tekućine u tonama predstavlja<br />

ukupnu masu broda na trenutnom<br />

gazu. To znači da će volumen istisnute<br />

tekućine, a prema tome i gaz broda,<br />

ovisiti o gustoći tekućine u kojoj brod<br />

pliva. Prema tome, brod iste ukupne<br />

mase imat će u morskoj vodi, koja ima<br />

gustoću 1,025 t/m 3 , manji gaz nego u<br />

slatkoj vodi gustoće 1,0 t/m 3 .<br />

Deplasman broda (t) = volumen istisnine<br />

(m 3 ) * gustoća (t/m 3 )<br />

TEŽINA PRAZNOG<br />

BRODA (LIGHT SHIP<br />

WEIGHT)<br />

Težina praznog broda definirana je težinom<br />

samog broda uključujući standardni<br />

inventar i opremu, ali isključujući<br />

posadu, gorivo ili teret. Standardni<br />

inventar i opremu predstavljaju sidra i<br />

sidreni lanci, sigurnosna oprema kao i<br />

ulje za podmazivanje i voda u brodskim<br />

sustavima i kotlovima.<br />

NOSIVOST BRODA<br />

(DEADWEIGHT)<br />

Nosivost broda definirana je količinom<br />

tereta u metričkim tonama koju brod<br />

može ukrcati na ljetnoj vodenoj liniji.<br />

Prema tome, nosivost broda dobije se<br />

kada se od ukupne težine broda (deplasmana<br />

u tonama) oduzme njegova<br />

stvarna težina bez tereta.<br />

U ovom slučaju, stvarna težina praznog<br />

broda jest težina broda potpuno<br />

opremljenog za plovidbu. Stvarna težina<br />

broda razlikovat će se od težine<br />

praznog broda (Light Ship Weight) za<br />

težinu goriva potrebnog za planirano<br />

putovanje, mazivog ulja i vode. Ovdje<br />

treba uzeti u obzir i tzv. brodsku konstantu<br />

(ship-constant) u koju ulaze sve<br />

nedifinirane težine, primjerice posada<br />

i njihove osobne stvari, materijal u<br />

brodskim spremama, boja, kemikalije,<br />

zaostali balast koji je nemoguće ispumpati,<br />

blato u tankovima i sl. Možemo<br />

zaključiti da će tijekom godina dolaziti<br />

do povećanja konstante, a nosivost će se<br />

smanjivati upravo za toliko.<br />

13


Posebni projekti<br />

Društva<br />

kap. Antun Asić<br />

šef Službe za posebne projekte<br />

3D prikaz objekta<br />

Poslovno stambeni<br />

objekt Atlantske<br />

plovidbe d.d.<br />

U<br />

Atlant bulletinu prije godinu<br />

dana najavili smo dobivanje dozvola<br />

za neki od planiranih projekata.<br />

Između ostalih spomenut je i poslovno-stambeni<br />

objekt Atlantske plovidbe<br />

na lokaciji Gruškog polja za kojeg je<br />

izdana lokacijska dozvola 21. prosinca,<br />

2009.. Izdavanje dozvole uslijedilo je<br />

nakon što je tijekom travnja kompletiran<br />

idejni projekt te usklađeni stavova<br />

Grada Dubrovnika i Atlantske plovidbe<br />

oko zadržavanja jedinstvene parcele<br />

za gradnju zgrade i spojne ceste koja<br />

najvećim dijelom svoje površine prelazi<br />

preko parcele Atlantske plovidbe.<br />

Idejni projekt poslovne zgrade izrađen<br />

od tvrtke Alfaplan d.o.o. predvidio je<br />

gradnju objekta od tri podzemne etaže,<br />

pet nadzemnih i spojne ceste Vukovarska<br />

ulica – Dr. Ante Starčevića<br />

u obuhvatu ukupne površine građevinske<br />

parcele od 5734 m 2 . Sastoji se<br />

od glavnog objekta i aneksa, a arhitekt<br />

ga je opisao sljedećim riječima:<br />

U rješenju se jasno prepoznaju glavni oblikovni<br />

dijelovi: arhitektura i skulptura.<br />

Lijevi dio - strogo funkcionalan, podređen<br />

je obliku parcele i namjeni prostora. Prve<br />

tri etaže maksimalno su ostakljene, čime<br />

otkrivaju svoju poslovnu namjenu. Zadnje<br />

tri etaže u pravilnom rasteru otvorene su<br />

prozorima i lođama, stoje prikladno za<br />

stambenu namjenu. Postignuta je pravilna<br />

izmjena fasadnih stupaca i stakla koji<br />

uokviruju zgradu, a formiraju i buduće<br />

frekventne pješačke tokove. Desni volumen<br />

donosi identitet nove zgrade i kompanije.<br />

Oblikovan je kao brod, zakrivljenih linija,<br />

u kamenu i staklu. Uz njega savijena je<br />

metalna opna koja se kod glavnog ulaza<br />

odvaja od volumena broda i postaje simbol<br />

u prostoru. Vezni element negiran je materijalom<br />

u odnosu na glavne volumene. Koncipiran<br />

je kao stakleni kubus koji povezuje<br />

sve etaže u jedinstveni prostor i unosi svjetlost<br />

duboko u zgradu.<br />

Građevinska (bruto) površina zgrade<br />

koja je zakonom definirana kao zbroj<br />

površina mjerenih u razini podova svih dijelova<br />

zgrade (Po, S, Pr,K, Pk) uključivši i<br />

površine lođe, balkona i terase, a određenih<br />

prema vanjskim mjerama obodnih zidova u<br />

koje se uračunavaju obloge, obzide, parapeti<br />

i ograde, iznosi 23.245 m 2 . Površina<br />

nadzemnog dijela zgrade projicirana na<br />

tlo (tlocrt) je 2.499 m 2 . Ove dvije površine,<br />

osim svoje komercijalne uloge,<br />

važne su i za izračun koeficijenta izgrađenosti<br />

(kig) i koeficijenta iskorištenosti<br />

građevinske parcele (kis). Koeficijent<br />

izgrađenosti (kig), obično izražen u postotku,<br />

definira maksimalno dozvoljeno<br />

tlocrtnu površinu zgrade u odnosu<br />

na površinu postojeće čestice (u našem<br />

slučaju to je 65%), dok koeficijent<br />

iskorištenosti (kis)izražava maksimalnu<br />

bruto površinu objekta koji se na građevinskoj<br />

parceli može sagraditi (u našem<br />

slučaju kis je 4,5). Ukupni obujam<br />

zgrade, veličina koja služi za obračun<br />

komunalnog doprinosa, je 81.768 m 3<br />

i približna je zapremnini skladišta na<br />

mb Libertas (84.330 m 3 ). Brodarskim<br />

rječnikom rečeno, po volumenu objekt<br />

je tipa panamax.<br />

Prikaz zgrade u prostoru<br />

14


Visina objekta nad zemljom je 22 metra<br />

i obuhvaća prizemlje i pet katova,<br />

dok se pod zemljom planiraju graditi<br />

tri podzemne etaže ukupne dubine<br />

11 metara. Ukupni je visinski raspon<br />

zgrade 33 metra, što je opet negdje u<br />

dimenzijama panamaxa. U tri podrumske<br />

etaže predviđeno je ukupno 236<br />

parkirališnih mjesta za automobile i<br />

pomoćni sadržaji za glavnu zgradu na<br />

prvoj podzemnoj etaži. Najveće dimenzije<br />

podruma su 80,73 x 62,99 m. Iz<br />

podrumskih etaža odvojeni liftovi vodit<br />

će u poslovne prostore i stanove.<br />

U prizemlju i prvom katu nadzemnog<br />

dijela zgrade smješteni su komercijalni<br />

sadržaji trgovinskog tipa ukupne zatvorene<br />

površine 4.287 m 2 , od čega je<br />

3.068 m 2 poslovni prostori, a ostatak su<br />

komunikacije i zajednički prostor.<br />

Drugi kat predviđen je za prostore<br />

Atlantske plovidbe i proteže se na površini<br />

od 1.629 m 2 . Uredski prostori<br />

postavljeni su obodno, dok se u središnjem<br />

dijelu nalaze zajednički prostori<br />

kao dvorane. Jedna od specifičnosti<br />

objekta je uvođenje svjetlosti u središnje<br />

prostore prvog i drugog kata kroz<br />

bočni vrt na istočnoj strani na nivou 1.<br />

kata.<br />

Na trećem, četvrtom i petom katu<br />

smještena su 33 stana i 600 m 2 poslovnog<br />

prostora na trećem i četvrtom<br />

katu. Treći kat u svom središnjem dijelu<br />

sadrži otvoreni atrij s vrtom. Među<br />

stanovima prevladavaju stanovi veličine<br />

od 90-113 m 2 .<br />

U tijeku je daljnja razrada idejnog projekta<br />

i izrada glavnog projekta u sklopu<br />

pripreme dokumentacije za dobivanje<br />

potvrde na glavni projekt o čemu<br />

ćemo vjerujemo pisati idući put.<br />

Stan Broj soba Površina m2<br />

1 trosobni 106<br />

2 trosobni 106<br />

3 trosobni 106<br />

4 trosobni 106<br />

5 trosobni 106<br />

6 dvosobni 59<br />

7 trosobni 90<br />

8 trosobni 82<br />

9 trosobni 113<br />

10 trosobni 95<br />

11 trosobni 94<br />

vrt 155<br />

Pojedinačne površine stanova po katovima<br />

Sjeverozapadna fasada i presjek podrumskih etaža<br />

Tlocrt 2. kata - prostori Atlantske plovidbe<br />

Tlocrt tipičnog trosobni stana površine 106 m2<br />

15


Razgovor<br />

ALAN COBBOLD<br />

"NAJOMILJENIJE SU MI STONSKE KAMENICE"<br />

• Gotovo trideset godina uspješno<br />

ste surađivali s našom tvrtkom.<br />

Sada ste u mirovini i ovo je najprije<br />

prilika da se sjetimo prvih dana<br />

naše suradnje.<br />

Bilo je to davne 1983. god. sam prvi<br />

put postao svjestan važnosti ‘Atlantske<br />

plovidbe’. U to doba sam baš<br />

počeo raditi za tvrtku ‘Fairwind Shipping’<br />

koja je preuzela upravljanje nad<br />

velikim brojem brodova za kombinirani<br />

prijevoz u ime ‘Royal Bank of<br />

Canada’, nakon gašenja ‘Eurocanadian<br />

Holdings’ u čijem je sastavu bio<br />

i ‘CAST’ (Conteiner/Bulk Service).<br />

Tada sam imao prilike i upoznati brodove<br />

‘Cast Beaver’, ‘Cast Polar Bear’,<br />

‘Cast Caribou’, ‘Husky’ itd., kasnije<br />

dobro poznate po imenima ‘Pelješac’,<br />

‘Konavle’, ‘Miho Pracat’ i ‘Jadran’,<br />

premda i njih već nema.<br />

• Suradnja nije prekinuta ni<br />

devedesetih godina, u vrijeme najtragičnijih<br />

dana u povijesti Dubrovnika,<br />

kada ste i doputovali u<br />

Dubrovnik trajektom iz Korčule,<br />

(jedinom mogućom vezom s našim<br />

Gradom u to vrijeme).<br />

Točno 10 godina poslije počeo sam<br />

raditi za ‘Anglo Adriatic Shipping’,<br />

kao šef odjela za Chartering i od<br />

tada blisko surađujem s ‘Atlantskom<br />

plovidbom’. ‘Anglo Adriatic’ (prije<br />

poznat po imenu Anglo Yugoslav<br />

Shipping) osnovan je 1947. godine<br />

od strane nekoliko brodovlasnika,<br />

s ciljem upošljavanja bivše jugoslavenske<br />

flote. Odmah nakon dolaska<br />

u ‘Anglo Adriatic Shipping’, otputovao<br />

sam na svoje prvo putovanje u<br />

Hrvatsku i to prvo autom iz Kopera<br />

preko Rijeke do Splita, a nakon toga<br />

trajektom iz Korčule do Dubrovnika.<br />

Bio je to moj prvi posjet Dubrovniku<br />

i susret s mojim dobrim prijateljima<br />

kap. Antunom Šeparović i kap. Pavom<br />

Šišević koji su mi priredili toplu<br />

dobrodošlicu čak i u to doba rata kad<br />

sam oko sebe vidio posvuda porušene<br />

i izgorene hotele i zgrade.<br />

• "<strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong>" je sve do<br />

2000.godine u Londonu imala svoj<br />

ured.<br />

‘Anglo Yugoslav’ je nekad davno bila<br />

velika brodarska tvrtka u Londonu,<br />

ali nažalost, zbog tužnih okolnosti<br />

iz ranih devedesetih godina, flota je<br />

znatno smanjena i nekad dobro poznate<br />

i afirmirane kompanije kao npr.<br />

‘Croatia Line’ su propale, a mnoge<br />

druge su se borile za opstanak. U to<br />

vrijeme veliki broj predstavnika brodovlasnika<br />

je radio u uredu u Londonu,<br />

uključujući naravno i kap. Antu<br />

Jerkovića i od tada je počela moja<br />

bliska suradnja s hrvatskim brodovlasnicima<br />

i njihovim brodovima. Kako<br />

je vrijeme prolazilo, a neki brodovlasnici<br />

u međuvremenu nisu uspjeli opstati,<br />

izgubili smo podršku mnogih, s<br />

izuzetkom Atlantske koja nas je podržala<br />

i zadržala ured u Londonu, na<br />

čemu smo joj ja i nekoliko mojih tadašnjih<br />

suradnika bili jako zahvalni.<br />

Međutim, bilo je očigledno da ovo ne<br />

može dugo potrajati i ured u Londonu<br />

se ugasio krajem prosinca 2000.<br />

god.<br />

• Poslije zatvaranja ureda u<br />

Londonu, je li to bio razlog i nastavka<br />

suradnje s "Atlantskom plovidbom<br />

Zatvaranje ureda u Londonu je naravno<br />

bilo planirano i ja sam odmah<br />

počeo raditi za jednu od vodećih Shipbroking<br />

kompanija u Londonu po<br />

imenu ‘Howe Robinson’, gdje sam se<br />

u potpunosti posvetio radu s ‘Atlantskom<br />

plovidbom’. Rad u jednoj takvoj<br />

velikoj tvrtki ima brojne prednosti,<br />

jer si bolje upoznat sa stanjem<br />

na tržištu, narudžbama tereta itd. i<br />

zahvaljujući takvim informacijama<br />

koje sam redovito proslijeđivao mojim<br />

kolegama u Atlantskoj, kap.Tonći/kap.<br />

Pavo, često se posao ugovarao<br />

direktno s unajmiteljima, uz znatnu<br />

uštedu zbog manjih brokerskih provizija.<br />

• Onda su stigle i uspješne poslovne<br />

godine, iako se u početku<br />

nije mogao predvidjeti toliki porast<br />

vozarina.<br />

U samom početku, a naravno i kasnije,<br />

radeći za ‘Howe Robinson’ ja<br />

sam ugovarao većinu brodova u floti<br />

Atlantske, uglavnom na time charter<br />

bazi, po cijeni od otprilike 6-10,000<br />

USD dnevno. Ne mislim da je u to<br />

vrijeme itko zamišljao kakve će se vozarine<br />

postizati nekoliko godina kasnije.<br />

Ustvari, krajem 2004. vozarine<br />

su se vrtile oko 15,000 USD, da bi<br />

krajem 2006. god. postizale redovito<br />

više od 30,000 USD pa sve do skoro<br />

50,000 USD s m/v ‘Libertas’. 2007.<br />

god. m/v ‘Konavle’ je bio ugovoren<br />

čak na 60,000 USD, iako u kratkom<br />

periodu do prodaje broda. U brodarstvu<br />

smo svi svjesni uspona i padova<br />

te analizirajući grafikone vidimo česte<br />

promjene stanja na tržištu, lošu situaciju<br />

u periodu od 2/3 godine, a zatim<br />

nagli uspon u narednih 4/6 mjeseci,<br />

pa ponovno nagli pad u sljedeće 3 godine.<br />

U razdoblju od 2005. do 2008.<br />

16


god. tržište je bilo iznimno dobro i bilo<br />

mi je zadovoljstvo raditi s Atlantskom<br />

u takvim okolnostima.<br />

• Osim poslovnih obveza, kažu,<br />

uvijek rado dolazite u Dubrovnik.<br />

Pored mojih redovnih službenih putovanja<br />

u Dubrovnik, imao sam sreću<br />

odsjesti u najboljim hotelima i uživati<br />

u specijalitetima prvoklasnih restorana.<br />

Ustvari, nakon svakog posjeta Dubrovniku<br />

trebao sam ili biti neko vrijeme na<br />

dijeti ili obnoviti cjelokupnu garderobu.<br />

Dubrovnik je zapravo glavni razlog zašto<br />

sam se u proteklih nekoliko godina<br />

udebljao. Najomiljenije jelo su mi stonske<br />

kamenice i uvijek, kad mi se pruži<br />

prilika putovati autom iz Splita do Dubrovnika,<br />

nastojim proći pokraj Stona<br />

u vrijeme ručka. Moji veliki prijatelji iz<br />

Atlantske (posebno Vlaho Lonza) znaju<br />

za moju strast prema kamenicama i<br />

uvijek me iznenade ručkom ili u Stonu<br />

ili u nekom od ribljih restorana u Dubrovniku.<br />

• A dubrovačka Festa svetoga<br />

Vlaha Dubrovčani su osobito ponosni<br />

na zaštitnika našega Grada –<br />

svetoga Vlaha.<br />

Proteklih nekoliko godina, moja supruga<br />

Carol me često prati na putovanjima<br />

u Dubrovnik i sad shvaća zašto<br />

se ja tako radujem svakoj posjeti<br />

Dubrovniku, mom drugom domu, i<br />

mojim<br />

predivnim prijateljima koji su zaista<br />

pravi domaćini. Oboje smo bili<br />

pozvani na svečano otvorenje hotela<br />

‘Hilton Imperial’ uz mnoge druge<br />

ugledne goste. Velika čast nam je bila<br />

i prisustvovati proslavi 50-godišnjice<br />

postojanja ‘Atlantske plovidbe’ kao i<br />

proslavi Sv. Vlaha 2008. s kap. Pavom<br />

Šišević kao festanjulom, koja će nam<br />

zauvijek ostati u prelijepom sjećanju.<br />

Spominjući svetog Vlaha, sjetio sam se<br />

da kroz sve ove godine rada s Atlantskom,<br />

moj najdraži brod je uvijek bio<br />

‘Sveti Vlaho’ i osobno mi je bilo jako<br />

žao kad je prodan, iako je zapravo postigao<br />

vrlo dobru cijenu.<br />

• Dubrovnik i "<strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong>"<br />

- nakon Vašeg odlaska u mirovinu<br />

Nažalost, zbog zdravstvenih problema<br />

moje supruge Carol, odlučio sam krajem<br />

2009. god. otići u mirovinu i prepustiti<br />

posao dvojici kolega iz ureda,<br />

za koje čvrsto vjerujem da će nastaviti<br />

surađivati s Atlantskom na isti način<br />

kao i do sada. Kao priznanje za doprinos<br />

radu s Atlantskom dobio sam<br />

ove godine na poklon od kap. Ante<br />

Jerkovića prekrasnu umjetničku sliku<br />

Dubrovnika, koja ima počasno mjesto<br />

u salonu mog doma kao znak sjećanja<br />

na Dubrovnik i moje drage kolege/prijatelje<br />

iz Atlantske.<br />

17


m/b Miho Pracat<br />

Kap. Davor Mojsic<br />

m.b. ‘MIHO PRACAT’<br />

Ledolomac ‘Kapitan Soronkin’<br />

Poštovani čitatelji, pripala mi<br />

je čast da Vam predstavim naš<br />

brod MIHO PRACAT, časnike<br />

i posadu, te zimsku priču o <strong>plovidba</strong>ma<br />

između Baltičkih luka i luka<br />

zapadne Europe.<br />

Na samom kraju 2009. brod je pod<br />

zapovjedništvom kap. A. Mihovića<br />

započeo izvršavati dugotrajni ugovor<br />

o prijevozu ugljena na spomenutom<br />

smjeru Baltik - z. Europa. Brod i ljudi<br />

su se trebali pripremiti za posebna i<br />

zahtjevna putovanja. Posebna, jer se<br />

<strong>plovidba</strong> djelomično odvija u području<br />

vrlo niskih atmosferskih temperatura<br />

(i niže od -30 C) i to u Finskom<br />

zaljevu gdje se more ledi i stvara<br />

kompaktnu ploču debljine do 60 cm,<br />

ponekad i više, a zahtjevna zato što su<br />

te linije vrlo frekventne, pa se u oba<br />

pravca mora prolaziti mimo danskih<br />

otoka koristeći usluge lokalnih peljara<br />

(Sund i Greatbealt).<br />

Ukrcajna luka je uglavnom luka UST<br />

LUGA u Rusiji. Ona slovi kao nova<br />

luka Sankt Petersburga, s brzim razvojem<br />

i planom da uskoro dosegne i<br />

do 250 milijuna tona prometa raznih<br />

tereta (ugljena, razne rudače, kontejnera,<br />

ro-ro i drugih) na godinu.<br />

Po tome bi uskoro mogla biti vodeća<br />

luka na Baltiku, a i šire.<br />

Ponekad se ukrcaj tereta obavlja i u<br />

lukama Muuga (Estonija) i Riga (Latvija).<br />

Razne su države, ali brod i teret<br />

isti - ugljen iz ruskih rudnika.<br />

Teret se uglavnom iskrcava u Njemačkoj<br />

(Hansaport, Wedel), Belgiji (Antwerpen<br />

i Ghent), Nizozemskoj (Amsterdam,<br />

Flushing), te Ujedinjenom<br />

Kraljevstvu (Tyne, Tilbury,Portbury).<br />

Putovanja su naizgled jednolična, ali<br />

svako nosi i nešto novo: vremenske<br />

prilike sve su manje neprilike, led<br />

se topi, sunce jače grije i osmjeh na<br />

licima posade ublažava tvrdi izraz<br />

umora, napora i promrzlosti, stečen<br />

tijekom zimskih uvjeta kada se ljudi<br />

18


Led u umiranju, 27.04.2010<br />

Posada stroja:<br />

Vlaho Čagalj - vježbenik stroja<br />

dipl. ing. Pavle Čerjan - upravitelj stroja<br />

Pero Gverović - mehaničar<br />

Miho Salatić - 4. čas. str.<br />

Ivica Ćurčija - čistač<br />

Stjepan Silić - elektroničar<br />

Nikša Karaman - 2. čas. str.<br />

Krešimir Marinović - 3. čas. str.<br />

Robert Žuvela - mehaničar<br />

počinju osjećati „pingvinima“. Osmjeh<br />

se vraća i zato što smo svakog dana<br />

bliži završetku ugovora o radu pa se<br />

željno očekuje skori povratak onamo<br />

gdje je najljepše – doma.<br />

Već na ukrcaju na brod u luci Amsterdam<br />

zapela mi je za oko njegova ljepota<br />

istaknuta u crnilu terminala ugljena.<br />

Brod je izgrađen u Kini u nedavnoj<br />

2008. za plovidbu u ledu. Prema svojoj<br />

konstrukciji, odnosno namjeni dobio<br />

je i takva putovanja.<br />

Ulaskom u Finski zaljev uplovljavamo<br />

u led, ali onaj najtanji, najsmješnijega<br />

imena „suga“ i „pancake/palačinke“.<br />

Odmah zatim, prolaskom kod plutače<br />

1, južno od otoka Goglanda, eto beskraja<br />

bijelog problema. Brod i službe<br />

na brodu spremne su za „rat“ broda<br />

i leda. Nakon 30 Nm led je prejak i<br />

trenutno pobjeđuje, no brod je na kraju<br />

ipak mudriji. Zaustavljamo se. Ne<br />

treba dovoditi brod u situaciju da se<br />

ošteti trup, propeler ili kormilo. Štete<br />

treba izbjegavati po svaku cijenu. Brod<br />

također ne treba nepotrebno opterećivati.<br />

Bit će nam potreban još mnogo<br />

godina. Ako Bog da.<br />

Službe ruske obalne patrole izvrsno su<br />

organizirane, održavaju plovne putove<br />

i u najekstremnijim uvjetima. Luke<br />

Primorsk (tankerska luka), Sankt Petersburg<br />

i Ust Luga otvorene su tijekom<br />

cijele godine. Osim ledolomaca<br />

koji održavaju glavni plovidbeni pravac<br />

od otoka Goglanda do luke Sankt<br />

Časnici palube:<br />

Aleksandar Kušić - 2. čas. pal.<br />

Nikita Dragojević - 1. čas. pal.<br />

Attilio Udović - 3. čas. pal.<br />

Petersburg manji ledolomci zaduženi<br />

su za pojedine luke. Nama je pripao ledolomac<br />

KARU, ali je i sam imao vrlo<br />

velike probleme da priđe našem brodu,<br />

izlomi led, oslobodi more od ledenog<br />

okova i otvori put prema luci UST<br />

LUGA. Malo pomalo eto nas u samoj<br />

luci, uz predviđeni terminal za utovar<br />

ugljena. Po utovaru tereta u luci Ust<br />

Luga kratko boravimo na sidrištu jer<br />

je ledolomac KARU ostao „zarobljen“<br />

u ledu. U dogovoru s Obalnom stražom<br />

isplovili smo bez njegove pomoći.<br />

Naš MIHO PRACAT probija se kroz<br />

ledeno more snagom diva i sigurno<br />

dolazi do glavnog kanala. Uz malu<br />

pomoć ledolomca Kapitan Soronkin<br />

(imate ga na slikama, velik je, žutog<br />

nadgrađa) plovimo dalje prema zapadu<br />

i luci iskrcaja TYNE, UK. Ledolomac<br />

KARU ostaje zaustavljen u ledu<br />

s tri manja broda. Led je prejak i za<br />

njega, te i on koristi snagu jačeg ledolomca<br />

Kapitan Soronkin. Da smo ga<br />

čekali, izgubili bismo još 12-18 sati, a<br />

ponekad se treba držati i one poslovne<br />

devize „vrijeme je novac“ da bismo<br />

unajmitelje učinili zadovoljnim. Rusi<br />

su naš DOBRI BROD pohvalili: jedni<br />

ga zovu „UST LUGA EXPRESS“, a<br />

VTS Obalne straže „MIHO PRAKAT<br />

MOCNI“.<br />

Budući da tri naša broda prometuju<br />

istim putovima (PETKA pod zapovjedništvom<br />

kap. Leona Bjelokosića i<br />

brod blizanac ZAGREB sa zapovjednikom<br />

kap. Baldom Jerkovićem),<br />

često se susrećemo i međusobno razmjenjujemo<br />

informacije te dobra i loša<br />

baltička iskustva. Ponekad, ako je nešto<br />

važnije, to dojavljujemo porukama<br />

na e-mailu.<br />

U luci Tyne smjenjuje se posada, dolazi<br />

nova snaga, a odlaze stari članovi<br />

posade. Među njima su kapo Marlais i<br />

ćif Petrić. Promrzli odlaze na zaslužan<br />

odmor i „grijanje“ iako se čuje da ni u<br />

Dubrovniku nije baš ugodno vrijeme,<br />

kraj je ožujka.<br />

19


Prolazeći između danskih otoka i pokraj<br />

Kopenhagena, uočili smo kako<br />

se vjetrenjače postavljaju u more u<br />

takozvane WINDFARM-e (50-60 u<br />

grupi). Vidimo idilu sinteze termoelektrane<br />

na ugljen, starog središta<br />

Kopenhagena i ekologije. Sve je čisto i<br />

uredno. Uz kristalno plavo nebo lijepa<br />

slika.<br />

U Tilbury, predgrađu Londona, predviđen<br />

je boravak od 5 do 6 dana pa će<br />

pojedini članovi posade možda iskoristiti<br />

svoje slobodno vrijeme da bodre<br />

Modrića, Ćorluku i Kranjčara ili pak<br />

Dudua, te tako iskoristiti blizinu metropole<br />

i jednu od rijetkih lijepih prilika<br />

na ovim putovanjima.<br />

Završavam ovaj putopis, a Vi pogledajte<br />

slike jer one govore kao tisuća<br />

mojih riječi. I još nešto: zakoračili smo<br />

u mjesec ruža, pa neka Vama, poštovani<br />

čitatelji, samo ruže u životu cvatu,<br />

bez ledenih noći Baltika.<br />

Još jednom Vas pozdravljam želeći svako<br />

dobro svima, uz poseban pozdrav<br />

našim obiteljima i časnim sestrama sa<br />

Danača jer znamo da one uvijek misle<br />

i mole za nas gledajući more.<br />

Okrećemo se novoj plovidbi i svakodnevici.<br />

Idemo dalje.<br />

Veliki pozdrav,<br />

Vaš<br />

kap. Davor Mojsić<br />

m.b. MIHO PRACAT<br />

sidrište luke Tilbury<br />

2. svibnja <strong>2010.</strong><br />

20


Posada palube:<br />

Pero Setenčić<br />

Giulio Šoletić - vježbenik<br />

Hrvoje Svetac - vježbenik<br />

Milan Bokšić - vođa palube<br />

Elvis Glaviškić - mornar<br />

Slaven Straka - kormilar<br />

Nikola Bebić - kormilar - nedostaje<br />

Bijelo osoblje:<br />

Drago Kalinić - gl. konobar<br />

Mateo Mimica - pom. konobar<br />

Zlatko Matijević - gl. kuhar<br />

21


Hotel<br />

Lapad<br />

Željko Miletić, direktor Hotela Lapad d.d.<br />

U<br />

prošlom broju smo pisali o<br />

planovima Hotela Lapad za<br />

sezonu <strong>2010.</strong>, ovom prilikom<br />

donosimo sljedeće vijesti:<br />

1. kratak prikaz glavnih aktivnosti<br />

kojima smo se bavili od prošlog<br />

broja do danas,<br />

2. ocjenu početka ovogodišnje sezo-<br />

ne u hotelu Lapad, ocjenu početka<br />

ovogodišnje sezone u destinaciji<br />

općenito.<br />

1. Aktivnosti Hotela<br />

Lapad d.d. u zimskom<br />

periodu<br />

U proteklom periodu Hotel Lapad je<br />

napravio svoju novu web stranicu. Ona<br />

je dosta kvalitetnija, informativnija i<br />

dizajnerski privlačnija i bolje podastire<br />

gostima sve potrebne informacije o<br />

hotelu i koje se usluge nude. Također<br />

u ovoj sezoni hotel je podigao kvalitetu<br />

usluge smještaja na nivo 5*: u superior<br />

sobama nudimo bade mantile,<br />

papuče, luksuznu prirodnu kozmetiku<br />

na bazi lavande i grijač vode za čaj i<br />

kavu, a to nude isključivo samo neki<br />

hoteli s 5*. Nije bitan broj zvjezdica na<br />

vratima, već isključivo kvaliteta pruženih<br />

usluga. Osim edukacije osoblja<br />

i hortikulturnog uređenja, na čemu<br />

se intenzivno radilo proteklih mjeseci,<br />

glavna je novost završetak kompletne<br />

rekonstrukcije renesansnog ljetnikovca<br />

Mala Venecija. Taj objekt dobio je<br />

potpuno novi sadržaj u ponudi Hotela<br />

Lapad d.d.: na katu kongresnu dvoranu<br />

kapaciteta 140 osoba, u prizemlju<br />

bar s dvoranama za sastanke. Bar će<br />

od ove sezone djelovati kao samostalna<br />

22


jedinica za pića, napitke i slastice, ali<br />

će biti i dopuna, potpora kongresnoj<br />

dvorani pri organizaciji raznih događanja.<br />

Bar će biti otvorenog tipa. Uz<br />

hotelske goste na taracu Male Venecije<br />

trebao bi privući i naše sugrađane<br />

nudeći im odličnu illy kavu i vrhunske<br />

hotelske slastice. Novouređena dvorana<br />

na katu je polivalentnog karaktera<br />

i zaista je jedinstvena s obzirom na<br />

drevno povijesno zdanje i suvremeno<br />

bogato unutarnje uređenje. Prednost<br />

objekta je u tome što je fizički odvojen<br />

od hotela pa funkcionira neovisno, toliko<br />

da može samostalno organizirati<br />

kongrese i seminare, svečane objede<br />

i večere, vjenčanja i razna događanja<br />

cijele godine što znači i u vrijeme kada<br />

je hotel zatvoren.<br />

2. Ocjena početka<br />

ovogodišnje sezone u<br />

Hotelu Lapad d.d.<br />

Prošlogodišnja sezona bila je prva u<br />

kojoj se Hotel Lapad pozicionirao kao<br />

hotel s 4*. Sadašnji rezultati i komentari<br />

gostiju potvrđuju da smo prepoznati<br />

kao jedan od najboljih hotela u<br />

Dubrovniku. Isti trend zadržali smo i<br />

početkom ove sezone. Što se tiče početka<br />

ovogodišnje sezone, Hotel Lapad<br />

d.d. bilježi značajno bolje rezultate<br />

u odnosu na isto razdoblje prošle<br />

godine. Trenutno je na 86% budgeta<br />

po broju prodanih soba na nivou godine,<br />

što je odličan razultat s obzirom<br />

da je tek sredina svibnja. Ako ne bude<br />

novih iznenadnih nepogoda tipa „vulkanska<br />

prašina“, vjerujemo da ćemo<br />

premašiti zadani plan. Primjera radi,<br />

u travnju smo imali velike gubitke od<br />

cca 300.000 kuna i storniranih rezervacija<br />

zbog obustave letenja. Nadamo<br />

se da više nećemo imati sličnih neprilika.<br />

Prošle godine na razini mjeseca travnja<br />

iskorištenost kapaciteta iznosila<br />

je 16%. U travnju ove godine bila<br />

je veća, točnije dosegla je 43%. Lani<br />

smo u svibnju ostvarili 68% zauzetosti<br />

kapaciteta, u svibnju ove godine<br />

očekujemo 85% do 90% iskorištenosti.<br />

Hotel Lapad je u travnju bio jedan<br />

od popunjenijih hotela u Dubrovniku.<br />

Vrlo je vjerojatno da će ista situacija<br />

biti i u svibnju. Bolja popunjenost nije<br />

rezultat smanjivanja cijena, nego je isključivo<br />

posljedica aktivne prodaje u<br />

svim segmentima. Bitno je istaknuti<br />

da smo zadovoljni i s prosječnim cijenama<br />

koje ostvarujemo u usporedbi s<br />

našom konkurencijom.<br />

3. Ocjena početka<br />

ovogodišnje sezone u<br />

destinaciji općenito.<br />

Gledajući generalno s pozicije naše destinacije,<br />

ovogodišnja turistička sezona<br />

bit će neizvjesna i vrlo slična prošlogodišnjoj.<br />

Naznake za tu tvrdnju možemo<br />

vidjeti i u podatcima Turističke<br />

zajednice grada Dubrovnika. U pregledu<br />

noćenja po objektima u travnju<br />

na području Dubrovnika ostvareno je<br />

85.884 noćenja što je 2% manje nego<br />

lani, a uz vrlo slične ili niže prosječne<br />

cijene. Koliko je zaista turizam bitan<br />

za Dubrovnik mogli smo se uvjeriti<br />

prošlih dana kada avioni za Dubrovnik<br />

nisu letjeli i kada smo bili potpuno<br />

izolirani od ostatka svijeta. Rješenje<br />

vidim u hitnom angažmanu gradske<br />

uprave da zajedno s privatnim sektorom<br />

stvori okolnosti za unapređenje<br />

ponude Dubrovnika e da bi se sezona<br />

proširila. Dubrovnik je grad kulturnih<br />

i povijesnih znamenitosti, a to su<br />

preduvjeti za cjelogodišnji turizam, ne<br />

samo sezonski.<br />

23


s. Katica Dabo<br />

Gospa od Danača i pomorci,<br />

sestre Dančarice i <strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong><br />

- prijateljstvo koje traje nisu izostale, uvijek su nas velikodušno<br />

poduprli svojim prilogom. Neka<br />

Kako uopće započeti pisati o nečemu<br />

što je utisnuto duboko, poput svetog<br />

znamena, u ove dančarske hridi, u ovu<br />

malenu i drevnu Gospinu crkvu, u srce<br />

tolikih sestara Dančarica koje su bar<br />

jedanput povukle konop zvona na pozdrav<br />

brodu, moleći za njegovu sretnu<br />

plovidbu Kako opisati riječima onu<br />

tajnu nit koja veže Danče s morem i<br />

pomorcima, sestre s Danača i brodara<br />

Atlantsku plovidbu A da i ne govorim<br />

koliko je teško izraziti nebesku vezu<br />

Gospe od Danača i mornara i svih onih<br />

koji od mora žive, onih koji zvuk zvona<br />

s njezine crkve nose u sebi kao sigurnost<br />

i ufanje da ih Majka nikada neće<br />

prepustiti na milost i nemilost oluja, ne<br />

samo onih na moru<br />

Sjećam se vrlo dobro sirene prvog broda<br />

kojeg sam vidjela kada sam kao mlada<br />

srednjoškolka došla na Danče da započnem<br />

život posvećen Bogu. Dok su zvona<br />

crkve otpozdravljala, nisam mogla<br />

sakriti ganuće i suze. Ostavilo je to na<br />

mene dubok i snažan dojam, bila sam<br />

dirnuta tom jednostavnom i dubokom<br />

vjerom pomoraca koji na taj način iskazuju<br />

svoje ufanje i ljubav Majci Božjoj,<br />

Zvijezdi mora. Tada ni slutila nisam da<br />

će more i brodovi toliko obilježiti moj<br />

život ovdje na ovom posvećenom mjestu<br />

što se Danče zove, da ću biti neke<br />

vrsti posrednica između crkve i samostana<br />

Gospe od Danača i pomoraca, poštarica<br />

kako ja to običavam reći.<br />

Živo pamtim iz tih prvih dana samostanskog<br />

života kazivanja starijih sestara<br />

koje su s velikim poštovanjem<br />

govorile o dubrovačkim kapetanima<br />

koji su od davnine povezani s našom<br />

Gospom od Danača. Ti isti kapetani<br />

darovali su 1969. Gospi od Danača<br />

treće zvono koje je nedostajalo na crkvi<br />

punih pedeset godina, od vremena<br />

kada ga je odnijela Austrija u ratne<br />

svrhe. U samostanskom arhivu sačuvana<br />

je mala, draga sličica. Na prvoj je<br />

strani glavni oltar Gospe od Danača, a<br />

na drugoj sljedeći natpis:<br />

50 godina je praznina na zvoniku<br />

Gospe od Danača<br />

sjećala na strahote rata.<br />

POMORSKI KAPETANI<br />

darivajući zvono mole Gospu da i<br />

dalje čuva naše pomorce.<br />

Briga i ljubav prema crkvi Gospe od<br />

Danača od strane dubrovačkih kapetana,<br />

odnosno Atlantske plovidbe, nije<br />

prestala ni danas. Još je uvijek živa i<br />

dosjetljiva. Kad god su sestre poduzimale<br />

važne pothvate vezane uz crkvu:<br />

temeljitu obnovu krova i fasade prije<br />

nekoliko godina pa proslavu 550.<br />

obljetnice izgradnje crkve (2007.) i<br />

sada izdavanje spomen monografije o<br />

crkvi i samostanu koja je 11. svibnja<br />

ove godine predstavljena na Dančama,<br />

dobrota i naklonost Uprave AP<br />

ovi skromni redci budu ujedno i znak<br />

naše zahvalnosti svim dobrim ljudima<br />

koji upravljaju AP ili su njezini zaposlenici<br />

na moru ili na kopnu.<br />

Međusobnoj povezanosti sestara s Danača<br />

i AP najviše pridonose pomorci,<br />

oni koji vrlo dobro znaju što znači ćudljivo<br />

i veliko more. Kada se vraćaju s<br />

mora ili se spremaju na novu plovidbu<br />

dođu na Danče, pomole se Gospi za<br />

dobro more ili joj zahvale na sretnom<br />

povratku. Tom prilikom nam znaju<br />

pričati o okolnostima čiji se sretan ishod<br />

može pripisati jedino čudesnom<br />

zagovoru i pomoći Gospe od Danača.<br />

Dogodi se da cijela posada po svom<br />

kapetanu ili članu posade, u znak zahvalnosti,<br />

pošalje milodar za crkvu. Ta<br />

dobrohotnost i poštovanje prema našoj<br />

Gospi nas uvijek iznova zadivljuje<br />

jer tolike pomorce mi i ne poznajemo<br />

(ali ih vrlo dobro poznaje Ona, Zvijezda<br />

mora!) i pitamo se odakle tolika ljubav<br />

i poštovanje prema ovom Gospinom<br />

mjestu, ovom prelijepom kutku<br />

Dubrovnika<br />

Mnogi se zapovjednici brodova u ime<br />

svoje posade jave putem elektronske<br />

pošte u različitim svečanim prigodama,<br />

a to su Gospa od Danača, Sv.<br />

Nikola, Božić, Uskrs… Dirljivo je to<br />

dopisivanje, pisma s dalekih mora su<br />

posebna dragocjenost samostanske<br />

pismohrane, čuvamo ih pomno jer su<br />

puna iskrene i tople čežnje, molitve,<br />

24


ufanja i ljubavi prema Gospi od Danača,<br />

prema rodnom kraju.<br />

Iako mi sestre ne smatramo nečim posebnim<br />

i zaslužnim što molitvama iz<br />

dana u dan pratimo naše pomorce te<br />

u znak Gospinog blagoslova zvonimo<br />

na pozdrav brodovima (jer to je naša<br />

sveta, draga dužnost i ljubav!), naši<br />

pomorci na moru i oni na kopnu u AP<br />

prepoznali su to kao vrijednost i nešto<br />

veliko. Stoga nas je ugodno iznenadilo<br />

priznanje Dobro more koje je samostanu<br />

sv. Marije na Dančama uručio predsjednik<br />

Uprave Atlantske plovidbe,<br />

kapetan Ante Jerković, 16. prosinca<br />

2005. u prigodi obilježavanja 50.<br />

obljetnice njezina osnutka. Navest ću<br />

djelić pisma kapetana Jerkovića od 5.<br />

prosinca 2005. kojim nas obavještava<br />

o dodjeli priznanja:<br />

„Ovo priznanje dodjeljujemo Vam kao veoma<br />

sitni djelić i simbol beskrajne zahvalnosti<br />

svih pomoraca, kako domaćih tako i<br />

stranih, za svaki zvuk dragog i širom svijeta<br />

prepoznatljivog zvona, koje dugi niz<br />

desetljeća, pri prolazu svakog broda odzvanja<br />

dančarskom valom, i za svaku izmoljenu<br />

molitvu Blaženoj Djevici Mariji i<br />

svetom Nikoli za mirnu i sretnu plovidbu.<br />

Ove riječi su ne samo na radost i ponos<br />

nego i obveza. Obvezuju nas, sestre<br />

Dančarice, da svim svojim bićem još<br />

radikalnije odgovorimo najdubljem<br />

smislu našega poziva, da budemo još<br />

više nego do sada, stražarice i čuvarice,<br />

lukijernice koje se ne gase na Gospinom<br />

oltaru, moleći blagoslov i sreću za sav<br />

svijet, a na poseban način za naše pomorce.<br />

Pravo prijateljstvo ne stari, naprotiv,<br />

što je dugotrajnije, postaje poput<br />

dobrog starog vina koje „razveseljuje<br />

srce čovječje“ kako će reći Biblija. Prijateljstvo<br />

AP i sestara franjevki s Danača<br />

s vremenom postaje sve prisnije,<br />

tako da slikovito možemo reći: mi smo<br />

jedna neobična obitelj koju je povezalo<br />

široko more i naša Gospa od Danača.<br />

Danče ne bi bile u potpunosti to<br />

što jesu bez ove ljubavi i povezanosti<br />

Gospe i pomoraca, svih onih koji od<br />

mora žive. Ona s ovog svetog mjesta<br />

već pet i pol stoljeća brižno, majčinski<br />

bdije nad beskrajnom pučinom te s<br />

ljubavlju čuva u srcu imena svih onih<br />

koji rado pohode ovo mjesto, a nadasve<br />

imena svojih pomoraca koji joj se<br />

utječu i zazivaju pomoć s mora i dalekih<br />

oceana, nalazeći u njezinom skutu<br />

utjehu i spas.<br />

Što više promatram staru Dobričevićevu<br />

sliku na našem oltaru, otkrivajući<br />

neprolaznu ljepotu Gospinog lica, preporučujući<br />

joj sve drage, znane i neznane,<br />

blize i daleke koji joj se utječu,<br />

naslućujem i otkrivam tajnu o kojoj<br />

sam govorila na početku, tajnu ovog<br />

svetog mjesta. Ovdje progovara svaki<br />

kutak, svaki kamen i svaki val. Ovo je<br />

mjesto posvećeno ljudskom patnjom<br />

gdje su davnih stoljeća od kužnih bolesti<br />

umirali mnogi, ali, vjerujem, ne u<br />

očaju i napuštenosti nego pod okriljem<br />

Majke. Ovdje je sve natopljeno mirom<br />

i blaženstvom kojeg ništa ne može<br />

uništiti jer na sve teče blagoslov iz<br />

krila Majke, Bezgrješne Djevice kojoj<br />

ovdje stari Dubrovčani nadjenuše ime<br />

sv. Marija od milosti.<br />

A Majka jer je Majka neće prestati milostima<br />

obasipati svoju djecu, a ponajmanje<br />

pomorce koji pronose njezinu<br />

slavu diljem svijeta.<br />

25


PLOVITI SE<br />

MORA<br />

Svjedočenje pomoraca<br />

o zagovoru Gospe od Danača,<br />

Zaštitnice i nebeske Majke pomoraca<br />

Dobar vam dan<br />

poštovani čitatelji, prijatelji i kolege.<br />

vo jači od tebe. Nakon svih ovih silnih<br />

godina navigacije shvatio sam da<br />

smo taj brod i ja jedno, zajedno u neravnopravnoj<br />

borbi sa daleko jačim.<br />

Naučio sam da more moram voljeti,<br />

ali isto tako bojati ga se i iskreno poštovati.<br />

Ne možeš ga pobijediti, uvijek<br />

je more jače. Kada pomisliš da si<br />

na moru prošao najveći i najgori fortuno<br />

u životu, prevario si se, jer more<br />

i fortunali mogu biti još puno gori i<br />

jači. A na početku smo rekli: ploviti<br />

se mora, živjeti ne. I što sada, što<br />

nam sada preostaje Ima samo jedna<br />

stvar zbog koje se pomorac i nakap.<br />

Ivica /Ðanko/ Zupčić<br />

Evo mene opet u našem biltenu. Do sada sam više puta pisao za naš bilten, zadnji<br />

put povodom preuzimanja naše novogradnje m/b Zagreb 2008. godine u Kini i o<br />

prvom putovanju broda iz Indonezije za hrvatsku luku Ploče.<br />

Ovaj put su me odgovorni urednici biltena izvijestili i ponudili mi da budem stalni<br />

vanjski suradnik i dopisnik. Naravno da sam ponudu odmah sa zadovoljstvom<br />

prihvatio i ovim putem im zahvaljujem na ukazanom povjerenju.<br />

Budući da je 11. svibnja ove godine u samostanu Sv.Marije na Dančama bila<br />

prezentacija prekrasne monografije u izdanju Matice Hrvatske a povodom 550.<br />

obljetnice postojanja crkve i samostana Sv.Marije na Dančama, iskoristit ću ovaj<br />

broj biltena da vam prenesem moj članak iz navedene monografije.<br />

Ploviti se mora, živjeti ne.<br />

Koliko samo u toj staroj<br />

izreci ima istine. Pomorci<br />

zarađuju kruh sa sedam kora. I ta<br />

stara izreka je velika istina. A što to<br />

u životu pomoraca nije čista i iskrena,<br />

neiskvarena stvarnost i istina!<br />

Kada si danima i mjesecima sam na<br />

pučini golemih oceana, a niti možeš<br />

niti imaš mogućnosti nekoga<br />

slagati, sve je oko tebe jedna velika<br />

stvarnost i istina. Sam si u milosti<br />

i nemilosti tog velikog i golemog<br />

vodenog prostranstva. Nigdje mu<br />

ne vidiš kraja, samo ravna crta horizonta,<br />

spoja mora i neba oko tebe.<br />

Zna taj ocean, na svoj poseban način<br />

biti hirovit, nemiran i opasan. Problem<br />

je što mu ništa ne možeš, jači<br />

je, puno jači od broda i tebe. Grade<br />

se sve veći i veći brodovi. Ali što je<br />

svaki taj super moderni i suvremeni<br />

brod nasuprot beskonačnoj snazi i silini<br />

mora. Nema tog brodograditelja<br />

ili brodogradilišta koji će napraviti<br />

brod da bude jači od mora. Nije ga<br />

do sada nitko napravio, a sigurno je<br />

da i neće, jer to je nemoguće. I što<br />

sada – ideš svjesno u boj s nekim za<br />

koga unprijed znaš da je neusporedi-<br />

26


kon najgoreg fortunala opet vraća na<br />

more i na brod, a to je vjera. Vjera u<br />

Boga i nešto nebesko, nešto i jedino<br />

što je jače od te velike sile. Jer, tko<br />

je toj sili dao toliku moć Opet je<br />

odgovor u nebeskoj moći; ona mu je<br />

dala tu silu i snagu. Ta nebeska moć<br />

je jedina koja ga može ograničiti i<br />

zaustaviti u njegovu nemilosrdnom i<br />

silovitom pohodu, u boju protiv tog<br />

malog superbroda.<br />

Na dubrovačkoj hridi zvanoj Danče<br />

jedna je mala crkva i samostan i<br />

još manje groblje pored crkve. To je<br />

samostan Gospe od Danača; izvana<br />

gledajući mala crkvica, ništa posebna,<br />

osim po veličini i impresivnosti,<br />

ništa različita od ostalih crkava, sakralnih<br />

objekata i svetišta u Dubrovniku.<br />

Naprotiv, mi bismo rekli: to je<br />

crkva sa strane ili s bande. Ne zalaze<br />

baš puno u nju one tisuće i tisuće stranih<br />

turista koji se svako ljeto sa svih<br />

strana spuste u naš Grad. Možda im<br />

nije "na ruku". Možda i turističkim<br />

vodičima nije lako turiste voditi na<br />

Gradac onim uskim puteljkom. Teško<br />

je ljeti u onoj gužvi autom proći,<br />

a nemaš gdje ni parkirati. Ipak ima<br />

onih koji u tu malu crkvicu dolaze,<br />

kojima ta mala crkvica nešto znači.<br />

To su dubrovački pomorci. Njih treba<br />

pitati kolika je ta crkvica. Njih<br />

treba pitati tko je Gospa od Danača.<br />

Oni je dobro poznaju, a ona njih još<br />

puno više. Oni su njezina djeca, a ona<br />

je njihova nebeska Majka. A kamo<br />

će dijete nego k Majci. Gdje će dijete<br />

tražiti zaštitu ako neće u Majčinu<br />

krilu. Pomorci su njezina djeca, ona<br />

ih štiti, čuva i vodi preko svih mirnih<br />

i nemirnih mora i oceana cijeloga<br />

svijeta. Ona im je svjetlo u mračnim<br />

oceanskim noćima. Ona im crta rutu<br />

sigurnih morskih putova na pomorskim<br />

kartama. Ona ih vodi iz luke u<br />

luku, i na kraju žive i zdrave dovodi<br />

k njihovim obiteljima, onima koji ih<br />

danima i mjesecima čekaju.<br />

Mi s našom Gospom idemo<br />

na brod, ona je s nama na brodu, ona<br />

nas vraća doma. Koliko je samo puta<br />

zazivamo u onim danima i noćima<br />

kada more po tko zna koji put dokazuje<br />

svoju snagu i moć. Kako je samo<br />

molimo, kako s njom razgovaramo,<br />

pričamo, molimo za pomoć, molimo<br />

da nam pokaže pravi put i izlaz<br />

iz nevolje. Koliko je samo puta ona<br />

smirila i obuzdala tu beskrajnu silu<br />

mora. Ne mogu ni zamisliti odlazak<br />

na brod, a da prije toga ne pođem u<br />

tu malu crkvicu na Dančama. Da se<br />

javim svojim dragim pokojnima koji<br />

počivaju na dančarskom groblju, da<br />

se javim svojim dragim i poštovnim<br />

časnim sestrama Dančarkama, a nadasve<br />

da se poklonim ispred oltara<br />

moje Gospe od Danača, da je zamolim<br />

za njezin svemoguć zagovor<br />

i blagoslov da me čuva dok sam na<br />

brodu i da me živa i zdrava vrati<br />

doma. Naravno da uvijek na brod<br />

idem i sa slikom moje Gospe od Danača,<br />

poklonom sestara Dančarki.<br />

Znaju one koliko to meni puno znači.<br />

Kada mi je najteže, uzmem sliku<br />

i pročitam, po tko zna koji put, tekst<br />

na poleđini slike: "Našem dragom<br />

kapetanu Ðanku Zupčić i njegovoj<br />

posadi da ih Gospa od Danača uvijek<br />

prati, čuva i vodi na svim morima<br />

svijeta! Od srca i s molitvom da sve<br />

vaše plovidbe sretno završe. – Vaše<br />

časne franjevke s Danača – Dubrovnik,<br />

Danče 28.7.2008."<br />

Kako sam već u "nekim"<br />

godinama, imam i jednu veliku želju:<br />

kada umrem, da me pokopaju na<br />

groblju na Dančama. Što je čovijek<br />

stariji, sve više razmišlja i o neizbježnom<br />

kraju ovozemaljskog života.<br />

Čini mi se da bih puno lakše prihvatio<br />

tu istinu i činjenicu umiranja<br />

kada bih znao da ću biti pokopan na<br />

Dančama. Jer na Dančama bih opet<br />

bio uz svoju Gospu od Danača, i to<br />

zauvijek, cijelu jednu beskonačnost<br />

nakon ovog kratkog zemaljskog života.<br />

Bit će to lijepi, nebeski život i<br />

nakon smrti.<br />

Za sve ovo vrijeme moje plovidbe,<br />

a skupilo se tu puno godina,<br />

bio sam u mnogobrojnim prilikama<br />

da Gospu zazivam i molim za pomoć<br />

njezin blaženi zagovor, da pomogne<br />

meni i posadi da živi i zdravi izađemo<br />

iz neprilika koje su izgledale bezizlazne,<br />

te nađemo sigurnu luku. Ta<br />

sigurna luka je njezino krilo, sigurno<br />

za djecu krilo naše nebeske Majke. I<br />

eto, još i danas moja Gospa i ja plovimo,<br />

ne damo se, uvijek i iznova smirujemo<br />

to more pronalazeći siguran<br />

put do kuće. Pomogla je ona meni<br />

bezbroj puta, i zato joj velika i neizmjerna<br />

hvala. Zna ona da je ja neću<br />

zazivati i moliti da mi uvijek bude<br />

mirno more i bonaca, jer to je nemoguće.<br />

Govorili su naši stari pomorci<br />

i kapetani da, kad bi na moru uvijek<br />

bila bonaca i mirno more, i "fratri bi<br />

navegali". Zna ona da je ja molim i<br />

zazivam da mi more i kad je najgore,<br />

kada pobjesni, bude "dobro", a ne<br />

mirno. Zbog toga, kad vam netko<br />

drag ide na more, nemojte mu reći<br />

"sretno i mirno more", recite mu:<br />

"Neka ti je dobro more i neka te uvijek<br />

prati Gospa od Danača, zaštitnica<br />

i nebeska Majka pomoraca."<br />

Na kraju, opet jedna stara i<br />

mudra izreka: "Ako želiš postati vjernik,<br />

budi pomorac, pođi na more."<br />

U plovidbi Indijskim oceanom,<br />

22. studenoga 2008.<br />

27


mr. Anica Kisić, prof.<br />

P/B DUBRO<br />

- prvi dubrovački parobrod<br />

O<br />

ovom se parobrodu dosta<br />

pisalo, posebno 1980.<br />

kada se slavila stogodišnjica<br />

njegove prve plovidbe, ali držim<br />

da je ovaj važan događaj uvijek<br />

prikladno spomenuti i obogatiti nekim<br />

novim detaljem jer je njegovim<br />

uplovljavanjem u gradsku luku 19.<br />

veljače 1880. godine počelo prvo<br />

poglavlje povijesti dubrovačkog modernog<br />

parobrodarstva. Lijepo ga se<br />

sjetiti i prigodom izlaska 25. broja<br />

časopisa Atlant bulletina velike i<br />

uspješne dubrovačke brodarske tvrtke<br />

Atlantske plovidbe.<br />

Radeći u Pomorskom muzeju u tvrđavi<br />

Sv. Ivana često bih, gledajući s<br />

prozora ogromne kruzere usidrene<br />

pred Lokrumom (a većina njih izgubila<br />

je onaj plemeniti i skladni oblik<br />

broda, upisan u svijesti svakog od<br />

nas koji na Mediteranu živimo uz<br />

more), bacila pogled na sliku malog<br />

crnog brodića – prvog dubrovačkog<br />

parobroda. Ta slika u ulju na platnu<br />

slikara kap. B. Ivankovića 1892. visi<br />

u muzeju tik uz prozor. Treba se sjetiti<br />

da su željezni brodovi, kojima iz<br />

dimnjaka suklja crni dim, dugo djelovali<br />

odbojno na stare pomorce koji<br />

su život proveli na drvenim jedrenjacima<br />

elegantnih linija, s bijelim jedriljem.<br />

Takvi su brodovi bili prirasli<br />

srcu mnogih generacija premda je<br />

mornarski posao bio kruh sa sedam<br />

kora.<br />

Trebalo se, međutim, prilagoditi<br />

novom dobu, ako se htjelo održati<br />

korak s općim napretkom, pa nije<br />

čudo da je ovaj mali crni parobrod<br />

koji nam se danas čini kao mali crni<br />

mrav, bio povijesni događaj i da je<br />

izazvao toliko oduševljenja kod Dubrovčana.<br />

Loydovi parobrodi već su uvelike<br />

plovili Jadranom, kad je Dalmacija<br />

s Dubrovnikom, nakon propasti jedrenjačkog<br />

brodarstva, postala zapuštena<br />

austrijska pokrajina, važna<br />

za carstvo najviše iz strateških razloga.<br />

Tek austrijskom okupacijom<br />

Bosne i Hercegovine 1878. Dalmacija<br />

i Dubrovnik dobivaju svoje prirodno<br />

zaleđe, koje pruža mogućnost<br />

proširenja prometnih putova. Zbog<br />

pomanjkanja željezne industrije i domaćeg<br />

ulaganja, gradnja parobroda<br />

je i dalje bila u rukama stranog kapitala.<br />

Zato u Dubrovniku nikad nije<br />

sagrađen željezni parobrod. Lloydovi<br />

parobrodi pristaju u Gružu. Stara<br />

gradska luka je premalena iako je<br />

u njoj ostala lučka kapetanija i sve<br />

lučke i zdrastvene službe. U Gruž se<br />

dovoze putnici, ugljen za Lloydove<br />

parobrode, kolonijalna roba i brašno,<br />

a u Trst otpremaju ulje, buhač,<br />

koža i južno voće. Štoviše, prijenos<br />

robe kopnom u Grad dodatno je povećavalo<br />

troškove poduzetnicima i<br />

veletrgovcima. Na inicijativu jednog<br />

od njih, Nika Boškovića, odlučeno<br />

je da se kupi parobrod sa suvlasničkim<br />

udjelima od 24 dijela - karata,<br />

ali tako da se svaki karat može podijeliti<br />

na polovice i četvrtine. Veliki<br />

interes pokazali su bogatiji ljudi, ali<br />

i oni manje imućni, pa su zajedničkim<br />

uloženim kapitalom naručili<br />

1880. u engleskom brodogradilištu<br />

u Dumbartonu putničko-teretni<br />

parobrod velike obalne plovidbe<br />

od 220 BRT, građen po propisima<br />

Lloyd's Register of Shipping u Londonu<br />

u najvišoj klasi. Dobio je ime<br />

Dubrovnik. Dugačak je bio 39,40<br />

m, prosječna brzina parnog stroja<br />

bila je 9,5 morskih milja, a služio se<br />

usto sošnim i letnim jedrima na dva<br />

jarbola. Mogao je ukrcati 310 tona<br />

robe pomoću dvije parne dizalice,<br />

imao je 13 članova posade iz Dubrovnika,<br />

osim glavnog strojara Engleza,<br />

a kao luka pripadnosti bio je<br />

upisan Trst koji je tada imao status<br />

"porto franco" pa su se plaćale manje<br />

takse. Prikladno uređene putničke<br />

kabine bile su smještene u krmenom<br />

dijelu parobroda, kao i blagovaonica<br />

te kabine zapovjednika, strojara i<br />

brodskog komesara. Posada je imala<br />

manje ugodnu zajedničku prostoriju<br />

na pramcu.<br />

Parobrod je uplovio u gradsku luku<br />

19. veljače 1880. pod zapovjedništvom<br />

iskusnog kap. Vlaha Podića<br />

koji ga je dovezao iz Engleske i izazvao<br />

buru oduševljenja.<br />

Tih je dana časopis Slovinac izvješćivao:<br />

"Naroda se je mnogo nagrnulo<br />

na brodaricu da dočeka morskoga<br />

junaka. Svak je u obličju svoju radost<br />

iskazivao". Mnogo kasnije, u<br />

28


VNIK<br />

listu Dubrava 1935. godine, publicist<br />

Niko Štuk napisao je svoja sjećanja<br />

na taj događaj: "Sjećam se kao<br />

da je bilo jučer, a ima tome više od<br />

pola vijeka. Jednoga dana 1880. kad<br />

je prvi put doplovio u gradsku dubrovačku<br />

luku mali teretni parobrod<br />

pod imenom 'Dubrovnik' pod zapovjedništvom<br />

kapetana Vlaha Podića<br />

iz Kupara u našoj Župi. Tog dana je<br />

grad Dubrovnik slavio veselje, jer je<br />

to bio za nj događaj prvoga reda.<br />

I nije ni čudo", piše dalje Štuk, "bio<br />

je to prvi parni brod, što su ga nabavili<br />

Dubrovčani, a prvi put što je<br />

uopće parobrod pristao uz mali muo<br />

dubrovačkog pristaništa. Ta onda<br />

su parobrodi, za čeljad naučenu na<br />

jedrenjake, bili još neka čudovišta,<br />

koja se kreću po vodi bez jedara i<br />

vesala.<br />

Svijet bijaše toga dana ispunio vas<br />

lučki prostor s Porporelom; a bili<br />

smo, dabome, tu i mi učenici, pa i<br />

naši vrijedni profesori. Klicanju i<br />

mahanju ubručićima nije bilo konca:-<br />

sve se radovalo i ponosilo tom<br />

novom tečevinom..... Njegov zapovjednik,<br />

mučaljivi ali valjani i čestiti<br />

kapetan Vlaho, tada u svojim najboljim<br />

godinama, nije se tako lako<br />

uklanjao jadranskim talasima;- ta<br />

on je do tada bio kapetan velikog<br />

i lijepog barka "Dvanaesti Dubrovački",<br />

s kojim je jednom na oceanu<br />

tako nastradao od orkana, da se jedva<br />

spasio, izgubivši čitavo brodsko<br />

jedrilje. I nije bilo 'Dubrovnikova'<br />

odlaska, a da brojno građanstvo ne bi<br />

izišlo na Peskariju, da ga vidi kako će<br />

isploviti punom parom iz luke, osobito<br />

kad bi bio jak južnjak. Drugi bi ga<br />

opet zadugo pratili pogledom s Brsalja<br />

i Boninova, dok ga ne bi nestalo s<br />

vida..."<br />

Vozio je liniju Trst – Dubrovnik i<br />

natrag dva puta mjesečno, odnosno<br />

svake druge subote, a kasnije tri puta<br />

mjesečno. Od 1885. održavao je i<br />

vezu između Dubrovnika i Barija.<br />

P/b Dubrovnik doživio je dvije nezgode:<br />

u travnju 1881. blizu otočića<br />

Sestrice u Pelješkom kanalu na povratku<br />

iz Trsta sudario se s leutom<br />

"Majka od zemlje" vlasništvo Račića,<br />

koji je potonuo, ali četiri člana posade<br />

spašena, a drugi put u siječnju 1888.<br />

kad se na povratku iz Trsta, nasukao<br />

na podvodnu stijenu nedaleko otoka<br />

Hvara. Ipak se sam odsukao i u hvarskoj<br />

luci popravio kvar.<br />

Uspješno poslovanje p/b Dubrovnik<br />

potaklo je novo udruživanje kapitala<br />

i nabavu dva nova parobroda (Arrigo<br />

i Epidauro). Daljnja su ulaganja<br />

u nove parobrode rezultirala 1892.<br />

osnivanjem društva Dubrovačka parobrodarska<br />

<strong>plovidba</strong> sa šest brodova.<br />

P/b Dubrovnik proširio je liniju iz Trsta<br />

za Dubrovnik preko Splita, Cavtata,<br />

Trpnja i Metkovića, kako pokazuje<br />

red vožnje od 17 svibnja 1891. sa<br />

satovima polazaka i dolazaka, a koji<br />

je izložen u Pomorskom muzeju.<br />

Ovaj parobrod doživio je svečane<br />

trenutke i ushićenje pučanstva kada<br />

je na njemu 25. kolovoza 1891. dubrovačka<br />

delegacija otputovala na<br />

svečanu proslavu otkrivanja spomenika<br />

Andriji Kačiću Miošiću u<br />

Makarskoj. Događaj je okupio mnogobrojne<br />

pristaše Narodne hrvatske<br />

stranke s područja Dalmacije, što je<br />

bio veliki uspjeh. Vođa stranke Miho<br />

Klaić, i Pero Čingrija u Dubrovniku,<br />

bili su veoma zaslužni što su narodnjaci<br />

pobijedili u Dubrovniku.<br />

Godine 1892. p/b Dubrovnik je<br />

prebačen iz kategorije velike obalne<br />

plovidbe u kategoriju male obalne<br />

plovidbe, a malo zatim prodan je<br />

braći Rizmondo iz Makarske s novim<br />

imenom Biokovo.<br />

Novi p/b Dubrovnik od 650 KS izgrađen<br />

je u Engleskoj već 1892., a<br />

od tada razna dubrovačka parobrodarska<br />

društva često su davala svojim<br />

parobrodima ime svoga grada.<br />

Stjepan Vekarić spominje ih devet do<br />

1971., a od 1989. do 2003. <strong>Atlantska</strong><br />

<strong>plovidba</strong> na svom popisu opet<br />

ima m/b Dubrovnik. Sljedeći je m/b<br />

City of Dubrovnik iz 2004.<br />

29


NEPOZNATE<br />

POMORSKE<br />

STRANICE<br />

Tragična ratna drama<br />

i poratna agonija<br />

dubrovačkoga teretnjaka<br />

"DUBAC":<br />

grobnica za<br />

200 vojnika<br />

Marijan ŽUVIĆ<br />

Dubrovačko je parobrodarstvo<br />

izuzetan i trajan izazov<br />

za pomorske kroničare, osobito<br />

u svijetlu činjenice da su mnoge<br />

značajne stranice njegove povijesti<br />

do danas ostale neispisane. Jedna od<br />

najboljih potvrda toj tvrdnji svakako<br />

je sudbina parobroda Dubac o čijoj<br />

tragičnoj ratnoj drami, ali i dugogodišnjoj<br />

poratnoj agoniji, u našoj pomorskoj<br />

publicistici nema ni spomena.<br />

Zato su stranice Atlant Bulletina pravo<br />

mjesto da ispravimo tu nepravdu.<br />

Punih 40 godina u brodskim dnevnicima<br />

toga teretnjaka i nije se imalo što<br />

osobito zabilježiti. Prvi retci kronike o<br />

Dupcu ispisani su koncem 1900. godine<br />

kada je skupina karatista, predvođena<br />

kap. Matom Marinovićem, u britanskome<br />

brodogradilištu J. Blumer &<br />

Co. u Sunderlandu naručila tramper<br />

nosivosti 4818 tona, dug 97,5 i širok<br />

14,1 metar. Svečano porinuće novogradnje<br />

161 upriličeno je 15. srpnja<br />

1901., a na prvu plovidbu Dubac je<br />

krenuo već mjesec dana poslije. Pokretan<br />

stapnim parnim strojem trostruke<br />

ekspanzije od 1400 konja, izgrađenim<br />

također u Sunderlandu, u tvornici<br />

George Clark Ltd., samo u najboljim<br />

danima „hvatao“ je brzinu od devet<br />

čvorova.<br />

Dubac je zaplovio kao dio brodovlja<br />

Parobrodarskoga udruženja „Napried“,<br />

premda je prvih osam godina bio<br />

upisan na Matu Marinovića i ostale<br />

brojne karatiste, da bi 1909. i formalno<br />

bio preupisan na dubrovačku<br />

brodarsku udrugu. Zajedno s ostalim<br />

parobrodima Naprieda, te Parobrodarskog<br />

udruženja Unione, postao je<br />

1. svibnja 1918. godine dijelom nove<br />

Dubrovačke parobrodarske plovidbe.<br />

U prosincu 1940. godine Dubac je<br />

bio među rijetkim jugoslavenskim<br />

parobrodima koji nisu plovili u službi<br />

britanskoga Ministarstva ratnog transporta.<br />

Dok se nalazio u Lisabonu čekajući<br />

posao, u najam ga je, za potrebe<br />

Međunarodnog komiteta Crvenoga<br />

križa, uzela Vlada Švicarske konfederacije.<br />

Uz mnoštvo drugih, ponajprije<br />

grčkih brodova, Švicarci su u najam<br />

uzeli još dva naša parobroda - „Jurka<br />

Topića“ i „Ivana“. S vidno istaknutim<br />

oznakama Crvenoga križa Dubac je<br />

18. siječnja 1941. zaplovio na redovitoj<br />

liniji Lisabon-Genova, prevozeći<br />

pošiljke humanitarne pomoći.<br />

U trenutku napada na Jugoslaviju parobrod<br />

se nalazio na vezu u Genovi,<br />

pa su ga Talijani zaplijenili već prvoga<br />

dana travanjskoga rata. Dubrovačku<br />

su posadu zamijenili talijanski pomorci,<br />

a upravljanje brodom preuzela je<br />

tvrtka Societa Cooperativa di Navigazione<br />

„Garibaldi“ iz Genove. No, zbog<br />

posebnoga talijanskoga odnosa prema<br />

30


Dubrovačkoj plovidbi, brod je zadržao<br />

izvorno ime Dubac.<br />

U slomu Mussolinijeve Italije zatekao<br />

se Dubac na samome jugu zemlje, u<br />

luci Taranto. Nova vlada maršala Pietra<br />

Badoglia nastojala je u domovinu<br />

vratiti što veći broj vojnika koji su se<br />

zatekli na širokom prostoru Jugoslavije,<br />

Albanije i Grčke, sve prije nego<br />

ih Nijemci razoružaju i pošalju u zarobljeničke<br />

logore. Nije to bila evakuacija<br />

razmjera Denkerquea, ali dramatična<br />

i pogibeljna svakako jest. Mnoštvo<br />

brodova sudjelovalo je u toj operaciji,<br />

a Dubac se našao u pravo vrijeme na<br />

pravome mjestu, te je odmah poslan u<br />

Albaniju. Iz luke Vlorë (Valona) evakuirao<br />

je vojnike u Brindisi. Koliko je<br />

putovanja obavio i koliko ljudi prebacio<br />

preko Otranta, u tim danima ratnoga<br />

kaosa nije zabilježeno.<br />

No, poznato je što se događalo na posljednjem,<br />

tragičnom putovanju. Za<br />

to su posebno značajna sjećanja koja<br />

je objavio Antonio Angelo Caria, topnički<br />

časnik talijanske Ratne mornarice.<br />

Njemu valja zahvaliti što smo,<br />

uz priču o Dupcu, u prigodi objaviti<br />

i jedinstvenu fotografiju tih dramatičnih<br />

trenutaka. Kako su se Talijani<br />

pred nadirućim njemačkim snagama<br />

povukli iz Valone, veliki broj vojnika<br />

nalazio se u luci Sarandë, na krajnjem<br />

jugu Albanije, samo dvije nautičke<br />

milje udaljenoj od otoka Krfa.<br />

U talijanskim ratnim kronikama iz<br />

1943. godine luka Sarandë se spominje<br />

pod imenom Santi Quaranta, pa je<br />

tako naziva i Antonio Angelo Caria.<br />

Zapravo su Talijani nakon okupacije<br />

Albanije tu luku nazvali Porto E<strong>dd</strong>a u<br />

čast najstarije kćeri Benita Mussolinija,<br />

no nakon Duceova pada ime očito više<br />

nije bilo omiljeno. Pod zaštitom torpiljarke<br />

Sirio i korvete Sibilla Dubac je<br />

doplovio u Santi Quaranta 25. rujna,<br />

na brzinu ukrcao veliki broj vojnika i<br />

isplovio prema Brindisiju.<br />

Kad se dubrovački parobrod našao<br />

pred samom talijanskom obalom, u<br />

blizini rta Capo Otranto, napalo ga je<br />

dvanaest njemačkih sunovratnih bombardera<br />

Junkers 87, zloglasnih „štuka“.<br />

Pogođen izravno s najmanje tri<br />

bombe, Dubac se osjetno nagnuo na<br />

lijevi bok, pa je zapovjednik usmjerio<br />

brod prema obližnjem kopnu kako bi<br />

ga nasukao i spriječio potonuće. U pomoć<br />

mu je pohitala topovnjača Sirio a<br />

taj je trenutak ovjekovječen fotografijom<br />

snimljenom s palube korvete Sibilla.<br />

Posada je uspjela brod nasukati na<br />

obalu, samo jednu milju od svjetionika<br />

na rtu Otranta.<br />

Počela je operacija spašavanja velikog<br />

broja ranjenika, ali i mučna akcija izvlačenja<br />

tijela najmanje 200 poginulih<br />

talijanskih vojnika, kako ne bi potonuli<br />

zajedno s brodom. Ipak se Dubac,<br />

tada već star 42 godine, pokazao tvrdim<br />

orahom, te je uz obalu potonuo<br />

tek nekoliko dana poslije. I brod i njegova<br />

krvava drama uskoro su zaboravljeni.<br />

Ipak, odmah poslije rata jugoslavenske<br />

su se vlasti počele raspitivati<br />

za sudbinu Dupca i mogućnost da se<br />

parobrod spasi. Što se s brodom uistinu<br />

dogodilo, očito se nije znalo jer se<br />

u prvim popisima brodova stradalih u<br />

ratu navodi da je „u rujnu 1943. onesposobljen<br />

od vlastite posade kod Taranta“.<br />

Parobrod je uskoro pronađen, a stručnjaci<br />

su procijenili da nije toliko oštećen,<br />

te da će se popravak isplatiti. Pojedinosti<br />

same akcije spašavanja nisu<br />

sačuvane, ali je poznato da je Dubac<br />

u kolovozu 1946. godine dotegljen u<br />

Rijeku, gdje je trebao biti popravljen<br />

u Kvarnerskim brodogradilištima. No<br />

tamo je već na popravak čekalo mnoštvo<br />

mnogo mlađih i većih brodova,<br />

koji su imali prednost pred prastarim<br />

Dupcem. Nakon tri mjeseca čekanja<br />

u Rijeci otegljen je u uvalu Soline<br />

u zaljevu Klimno na otoku Krku i<br />

tamo raspremljen sredinom studenoga<br />

1946. godine<br />

Bilo je to vrijeme sveopće promjene<br />

imena preživjelim ratnim veteranima,<br />

pa je tako i Dubac poslije 45 godina<br />

plovidbe pod istim imenom postao –<br />

Šolta. Niti mjesec dana kasnije našao<br />

se na dnu! Parobrod koji je nakon spašavanja<br />

u Otrantu bio samo zakrpljen,<br />

potonuo je 9. prosinca 1946. na plitko<br />

dno u Solinama. Tako jadno stanje broda<br />

nije bilo zapreka da se Šolta nađe<br />

na popisu od 16 parobroda koji su odlukom<br />

Vlade FNR Jugoslavije od 20.<br />

siječnja 1947. dodijeljeni novoutemeljenom<br />

brodarskom poduzeću Jugoslavenska<br />

linijska <strong>plovidba</strong> iz Rijeke.<br />

Jugoliniji je svaki brod bio dragocjen,<br />

ali je nekadašnji Dubac bio toliko oštećen<br />

da na njega nitko više nije računao.<br />

Pa su na nj, točnije sada već na Šoltu, svi<br />

zaboravili. I tako nevjerojatnih – osam<br />

godina! Tek ujesen 1954. odlučeno je<br />

da se parobrod konačno otpremi u staro<br />

željezo. Za ekipu splitskoga Brodospasa<br />

bila je to već rutinska akcija. Uz<br />

pomoć uzgonskih cilindara neveliki je<br />

teretnjak s lakoćom podignut s plitkoga<br />

dna, te sredinom listopada dotegljen<br />

u rezalište u Svetome Kaji...<br />

Otrant 25. rujna 1943. – torpiljarka Sirio<br />

hita u pomoć pogođenom parobrodu Dubac<br />

31


ŠIPAN<br />

Tamara Spajić, prof.<br />

Zapadno od Dubrovnika proteže<br />

se grupa otoka poznatih<br />

pod imenom Elafiti. Prijevod<br />

naziva s grčkog jezika bio bi Jelenji otoci,<br />

kako ih je u svojem djelu Historia<br />

naturalis nazvao rimski povjesničar,<br />

prirodoslovac i čovjek širokih interesa,<br />

Plinije Stariji.<br />

U arhipelag je ubrojio i otok Lokrum,<br />

ali danas Elafiti počinju otočićem<br />

Daksa nadomak Dubrovnika te završavaju<br />

Olipom pokraj Pelješca. Elafite<br />

možemo nabrojiti smjerom istok-zapad.<br />

To su: Daksa, Koločep, Sv. Andrija,<br />

Lopud, Ruda, Šipan, Mišljak,<br />

Jakljan, Kosmeč, Goleč, Crkvine,<br />

Tajan i Olipa. Zajedno s hridinama i<br />

grebenima ima ih oko tridesetak.<br />

Od kopna ih dijeli Koločepski kanal,<br />

od Dubrovnika Velika vrata, od<br />

Pelješca Mali Vratnik te od Mljeta<br />

Mljetska vrata. Pružaju se u smjeru i<br />

usporedo s Jadranskom obalom pa se<br />

takav tip obale naziva „dalmatinskim<br />

tipom obale“.<br />

Među nama poznatim starim narodima<br />

Elafite su na svojim lađama zaobilazili,<br />

a vjerojatno i nastanjivali te<br />

u njihovim uvalama nalazili utočište<br />

Iliri, Grci, kasnije Rimljani pa Slaveni.<br />

Od Rimljana su nam ostali poneki<br />

temelji villa rustica, seoskih imanja, a<br />

od davnih Hrvata umilno uobličene<br />

ranoromaničke crkvice skromnih dimenzija.<br />

U doba procvata Dubrovnika ovi su<br />

otoci bili izuzetno važni zbog gradnje<br />

brodova i mnogih slavnih pomoraca<br />

koji su dubrovačko ime raznosili diljem<br />

svjetskih trgovačkih luka.<br />

Na otocima su ljetni mir uživali plemići,<br />

iskorištavajući istodobno i darežljivost<br />

otočke zemlje koja je rađala<br />

maslinama i grožđem.<br />

Danas su Elafiti meta turističkih izleta,<br />

fish piknika i individualnih posjetitelja<br />

željnih odmora u osami njihovih<br />

strmih strana što se pružaju pučini.<br />

Najveći među Elafitima je Šipan, otok<br />

koji su u davnini naseljavali Rimljani,<br />

što je posvjedočeno postojanjem temelja<br />

jedne villae rusticae. To je otok<br />

koji će vjerojatno s arheološkog gledišta<br />

jednoga dana ponuditi plodno<br />

tlo za izučavanje ilirske, rimske i hrvatske<br />

povijesti, s obzirom na to da je<br />

arheološki još neistražen.<br />

Stariji povjesničari, vođeni zanosom<br />

dubrovačkih humanista, smatraju da<br />

se kraj tog otoka dogodila znamenita<br />

bitka između Cezarovih i Pompejevih<br />

vojskovođa , u kojoj su bile slomljene<br />

Pompejeve snage.<br />

Područje juogistočnog dijela Jadrana<br />

u rimsko doba naseljavala su plemena<br />

Ardijeja i Plereja te možda Autarijata,<br />

Daorsa i Narensija.<br />

O suživotu Ilira, Grka i Rimljana,<br />

njihovim sukobima, pobjedama i<br />

porazima na Jadranu i unutrašnosti<br />

nekadašnjeg Ilirika podatke su nam<br />

ostavili različiti grčki i rimski izvori:<br />

Herodot, Diodor Sikulski, Polibije,<br />

Tit Livije, Velej Paterkul, Plinije<br />

Stariji, Gaj Svetonije Trankvil, Apijan,<br />

Kasije Dion, sv.Jeronim, Amijan<br />

Marcelin i drugi.<br />

Za povijest Ilirika u prvom stoljeću<br />

prije Krista važna je i monografija<br />

rimskog vojskovođe Gaja Julija Cezara<br />

O građanskom ratu (De bello civili),<br />

u kojemu sam Cezar pripovijeda<br />

o ratovanju s nekadašnjim ortakom<br />

u prvom trijumviratu Gnejem Pompejem.<br />

Godine 47. prije Krista dogodila se<br />

bitka kod Taurisa ili Tauride, možda<br />

kraj današnjih Paklenih otoka ili<br />

otoka Šćedra kraj Hvara. Taj događaj<br />

sastavni je dio građanskog rata<br />

što ga je Cezar vodio protiv Pompeja<br />

polovicom prvog stoljeća prije Krista.<br />

Nedugo nakon što je navodno Cezar<br />

izgovorio slavnu rečenicu Alea iacta<br />

est (Kocka je bačena) te prešao rječicu<br />

Rubikon na granici Galije i Italije,<br />

32


– antički Tauris u očima<br />

dubrovačkih humanista<br />

započinje razdoblje sukoba koji će<br />

označiti prekretnicu u ustroju Rimske<br />

Republike, jer će rezultirati individualnom<br />

(iako kratkotrajnom) vlašću<br />

pojedinca.<br />

Borba između Cezara i Pompeja važna<br />

je i za povijest tadašnjeg Ilirika, točnije<br />

Jadranskog mora, jer se neke važne<br />

pomorske bitke između njihovih zapovjednika<br />

odvijaju upravo u ovom<br />

akvatoriju. Građanski rat počinje na<br />

tlu Italije nakon Cezarova prelaska<br />

Rubikona, nastavlja se u Španjolskoj,<br />

sjevernoj Africi, tadašnjoj Galiji te u<br />

Jadranskom moru, da bi Cezar definitivno<br />

pobijedio Pompeja godine 48.<br />

u borbi kod Farsala.<br />

Što se tiče sukoba između Cezarovih<br />

i Pompejevih vojskovođa na Jadranu,<br />

važna je bitka kod Krka godine<br />

49. prije Krista, gdje je Cezar doživio<br />

poraz svojih snaga. Nakon pobjede<br />

Pompej je uz pomoć ilirskog plemena<br />

Delmata i Isse opsjedao Salonu. Godine<br />

48. prije Krista Cezar je porazio<br />

Pompeja kod Farsala, a Pompejev se<br />

vojskovođa M. Oktavije vraća na Jadran<br />

te biva poražen od Cezarova vojskovođe<br />

P. Vatinija kod Taurisa– najvjerojatnije<br />

današnjeg Šćedra, otoka u<br />

Korčulanskom kanalu kraj Hvara.<br />

Dubrovački humanisti rado su spominjali<br />

Šipan, najveći od Elafita, kao<br />

mjesto tog davnog okršaja. Njihovo<br />

povezivanje rimske povijesti uz otok<br />

nadomak Dubrovnika, gdje su i sami<br />

imali ljetnikovce i posjede, vjerojatno<br />

je odjek pobuđenog zanimanja za sve<br />

antičko u spomenutom razdoblju.<br />

Oni su pretpostavljali da su se u prolazu<br />

Harpoti, između Šipana i Jakljana,<br />

spasili ostaci Pompejeve posade i<br />

brodovlja pa se tjesnac neko vrijeme<br />

nazivao čak Pompejev prolaz! Ime Harpoti<br />

povezivalo se također s imenom<br />

nekog zapovjednika rimske flote.<br />

Svakako je simpatično (iako najvjerojatnije<br />

netočno) to povezivanje<br />

antičkog Taurisa s otokom Šipanom<br />

jer iskazuje domoljublje i želju da se<br />

jedan dio male, ali slavne republike<br />

proslavi još više po nekom mjestu<br />

u dugoj rimskoj povijesti. To nas ne<br />

može začuditi s obzirom na to da pjesnici<br />

latinisti i oni na narodnom jeziku<br />

u Dubrovniku šesnaestog stoljeća<br />

veličaju svoj kraj obilato se pritom<br />

koristeći usporedbama, terminima i<br />

nazivima iz grčke i rimske mitologije.<br />

Stoga možemo pretpostaviti da su bili<br />

uronjeni u svijet grčko-rimske povijesti<br />

pa su i ove krajeve možda doživljavali<br />

kroz prizmu antičkih sukoba<br />

između rimskih vođa. Nije zanemariva<br />

ni činjenica da su se neki od njih<br />

smatrali potomcima Rimljana – tako<br />

Ilija Crijević, latinist, u šesnaestom<br />

stoljeću Dubrovnik naziva dvostrukim<br />

izdankom Kvirita (Rimljana; bis prolesque<br />

Quiritium) u pjesmi Oda Dubrovniku<br />

– Ode in Rhacusam.<br />

Iako pretpostavke dubrovačkih humanista<br />

o Šipanu ne moraju biti točne,<br />

ipak su važan dio naše kulturne<br />

tradicije. One ne predstavljaju samo<br />

krivu predodžbu učenih pjesnika –<br />

one su odraz njihove očaranosti rodnim<br />

krajem – morem i otocima - koju<br />

su sjedinili s temeljima svojeg bogatog<br />

obrazovanja čiji su temelji bili latinski<br />

i grčki jezik i antička povijest.<br />

33


Ma e s t ra l<br />

Tereza Buconić Gović, prof.<br />

Jutra puna vedrine. Ljetno<br />

doba. Sunce do podneva zagrije<br />

zemlju. Zagleda se i u more,<br />

ali se ono pod njim biba, duboko je,<br />

u njemu se lome zrake. Do drugog<br />

podnevnog sata zemlja je pregrijana.<br />

Vrućina se iz kamena podigne poput<br />

nevidljivog oblaka. Staneš na put,<br />

pogledaš iznad sebe, u sredinu brda<br />

i neba, a ono se vrućina vrti poput<br />

pčelinjeg jata. Bijela je, slična prozirnoj<br />

košuljici.<br />

More je glatko i prostrano, na njega<br />

padaju kopnene fronte. To se prijateljski<br />

kvadrant mokrine sjetio kopna<br />

pa mu poslao svježinu, od njega<br />

uzeo vrući val, promiješao, bacio<br />

trun jednog, šaku drugog, stvarajući<br />

maestral.<br />

On puše od mora i hladi kopno.<br />

Zovu ga i zmorac, sjeverozapadnjak,<br />

maestral. Čekaju ga mornari, jedriličari<br />

i ribari, ljudi u hodu, oznojeni i<br />

pregrijani, pogotovo kad su daleko<br />

od mora, usred ulice gdje se kamene<br />

kuće jedna drugoj javljaju i u kostima<br />

im pucka sitni cilik fuge, oznojena<br />

kupa, prevreli oluk.<br />

Zapuše maestral i podigne val. Zavrti<br />

barku, gurne do obale struju.<br />

Oznojeni se čovjek odjednom sjeti<br />

kako se ljetno doba smatra sirotinjskom<br />

majkom jer mu ćuh osuši znoj,<br />

raščešlja kosu i odnekud, s hridina i<br />

pješčanih plaža, donese slanost, miris<br />

po dinji, jodu i dubini.<br />

A uz more tamno mnoštvo. Gole ruke,<br />

glatka tijela. Sunce se po čitav dan naginje,<br />

nezasitno upija. Tko smije tako<br />

slobodno doticati dragocjeni djevojački<br />

pas i meko uleknuće pod bradom, crvenu<br />

usnu i oblo koljeno Zar čovjek u<br />

gustom mnoštvu! To će umjesto njega<br />

imati sunce, voajer neba i točno onda<br />

kad mu se prsti zalijepe, zagriju i zapeku,<br />

maestral će proletjeti, trubadurski<br />

se, kavalirski razmahati perjanicom.<br />

Po moru skoknu jedra. Kližu sjeverozapadno.<br />

Za njima zmorac. Uostalom,<br />

pratit će sunce i oko šeste predvečernje<br />

sjesti na sedlo zapada.<br />

34


U Otrantu bježi i razmiče vrata.<br />

Ponekad se pretvori u maestralun<br />

u cikloni. Uz obalu, gdje se pozna<br />

njegova narav, na more krenu ribari.<br />

Vrijeme je ljetno, od obale se otvaraju<br />

poste. Riba grize. Izlazi pred lice<br />

mjeseca i prati kako se maestral nasred<br />

mora noću pretvara u burin.<br />

Burin zavrće krjestice valova i ljubi<br />

stijene. Hladi zrak, razgovara s obalom,<br />

sitno klokoće u stijenama, klizi<br />

niz krijeste, vrti se i nadgleda kako<br />

se nad more i kopno naginje mjesec,<br />

a zvijezde mu trepću žutim očima.<br />

Nasred mora, tamo oko Svetog Andrije,<br />

uokolo Lokruma i Grebeni<br />

žuto oko dokesa. Prenose se hrapavi<br />

glasovi. Ribari se u noćnoj izmaglici,<br />

poput snažnog Neptuna, spajaju<br />

s morem. Čuvaju tajnu po kojoj<br />

vjekovima iz istih posta izvlače ribu<br />

i umivaju se u morskoj slanosti do<br />

treće jutarnje ure. Potom gase svjetla,<br />

natovareni ribom veslaju podno<br />

Grada i pristaju u cik zore pod<br />

orsane Trstena i Lapada, u mljetske<br />

uvale, Šipanu na Suđurac, Rijeci u<br />

Obuljeno.<br />

Pod nogama im dar mora u kovitlavoj<br />

i još živoj ribljoj svježini. Glatko<br />

se presijavaju leđa, peraje još drže<br />

živu opnu, još miriše od njih freškina<br />

i zajedno s vonjem dinje javlja<br />

se od maestrala zapah joda, vlažan,<br />

životan i bogat, poput bistra sunca s<br />

istoka, od Brgata.<br />

Široki je zamah svitanja. Odjednom<br />

se nebo rasvijetli, spadne s njega sumračak,<br />

brda se odraze oblinom, iza<br />

njih zasjaji svijetloplavo, i što bi trepnuo,<br />

razbježi se bjelkasta koprena<br />

s mora, a vedrina se nasmije umivenom<br />

nebu. Burin zamre i tek prstom<br />

dotakne obalu. Pučina se otvori,<br />

prazna, glatka, čisto morsko gumno,<br />

a obale se, prije izlaska sunca, ovlaš<br />

pogledaju s dubinama.<br />

Proći će tek nekoliko trenutaka i<br />

otvorit će se vrata primorskih kuća,<br />

u funjestre će udariti svježina svanuća,<br />

a zvijezde problijedjeti u plitkom<br />

nebu. Ako ikada miriše more, ako se<br />

nevinost neba i zemlje ikada dotiče<br />

početka svijeta, kad su se rađala kopna<br />

i zrcalila voda, onda je to u trenucima<br />

svanuća, kad stakleno kucne<br />

dzora o kristal mora.<br />

Buja ljeto, rasteže se, raste i ovladava<br />

živom obalom. Kuca srcem palasture,<br />

ljulja dagnje i ljeska jegulju,<br />

srebrnasto prati cipola i grije se na<br />

suncu sve do podnevnih ura kad se<br />

među sokove plodnosti zatrči obijesni<br />

ljetni maestral.<br />

35


Članovi posada brodova<br />

Atlantske plovidbe d.d. na dan 10. svibnja <strong>2010.</strong>g.<br />

AP City of Miho<br />

AP Držić Sveti Vlaho Dubrovnik Getaldić Imperial Libertas Pracat Oluja Orsula<br />

Zapovjednik Antun Fuad Ivo Lukša Vinko Joško Davor Antun Antun<br />

Rakigjija Čimić Bošković Martinović Lujak Dender Mojsić Krilanović Kelez<br />

I. časnik Roko Nikša Mario Đuro Nedjeljko Ante Nikita Pero Vojko<br />

palube Medi Čupić Burin Bušković Bukvić Dujić Dragojević Brbora Jovanović<br />

II. časnik Miho Ante Marinko Luko Mile Robert Aleksandar Mario Marijo<br />

palube Dadić Kriste Tkalec Dobrić Jurinović Vukić Kušić Rončević Mišeta<br />

III. časnik Dubravko Adam Darko Blaženko Petar Danijel Attilio Ante Kristijan<br />

palube Buratović Biočina Prvan Carević Đorić Jelavić Udović Biočina Ramadan<br />

kadet Matko Damir Lukša Hrvoje Alen Leo Hrvoje Tonći Andro<br />

Maleš Palunčić Mitić Opačak Zekić Marić Svetac Jelavić Marić<br />

kadet Spaso Josip Niko Marin Josip<br />

./. Matković Grbić-Krampus ./. Skurić ./. ./. Pavličević Marinović<br />

vođa Niko Rajko Marjan Tihomir Arse Anto Milan Pero Zdravko<br />

palube Bezek Jurković Glavan Bukvić Madir Levanat Bokšić Đuraš Paić<br />

kormilar Ivica Nikola Vdino Nedjeljko Boško Slavko Pero Jadran Ivica<br />

Bjelopera Sterniša Čulić Margaretić Šarić Šarić Setenčić Matić Svetac<br />

kormilar Mirko Tomislav Serđo Đuro Daniel Zoran Nikola Renat Milan<br />

Šeman Čosić Đivoje Guriš Bebić Brguljan Bebić Borovina Prgomet<br />

kormilar Dražen Mario Toni Ivica Brletić Radoslav Miroslav Slaven Lindo Svetin<br />

Jadrić Kunac Načevski Nikola Vukić Kordić Škarić Straka Žuvela Mučić<br />

mornar Rene Pavo Leo Mateo Cvijeto Elvis Dario Mišo<br />

./. Načinović Hajdić Brnada Vilić Šaravanja Glaviškić Filipović Stojanović<br />

mornar -<br />

pom.konobar ./. ./. ./. ./. ./. ./. ./. ./. ./.<br />

Upravitelj Pero Nenad Antonio Mato Ivo Lučijano Pavle Srećko Ratomir<br />

stroja Batinić Orlić Vidiš Gjaja Lopižić Karaman Čerjan Čučuk Matana<br />

I. časnik Ivica Marijan Ivo Miho Alen Mato Nikša Boris Davor<br />

stroja Franić Brač Glunčić Pavlina Hadžović Garvan Karaman Smiljanić Popadić<br />

II. časnik Ante Benković Dinko Pero Silvio Ekrem Desimir Krešimir Đuro Škelzim<br />

stroja Davor Mitić Mirić Čokljat Gojević Sarić Surjan Marinović Musladin Kamberaj<br />

III. časnik Tomi Igor Đivo Marin Robert Miho Pero Mato<br />

stroja ./. Šarić Gjaja Pavlić Matrljan Dobrić Salatić Jeljenić Vatović<br />

vježbenik Ivan Tonći Tomislav Siniša Tonći Ivo Vlaho Mario Mario<br />

stroja Šeparović Čagalj Banac Levatić Antulov Cvitan Čagalj Majić Radić<br />

vježbenik<br />

Vojan<br />

stroja ./. Čulić ./. ./. ./. ./. ./. ./. ./.<br />

mazač Ivo Vlaho Krešimir Ivica<br />

./. ./. Matović ./. ./. Kvestić ./. Ravlić Štrbe<br />

vježbenik Stijepo Božo Ivica<br />

elektrike Vidojević ./. ./. Pušić ./. ./. ./. ./. Bajac<br />

brodski Martin Josip-Opar Jozo Nikša<br />

električar ./. ./. Vlahović ./. Marinović ./. ./. Crnogorac Poluta<br />

elektroničar Zlatko Vladimir Vjekoslav Hrvoje Stjepan<br />

Tončić Pipus ./. Bukarica ./. Karoglan Silić ./. ./.<br />

pripravnik<br />

Vlaho<br />

elektroničar ./. ./. ./. ./. ./. Mozara ./. ./. ./.<br />

brodski Nazif Josip Nikola Enis Pero Vlaho Pero Aleksandar Miro<br />

mehaničar Čustović Markovčić Lučić Kovač Bačić Mozara Gverović Popović Crnčević<br />

brodski Slavko Robert<br />

mehaničar ./. ./. ./. ./. Didak Žuvela ./. ./.<br />

glavni Mile Želimir Petar Emil Nediljko Josip Zlatko Miljenko Zoran<br />

kuhar Pavličić Jurišić Zvone Mustać Kovač Primorac Matijević Šunjić Poša<br />

konobar Ivan Leo Pavao Baldo Petar Gjusti Drago Božidar Damir<br />

Marinov Franić Bašica Vuličević Puhjera Jerinić Kalinić Milić Majić<br />

pomoćni Marijan Goran Željko Romano Tonći Mateo Alvaro Niko<br />

konobar Stipanov Mesarek ./. Račić Krajančić Borovina Mimica Vrenko Kesovija<br />

Darinko Vladimir Toni Josip Ivica<br />

čistać Radoš Marković Milinković Cetinić ./. ./. Ćurčija ./. ./.<br />

36


Sveti AP City of Atlant AtlantMiho<br />

Atlant Atlant<br />

Oluja Orsula AP Petka Držić Sveti Nikola Vlaho I Zagreb Dubrovnik Getaldić ImperialFrauke Atlant Libertas Atlant TrinaPracat Regine Atlant Oluja Orsula Svenja Atlant Petka<br />

Antun Zapovjednik Antun Leon Antun Lukša Fuad IvanIvo Lukša Zapovjednik Vinko Frauke Juan Joško Trina IvicaDavor Regine Ivica Antun Antun Svenja Ivan Leon<br />

Krilanović Kelez Bjelokosić Rakigjija Jovica Čimić Govorčin Bošković Martinović Zapovjednik Lujak Knego Juan Dender Đuraš IvicaMojsić Bušlje Krilanović Ivica Ivanković Kelez Bjelokosić<br />

Pero I. Vojko časnik Andrej Roko Roberto Nikša Darko Mario Đuro I. časnikNedjeljkoKnego Luko Ante Đuraš JoškoNikita Bušlje Vlaho Pero Ivanković Vojko Luka Andrej<br />

Brbora Jovanović palube Ribičić Medi Stahor Čupić Đuraš Burin Bušković I. palube časnikBukvićLjumović Luko Dujić Joško Tolja Dragojević Rustan Vlaho Brbora Jovanović Rešetina Luka Ribičić<br />

Mario II. Marijo časnik Vicko Miho Toni Ante Antonio Marinko Luko II. palube časnik Mile Ljumović Maro Robert Tomislav Tolja Aleksandar Rustan Mario Mario Rešetina Marijo Cvijeto Vicko<br />

Rončević Mišeta palube Vojvodić Dadić Pavlić Kriste Milošević Tkalec DobrićII. palube časnik Jurinović Handabaka Maro Vukić Majstorović Tomislav Kušić Gardašanić Mario Rončević Mišeta Arbulić Cvijeto Vojvodić<br />

Ante III. Kristijan časnik Dubravko Nikša Vlaho Adam Josip Darko Blaženko III. palube časnikPetar Handabaka StankoDanijel Majstorović SrećkoAttilio Gardašanić Duje Ante Kristijan Arbulić Ivo Nikša<br />

Biočina Ramadan palube Japunčić Buratović Andreuzzi Biočina Glavor Prvan Carević III. palube časnikĐorić Stanko Letica Jelavić Srećko Glavor Udović Amulić Duje Biočina Ramadan Glavić Ivo Japunčić<br />

Tonći Andro kadet Tonći Matko Maro Damir Antonio Lukša Hrvoje palube vođa Alen Pasko Letica Leo Glavor NikoHrvoje Amulić Pero Tonći Andro Glavić Vlatko Tonći<br />

Jelavić Marić Plenković Maleš Laptalo Palunčić Čaće Mitić Opačakpalube vođa Zekić Pasko Režić Marić Matković NikoSvetac Pero Kralj Jelavić Veraja Marić Vlatko Plenković<br />

Marin Josip kadet Vedran Josip Spaso Kristijan Josip kormilar palube Niko Budimir Režić Matković Saša Pero Kralj Marin Veraja Josip Nikša Vedran<br />

Pavličević Marinović Batoš ./. Carević Matković Grbić-Krampus Laptalo<br />

./. kormilar Skurić Budimir Milin ./. Saša Žorić ./. Bogdanović Pavličević Pero Šimunović Marinović Nikša Batoš<br />

Pero Zdravko vođa Josip Niko Frano Rajko Mato Marjan Tihomirkormilar Arse Miroslav Milin Anto Žorić LeonMilan Bogdanović Miho Pero Šimunović Zdravko Ivica Josip<br />

Đuraš palube Paić Košta Bezek Čoić Jurković Dadić Glavan Bukvićkormilar MadirMiroslav BiondićLevanat Glaviškić LeonBokšić Zedniček Miho Đuraš Paić Ivica Bilić Košta<br />

Jadran kormilar Ivica Marko Ivica Ante Nikola Silvio Vdino Nedjeljko kormilar Boško Biondić DraženSlavko Glaviškić Ivan Pero Aleksandar Zedniček Jadran Jordan Ivica Bilić Marko<br />

Matić Svetac Marojica Bjelopera Bošković Sterniša Butorović Čulić Margaretić kormilar Šarić Šimović Dražen ŠarićJurić Šimunović Ivan Setenčić Aleksandar Šulja Matić Svetac Bašnec Jordan Marojica<br />

Renat kormilar Milan Antun Mirko Tomislav Toni Josip Serđo Đuro mornar DanielŠimović Mladen ZoranJurić Miran Šimunović Nikola Velimir Šulja Renat Končar Bašnec Milan Mario Antun<br />

Borovina Prgomet Obadić Šeman Živković Čosić Turkalj Đivoje Guriš mornar BebićPrimorac MladenBrguljan Glavina MiranBebić Velimir Frano Borovina Salmić Končar Prgomet Mario Jukić Obadić<br />

Lindo kormilar Svetin Željko Dražen Leonardo Mario Nenad Toni Ivica Brletić Upravitelj Radoslav Primorac Boris Miroslav Glavina Ivo Slaven Frano Hrvoje Lindo Salmić Svetin Rade Jukić Željko<br />

Žuvela Mučić Kolega Jadrić Križak Kunac Drenovski Načevski Nikola Vukić Upravitelj stroja KordićLončarica Boris Škarić Prce Ivo Straka Mostahinić Hrvoje Žuvela Ljubibratić Mučić Rade Kolega<br />

Dario mornar Mišo Krešimir Ivo Rene Ante Pavo Leo I. stroja časnik MateoLončarica Pero Cvijeto Darko Prce Elvis Mostahinić Zlatko Dario Ljubibratić Mišo Igor Krešimir<br />

Filipović Stojanović Špero ./. Jeljenić Načinović Pervan Hajdić BrnadaI. stroja časnik Vilić Radić PeroŠaravanjaPrebisalić Darko Glaviškić Vuleša Zlatko Filipović Stojanović Ćorović Igor Špero<br />

mornar -<br />

Dinko<br />

II čas. stroja Str. Radić Josip Prebisalić Loren Vuleša Dario Ćorović Vilim<br />

./. pom.konobar ./. ./. ./. Ljevak ./. ./. ./. ./. II čas. Str. ./. Josip Bijele ./. Bučul Loren ./. Fjorović Dario ./. Babić Vilim ./. ./.<br />

Srećko Upravitelj Ratomir Baldo Pero Darko Nenad Nedjeljko Antonio Mato brodski Ivo Mihajlo BijeleLučijano Duško BučulPavle Mojaser Fjorović Srećko Ratomir Babić Joso Baldo<br />

Čučuk Matana stroja Smrdelj Batinić Roko Orlić Kmetović Vidiš Gjajamehaničar brodski LopižićMihajlo LovrićKaraman Nikolić DuškoČerjan Seidijevski Mojaser Čučuk Matana Živković Joso Smrdelj<br />

Boris I. Davor časnik Baldo Ivica Tonći Marijan NikšaIvo Mihomehaničar brodski Alen Lovrić Mato Nikolić ZlatkoNikša Seidijevski Boris Živković Davor Baldo<br />

Smiljanić Popadić stroja Dender Franić Civadelić Brač Franušić Glunčić Pavlinaelektričar brodski Hadžović ./. Garvan Raucher Zlatko Karaman Smiljanić ./. Popadić ./. Dender<br />

Đuro II. Škelzim časnik Ante Vicko Benković Alberto Dinko ŽanPero Silvioelektroničar<br />

električar Ekrem Borko ./. Desimir Raucher Krešimir ./. Đuro Škelzim ./. Vicko<br />

Musladin Kamberaj stroja Davor UrsićMitić Dervišaj Mirić Glišović Čokljat Gojević elektroničar SarićForstinger Borko Surjan ./. Marinović Musladin ./. Kamberaj ./. Ursić<br />

Pero III. Mato časnik Admir Ivo Tomi Nikša Igor Đivo glavni MarinForstinger Niko Robert Jozo ./. Miho Ivan ./. Pero Mato Ivo ./. Admir<br />

Jeljenić Vatović stroja Vukotić ./. Crnjak Šarić Radić Gjaja Pavlić glavni kuhar MatrljanMozara Niko Dobrić Matijević JozoSalatić Kukuruzović Ivan Jeljenić Vatović Dragić Ivo Vukotić<br />

Mario vježbenik Mario Mateo Ivan Marin Tonći Goran Tomislav Siniša konobar kuhar Tonći Mozara Ante Ivo Matijević IvanVlaho Kukuruzović Nenad Mario Dragić Mario Lujo Mateo<br />

Majić Radić stroja Duplica Šeparović Jurić Čagalj Čupić Banac LevatićkonobarAntulov Ante Boro Cvitan Čokljat IvanČagalj Nenad Mladin Majić Dabelić Radić Lujo Duplica<br />

vježbenik<br />

Igor Vojan<br />

ćistać Jurica Boro Kalina Marko Čokljat Brtan Damir Mladin Žarak Elio Dabelić Barić<br />

./. stroja ./. ./. ./. Balta Čulić ./. ./. ./. ćistać ./. Jurica Kalina./. Marko Brtan ./. Damir Žarak ./. Elio ./. Barić ./.<br />

Krešimir mazač Ivica<br />

Ivo Vlaho Krešimir Ivica<br />

Ravlić Štrbe ./. ./. ./. ./. ./. Matović ./. ./. Kvestić ./. Ravlić Štrbe ./.<br />

vježbenik Ivica Ante Stijepo Božo Mokošica Šipan<br />

Ivica Ante<br />

./. elektrike Bajac Mustapić Vidojević ./. ./. ./. ./. Pušić Zapovjednik./. Mokošica Mladen ./. Đurica Šipan ./. ./. Bajac Mustapić<br />

Jozo brodski Nikša<br />

Martin Zapovjednik Josip-Opar Mladen Orlić<br />

Đurica Gustin<br />

Jozo Nikša<br />

Crnogorac električar Poluta ./. ./. ./. ./. ./. Vlahović ./. I časnik Marinović Drago Orlić ./. Gustin Jakša ./. Crnogorac Poluta ./.<br />

elektroničar Mario Zlatko Josip Vladimir Emil<br />

Vjekoslav I palube časnik Skočajić Drago Hrvoje Franić Jakša Stjepan Mario<br />

./. ./. Silić Tončić Cetinić Pipus Bavčić./. Bukarica III. palube časnik ./. Skočajić Ivo Karoglan Stjepan FranićSilić ./. ./. Silić<br />

pripravnik<br />

III. stroja časnik Čurlin Ivo Vlaho Stjepan Rehak<br />

./. elektroničar ./. ./. ./. ./. ./. ./. ./. ./. kormilar stroja ./. Željko Čurlin Mozara Romeo Rehak ./. ./. ./. ./.<br />

leksandar brodski Miro Danko Nazif Antun Josip Mišo Nikola Enis kormilar Pero Željko Kuret Vlaho Romeo Nizzi Pero Aleksandar Miro Danko<br />

Popović mehaničar Crnčević Dragojević Čustović Korunić Markovčić Hendić Lučić Kovačkormilar Bačić Kuret Ivan Mozara Nizzi Miho Gverović Popović Crnčević Dragojević<br />

brodski kormilar Prović Ivan Slavko Vlašić MihoRobert<br />

./. mehaničar ./. ./. ./. ./. ./. ./. ./. kormilar ./. Prović Luko Didak Zdravko VlašićŽuvela ./. ./. ./.<br />

Miljenko Zoran glavni Ante Mile Goran Želimir Ivica Petar Emil kormilarNediljko Violić Luko Josip Schnaider Zdravko Zlatko Miljenko Zoran Ante<br />

Šunjić Poša kuhar Rabušić Pavličić Crnković Jurišić Jeljenić Zvone MustaćUpraviteljKovač Duško ViolićPrimorac Pavo Schnaider Kraljević Matijević Šunjić Poša Rabušić<br />

Božidar konobar Damir Ivo Ivan Leo Marko Pavao BaldoUpravitelj stroja Petar Devčić Duško GjustiPavo Denis Kraljević Kunica Drago Božidar Damir Ivo<br />

Milić Majić Žuvela Marinov Franić ./. Gleđ Bašica Vuličević I. stroja časnikPuhjera Vjekoslav Devčić JerinićDenis Ljubomir Kunica Kalinić Milić Majić Žuvela<br />

Alvaro pomoćni Niko Andrijano Marijan Goran Vedran<br />

ŽeljkoI. stroja časnikRomano Vjekoslav Suić Tonći Ljubomir BrailoMateo Alvaro Niko Andrijano<br />

Vrenko Kesovija konobar Barišić Stipanov Mesarek ./. Glavinka ./. Račić glavni strojaKrajančić Branislav Suić Borovina Brailo LovreMimica Vrenko Kesovija Barišić<br />

Tonći Darinko Vladimir Marko Toni Josip glavni kuhar Branislav Bukvić Botica LovreIvica Tonći<br />

./. čistać ./. Bratoš Radoš Marković ./. Krečak Milinković Cetinić kuhar ./. Bukvić ./. Botica Ćurčija ./. ./. Bratoš<br />

37


Kretanje brodova<br />

Atlantske plovidbe d.d. Dubrovnik u periodu od 15. studenog 2009. do 15. svibnja <strong>2010.</strong> godine<br />

BRODOVI SLOBODNE<br />

PLOVIDBE:<br />

HONG KONG 1.2. 2010 I Coal<br />

BUNBURY 16.2.2010 U Alumina<br />

RICHARDS BAY 18.3.2010 I Alumina<br />

MUUGA 1.2.2010 U Coal<br />

TILBURY 8.2.2010 I Coal<br />

RIGA 18.2.2010 U Coal<br />

VITORIA 16.3.2010 U project cargo<br />

VIGO 3.4.2010 I project cargo<br />

PASAJES 8.4.2010 I project cargo<br />

Luka Vrijeme U/I Teret<br />

AP Drzic<br />

XINGANG 25.11.2009 I Iron ore<br />

SANTOS 11.4.2010 U Soya beans<br />

Miho Pracat<br />

NOUADHIBOU 29.11.2009 U Iron ore<br />

DUNKIRK 9.12.2009 I Iron ore<br />

TYNE 26.2.2010 I Coal<br />

RIGA 6.3.2010 U Coal<br />

WILHEMSHAVEN 12.3.2010 I Coal<br />

UST LUGA 19.3.2010 U Coal<br />

HAMBURG 28.3.2010 I Coal<br />

ANTWERPEN 12.4.2010 U project cargo<br />

ALGECIRAS 19.4.2010 I project cargo<br />

Atlant Trina<br />

SHANGHAI 30.12.2009 U project cargo<br />

VANCOUVER-CND 16.12.2009 U Canola<br />

UST LUGA 16.12.2009 U Coal<br />

UST LUGA 4.4.2010 U Coal<br />

DALIAN 2.1. 2010 U project cargo<br />

MANZANILLO 29.12.2009 I Canola<br />

FLUSHING 23.12.2009 I Coal<br />

PORTBURY 12.4.2010 I Coal<br />

SHANGHAI 12.1.2010 U project cargo<br />

CORPUS CHRISTI 16.1.2010 U Soya beans<br />

UST LUGA 29.12.2009 U Coal<br />

UST LUGA 23.4.2010 U Coal<br />

DAVAO 25.1.2010 I project cargo<br />

TIANJIN 8.3. 2010 I Soya beans<br />

MUUGA 31.12.2009 U Coal<br />

FLUSHING 2.5.2010 I Coal<br />

SURABAYA 30.1.2010 I project cargo<br />

KWANGYANG 13.3.2010 U Coils<br />

PORTBURY 7.1.2010 I Coal<br />

KOLKATA 14.2.2010 I project cargo<br />

POHANG 20.3.2010 U General cargo<br />

MUMBAI (BOMBAY) 13.4.2010 I General cargo<br />

KANDLA 18.4.2010 I Coils<br />

MUNDRA 20.4.2010 I Coils<br />

UST LUGA 16.1.2010 U Coal<br />

AMSTERDAM 25.1.2010 I Coal<br />

UST LUGA 3.2.2010 U Coal<br />

PORTBURY 12.2.2010 I Coal<br />

BRODOVI ZA TEŠKE<br />

TERETE:<br />

PARADIP 19.2.2010 I project cargo<br />

TANJUNG PELEPAS 24.3.2010 U project cargo<br />

PORT KELANG 26.3.2010 U project cargo<br />

BANJARMASIN 30.3.2010 I project cargo<br />

MUNDRA 20.4.2010 I General cargo<br />

UST LUGA 23.2.2010 U Coal<br />

SAMARINDA 1.4.2010 I project cargo<br />

AP Sveti Vlaho<br />

KARAIKAL 21.11.2009 I Coal<br />

MORMUGAO 28.11.2009 U Iron ore<br />

LANSHAN 21.12.2009 I Iron ore<br />

BANJARMASIN 1.1. 2010 U Coal<br />

YOKKAICHI 20.1.2010 I Coal<br />

NIIHAMA 24.1.2010 I Coal<br />

TABONEO 2.2.2010 U Coal<br />

CHENNAI-MADRAS 14.2.2010 I Coal<br />

CHENNAI-MADRAS 19.2.2010 U Iron ore<br />

BEIHAI 3.3.2010 I Iron ore<br />

PEMANCIGAN 11.3.2010 U Iron ore<br />

RIZHAO 22.3.2010 I Iron ore<br />

PEMANCIGAN 31.3.2010 U Iron ore<br />

JINGTANG 16.4.2010 I Iron ore<br />

BAYUQUAN 20.4.2010 U Coils<br />

QINHUANGDAO 22.4.2010 U Coils<br />

QINGDAO 24.4.2010 U Steel plates<br />

City of Dubrovnik<br />

HALDIA 20.11.2009 U Iron ore<br />

VIZAG 25.11.2009 U Iron ore<br />

RIZHAO 12.12.2009 I Iron ore<br />

LANSHAN 17.12.2009 I Iron ore<br />

TANJUNG BARA 29.12.2009 U Coal<br />

TAEAN 8.1. 2010 I Coal<br />

PARANAGUA 17.4.2010 U Soya beans<br />

Getaldić<br />

MAGDALLA 23.11.2009 I Coal<br />

RICHARDS BAY 11.12.2009 U Coal<br />

CHENNAI-MADRAS 26.12.2009 I Coal<br />

MUMBAI (BOMBAY) 5.1.2010 U Steel products<br />

PHILADELPHIA 19.2.2010 I Steel products<br />

SAVANNAH 23.2.2010 I Steel products<br />

NEW ORLEANS 2.3.2010 I Steel products<br />

HOUSTON 4.3.2010 I Steel products<br />

MOREHEAD CITY 11.3.2010 U Fertiliser<br />

KOHSICHANG 5.5.2010 I Fertiliser<br />

Gundulić<br />

CALLAO 17.11.2009 I Wheat<br />

MATARANI 21.11.2009 I Wheat<br />

MATARANI 21.11.2009 I Wheat<br />

CALLAO 28.11.2009 U Zinc concentrate<br />

PUNTA LOBITOS 1.12.2009 U Zinc concentrate<br />

QINGDAO 5.1.2010 I Zinc concentrate<br />

XINGANG 10.1.2010 I Zinc concentrate<br />

LIANYUNGANG 13.1.2010 I Zinc concentrate<br />

PORTLAND – USA 5.2.2010 U Soda ash<br />

KOHSICHANG 6.3.2010 I Soda ash<br />

JAKARTA 15.3.2010 I Soda ash<br />

SAMARINDA 20.3.2010 U Coal<br />

KOHSICHANG 4.4.2010 I Coal<br />

SATUI 12.4.2010 U Coal<br />

DHARAMTAR 2.5.2010 I Coal<br />

Imperial<br />

SAN NICOLAS (ARGENT) 29.11.2009 I Iron ore<br />

SEPETIBA 18.12.2009 U Iron ore<br />

KAOHSIUNG 22.1.2010 I Iron ore<br />

SAMARINDA 28.1.2010 U Coal<br />

MASINLOK 13.2.2010 I Coal<br />

SAMARINDA 18.2.2010 U Coal<br />

ZHANGZHOU 8.3.2010 I Coal<br />

IBT TERMINAL 18.3.2010 U Coal<br />

SAKAIDE 31.3.2010 I Coal<br />

PORT LATTA 20.4.2010 U Iron ore<br />

Libertas<br />

SANTOS 27.11.2009 U Maize<br />

TAICHUNG 5.1.2010 I Maize<br />

BONTANG 25.1.2010 U Coal<br />

AMSTERDAM 6.3.2010 I Coal<br />

UST LUGA 18.3.2010 U Coal<br />

TYNE 23.3.2010 I Coal<br />

RIGA 29.3.2010 U Coal<br />

TYNE 4.4.2010 I Coal<br />

UST LUGA 12.4.2010 U Coal<br />

FLUSHING 18.4.2010 I Coal<br />

UST LUGA 25.4.2010 U Coal<br />

Oluja<br />

DAMIETTA 26.11.2009 I Wheat<br />

SANTANA 18.12.2009 U Chrome ore<br />

LIANYUNGANG 7.2.2010 I Chrome ore<br />

GROOTE EYLANDT 25.3.2010 U Manganese ore<br />

DONGHAE 7.4. 2010 I Manganese ore<br />

POHANG 11.4.2010 I Manganese ore<br />

GROOTE EYLANDT 26.4.2010 U Manganese ore<br />

Orsula<br />

HAMILTON 22.11.2009 I Steel products<br />

HAMILTON 22.11.2009 I Steel slabs<br />

HAMILTON 22.11.2009 I Steel coils<br />

HAMILTON 30.11.2009 U Soya beans<br />

SOREL 2.12.2009 U Soya beans<br />

GHENT 15.12.2009 I Soya beans<br />

ST. PETERSBURG 24.12.2009 U Potash<br />

MISS RIVER 16.1.2010 I Potash<br />

MISS RIVER 27.1.2010 U Grain<br />

BUENAVENTURA 4.2.2010 I Grain<br />

ACAJUTLA 12.2.2010 U Sugar<br />

MONTREAL 4.3.2010 I Sugar<br />

THREE RIVERS 18.3.2010 U Grain<br />

QUEBEC 20.3.2010 U Grain<br />

PUERTO CABELLO 11.4.2010 I Grain<br />

Petka<br />

PORT TALBOT 31.12.2009 I Coal<br />

IMMINGHAM 5.1.2010 I Coal<br />

UST LUGA 15.1.2010 U Coal<br />

ANTWERPEN 22.1.2010 I Coal<br />

UST LUGA 1.2.2010 U Coal<br />

IJMUIDEN 17.2.2010 I Coal<br />

UST LUGA 3.3.2010 U Coal<br />

NORDENHAM 12.3.2010 I Coal<br />

GHENT 18.3.2010 I Coal<br />

UST LUGA 27.3.2010 U Coal<br />

GHENT 5.4.2010 I Coal<br />

UST LUGA 16.4.2010 U Coal<br />

IMMINGHAM 23.4.2010 I Coal<br />

RIGA 1.5.2010 U Coal<br />

Sveti Nikola I<br />

NANJING 23.11.2009 I Coal<br />

TOWNSVILLE 11.12.2009 U Sugar<br />

INCHON 26.12.2009 I Sugar<br />

TOWNSVILLE 12.1.2010 U Sugar<br />

ULSAN 27.1.2010 I Sugar<br />

MOURILYAN 14.2.2010 U Sugar<br />

INCHON 28.2.2010 I Sugar<br />

GLADSTONE 21.3.2010 U Wheat<br />

BRISBANE 30.3.2010 U Wheat<br />

PHU MY 14.4.2010 I Wheat<br />

CAILAN 19.4.2010 I Wheat<br />

Zagreb<br />

OXELOSUND 18.11.2009 I Coal<br />

LULEA 22.11.2009 I Coal<br />

UST LUGA 29.11.2009 U Coal<br />

RIGA 15.12.2009 U Coal<br />

ROTTERDAM 21.12.2009 I Coal<br />

RIGA 26.12.2009 U Coal<br />

TYNE 2.1.2010 I Coal<br />

UST LUGA 10.1.2010 U Coal<br />

AMSTERDAM 20.1.2010 I Coal<br />

Atlant Frauke<br />

MUMBAI (BOMBAY) 12.12.2009 U project cargo<br />

APAPA 26.1.2010 I project cargo<br />

LAS PALMAS 6.2.2010 I project cargo<br />

MONROVIA 12.2.2010 U project cargo<br />

MONROVIA 12.2.2010 U project cargo<br />

DJIBOUTI 7.3.2010 I project cargo<br />

KANDLA 14.3.2010 U project cargo<br />

MUMBAI (BOMBAY) 18.3.2010 U project cargo<br />

ALEXANDRIA 3.4.2010 U project cargo<br />

ALEXANDRIA 3.4.2010 I project cargo<br />

LATTAKIA 5.4.2010 I project cargo<br />

GEMLICK 10.4.2010 I project cargo<br />

TUZLA 13.4.2010 U project cargo<br />

RAVENNA 17.4.2010 U project cargo<br />

GENOVA 24.4.2010 U project cargo<br />

GENOVA 24.4.2010 I project cargo<br />

FOS 25.4.2010 U project cargo<br />

ORAN 29.4.2010 I project cargo<br />

Atlant Regine<br />

KOPER 23.11.2009 U project cargo<br />

KOPER 23.11.2009 U project cargo<br />

CONSTANTZA 1.12.2009 U project cargo<br />

DERINCE 4.12.2009 U project cargo<br />

AQABA 9.12.2009 I project cargo<br />

PORT SUDAN 12.12.2009 U project cargo<br />

MUMBAI (BOMBAY) 20.12.2009 U project cargo<br />

MUMBAI (BOMBAY) 21.12.2009 U project cargo<br />

MUSCAT 26.12.2009 I project cargo<br />

SOHAR 28.12.2009 I project cargo<br />

JEBEL ALI 29.12.2009 U project cargo<br />

UMM AL QASR 1.1.2010 I project cargo<br />

BAHRAIN 3.1.2010 I project cargo<br />

DAMMAM 4.1.2010 U project cargo<br />

DAMMAM 4.1.2010 U project cargo<br />

DAMMAM 4.1.2010 I project cargo<br />

ABU DHABI 12.1.2010 U project cargo<br />

JEBEL ALI 13.1.2010 U project cargo<br />

ALEXANDRIA 28.1.2010 I project cargo<br />

MISURATA 31.1.2010 I project cargo<br />

SKIKDA 6.2.2010 I project cargo<br />

MOSTAGANEM 8.2.2010 I project cargo<br />

ANTWERPEN 16.2.2010 U project cargo<br />

HULL 24.2.2010 I project cargo<br />

GDYNIA 28.2.2010 U project cargo<br />

ANTWERPEN 4.3.2010 U project cargo<br />

SOUTHAMPTON 7.3.2010 U project cargo<br />

BRINDISI 17.3.2010 I project cargo<br />

VALENCIA 25.3.2010 U project cargo<br />

DOUALA 9.4.2010 I project cargo<br />

BATA 11.4.2010 I project cargo<br />

Atlant Svenja<br />

VISAKHAPATNAM 24.11.2009 U project cargo<br />

CHENNAI-MADRAS 4.12.2009 U project cargo<br />

MUMBAI (BOMBAY) 10.12.2009 I project cargo<br />

MUMBAI (BOMBAY) 10.12.2009 U project cargo<br />

GABES 30.12.2009 I project cargo<br />

CASABLANCA 6.1. 2010 I project cargo<br />

ST. NAZAIRE 12.1.2010 U project cargo<br />

ANTWERPEN 15.1.2010 I project cargo<br />

ANTWERPEN 15.1.2010 U project cargo<br />

TILBURY 17.1.2010 U project cargo<br />

BILBAO 23.1.2010 U project cargo<br />

LEIXOES 30.1.2010 U project cargo<br />

MONROVIA 8.2. 2010 I project cargo<br />

ABIDJAN 12.2.2010 I project cargo<br />

BATA 17.2.2010 I project cargo<br />

ONNE 19.2.2010 I project cargo<br />

APAPA 23.2.2010 I project cargo<br />

RIO DE JANEIRO 8.3.2010 U project cargo<br />

SAO FRANCISCO DO SUL 10.3.2010 I project cargo<br />

HUANGDAO 17.4.2010 U project cargo<br />

SHANGHAI 23.4.2010 U project cargo<br />

MANILA 27.4.2010 I project cargo<br />

BRODOVI OBALNE<br />

PLOVIDBE:<br />

Mokošica<br />

PORTO NOGARO 17.11.2009 U Pipes<br />

BEIRUT 24.11.2009 I Pipes<br />

THESSALONIKI 28.11.2009 U Wheat<br />

SEVILLA 12.12.2009 I Wheat<br />

GHAZAOUET 15.12.2009 U Alu-Ingots<br />

CASABLANCA 28.12.2009 I Alu-Ingots<br />

SAFI 30.12.2009 U Nickel concentrate<br />

SETUBAL 6.1.2010 U Corn<br />

GAETA 14.1.2010 I Corn<br />

GAETA 14.1.2010 I Corn<br />

GAETA 14.1.2010 I Nickel concentrate<br />

PIOMBINO 16.1.2010 U Steel coils<br />

SOUSSE 20.1.2010 I Steel coils<br />

SFAX 23.1.2010 U Fertiliser<br />

LEGHORN 27.1.2010 I Fertiliser<br />

FOS 29.1.2010 U Steel coils<br />

ALIAGA 7.2.2010 I Steel coils<br />

DILISKELESI 11.2.2010 I Steel coils<br />

DERINCE 12.2.2010 U Concentrates<br />

KOPER 17.2.2010 U Wood<br />

KOPER 17.2.2010 I Concentrates<br />

CHIOGGIA 22.2.2010 U General cargo<br />

ELEUSIS 26.2.2010 I General cargo<br />

ELEUSIS 26.2.2010 I Wood<br />

DERINCE 6.3.2010 U Concentrates<br />

KOPER 13.3.2010 I Concentrates<br />

RIJEKA 17.3.2010 U Steel coils<br />

GABES 29.3.2010 U Fertiliser<br />

CASABLANCA 8.4.2010 I Fertiliser<br />

CASABLANCA 8.4.2010 I Fertiliser<br />

CASABLANCA 8.4.2010 I Steel coils<br />

SETUBAL 11.4.2010 U Steel products<br />

ANNABA 18.4.2010 I Steel products<br />

Šipan<br />

BOURGAS 17.11.2009 I Aggregate in bulk<br />

VARNA 20.11.2009 U Wood<br />

POZZALLO 2.12.2009 I Wood<br />

RIJEKA 9.12.2009 U General cargo<br />

TRIESTE 10.12.2009 U General cargo<br />

ALIAGA 15.12.2009 I General cargo<br />

ITEA 28.12.2009 U Bauxite<br />

KOPER 31.12.2009 I Bauxite<br />

CHIOGGIA 5.1.2010 U Fertiliser<br />

BOURGAS 16.1.2010 I Fertiliser<br />

DERINCE 18.1.2010 U Aggregate in bulk<br />

KOPER 26.1.2010 I Aggregate in bulk<br />

BARI 31.1.2010 U General cargo<br />

MARSEILLES 8.2.2010 U Alumina<br />

FOS 15.2.2010 I General cargo<br />

REGGIO DI CALABRIA 16.2.2010 I Alumina<br />

SFAX 18.2.2010 U Fertiliser<br />

RAVENNA 25.2.2010 I Fertiliser<br />

RAVENNA 26.2.2010 U Feed products<br />

LA VALLETTA 8.3.2010 I Feed products<br />

PIOMBINO 13.3.2010 U Steel coils<br />

SETUBAL 19.3.2010 I Steel coils<br />

AVEIRO 21.3.2010 U Steel beams<br />

ARZEW 25.3.2010 I Steel beams<br />

LISBON 2.4.2010 U Sugar<br />

TRIPOLI 17.4.2010 I Sugar<br />

38


M/B PLITVICE<br />

PRVA POSADA BRODA PLITVICE<br />

– ožujak 1964. g.<br />

Sagrađen u Brodogradilištu Split 1964. g.<br />

BRT 10.483<br />

NRT 6.568<br />

DWT 16.234<br />

Dužina preko svega: 166,25 m<br />

Najveća širina: 20,50 m<br />

Visina na sredini broda: 11,03<br />

Pogonski stroj: Sulzer 6RD 76 od 6.618 kW<br />

Najveća brzina: 15,5 NM<br />

Preuzet u flotu u Brodogradilištu Split dana<br />

28.02.1964. g.<br />

Prodan 10.08.1985. g. firmi „Euroatlantic<br />

Shipping Co.“, Liberia<br />

Margaretić Ivo, zapovjednik; Kristović Antun, I. časnik<br />

palube; Japunčić Pero, II. časnik palube; Brbora Pero,<br />

III. časnik palube; Jovanović Vitomir, RTG; Krejči Aleksandar,<br />

upravitelj stroja; Babarović Pavo, I. časnik stroja;<br />

Borčić Luka, I. časnik stroja; Pikunić Ivo, III. časnik stroja;<br />

Katalinić Miho, vođa palube; Lakoš Ante, tesar; Jureško<br />

Božo, kormilar; Radov Roje, kormilar; Ogresta Pavo,<br />

kormilar; Jurac Marijan, kormilar; Mikelin Jere, kormilar;<br />

Lisica Krševan, kormilar; Franić Nedjeljko, mornar;<br />

Lipanović Ante, mornar; Šteta Niko, mornar; Končić<br />

Pero, mornar; Njegovan Branko, vođa stroja; Stojanac<br />

Stevan, električar; Petranović Uroš, električar; Kreljić Eduard,<br />

mehaničar: Ivić Božo, v.d. mehaničar; Ravkin Paško,<br />

mazač; Orlić Stijepo, mazač; Čerjan Pavo, mazač; Medić<br />

Ante, čistač; Duždević Frano, čistač; Ossijan Ivo, I. kuhar;<br />

Laus Branko, II. kuhar; Ferri Ivo, I. konobar; Kresić Ante,<br />

v.d. II. konobar; Liban Pero, v.d. II. konobar; Čikato Vlaho,<br />

kadet; Poljanić Ante, vježbenik stroja; Milošević Slobodan,<br />

vježbenik stroja; Vuleša Mato, mladić sobe; Miletić Jozo,<br />

mladić sobe; Tolj Nikola, mladić kuhinje.<br />

Urednički kolegij: Mato Bajo, Dubravko Cota (glavni urednik), Dubravko Kaminski, Pero Kulaš, Tonći Miloslavić, Ivica Šurković, Edo Taslaman i Goran Žagar, Design: m&m<br />

Fotografije: Miho skvrce i <strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong>, Lektor i korektor: mr. Tomislav Kuljiš, Tisak: Tiskara ALFA-2, Dubrovnik, Naklada: 10.000, Predsjednik Uprave: kap. Ante Jerković<br />

39


m/b Miho Pracat<br />

Atlant<br />

bulletin<br />

www.atlant.hr

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!