Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)
Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)
Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
6. Kad prigovor nije riješen nakon djelovanja poduzetog u skladu s točkom 5. ovog standarda, država<br />
luke dostavit će presliku izvještaja ovlaštenog službenika Glavnom direktoru. Izvještaju moraju<br />
biti priloženi svi odgovori primljeni unutar propisanog roka od nadležne vlasti države zastave.<br />
Moraju se isto tako obavijestiti odgovarajuće organizacije brodovlasnika i <strong>pomoraca</strong>. Pored toga,<br />
država luke mora Glavnom direktoru redovito podnositi statističke podatke i obavijesti o riješenim<br />
prigovorima. Obje ove obveze predviđene su da bi se, na osnovu takvih radnji, a koje se mogu<br />
smatrati odgovarajućim i prikladnim, omogućilo vođenje bilješki te skrenula pažnja strankama,<br />
uključujući i organizacije brodovlasnika i <strong>pomoraca</strong>, koje mogu biti zainteresirane da se posluže<br />
njima u odgovarajućim postupcima ostvarivanja naknade.<br />
7. Trebaju se poduzeti odgovarajući koraci radi zaštite tajnosti prigovora koje su podnijeli pomorci.<br />
Smjernica 5. 2. 2 - Postupci po prigovoru na kopnu<br />
1. Kad ovlašteni službenik postupa po prigovoru navedenom u standardu A 5. 2. 2, on treba najprije<br />
ispitati jeli prigovor opće prirode a odnosi se na sve pomorce na brodu ili neku kategoriju njih, ili<br />
se odnosi samo na slučaj pojedinog pomorca.<br />
2. Ako je prigovor opće prirode, treba razmotriti poduzimanje detaljnije inspekcije u skladu sa<br />
standardom A 5. 2. 1.<br />
3. Ako se prigovor odnosi na pojedini slučaj, tada treba razmotriti rezultate postupka za rješavanje<br />
tog prigovora na brodu. Ako takav postupak nije proveden, ovlašteni službenik treba predložiti<br />
podnosiocu prigovora da iskoristi priliku koju mu pruža jedan takav postupak. Trebaju postojati<br />
dobri razlozi za razmatranje prigovora prije nego se postupak po prigovoru provede na brodu. To<br />
mogu biti neprimjeren ili pretjerano odgođen unutarnji postupak ili bojazan podnositelja prigovora<br />
od odmazde zbog uloženog prigovora.<br />
4. U svakom istraživanju prigovora, ovlašteni službenik treba zapovjedniku, brodovlasniku ili nekoj<br />
drugoj osobi povezanoj s prigovorom pružiti priliku da iznesu svoje mišljenje.<br />
5. U slučaju da država zastave pokaže, u odgovoru na obavijest države luke u skladu sa točkom 5.<br />
standarda A 5. 2. 2 da će ona raspraviti predmet i da ima djelotvorne postupke za tu svrhu te da<br />
je podnijela prihvatljiv plan djelovanja, ovlašteni službenik može se uzdržati od daljeg uplitanja<br />
povodom prigovora.<br />
Pravilo 5. 3 - Obveze podrške <strong>radu</strong><br />
Svrha: Osigurati da svaka članica izvrši svoje obveze prema ovoj Konvenciji koje se odnose na<br />
pribavljanje i zapošljavanje <strong>pomoraca</strong> i socijalnu zaštitu <strong>pomoraca</strong><br />
1. Bez utjecaja na načelo odgovornosti članice za radne i životne uvjete <strong>pomoraca</strong> na brodovima koji<br />
plove pod njezinom zastavom, članica je odgovorna i za osiguranje izvršenja zahtjeva iz Konvencije<br />
koji se odnose na pribavljanje i zapošljavanje <strong>pomoraca</strong> i zaštitu socijalne sigurnosti <strong>pomoraca</strong><br />
koji su njeni državljani, stanovnici ili su nastanjeni ili smješteni na njezinom području u opsegu u<br />
kojemu je takva odgovornost predviđena ovom Konvencijom.<br />
2. Detaljniji zahtjevi za primjenu točke 1. ovog pravila nalaze se u Kodeksu.<br />
3. Svaka članica dužna je utvrditi učinkovitu inspekciju i sustav praćenja radi provedbe svojih obveza<br />
u pogledu pribavljanja radne snage iz ove Konvencije.<br />
99