29.01.2015 Views

Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)

Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)

Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(b) da bi se pomoglo spriječiti probleme šikaniranja <strong>pomoraca</strong> koji su podnijeli prigovor o materiji<br />

iz ove Konvencije, postupci trebaju potaknuti imenovanje osobe na brodu koja može savjetovati<br />

pomorce o postupcima koji im stoje na raspolaganju i, ako pomorac koji je podnio prigovor to<br />

zahtijeva, i prisustvovati svim sjednicama ili raspravama o predmetu prigovora.<br />

2. Postupci raspravljeni tijekom savjetovanja navedenog u točki 1. ove smjernice trebaju uključiti<br />

barem sljedeće:<br />

(a) prigovori trebaju biti upućeni rukovoditelju službe pomorca koji podnosi prigovor ili<br />

nadređenom časniku pomorca;<br />

(b) rukovoditelj službe ili nadređeni časnik trebaju pokušati riješiti predmet unutar propisanog<br />

ograničenog vremena koje odgovara ozbiljnosti predmeta;<br />

(c) ako rukovoditelj službe ili nadređeni časnik ne mogu riješiti prigovor na zadovoljstvo pomorca,<br />

ovaj ga može podnijeti zapovjedniku broda koji o ovom predmetu treba odlučiti osobno;<br />

(d) pomorci trebaju neprestano imati pravo na prisutnost drugog pomorca ili biti predstavljeni od<br />

drugog pomorca po svom izboru na tom brodu;<br />

(e) svi prigovori i odluke o njima trebaju se zabilježiti, a preslika predati zainteresiranom pomorcu;<br />

(f) ako se prigovor ne može riješiti na brodu, predmet treba podnijeti brodovlasniku na kopnu,<br />

kojem treba dati odgovarajuće ograničeno vrijeme za rješavanje predmeta, ako je to prikladno,<br />

savjetovanjem s pomorcima vezanih uz slučaj ili nekom osobom koju oni mogu imenovati kao<br />

svog predstavnika; i<br />

(g) u svim slučajevima pomorci trebaju imati pravo podnijeti svoje prigovore izravno zapovjedniku<br />

broda, brodovlasniku i nadležnim vlastima.<br />

Pravilo 5. 1. 6 - Pomorske nezgode<br />

1. Svaka članica mora provesti službenu istragu o svim ozbiljnim pomorskim nezgodama koje su<br />

dovele do ozljede ili smrti u koju je uključen brod koji plovi pod njezinom zastavom. Završni<br />

izvještaj o istrazi u pravilu se mora objaviti.<br />

2. Članice su dužne međusobno surađivati kako bi se olakšala istraga ozbiljnih pomorskih nezgoda<br />

navedenih u točki 1. ovog pravila.<br />

Standard A 5. 1. 6 - Pomorske nezgode<br />

(nema odredbi)<br />

Smjernica B 5. 1. 6 - Pomorske nezgode<br />

(nema odredbi)<br />

Pravilo 5. 2 - Obveze države luke<br />

Svrha: Omogućiti svakoj članici da izvrši svoje obveze iz ove Konvencije koje se odnose na međunarodnu<br />

suradnju u primjeni i provedbi standarda Konvencije na stranim brodovima<br />

95

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!