29.01.2015 Views

Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)

Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)

Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4. Svaka članica treba zahtijevati da priznate organizacije izrade sustav osposobljavanja osoblja<br />

zaposlenog u svojstvu inspektora kako bi se osiguralo pravodobno osuvremenjivanje njihovog<br />

znanja i stručnosti<br />

5. Svaka članica mora zahtijevati da priznate organizacije vode bilješke o uslugama koje su obavile<br />

kako bi bile u stanju pokazati postizanje zahtijevanih standarda u pitanjima na koje se odnose te<br />

usluge.<br />

6. Pri utvrđivanju postupaka nadzora navedenih u točki 3 b) standarda A 5. 1. 2, svaka članica treba<br />

uzeti u obzir vodič Guidelines for the Authorization of Organizations Acting on Behalf of the<br />

Administration, usvojen u okviru Međunarodne pomorske organizacije.<br />

1. Ovo pravilo primjenjuje se na brodove:<br />

Pravilo 5. 1. 3 - Svjedodžba o <strong>radu</strong> <strong>pomoraca</strong><br />

i deklaracija o zadovoljavanju uvjeta rada <strong>pomoraca</strong><br />

(a) od 500 bruto tonaže i veće, zaposlene na međunarodnim putovanjima; i<br />

(b) od 500 bruto tonaže i veće, koji plove pod zastavom članice i djeluju iz luke, ili između luka<br />

u drugoj zemlji.<br />

Za svrhu ovog Pravila, “međunarodno putovanje” znači putovanje iz zemlje do luke izvan te<br />

zemlje.<br />

2. Ovo Pravilo primjenjuje se i na svaki brod koji plovi pod zastavom članice, a na kojeg se ne<br />

primjenjuje točka 1. ovog Pravila, na zahtjev brodovlasnika odnosne članice.<br />

3. Svaka članica zahtijevat će da brodovi koji plove pod njezinom zastavom imaju sa sobom i održavaju<br />

svjedodžbu o <strong>radu</strong> <strong>pomoraca</strong> kojom se potvrđuje da su radni i životni uvjeti <strong>pomoraca</strong> na brodu,<br />

uključujući i mjere za osiguranje stalne usklađenosti koje će biti unijete u deklaraciju o zadovoljavanju<br />

uvjeta rada <strong>pomoraca</strong>, navedene u točki 4. ovog Pravila, bili podvrgnuti inspekciji i da udovoljavaju<br />

zahtjevima državnih zakona ili propisa ili drugih mjera kojima se primjenjuje ova <strong>Konvencija</strong>.<br />

4. Svaka članica mora zahtijevati da brodovi koji plove pod njezinom zastavom imaju sa sobom i drže<br />

se deklaracije o zadovoljavanju uvjeta <strong>radu</strong> <strong>pomoraca</strong> kojom se utvrđuju državni zahtjevi kojima<br />

se primjenjuje ova <strong>Konvencija</strong> o radnim i životnim uvjetima <strong>pomoraca</strong> i primjenjuju mjere koje je<br />

usvojio brodovlasnik, a kojima se udovoljava zahtjevima na odnosnom brodu ili brodovima.<br />

5. Svjedodžba o <strong>radu</strong> <strong>pomoraca</strong> i deklaracija o zadovoljavanju uvjeta rada <strong>pomoraca</strong> mora biti suglasna<br />

obrascu propisanom u Kodeksu.<br />

6. Ako je nadležna vlast članice ili u tu svrhu valjano ovlaštena priznata organizacija inspekcijom<br />

utvrdila da brod koji plovi pod zastavom članice udovoljava ili nastavlja udovoljavati standardima<br />

ove Konvencije, ona mora izdati ili obnoviti svjedodžbu o <strong>radu</strong> <strong>pomoraca</strong>, te voditi bilješke o toj<br />

svjedodžbi dostupne javnosti.<br />

7. Podrobni zahtjevi za svjedodžbu o <strong>radu</strong> <strong>pomoraca</strong> na moru i deklaracije o zadovoljavanju uvjeta<br />

rada <strong>pomoraca</strong>, uključujući popis elemenata koji moraju biti podvrgnuti inspekciji i odobreni,<br />

navedeni su u Dijelu A Kodeksa.<br />

86

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!