Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)

Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik) Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)

29.01.2015 Views

Konvencije, kako je primjenjivo, i treba redovito preispitivati grane zaštite socijalnog osiguranja iz točke 1. standarda A 4. 5 radi utvrđivanja svih dodatnih djelatnosti koje odgovaraju tim pomorcima. 6. Ugovorom o zaposlenju pomoraca treba utvrditi načine na koje će brodovlasnik različite vrste zaštite socijalnog osiguranja predvidjeti za pomorca, kao i svaku drugu informaciju s tim u vezi kojom raspolaže brodovlasnik, kao što su zakonska odbijanja od plaća pomorca i doprinosi brodovlasnika u skladu sa zahtjevima određenih ovlaštenih tijela prema odgovarajućim državnim programima zaštite socijalnog osiguranja. 7. Članica pod čijom zastavom brod plovi treba se, djelotvornom provedbom svoje jurisdikcije nad socijalnim pitanjima, uvjeriti da je brodovlasnik udovoljio svojim obvezama prema zaštiti socijalnog osiguranja, uključujući plaćanje zahtijevanih doprinosa prema programima socijalnog osiguranja. 82

POGLAVLJE 5 UDOVOLJAVANJE I PROVEDBA 1. Pravila u ovom Poglavlju utvrđuju obvezu svake članice da u potpunosti primjeni i provede načela i prava navedena u člancima ove Konvencije kao i posebne obveze predviđene u 1.,2.,3.i 4. poglavlju. 2. Točke 3. i 4. članka VI koje dopuštaju primjenu Dijela A Kodeksa putem bitno jednakih odredbi, ne primjenjuju se na Dio A Kodeksa u ovom poglavlju. 3. U skladu s točkom 2. članka VI, svaka članica mora izvršavati svoje obveze prema Pravilima na način naveden u odgovarajućim standardima Dijela A Kodeksa, obraćajući dužnu pažnju na odgovarajuće smjernice u Dijelu B Kodeksa. 4. Odredbe ovog Poglavlja primijenit će se uzimajući u obzir činjenicu da su pomorci i brodovlasnici, kao i sve druge osobe, jednaki pred zakonom i da imaju pravo na jednaku pravnu zaštitu, te da ne smiju biti podvrgnuti diskriminaciji glede pristupa sudovima, tribunalima ili drugim načinima rješavanja sporova. Odredbama ovog Poglavlja ne određuje se pravni poredak ili mjesna nadležnost. Pravilo 5. 1 - Obveze države zastave Svrha: Osigurati da svaka članica izvršava svoje obveze prema ovoj Konvenciji prema brodovima koji plove pod njezinom zastavom. Pravilo 5. 1. 1 - Opća načela 1. Svaka članica odgovorna je osigurati primjenu svojih obveza prema ovoj Konvenciji na brodove koji plove pod njezinom zastavom. 2. Svaka članica mora ustanoviti djelotvoran sustav inspekcije i izdavanja svjedodžbe o radu pomoraca, u skladu s Pravilima 5. 1. 3 i 5. 1. 4, koji će osigurati da radni i životni uvjeti pomoraca na brodovima koji plove pod njezinom zastavom udovoljavaju i da će nadalje udovoljavati standardima iz ove Konvencije. 3. Pri utvrđivanju djelotvornog sustava inspekcije i izdavanja svjedodžbi o radu pomoraca, članica može, kad je to prikladno, ovlastiti javne ustanove ili druge organizacije (uključujući one drugih država, ako se one slože) koje ona priznaje kao sposobne i neovisne za provođenje inspekcije ili izdavanje svjedodžbi, ili za jedno i drugo. U svim slučajevima članica i dalje mora biti potpuno odgovorna za inspekciju i izdavanje svjedodžbe o radnim i životnim uvjetima pomoraca na brodovima koji plove pod njezinom zastavom. 4. Svjedodžba o radu pomoraca dopunjena deklaracijom o zadovoljavanju uvjeta rada pomoraca, mora predstavljati dokaz prima facie da je brod bio valjano podvrgnut inspekciji članice pod čijom zastavom plovi i da je zahtjevima ove Konvencije o radnim i životnim uvjetima pomoraca udovoljeno u tamo navedenom opsegu. 5. Obavijest o sustavu navedenom u točki 2. ovog Pravila, uključujući način korišten za utvrđivanje njegove učinkovitosti mora se uključiti u izvještaj članice Međunarodnom uredu rada, prema članku 22. Ustava. 83

Konvencije, kako je primjenjivo, i treba redovito preispitivati grane zaštite socijalnog osiguranja<br />

iz točke 1. standarda A 4. 5 radi utvrđivanja svih dodatnih djelatnosti koje odgovaraju tim<br />

pomorcima.<br />

6. Ugovorom o zaposlenju <strong>pomoraca</strong> treba utvrditi načine na koje će brodovlasnik različite vrste zaštite<br />

socijalnog osiguranja predvidjeti za pomorca, kao i svaku drugu informaciju s tim u vezi kojom<br />

raspolaže brodovlasnik, kao što su zakonska odbijanja od plaća pomorca i doprinosi brodovlasnika<br />

u skladu sa zahtjevima određenih ovlaštenih tijela prema odgovarajućim državnim programima<br />

zaštite socijalnog osiguranja.<br />

7. Članica pod čijom zastavom brod plovi treba se, djelotvornom provedbom svoje jurisdikcije<br />

nad socijalnim pitanjima, uvjeriti da je brodovlasnik udovoljio svojim obvezama prema zaštiti<br />

socijalnog osiguranja, uključujući plaćanje zahtijevanih doprinosa prema programima socijalnog<br />

osiguranja.<br />

82

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!