29.01.2015 Views

Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)

Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)

Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(j) osiguravati svim pomorcima posebne kurativne i preventivne zdravstvene i liječničke službe u<br />

luci, ili im učiniti dostupnim opće zdravstvene, liječničke i rehabilitacijske službe; i<br />

(k) organizirati repatrijaciju tijela ili pepela umrlih <strong>pomoraca</strong> u skladu sa željama najbliže rodbine,<br />

čim je to moguće.<br />

2. Međunarodna suradnja na polju zaštite zdravlja i zdravstvene skrbi za pomorce treba se zasnivati<br />

na dvostranim ili višestranim ugovorima ili savjetovanjima između članica.<br />

Smjernica B 4. 1. 5 - Osobe koje ovise o pomorcima<br />

1. Svaka članica treba usvojiti mjere kojima će osigurati valjanu i zadovoljavajuću zdravstvenu skrb<br />

za osobe koje ovise o pomorcima koje prebivaju na njihovom području istodobno s razvojem službe<br />

zdravstvene skrbi koja u svoj okvir treba uključiti radnike općenito i osobe koje o njima ovise, gdje<br />

takve službe ne postoje, i obavijestiti Međunarodni ured rada o mjerama koje je u tu svrhu poduzela.<br />

Pravilo 4. 2 - Obveze brodovlasnika<br />

Svrha: Osigurati oslobađanje <strong>pomoraca</strong> od financijskih izdataka u slučaju bolesti, ozljede ili smrti<br />

povezane s njihovim zaposlenjem<br />

1. Svaka članica mora osigurati poduzimanje mjera u skladu s Kodeksom na brodovima koji plove<br />

pod njezinom zastavom, da bi pomorci zaposleni na brodovima imali pravo na materijalnu pomoć<br />

i podršku brodovlasnika za izdatke u slučaju bolesti, ozljede ili smrti koji su se dogodili dok su<br />

služili pod ugovorom o zaposlenju ili su uzrokovani zaposlenjem prema takvom ugovoru.<br />

2. Ovo Pravilo ne utječe ni na koje druge pravne lijekove priznate pomorcu.<br />

Standard A 4. 2 - Odgovornost brodovlasnika<br />

1. Svaka članica mora usvojiti zakone i propise kojima će zahtijevati da brodovlasnici brodova plove<br />

pod njezinom zastavom odgovaraju za zaštitu zdravlja i zdravstvenu skrb svih <strong>pomoraca</strong> koji rade<br />

na tim brodovima u skladu sa sljedećim najnižim standardima:<br />

(a) brodovlasnici su dužni snositi troškove za pomorce koji rade na njihovim brodovima u slučaju<br />

bolesti ili ozljede <strong>pomoraca</strong> koji su se dogodili od dana početka službe do dana kad se smatra<br />

da su uredno repatrirani ili su uzrokovani njihovim zaposlenjem između tih datuma;<br />

(b) brodovlasnici moraju predvidjeti financijsko osiguranje kojim će osigurati naknadu u slučaju<br />

smrti ili dugotrajne nesposobnosti <strong>pomoraca</strong> zbog nezgode na <strong>radu</strong>, bolesti ili opasnosti, kako<br />

je navedeno u državnom zakonu, ugovoru o zaposlenju pomorca ili kolektivnom ugovoru;<br />

(c) brodovlasnici moraju snositi trošak zdravstvene skrbi, uključujući liječenje i dobavu potrebnih<br />

lijekova i terapeutskih pomagala i hrane i smještaja izvan kuće, do prestanka bolesti ili ozljede<br />

ili do utvrđivanja da je bolest ili nesposobnost trajnog karaktera; i<br />

(d) brodovlasnici moraju snositi pogrebne troškove u slučaju smrti koja se dogodila na brodu ili<br />

kopnu za vrijeme zaposlenja.<br />

2. Državni zakoni ili propisi mogu ograničiti odgovornost brodovlasnika za namirenje troškova zdravstvene skrbi<br />

na brodu i smještaja za razdoblje koje ne smije biti manje od 16 tjedana od dana ozljede ili početka bolesti.<br />

67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!