Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)
Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)
Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2. Zvučna izolacija ili drugi odgovarajući materijali koji upijaju zvukove trebaju se koristiti u<br />
gradnji i dovršenju pregrada, stropova i paluba unutar prostora u kojima se stvara buka, kao i<br />
samozatvarajućim zvučno izoliranim vratima za prostorije strojeva.<br />
3. Strojarnice i druge prostorije strojeva trebaju imati, kad god je to moguće, zvučno otpornu središnju<br />
upravljačku stanicu za osoblje strojarnice. Radni prostori kao što je radionica trebaju biti izolirani, koliko je<br />
god to moguće, od opće buke strojarnice, te treba poduzeti mjere da se buka od rada postrojenja smanji.<br />
4. Granice ograničenja buke za radne i životne prostore trebaju biti u skladu s međunarodnim<br />
smjernicama MOR-a o razini izlaganja, uključujući one u Code of Practice on Ambient Factors<br />
in the Workplace iz 2001. godine, i, kad je to primjenjivo, posebne zaštite koju je preporučila<br />
Međunarodna pomorska organizacija, uključujući i sve druge naknadno izmijenjene i dopunjene<br />
dokumente o prihvatljivoj razini buke na brodovima. Preslika važećih dokumenata na engleskom<br />
ili radnom <strong>jezik</strong>u broda, treba se nalaziti na brodu i biti dostupna pomorcima.<br />
5. Nijedna prostorija za smještaj, za odmor ili za posluživanje hrane ne bi smjela biti izložena<br />
pretjeranoj vibraciji.<br />
Pravilo 3. 2 - Prehrana i posluživanje hrane<br />
Svrha: Osigurati da pomorci imaju na brodu hranu i pitku vodu odgovarajuće kvalitete posluženu u<br />
urednim higijenskim uvjetima<br />
1. Svaka članica osigurat će da brodovi koji plove pod njezinom zastavom na brodu imaju i poslužuju<br />
hranu i pitku vodu odgovarajuće kakvoće, prehrambene vrijednosti i u količini koja odgovarajuće<br />
pokriva zahtjeve broda, a uzima u obzir različit kulturni i vjerski odgoj.<br />
2. Pomorci na brodu trebaju imati besplatnu hranu tijekom svog zaposlenja.<br />
3. Pomorci zaposleni kao brodski kuhari, kao i oni odgovorni za pripremanje hrane, moraju biti<br />
uvježbani i osposobljeni za svoje mjesto na brodu.<br />
Standard A 3. 2 - Prehrana i posluživanje hrane<br />
1. Svaka članica mora usvojiti zakone i propise ili druge mjere kojima će predvidjeti najniže standarde<br />
za količinu i kvalitetu hrane i pitke vode i standarde služenja hrane koji se primjenjuju na obroke<br />
predviđene za pomorce na brodovima koji plove pod njezinom zastavom, te poduzeti obrazovne<br />
mjere kako bi unaprijedila znanje i primjenu standarda navedenog u ovoj točki.<br />
2. Svaka članica mora osigurati da brodovi koji plove pod njezinom zastavom udovoljavaju sljedećim<br />
najnižim standardima:<br />
(a) dobava hrane i pitke vode, uzimajući u obzir broj <strong>pomoraca</strong> na brodu, njihove vjerske zahtjeve<br />
i kulturne običaje kojih se drže kad je riječ o hrani, trajanju i prirodi putovanja, mora biti<br />
prikladna s obzirom na količinu, prehrambenu vrijednost, kakvoću i raznovrsnost.<br />
(b) organizacija i oprema službe za posluživanje hrane mora biti takva da omogući davanje<br />
pomorcima odgovarajućih, raznovrsnih i hranjivih obroka, pripremljenih i posluženih u<br />
higijenskim uvjetima; i<br />
(c) osoblje službe za prehranu i posluživanje hrane mora biti prikladno uvježbano ili upućeno za<br />
60