Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)
Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)
Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Smjernica B 2. 5. 2 - Obveze članica<br />
1. Treba pružiti svaku moguću praktičnu pomoć pomorcu koji je iskrcan u stranoj luci dok očekuje<br />
repatrijaciju i u slučaju odgode repatrijacije pomorca, a nadležna vlast u stranoj luci treba osigurati<br />
da konzularni ili lokalni predstavnik države zastave i države čiji je pomorac državljanin ili države<br />
prebivališta, kako je pogodno, budu odmah obaviješteni.<br />
2. Svaka članica treba razmotriti postoji li odgovarajuća odredba o:<br />
(a) povratku <strong>pomoraca</strong> zaposlenih na brodu koji plovi pod zastavom strane zemlje, a koji su<br />
iskrcani u stranoj luci zbog razloga za koje oni nisu odgovorni:<br />
(i) do luke u kojoj je pomorac zaposlen; ili<br />
(ii) do luke u vlastitoj zemlji pomorca ili zemlje kojoj pomorac pripada; ili<br />
(iii) do druge luke ugovorene između pomorca i zapovjednika broda ili brodovlasnika uz<br />
odobrenje nadležne vlasti ili pod drugom odgovarajućom zaštitom;<br />
(b) zdravstvenoj skrbi i uzdržavanju pomorca zaposlenog na brodu koji plovi pod zastavom strane<br />
zemlje, a koji je iskrcan u stranoj luci zbog bolesti ili ozljede u službi broda, ali ne zbog<br />
njegovog osobnog namjernog ponašanja.<br />
3. Ako, nakon što su pomorci mlađi od 18 godina služili na brodu najmanje četiri mjeseca tijekom<br />
njihovog prvog putovanja u inozemstvo, postane očito da nisu prikladni za život na moru, treba<br />
im pružiti mogućnost da budu besplatno repatrirani iz prve pogodne luke pristajanja u kojoj<br />
postoje konzularne službe države zastave ili države državljanstva ili prebivališta mladog pomorca.<br />
Obavijest o takvoj repatrijaciji s razlozima za nju treba dostaviti vlastima koje su izdale isprave na<br />
temelju kojih je omogućeno mladim pomorcima da se zaposle na moru.<br />
Pravilo 2. 6 - Naknada pomorcu u slučaju gubitka ili potonuća broda<br />
Svrha: Osigurati naknadu pomorcima kad je brod izgubljen ili je potonuo<br />
1. Pomorci imaju pravo na odgovarajuću naknadu u slučaju ozljede, gubitka ili nezaposlenosti koja je<br />
nastala gubitkom ili potonućem broda.<br />
Standard A 2. 6 - Naknada pomorcu u slučaju gubitka ili potonuća broda<br />
1. Svaka članica mora donijeti pravila koja će osigurati da u svakom slučaju gubitka ili potonuća<br />
broda brodovlasnik mora isplatiti svakom pomorcu na brodu naknadu za nezaposlenost koja je<br />
nastala uslijed takvog gubitka ili potonuća.<br />
2. Pravila navedena u točki 1. ovog standarda neće priječiti neka druga prava koja pomorac može<br />
imati prema državnom zakonu članice na koju se odnosi za gubitke ili ozljede koje potječu od<br />
gubitka ili potonuća broda.<br />
45