Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)

Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik) Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)

29.01.2015 Views

Smjernica B 2. 4. 4 - Mlađi pomorci 1. Posebne mjere treba razmotriti glede pomoraca mlađih od 18 godina koji su služili šest mjeseci ili kraće prema kolektivnom ugovoru ili ugovoru o zaposlenju pomoraca, bez odmora, na brodovima koji plove u inozemstvo i koji se nisu vraćali u zemlju prebivališta u to vrijeme i neće se vratiti u naredna tri mjeseca putovanja. Takve mjere mogu se sastojati od njihove besplatne repatrijacije u mjesto prvobitnog zaposlenja u zemlji prebivališta radi korištenja odmora na koji su stekli pravo tijekom putovanja. Pravilo 2. 5 - Repatrijacija Svrha: Osigurati pomorcima da se mogu vratiti domu 1. Pomorci imaju pravo biti besplatno repatrirani u okolnostima i pod uvjetima navedenima u Kodeksu. 2. Svaka članica mora zahtijevati da brodovi koji plove pod njezinom zastavom pruže financijsko jamstvo kojim će osigurati valjanu repatrijaciju pomoraca u skladu s ovim Kodeksom. Standard A 2. 5 - Repatrijacija 1. Svaka članica mora osigurati da pomorci na brodovima koji plove pod njezinom zastavom imaju pravo na repatrijaciju u sljedećim okolnostima: (a) ako je ugovor o zaposlenju pomorca istekao dok je on bio na brodu; (b) ako je ugovor o zaposlenju pomorca prestao: (i) voljom brodovlasnika; ili (ii) voljom pomorca iz opravdanog razloga; a isto tako i (c) ako pomorci nisu u stanju dalje obavljati svoje dužnosti prema ugovoru o zaposlenju ili nije moguće očekivati da će ih obavljati u posebnim okolnostima. 2. Svaka članica mora osigurati postojanje odgovarajućih odredbi u svojim zakonima i propisima, i to drugim mjerama ili ugovorima o kolektivnom pregovaranju kojima će propisati: (a) okolnosti u kojima pomorci imaju pravo na repatrijaciju u skladu s točkom 1 b) i c) ovog standarda; (b) najduže trajanje službe na brodu poslije koje će pomorac imati pravo na repatrijaciju - to vrijeme bit će kraće od 12 mjeseci; i (c) precizno određena prava koja će osigurati brodovlasnik za repatrijaciju, uključujući odredište repatrijacije, način prijevoza, stavke pokrivenih troškova i druge radnje koje će obaviti brodovlasnik. 3. Svaka članica mora zabraniti brodovlasnicima da zahtijevaju od pomoraca predujam za trošak repatrijacije na početku njihovog zaposlenja, kao i povrat troškova repatrijacije iz plaća pomoraca ili drugih prava osim ako je, u skladu s državnim zakonima, propisima, drugim mjerama ili ugovorom o kolektivnom pregovaranju koji se primjenjuje, utvrđeno da je pomorac ozbiljno prekršio obveze iz ugovora o zaposlenju. 42

4. Državni zakoni ili propisi neće priječiti pravo brodovlasnika da povrati troškove repatrijacije od treće stranke ugovornog odnosa. 5. Ako brodovlasnik propusti poduzeti mjere ili snositi troškove repatrijacije pomoraca koji imaju pravo biti repatrirani: (a) nadležna vlast članice pod čijom zastavom brod plovi mora organizirati repatrijaciju pomoraca; ako ona to propusti učiniti, država u koju će pomorac biti repatriran ili država čiji je on državljanin mogu organizirati njegovu repatrijaciju i zatražiti povrat troškova od članice pod čijom zastavom brod plovi; (b) troškove nastale repatrijacijom pomoraca mora naknaditi brodovlasnik članice pod čijom zastavom brod plovi; (c) troškovi repatrijacije ne smiju ni u kojem slučaju pasti na teret pomoraca, osim kako je predviđeno u točki 3. ovog standarda. 6. Uzimajući u obzir međunarodne dokumente koji su na snazi, uključujući Međunarodnu konvenciju o zadržavanju brodova iz 1999.godine, članica koja je isplatila trošak repatrijacije prema ovom Kodeksu može zadržati ili zahtijevati zadržavanje brodova pojedinog brodovlasnika do povratka novca u skladu s točkom 5. ovog standarda. 7. Svaka članica mora olakšati repatrijaciju pomoraca koji služe na brodovima koji pristaju u njezine luke ili prolaze njezinim teritorijalnim morem, kao i njihovu zamjenu na brodu. 8. Napose, članica ne smije uskratiti pravo na repatrijaciju nekom pomorcu zbog financijskih prilika brodovlasnika ili zbog brodovlasnikove nesposobnosti ili nesklonosti da zamijeni pomorca. 9. Svaka članica mora zahtijevati da brodovi koji plove pod njezinom zastavom pomorcima učine dostupnom presliku državnih propisa koji su na snazi o repatrijaciji napisanu na odgovarajućem jeziku. 1. Pomorci trebaju imati pravo na repatrijaciju: Smjernica B 2. 5 - Repatrijacija Smjernica B 2. 5. 1 - Pravo na repatrijaciju (a) u okolnostima na koje se odnosi točka 1 a) standarda A 2. 5 po isteku otkaznog roka u skladu s odredbama ugovora o zaposlenju pomorca; (b) u okolnostima na koje se odnose točke 1b) i 1c) standarda A 2. 5: (i) u slučaju bolesti, ozljede ili drugog zdravstvenog stanja koji zahtijevaju njihovu repatrijaciju i kad se utvrdi da su zdravstveno sposobni za put; (ii) u slučaju brodoloma; (iii) u slučaju da brodovlasnik nije u mogućnosti nastaviti ispunjavati svoje zakonske ili ugovorne obveze kao poslodavac pomoraca zbog svoje nesposobnosti za plaćanje, zbog prodaje broda, izmjene upisa broda ili nekog drugog sličnog razloga; 43

Smjernica B 2. 4. 4 - Mlađi pomorci<br />

1. Posebne mjere treba razmotriti glede <strong>pomoraca</strong> mlađih od 18 godina koji su služili šest mjeseci ili<br />

kraće prema kolektivnom ugovoru ili ugovoru o zaposlenju <strong>pomoraca</strong>, bez odmora, na brodovima<br />

koji plove u inozemstvo i koji se nisu vraćali u zemlju prebivališta u to vrijeme i neće se vratiti u<br />

naredna tri mjeseca putovanja. Takve mjere mogu se sastojati od njihove besplatne repatrijacije u<br />

mjesto prvobitnog zaposlenja u zemlji prebivališta radi korištenja odmora na koji su stekli pravo<br />

tijekom putovanja.<br />

Pravilo 2. 5 - Repatrijacija<br />

Svrha: Osigurati pomorcima da se mogu vratiti domu<br />

1. Pomorci imaju pravo biti besplatno repatrirani u okolnostima i pod uvjetima navedenima u<br />

Kodeksu.<br />

2. Svaka članica mora zahtijevati da brodovi koji plove pod njezinom zastavom pruže financijsko<br />

jamstvo kojim će osigurati valjanu repatrijaciju <strong>pomoraca</strong> u skladu s ovim Kodeksom.<br />

Standard A 2. 5 - Repatrijacija<br />

1. Svaka članica mora osigurati da pomorci na brodovima koji plove pod njezinom zastavom imaju<br />

pravo na repatrijaciju u sljedećim okolnostima:<br />

(a) ako je ugovor o zaposlenju pomorca istekao dok je on bio na brodu;<br />

(b) ako je ugovor o zaposlenju pomorca prestao:<br />

(i) voljom brodovlasnika; ili<br />

(ii) voljom pomorca iz opravdanog razloga; a isto tako i<br />

(c) ako pomorci nisu u stanju dalje obavljati svoje dužnosti prema ugovoru o zaposlenju ili nije<br />

moguće očekivati da će ih obavljati u posebnim okolnostima.<br />

2. Svaka članica mora osigurati postojanje odgovarajućih odredbi u svojim zakonima i propisima, i to<br />

drugim mjerama ili ugovorima o kolektivnom pregovaranju kojima će propisati:<br />

(a) okolnosti u kojima pomorci imaju pravo na repatrijaciju u skladu s točkom 1 b) i c) ovog standarda;<br />

(b) najduže trajanje službe na brodu poslije koje će pomorac imati pravo na repatrijaciju - to<br />

vrijeme bit će kraće od 12 mjeseci; i<br />

(c) precizno određena prava koja će osigurati brodovlasnik za repatrijaciju, uključujući odredište<br />

repatrijacije, način prijevoza, stavke pokrivenih troškova i druge radnje koje će obaviti brodovlasnik.<br />

3. Svaka članica mora zabraniti brodovlasnicima da zahtijevaju od <strong>pomoraca</strong> predujam za trošak<br />

repatrijacije na početku njihovog zaposlenja, kao i povrat troškova repatrijacije iz plaća <strong>pomoraca</strong> ili<br />

drugih prava osim ako je, u skladu s državnim zakonima, propisima, drugim mjerama ili ugovorom<br />

o kolektivnom pregovaranju koji se primjenjuje, utvrđeno da je pomorac ozbiljno prekršio obveze<br />

iz ugovora o zaposlenju.<br />

42

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!