Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)
Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)
Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
zbog pohađanja odobrenog programa izobrazbe za pomorsko zanimanje ili zbog razloga kao što su<br />
bolest, ozljeda ili majčinstvo, treba se obračunati kao dio razdoblja službe.<br />
3. Visina naknade tijekom godišnjeg odmora treba biti na redovnoj razini naknade pomorcu<br />
predviđenoj državnim zakonima ili propisima ili primjenjivim ugovorom o zaposlenju pomorca.<br />
Za pomorce zaposlene kraće od jedne godine ili u slučaju prekida zaposlenja, pravo na odmor treba<br />
se obračunati razmjerno.<br />
4. Kao dio plaćenog godišnjeg odmora ne treba obračunati sljedeće:<br />
(a) javne ili uobičajene blagdane priznate kao takve u državi zastave, bez obzira padaju li ili ne u<br />
vrijeme plaćenog godišnjeg odmora;<br />
(b) vrijeme nesposobnosti za rad nastalo uslijed bolesti, ozljede ili majčinstva pod uvjetima koje<br />
je utvrdila nadležna vlast ili su utvrđeni odgovarajućim mehanizmom u svakoj zemlji;<br />
(c) povremeni kraći izlazak na kopno dozvoljen pomorcu dok je pod ugovorom o zaposlenju; i<br />
(d) nadoknadni odmor bilo koje vrste, pod uvjetima koje je utvrdila nadležna vlast ili su utvrđeni<br />
odgovarajućim mehanizmom u svakoj zemlji.<br />
Smjernica B 2. 4. 2 - Korištenje godišnjeg odmora<br />
1. Vrijeme korištenja godišnjeg odmora treba, osim ako je ono utvrđeno propisom, kolektivnim<br />
ugovorom, arbitražnom odlukom ili na drugi način u skladu s državnom praksom, utvrditi<br />
brodovlasnik nakon savjetovanja i, kad god je to moguće, u sporazumu sa zainteresiranim pomorcem<br />
ili njegovim predstavnicima.<br />
2. Pomorci u načelu imaju pravo koristiti godišnji odmor u mjestu s kojim su u bitnoj vezi, koje<br />
treba redovito biti isto mjesto kao ono u koje oni imaju pravo biti repatrirani. Od <strong>pomoraca</strong> se ne<br />
treba zahtijevati da, bez njihove suglasnosti, koriste godišnji odmor na koji imaju pravo u drugom<br />
mjestu, osim prema odredbama ugovora o zaposlenju <strong>pomoraca</strong> ili državnih zakona ili propisa.<br />
3. Ako se od <strong>pomoraca</strong> zahtijeva da uzmu godišnji odmor u mjestu koje se razlikuje od mjesta koje<br />
dopušta točka 2. ove smjernice, oni imaju pravo na besplatan prijevoz do mjesta gdje su uzeti<br />
u službu ili pribavljeni, prema tome što je bliže njihovom domu; troškove uzdržavanja i druge<br />
izravno s tim povezane troškove treba snositi brodovlasnik; vrijeme putovanja ne smije se odbiti od<br />
plaćenog godišnjeg odmora koji je stekao pomorac.<br />
4. Pomorac koji je uzeo godišnji odmor treba biti opozvan samo u slučajevima izuzetne nužde i uz<br />
njegovu suglasnost.<br />
Smjernica B 2. 4. 3 - Podjela i spajanje<br />
1. Podjelu plaćenog godišnjeg odmora na dijelove i spajanje godišnjeg odmora koji se duguje u<br />
jednoj godini s godišnjim odmorom za naredno razdoblje može odobriti nadležna vlast ili mogu<br />
biti odobreni odgovarajućim mehanizmom u svakoj zemlji.<br />
2. Pridržavajući se točke 1. ove smjernice i osim ako je drugačije predviđeno ugovorom koji se<br />
primjenjuje na brodovlasnika i zainteresiranog pomorca, plaćeni godišnji odmor preporučen ovom<br />
smjernicom treba biti neprekinut.<br />
41