29.01.2015 Views

Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)

Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)

Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

zbog pohađanja odobrenog programa izobrazbe za pomorsko zanimanje ili zbog razloga kao što su<br />

bolest, ozljeda ili majčinstvo, treba se obračunati kao dio razdoblja službe.<br />

3. Visina naknade tijekom godišnjeg odmora treba biti na redovnoj razini naknade pomorcu<br />

predviđenoj državnim zakonima ili propisima ili primjenjivim ugovorom o zaposlenju pomorca.<br />

Za pomorce zaposlene kraće od jedne godine ili u slučaju prekida zaposlenja, pravo na odmor treba<br />

se obračunati razmjerno.<br />

4. Kao dio plaćenog godišnjeg odmora ne treba obračunati sljedeće:<br />

(a) javne ili uobičajene blagdane priznate kao takve u državi zastave, bez obzira padaju li ili ne u<br />

vrijeme plaćenog godišnjeg odmora;<br />

(b) vrijeme nesposobnosti za rad nastalo uslijed bolesti, ozljede ili majčinstva pod uvjetima koje<br />

je utvrdila nadležna vlast ili su utvrđeni odgovarajućim mehanizmom u svakoj zemlji;<br />

(c) povremeni kraći izlazak na kopno dozvoljen pomorcu dok je pod ugovorom o zaposlenju; i<br />

(d) nadoknadni odmor bilo koje vrste, pod uvjetima koje je utvrdila nadležna vlast ili su utvrđeni<br />

odgovarajućim mehanizmom u svakoj zemlji.<br />

Smjernica B 2. 4. 2 - Korištenje godišnjeg odmora<br />

1. Vrijeme korištenja godišnjeg odmora treba, osim ako je ono utvrđeno propisom, kolektivnim<br />

ugovorom, arbitražnom odlukom ili na drugi način u skladu s državnom praksom, utvrditi<br />

brodovlasnik nakon savjetovanja i, kad god je to moguće, u sporazumu sa zainteresiranim pomorcem<br />

ili njegovim predstavnicima.<br />

2. Pomorci u načelu imaju pravo koristiti godišnji odmor u mjestu s kojim su u bitnoj vezi, koje<br />

treba redovito biti isto mjesto kao ono u koje oni imaju pravo biti repatrirani. Od <strong>pomoraca</strong> se ne<br />

treba zahtijevati da, bez njihove suglasnosti, koriste godišnji odmor na koji imaju pravo u drugom<br />

mjestu, osim prema odredbama ugovora o zaposlenju <strong>pomoraca</strong> ili državnih zakona ili propisa.<br />

3. Ako se od <strong>pomoraca</strong> zahtijeva da uzmu godišnji odmor u mjestu koje se razlikuje od mjesta koje<br />

dopušta točka 2. ove smjernice, oni imaju pravo na besplatan prijevoz do mjesta gdje su uzeti<br />

u službu ili pribavljeni, prema tome što je bliže njihovom domu; troškove uzdržavanja i druge<br />

izravno s tim povezane troškove treba snositi brodovlasnik; vrijeme putovanja ne smije se odbiti od<br />

plaćenog godišnjeg odmora koji je stekao pomorac.<br />

4. Pomorac koji je uzeo godišnji odmor treba biti opozvan samo u slučajevima izuzetne nužde i uz<br />

njegovu suglasnost.<br />

Smjernica B 2. 4. 3 - Podjela i spajanje<br />

1. Podjelu plaćenog godišnjeg odmora na dijelove i spajanje godišnjeg odmora koji se duguje u<br />

jednoj godini s godišnjim odmorom za naredno razdoblje može odobriti nadležna vlast ili mogu<br />

biti odobreni odgovarajućim mehanizmom u svakoj zemlji.<br />

2. Pridržavajući se točke 1. ove smjernice i osim ako je drugačije predviđeno ugovorom koji se<br />

primjenjuje na brodovlasnika i zainteresiranog pomorca, plaćeni godišnji odmor preporučen ovom<br />

smjernicom treba biti neprekinut.<br />

41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!