Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)

Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik) Konvencija o radu pomoraca, 2006 (engleski i hrvatski jezik)

29.01.2015 Views

Deklaracija o zadovoljavanju uvjeta rada pomoraca – Dio II Mjere prihvaćene radi osiguranja stalne usklađenosti između inspekcija Sljedeće mjere izabrane su od strane brodovlasnika, navedenog u Svjedodžbi o radu pomoraca kojoj je ova Deklaracija pridružena, radi osiguranja stalne usklađenosti između inspekcija. (Niže valja navesti mjere kojima se osigurava usklađenost sa pojedinim stavkama iz Dijela I) 1. Najmanja dob (Pravilo 1.1) [ X] Datum rođenja svakog pomorca zabilježen je uz njegovo/njezino ime na popisu posade. Popis je provjeren na početku svakog putovanja od strane zapovjednika ili časnika koji djeluje u njegovo ili njezino ime („ovlašteni časnik“) i koji je dužan zabilježiti datum provjere. Svaki pomorac mlađi od 18 godina u trenutku zaposlenja prima obavijest o zabrani noćnog rada ili rada izričito navedenog kao opasnog (vidi Dio 1, odjeljak 1 prethodno) kao i bilo kojeg drugog opasnog rada, uz zahtjev da se posavjetuje s ovlaštenim časnikom u slučaju sumnje. Primjerak obavijesti, s potpisom pomorca u rubrici „Primio i pročitao“ te s datumom potpisa čuva ovlašteni časnik. 2. Zdravstvene svjedodžbe (Pravilo 1.2) [ X] Zdravstvene svjedodžbe čuvaju se pod posebnom paskom ovlaštenog časnika, zajedno s popisom, pripremljenim u okviru odgovornosti ovlaštenog časnika, te navodeći za svakog člana posade zadaće pomorca, datum tekuće medicinske svjedodžbe te zdravstveno stanje ubilježeno na odnosnoj svjedodžbi. U svakom slučaju moguće sumnje je li pomorac medicinski spreman za pojedini posao ili poslove, ovlašteni časnik će se posavjetovati s liječnikom pomorca ili drugim osposobljenim liječnikom te sažeto zabilježiti zaključke liječnika kao i njegovo ime, telefonski broj i datum savjetovanja. ...................................................................................................................................................... ...................................................................................................................................................... 116

NAUTICAL COURIER Marine workers Convention, 2006. 117

Deklaracija o zadovoljavanju uvjeta rada <strong>pomoraca</strong> – Dio II<br />

Mjere prihvaćene radi osiguranja stalne usklađenosti između inspekcija<br />

Sljedeće mjere izabrane su od strane brodovlasnika, navedenog u Svjedodžbi o <strong>radu</strong> <strong>pomoraca</strong> kojoj je<br />

ova Deklaracija pridružena, radi osiguranja stalne usklađenosti između inspekcija.<br />

(Niže valja navesti mjere kojima se osigurava usklađenost sa pojedinim stavkama iz Dijela I)<br />

1. Najmanja dob (Pravilo 1.1) [ X]<br />

Datum rođenja svakog pomorca zabilježen je uz njegovo/njezino ime na popisu posade.<br />

Popis je provjeren na početku svakog putovanja od strane zapovjednika ili časnika koji djeluje<br />

u njegovo ili njezino ime („ovlašteni časnik“) i koji je dužan zabilježiti datum provjere.<br />

Svaki pomorac mlađi od 18 godina u trenutku zaposlenja prima obavijest o zabrani noćnog<br />

rada ili rada izričito navedenog kao opasnog (vidi Dio 1, odjeljak 1 prethodno) kao i bilo kojeg<br />

drugog opasnog rada, uz zahtjev da se posavjetuje s ovlaštenim časnikom u slučaju sumnje.<br />

Primjerak obavijesti, s potpisom pomorca u rubrici „Primio i pročitao“ te s datumom potpisa<br />

čuva ovlašteni časnik.<br />

2. Zdravstvene svjedodžbe (Pravilo 1.2) [ X]<br />

Zdravstvene svjedodžbe čuvaju se pod posebnom paskom ovlaštenog časnika, zajedno s<br />

popisom, pripremljenim u okviru odgovornosti ovlaštenog časnika, te navodeći za svakog<br />

člana posade zadaće pomorca, datum tekuće medicinske svjedodžbe te zdravstveno stanje<br />

ubilježeno na odnosnoj svjedodžbi.<br />

U svakom slučaju moguće sumnje je li pomorac medicinski spreman za pojedini posao ili<br />

poslove, ovlašteni časnik će se posavjetovati s liječnikom pomorca ili drugim osposobljenim<br />

liječnikom te sažeto zabilježiti zaključke liječnika kao i njegovo ime, telefonski broj i datum<br />

savjetovanja.<br />

......................................................................................................................................................<br />

......................................................................................................................................................<br />

116

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!