05-2011 - Sporting
05-2011 - Sporting
05-2011 - Sporting
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ŠPORTINFORM<br />
ČASOPIS PRE TELOVÝCHOVNÉ JEDNOTY, KLUBY A SPOLKY<br />
Finančne podporovaný MŠVVaŠ SR<br />
Čo nájdete v čísle<br />
Športinform<br />
aj na<br />
www.sporting.sk<br />
5<br />
20. 6. <strong>2011</strong><br />
ročník XXI.<br />
➧ minister Jurzyca o koncepcii rozvoja športu (2)<br />
➧ stretnutie s ministrom Mihálom k odvodom (2)<br />
➧ valné zhromaždenie SZTK (3)<br />
➧ nohy treba hýčkať (5)<br />
➧ typy nôh a športová obuv (6 – 7)<br />
➧ knihy so športovou tematikou (7)<br />
➧ štát a šport – plány a finančná realita (8)<br />
➧ slovenský šport v kritickom stave (9 – 12)<br />
➧ plány Európskej únie v športe (13 – 19)<br />
➧ adresár športových inštitúcií a združení (20 – 31)<br />
➧ úspešná generácia slovenských volejbalistiek (32 – 33)<br />
➧ elektronické nahlasovanie do zdravotnej poisťovne (34)<br />
➧ sumy životného minima (34)<br />
➧ ste dlžníkom poisťovní (35)<br />
prepravná poloha<br />
Firma KOŠÍK - siete s.r.o.<br />
Detvianska 6, 940 67 Nové Zámky<br />
Tel.: 035/6424 154, Fax.:035/6447 660<br />
Mobil.: 09<strong>05</strong> 422 604, 0915 60 50 16<br />
www.kosiksport.sk<br />
e.mail: kosiksport@kosiksport.sk<br />
E - shop.: http://kosik.3wstore.sk<br />
Katalógy nájdete na našej web stránke!<br />
Novinka<br />
Vysúšací valec na športové<br />
povrchy, nasiakne cca 8 l vody.<br />
kat. è. 07 017 270 €<br />
ŠI 07/02/11<br />
žmýkanie<br />
Pracovná poloha<br />
ŠI 01/01/11<br />
Akcia - do vypredania zásob<br />
Kat.è. 07 004<br />
Lajnovaèka vápnová na tenis<br />
Cena 120 €<br />
Akciová cena<br />
97 €<br />
Kat. è. 07 001<br />
Lajnovaèka na vápno<br />
Cena 162 €<br />
Akciová cena<br />
132 €<br />
Kat. è. 07 010<br />
Ståpy na tenis 80 x 80 mm<br />
Cena za pár 303 €<br />
Akciová cena<br />
236 €<br />
kat. è. 07 003<br />
Lajnovaèka<br />
na latex<br />
Cena 383 €<br />
Akciová cena<br />
310 €
Minister Eugen Jurzyca: pripravujeme novú koncepciu rozvoja športu<br />
O materiáli „Šport v Slovenskej republike a podmienky<br />
jeho rozvoja“ (viď na 9. až 12. strane) rokoval minister<br />
školstva, vedy, výskumu a športu SR (MŠVVaŠ SR) Eugen<br />
Jurzyca so zástupcami športového hnutia. Na rokovaní sa<br />
zúčastnili: František Chmelár (prezident Slovenského olympijského<br />
výboru), Marián Kukumberg (predseda Slovenského<br />
združenia telesnej kultúry, prezident Konfederácie športových<br />
zväzov SR, riaditeľ Strediska štátnej športovej reprezentácie MV<br />
SR), Mária Mračnová (predsedníčka Slovenského atletického<br />
zväzu), Ján Filc (Slovenský zväz ľadového hokeja), Igor Moška<br />
(generálny sekretár Slovenského tenisového zväzu), Ján Riapoš<br />
(predseda Slovenského paralympijského výboru a predseda<br />
Slovenského zväzu telesne postihnutých športovcov), Jozef<br />
Kliment (generálny sekretár Slovenského futbalového zväzu),<br />
Jozef Tokoš (externý poradca ministra pre šport).<br />
V diskusii najviac rezonovala problematika fi nancovania športu.<br />
Jozef Kliment podčiarkol, že problémy majú nielen športové<br />
zväzy, ale aj kluby vrátane amatérskych. Minister Eugen Jurzyca<br />
konštatoval, že bude rokovať s Ministerstvom fi nancií SR a<br />
v roku 2012 by mal byť rozpočet MŠVVaŠ SR na šport vyšší ako<br />
v tomto roku. Pripomenul, že dohoda vo vláde je taká, že šport<br />
môže dostať viac peňazí iba v prípade, že sa v ňom uskutočnia<br />
potrebné reformy, keď športové hnutie bude prichádzať s projektami<br />
zameranými najmä na detské pohybové aktivity počas<br />
vyučovania a po vyučovaní.<br />
MŠVVaŠ SR pripravuje koncepciu reformy športu na<br />
Slovensku, ktorá by mala byť hotová v auguste <strong>2011</strong> a<br />
schválená vo vláde SR do konca roku <strong>2011</strong>. Podľa Eugena<br />
Jurzycu jej cieľom bude pritiahnuť do športu viac detí, zatraktívniť<br />
vyučovanie telesnej výchovy na školách, zadefi novať verejný<br />
záujem v športe, na čo v športe by mali ísť fi nančné prostriedky<br />
štátu, obcí a súkromného sektora (podnikatelia, občania, športové<br />
spolky…). Koncepciu pripravujú zamestnanci ministerstva,<br />
externý poradca pre šport Jozef Tokoš (absolvent Právnickej<br />
fakulty UK je aj licenčným futbalovým agentom), Igor Moška,<br />
Ján Filc a Ján Marušinec (absolvent Národohospodárskej fakulty<br />
EU je aj prezidentom M.E.S.A.10 – zodpovedá za oblasť<br />
ekonomiky a hospodárstva).<br />
Pripravovaná koncepcia reformy športu by mala vychádzať aj<br />
z projektu Viktória. Jeho hlavný dokument „Návrhy na rozvoj a<br />
popularizáciu športu na Slovensku“ v roku 2006 pripravil pre<br />
predsedu vlády SR Mikuláša Dzurindu tím v zložení: Jozef Tokoš,<br />
Eugen Jurzyca, Igor Moška a Peter Goliaš.<br />
(dľ s použitím článkov v denníku Šport)<br />
Pracovné stretnutie s podpredsedom vlády Jozefom Mihálom<br />
Dňa 27. mája <strong>2011</strong> prijal Jozef Mihál, podpredseda vlády<br />
SR a minister práce, sociálnych vecí a rodiny, na pracovnom<br />
stretnutí zástupcov ATJK SR – Máriu Sotákovú a<br />
Ľubomíra Dobríka. Predmetom ich rokovania bola problematika<br />
odvodov do Sociálnej poisťovne – najmä odvodov<br />
športových spolkov zamestnávajúcich rozhodcov, delegátov<br />
či usporiadateľov na dohodu o vykonaní práce, dohodu<br />
o pracovnej činnosti či na dohodu o brigádnickej práci<br />
študentov.<br />
Zástupcovia ATJK SR poukázali na značné administratívne<br />
zaťaženie športových spolkov najmä v súvislosti s prihlasovaním<br />
a odhlasovaním „dohodárov“ do/zo Sociálnej poisťovne a zároveň<br />
predložili námety na riešenie:<br />
• V zákone o sociálnom poistení uviesť výnimku v zmysle: Právnické<br />
osoby založené podľa osobitného zákona (napr. zákon<br />
o združovaní občanov), ktoré uzatvorili na 5 (alternatíva 3)<br />
a menej po sebe idúcich dní dohody o vykonaní práce na<br />
činnosť, na ktorej účel vznikli alebo ktorá je ich základnou<br />
činnosťou vymedzenou osobitným predpisom (napr. stanovy),<br />
sú povinné prihlásiť a súčasne odhlásiť zamestnanca na<br />
dohodu o vykonaní práce na jednom tlačive Registračného<br />
listu fyzickej osoby a zaslať ho Sociálnej poisťovni najneskôr<br />
do 5 dní po ukončení mesiaca, v ktorom boli dohody o vykonaní<br />
práce uzatvorené.<br />
• Doplniť do zákona o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní<br />
ustanovenie v zmysle<br />
- nelegálne zamestnávanie nie je, ak pre právnickú osobu<br />
podľa osobitného predpisu (napr. zákon o združovaní občanov)<br />
vykonáva prácu fyzická osoba bez nároku na odmenu<br />
za vykonanú prácu, čo musí byť dohodnuté písomne<br />
pred začiatkom vykonávania práce;<br />
- nelegálna práca nie je práca, ktorú vykonáva pre pre právnickú<br />
osobu podľa osobitného predpisu (napr. zákon o<br />
združovaní občanov) fyzická osoba bez nároku na odmenu<br />
za vykonanú prácu, čo musí byť dohodnuté písomne pred<br />
začiatkom vykonávania práce.<br />
Podpredsa vlády a minister, Jozef Mihál, uznal, že nielen<br />
športové spolky súčasná legislatíva o sociálnom poistení<br />
príliš zaťažuje, nakoniec má skúsenosti a poznatky z funkcionárskej<br />
dobrovoľnej práce v športovom klube. Konštatoval,<br />
že aj jeho ministerstvo pripravuje návrhy na zníženie<br />
administratíveho zaťaženia daňovo-odvodového systému.<br />
Hovoril aj o pripravovaných legislatívnych zmenách v sociálnom<br />
poistení, ktoré by mali nadobudnúť účinnosť od<br />
januára 2012, napríklad:<br />
- „dohodári“ budú platiť odvod na sociálne poistenie vo výške<br />
10 %, pretože im nevzniká nárok na niektoré sociálne<br />
dávky – dávky nemocenského poistenia, dávka v nezamestnanosti<br />
a invalidný dôchodok;<br />
- zavedie sa odvodová odpočítateľná položka (OOP) na príjmy<br />
z dohôd maximálne do výšky 190 eur mesačne (2280<br />
eur ročne). Tento príjem nebude podliehať sociálnemu poisteniu<br />
a zdravotnému poisteniu. OOP sa bude vzťahovať<br />
na každú osobu s príjmom z dohôd, avšak pri osobe so<br />
súbehom príjmov (SZČO, zamestnanec, dohodár) sa bude<br />
OOP znižovať o výšku príjmu z iných druhov činností. Povinnosť<br />
zamestnávateľa platiť úrazové poistenie za osobu<br />
s príjmom z dohody z výšky príjmu tejto osoby ostane zachovaná;<br />
- zvýši sa súčasný limit na počet hodín, ktoré môžu osoby<br />
ročne odpracovať na základe dohôd o vykonaní práce<br />
mimo pracovného pomeru.<br />
Jozef Mihál povedal, že bude presadzovať návrh, aby nepravidelné<br />
príjmy z dohôd do 50 eur mesačne boli oslobodené od<br />
odvodov a aj dane z príjmov. Dokonca sa prikláňa aj k určitým<br />
daňovým úľavám pre tzv. neziskové organizácie, ak príjmy z podnikateľských<br />
aktivít použijú na svoju základnú činnosť. Pripomenul,<br />
že k tomu bude potrebný súhlas najmä Ministerstva fi nancií<br />
SR, vlády SR a v konečnom dôsledku Národnej rady SR.<br />
(dľ)<br />
2<br />
ŠPORTINFORM 5/<strong>2011</strong>
Valné zhromaždenie SZTK<br />
V poradí už 21. valné zhromaždenie Slovenského združenia<br />
telesnej kultúry (VZ SZTK) sa konalo 25. mája <strong>2011</strong><br />
v Bratislave. Každý zo štyroch členov SZTK delegoval na<br />
zhromaždenie 5 delegátov. Ako hosť sa zúčastnil Ladislav<br />
Križan – generálny riaditeľ sekcie štátnej starostlivosti<br />
o šport.<br />
Písomnú a ústnu správu o hospodárení SZTK za rok 2010<br />
spracoval Jozef Troják – výkonný riaditeľ SZTK v spolupráci<br />
s ekonomickým poradcom SZTK, ktorým je Miverido, s.r.o. a jej<br />
spoločníkmi sú Jozef Troják a Mária Trojáková. Správa sa venuje<br />
najmä nakladaniu s majetkom SZTK – predaj, nájom, majetkovo-právne<br />
spory, výsledkom hospodárenia za rok 2010 a návrhu<br />
rozpočtu na rok <strong>2011</strong>. Jej obsahom nie je problematika športu<br />
ako takého.<br />
VZ SZTK schválilo<br />
- správu o hospodárení SZTK za rok 2010 a hospodársky výsledok<br />
za rok 2010, ktorý sa skončil so stratou 236 702,08<br />
eur,<br />
- rozpočet SZTK na rok <strong>2011</strong> – náklady: 1 319 270 eur, výnosy:<br />
1 249 080 eur.<br />
VZ SZTK uložilo členom VV SZTK<br />
- pokračovať v prípravách realizácie projektu Národný dom<br />
športu. Poznámka Športinformu: jeho cieľom je vybudovanuie<br />
športového, administratívneho a zdravotného<br />
komplexu na Junáckej ulici č. 6 v Bratislave slúžiacemu na<br />
športové, kultúrne a oddychové aktivity. Realizácia projektu<br />
zatiaľ nie je konkretizovaná časovo a ani finančne.<br />
VZ SZTK uložilo predsedovi SZTK<br />
- podieľať sa na príprave novej dlhodobej koncepcie rozvoja<br />
športu v Slovenskej republike,<br />
- na rokovaní s premiérkou vlády SR požiadať o vrátenie príjmov<br />
z lotérií do oblasti športu.<br />
VZ SZTK zvolilo<br />
- Mariána Kukumberga za predsedu SZTK na 4-ročné obdobie<br />
(Konfederácia športových zväzov SR),<br />
- Pavla Valenta za predsedu Revíznej komisie SZTK na 4-ročné<br />
obdobie (Asociácia telovýchovných jednôt a klubov SR).<br />
VZ SZTK potvrdilo<br />
- výkonný výbor SZTK v zložení: Marián Kukumberg, Zdenko<br />
Kríž (Konfederácia športových zväzov SR), Pavol Jurčík, Ladislav<br />
Dvorščák (Asociácia telovýchovných jednôt a klubov<br />
SR), Jozef Paršo, Ján Kováčik (Slovenský futbalový zväz),<br />
Ján Holko, František Dian (Asociácia športu pre všetkých).<br />
VZ SZTK podporilo<br />
- iniciatívu športových zväzov a ďalších subjektov rokovať<br />
s premiérkou vlády SR o kritickej situácii v slovenskom športe<br />
a iniciatívu Slovenského olympijského výboru na vytvorenie<br />
novej koncepcie slovenského športu.<br />
Z diskusie na valnom zhromaždení SZTK<br />
• Peter Sadloň (ATJK SR) sa zaujímal o prácu advokátov pre<br />
SZTK a ich odmeňovanie, ktoré považuje za neadekvátne.<br />
Požadoval, aby bola vykonaná pasportizácia majektku SZTK.<br />
Podľa jeho názoru šport by nemal spadať pod Ministerstvo<br />
školstva, vedy, výskumu a športu SR, ale by mal byť zaradený<br />
v rámci Úradu vlády SR. Kritizoval, že za šport pre všetkých a<br />
šport na regionálnej úrovni nikto nelobuje vo vláde či medzi<br />
politikmi.<br />
• Pavol Jurčík (ATJK SR) naznačil, že šport ako taký odvádza na<br />
daniach značné fi nančné prostriedky do štátnej pokladnice a<br />
že stagnácia slovenského športu vyplýva aj z nedostatočného<br />
objemu dotácií od štátu. Odporučil, aby číselné lotérie<br />
boli vrátené športovým spolkom, resp. aby odvody z nich boli<br />
určené na šport, ale aj to, aby v regiónoch pôsobil aspoň<br />
jeden pracovník pre potreby športového hnutia.<br />
• Ján Holko (AŠPV) povedal, že tzv. strešná organizácia slovenského<br />
spolkového športu je nevyhnutná.<br />
• Igor Koller (KŠZ) neodporučil, aby sa strešnou organizáciou<br />
slovenského športu stalo SZTK, pretože by bolo nedôveryhodné,<br />
ba až škodlivé pre hnutie. Konštatoval, že štruktúra<br />
SZTK je zlá. Zamyslel sa nad opodstatnením tých športových<br />
organizácií, ktoré nedokážu fi nančne pokryť svoju základnú<br />
činnosť z vlastných zdrojov.<br />
• Zdenko Kríž (KŠZ) vyjadril pesimizmus s vytváraním strešnej<br />
organizácie slovenského športu a dodal, že aj keby teraz<br />
existovala, nič by nevyriešila. Vyjadril nespokojnosť športových<br />
zväzov s tým, že v kritickej situácii, keď nemali dostatok<br />
fi nančných prostriedkov, museli podpísať s Ministerstvom<br />
školstva, vedy, výskumu a športu SR nevýhodné zmluvy<br />
o štátnych dotáciách.<br />
• Peter Perhala (AŠPV) súhlasil s budovaním strešnej organizácie,<br />
ale zdola. Postavenie Klubu slovenských turistov (KST),<br />
ktorého je predsedom, v Asociácii športu pre všetkých považuje<br />
za nedôstojné a preto bude žiadať, aby KST bol priamo<br />
členom SZTK.<br />
• Ladislav Križan (MŠVVaŠ SR) uviedol, že politika preto mení<br />
šport, lebo slovenský šport nemá koncepciu, no nie je reálne<br />
očakávať vytváranie samostatného štátneho úradu pre šport.<br />
Zvýraznil, že je potrebné diskutovať o tom, čo je verejným<br />
záujmom v oblasti športu, kto a čo má v športe fi nancovať a<br />
z akých zdrojov. Na pripomienku k zmluvám o dotáciách pre<br />
zväzy poznamenal, že je nekorektné po podpísaní zmlúv s ministerstvom<br />
žiadať o ich úpravy. Konštatoval, že aj v športe<br />
si treba stavať reálne ciele, že je nutné, aby športové zväzy<br />
zvýšili svoje príjmy z vlastných zdrojov. Zároveň poznamenal,<br />
že ak sa v športe hromadia prešľapy v rozpore so zákonom,<br />
sú následné rokovania o podpore športu veľmi ťažké.<br />
• Marián Kukumberg (KŠZ) povedal, že štátne dotácie na šport<br />
sú poddimenzované. Kritizoval, že sa športové hnutie drobí<br />
na skupinky, ale nerieši spoločné problémy. Prihovoril sa za<br />
vytvorenie tzv. strešnej organizácie slovenského spolkového<br />
športu.<br />
(dľ s použitím materiálu, ktorý spracoval František Dian)<br />
ŠPORTINFORM vychádza 8 až 12-krát v kalendárnom roku.<br />
Vydavateľ: Asociácia telovýchovných jednôt a klubov SR (občianske združenie), Junácka 6, 832 80 Bratislava, IČO: 681466,<br />
tel.: 02/4924 9123, 02/4924 9124, e-mail: atjk@slovanet.sk, ISSN 1336-1082, ev. č. EV 2994/09.<br />
Predseda redakčnej rady: Pavol Valent, grafi cká úprava: Ratmír Mozolák, tlač: A + M Print, s. r. o., Bratislava,<br />
distribúcia: Mediaprint-Kapa Pressegrosso, a. s. Bratislava.<br />
Nepredajné. Vydavateľ nezodpovedá za obsah inzercie. Články neprešli jazykovou úpravou.<br />
5/<strong>2011</strong> ŠPORTINFORM<br />
3
ČASOPIS PRE<br />
TELOVÝCHOVNÉ<br />
JEDNOTY, KLUBY<br />
A SPOLKY<br />
ŠPORTINFORM<br />
Inzerujte v ňom !<br />
❑ Metodický, odborný a informačný časopis určený najmä funkcionárom a zamestnancom<br />
spolkov pôsobiacich v oblasti športu, telesnej výchovy a turistiky – telovýchovné<br />
jednoty, športové kluby, republikové a oblastné športové zväzy, Slovenský<br />
olympijský výbor, Slovenský paralympijský výbor a ostatné celoslovenské športové združenia.<br />
❑ Časopis dostávajú a čítajú aj vybraní predstavitelia obcí, samosprávnych krajov, štátnych inštitúcií,<br />
ale aj podnikateľské subjekty či redakcie najrozšírenejších denníkov.<br />
❑ Vychádza od roku 1991 spravidla raz za mesiac na 16 až 48 stranách formátu A4<br />
v printovej i elektronickej forme – www.sporting.sk.<br />
❑ Športinform, jediný časopis svojho druhu na Slovensku, vydáva Asociácia telovýchovných jednôt<br />
a klubov Slovenskej republiky s finančnou podporou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu SR.<br />
❑ Fakturujeme veľmi výhodné ceny za reklamu a inzerciu.<br />
Titulná a posledná strana – iba farebná<br />
formát A4 500 €<br />
1/2 formátu A4 260 €<br />
1/3 formátu A4 170 €<br />
1/4 formátu A4 130 €<br />
1/5 formátu A4 110 €<br />
1/6 formátu A4 90 €<br />
1/8 formátu A4 70 €<br />
Vnútorné strany – čiernobiela / farebná<br />
formát A4 200 € / 400 €<br />
1/2 formátu A4 1<strong>05</strong> € / 210 €<br />
1/3 formátu A4 70 € / 140 €<br />
1/4 formátu A4 55 € / 110 €<br />
1/5 formátu A4 45 € / 90 €<br />
1/6 formátu A4 40 € / 80 €<br />
1/8 formátu A4 30 € / 60 €<br />
Grafické spracovanie inzercie (reklamy): cena rovnajúca sa 15 % z ceny plošnej inzercie (reklamy).<br />
Vloženie reklamného, propagačného a informačného materiálu: 200 € + zohľadnenie ceny poštovného<br />
za hmotnosť materiálu.<br />
Zľava pre členov ATJK SR: 60 %<br />
Zľava pre neziskové organizácie, ktorých poslaním je činnosť v oblasti telesnej kultúry<br />
a nie sú členmi ATJK SR: 40 %<br />
Zľava pre ATJK SR a MŠVVaŠ SR: 100 %<br />
Zľavy za opakovanie inzercie (reklamy) v kalendárnom roku<br />
- 10 %, ak má objednávateľ uverejnenú inzerciu (reklamu) 3 až 5-krát<br />
- 20 %, ak má objednávateľ uverejnenú inzerciu (reklamu) 6 a viackrát<br />
Privítame obojstranne výhodnú spoluprácu s každým obchodným partnerom<br />
a vopred ďakujeme za prejavenú dôveru.<br />
Napísali o Športinforme<br />
• Info k fungovaniu športových klubov hľadajte vo vynikajúcom časopise Športinform.<br />
• Zo začiatku som sa bála príkazným zmlúv, ale po preštudovaní časopisu pre telovýchovné jednoty Športinform som<br />
pokojná. Tam všetko krásne a podrobne vysvetľujú.<br />
• Existuje čsopis Športinform určený funkcionárom TJ. Spýtaj sa predsedu, či ho odoberajú. Na internete je na adrese<br />
www.sporting.sk/sk/sportinform. Sú tam rady a aj návody týkajúce sa účtovania. VEĽMI ODPORÚČAM aj iným.<br />
ŠPORTINFORM, Asociácia telovýchovných jednôt a klubov SR, Junácka 6, 832 80 Bratislava,<br />
telefóny: 02/4924 9123, 02/4924 9124, e-mail: atjk@slovanet.sk
Nohy treba hýčkať<br />
Športovci vedia, že medzi najviac zaťažované a opotrebovávané<br />
časti ich tela patria oblasti „dolnej“ nohy a chodidla<br />
dotýkajúceho sa povrchu. Zaslúžia si preto výraznú starostlivosť<br />
spolu s prevenciou predpokladaných ťažkostí, a nie<br />
ležérnu ignoranciu. Problémy sa často nedostavujú priamo, ale<br />
prenesene – spočiatku športovca nemusia obťažovať priamo<br />
nohy, ani ich bolesti alebo viditeľné poškodenia či ochorenia,<br />
ale signály vychádzajú z kolien, chrbta, hlavy. Má často zlú náladu<br />
a bolesti hlavy „bez príčiny“, hltá lieky proti bolesti aj antidepresíva<br />
a vinu hľadá bezvýsledne, lebo nemyslí na také detaily,<br />
akými môžu byť zvláštne tvary nôh a chodidiel, ktoré mu nenápadne,<br />
ale iste komplikujú život.<br />
Odtlačok chodidla predstavuje skutočný originál. Existuje<br />
až deväť konštrukčných typov nôh a len malé percento<br />
športovcov má ten ideálny. U každého jedinca je iná morfológia<br />
nohy a nezriedka nie sú ani obidve rovnaké. Môžu mať rozličnú<br />
výšku klenby, rôznu dĺžku a šírku. Tieto rozdiely bývajú nepatrné,<br />
„neviditeľné“ a príde sa na ne náhodou alebo pri cielenom<br />
preventívnom vyšetrení. Chodidlá ovplyvňujú postoj tela, zdravie<br />
a životné pohodlie. Znamená to, že, hoci bez ťažkostí, v rámci<br />
„estékáčky“ vlastného organizmu treba začať od základu práve<br />
s kontrolou nôh, aby bola známa východisková situácia. Kto to<br />
však vyšetrí a vysvetlí<br />
Existujú medicínske odbory, ktoré sa na prvý pohľad vymykajú<br />
z „klasickej“ zdravotnej starostlivosti a bývajú ignorované,<br />
hoci ich význam je nespochybniteľný. Podiatria sa zaoberá<br />
štúdiom nohy a komplexnou starostlivosťou o kosti, kĺby, väzy,<br />
svaly, kožu a nechty zdravých aj chorých nôh. Podológia sa<br />
zameriava už priamo na chodidlá, ich statické a dynamické vyšetrenie,<br />
prevenciu a liečbu pomocou ortopedických vložiek<br />
a zdravotnej obuvi. Rôzne štatistiky tvrdia, že viac ako 80<br />
percent poškodených nôh spôsobilo nosenie nesprávnej<br />
obuvi v mladosti. Takmer každé postihnutie nohy v detskom<br />
veku sa prejaví o dve desaťročia – teda práve v rozpuku športovej<br />
kariéry. Nikdy nie je úplne neskoro, ale faktom je, že starať<br />
sa o „konštrukčné“ problémy nôh je potrebné čo najskôr, teda<br />
hlavne do 18 rokov. Potom sa ukončuje rast kostí a časy poddajnej,<br />
tvarovateľnej detskej nôžky sa skončia. Okrem vrodených<br />
dispozícií môže totiž vzniknúť problém (najčastejšie plochonožie,<br />
ostroha na päte) prostredníctvom nesprávneho statického<br />
zaťaženia. Aj neskôr je, samozrejme, možná pomoc, ale to sa už<br />
hasia problémy a bolesti, ktoré majú pôvod hlavne v ukotvených<br />
„neviditeľných“ poškodeniach svalov alebo šliach.<br />
Noha je orgán, ktorý neustále podopiera športovca ako základy<br />
dom, pričom sa prispôsobuje tlakovým a smerovým zmenám<br />
podľa druhu a intenzity telesného pohybu. V dôsledku<br />
dlhodobého zanedbávania správnej geometrie tela (predstavme<br />
si, čo urobí nesprávna geometria s naším autom), svalstvo stráca<br />
silu a pôvodné funkčné schopnosti, noha mení tvar a pohyb<br />
začína spôsobovať bolesť. V dospelosti si už dokážeme pomôcť<br />
okrem špeciálnych kompenzačných a rehabilitačných cvičení<br />
„iba“ správne vybratou obuvou a do nej vloženými funkčnými, na<br />
mieru prispôsobenými vložkami, ktoré sú dokonalým odtlačkom<br />
nohy – pre civilný život aj športovanie. Tomu ale predchádza<br />
lekárske interview s dotyčným jedincom o jeho ťažkostiach, ako<br />
aj preskúmanie nosenej obuvi, a vyšetrenie nohy, najčastejšie<br />
na plantoskope – priesvitnej sklenenej platni, pod ktorou je<br />
zrkadlo. Na túto platňu sa vyšetrovaný postaví a lekár vyšetrí<br />
chovanie chodidiel v pohybe, postoj, postavenie a sklon panvy<br />
aj chrbtice, asymetriu a disproporcie medzi jednou a druhou<br />
nohou. Následne sa dotyčný vyšetruje v ľahu kvôli porovnávaniu<br />
dĺžky dolných končatín. Po počítačovej analýze súboru statických<br />
a dynamických vyšetrení stavu nohy, respektíve chodidiel,<br />
vyšetrenie fi nalizuje individuálne zhotovenie vložiek do obuvi. Tie<br />
by mali zabezpečiť ideálne rozloženie síl a tlakov pôsobiacich na<br />
chodidlo a celý pohybový aparát.<br />
Pokiaľ športovec niekedy zažil pri dlhšej chôdzi alebo šliapaní<br />
do bicyklových pedálov ostré bolesti kolien, pálenie chodidiel<br />
či lýtok, nie je na kooperácii nôh, obuvi a záťaže niečo v poriadku.<br />
Takzvaná „zalomená“ noha smerom dovnútra je veľmi často<br />
príčinou bolestí kĺbu kolena, ale aj poranení achiloviek a tvorby<br />
výrastkov na pätách.<br />
Použitím špeciálnych, anatomicky tvarovaných, individuálnych<br />
vložiek sa dajú tlakové vplyvy na nohu distribuovať rovnomerne<br />
po celej jej dotykovej ploche – teda tak ako to vrodená<br />
prirodzenosť káže – vďaka tepelne formovateľným vložkám, aby<br />
sa chodidlá pohybovali vo „fyziologickom“ rozsahu. Noha sa<br />
síce nezmení, ale pomôcky upravia jej nepriaznivú polohu aj tvar<br />
a intenzita problémov sa zmenší, ba nezriedka aj odstráni. Nestabilné<br />
chodidlo môže totiž viesť aj k nadmernej rotácii kolien,<br />
čo dokáže mať vplyv na ďalšie časti tela (bedrá, zadok, chrbát,<br />
krk). Vložková úprava je aktuálna aj vďaka nástupu „tvrdej“ civilnej<br />
aj športovej, najmä cyklistickej obuvi s rovnými karbónovými<br />
podrážkami. Na mieru zhotovené vložky potom udržiavajú chodidlá<br />
v rovnomernej optimálnej pozícii a stabilizujú ich v pozdĺžnej<br />
aj priečnej osi zabraňujúc svalovej únave zaisťovaním rovnováhy<br />
svalového reťazca a kostry. U cyklistov sa vložkám pripisuje aj<br />
zlepšenie prenosu sily do každého šliapnutia. To pochopili aj<br />
výrobcovia, ktorí v rámci svojich produktov ponúkajú špeciálne<br />
anatomicky tvarované vložky. Aké sú teda možnosti „vložkovaného<br />
obutia“<br />
Bežná športová obuv so štandardnou „všeobecnou“ vložkou<br />
je konštrukčne vyvinutá tak, aby vyhovovala čo možno najširšej<br />
športovej verejnosti, a to rovnako tak tvrdosťou či tuhosťou<br />
ako aj tvarom. Nerieši tak veľmi anatomické požiadavky chodidla<br />
ovplyvňujúce správnu biomechaniku.<br />
Obuv so špeciálne tvarovanou vložkou je na vyššom<br />
stupni. Je určená pre konkrétnu športovú aktivitu, a preto<br />
zohľadňuje poznatky z oblasti anatómie chodidla a biomechaniky<br />
príslušného pohybu pri záťaži. Rieši tvarovú individualitu použitým<br />
typom materiálu a odlišným umiestnením zón pre podporu<br />
priečnej klenby, ktorá je pri chôdzi, behu, ale najmä šliapaní<br />
do pedálov viacej namáhaná. Vložky z jedného kusu nesú podporu<br />
v uvedenom mieste alebo sa skladajú z viacerých častí, čo<br />
umožňuje presnejšie prispôsobenie.<br />
Kombinovaná obuv využíva špeciálne materiály, ktoré spolu<br />
komponujú komfortnú obuv a individuálne tvarované vložky.<br />
Pruží, tlmí a zvyšuje pohodlie pri námahe. Predstavuje to najpriaznivejšie<br />
prepojenie ľudskej nohy a špecializovanej obuvi.<br />
Čím viacej sa noha zaťažuje, tým väčší benefi t zdravia a tolerovania<br />
námahy môže od individuálnych vložiek očakávať.<br />
Pôsobia preventívne proti vzniku úrazov a eliminujú následky<br />
preťažovania, „ideálnym“ vedením nohy zabezpečujú optimálne<br />
zapájanie jednotlivých svalov pohybového systému a optimalizujú<br />
chôdzu, beh aj bicyklovanie, prispievajú ku zlepšeniu odrazovej<br />
sily, k efektívnejšiemu „brzdeniu“ a k rýchlejším zmenám<br />
pohybu, bránia nevhodným posunom nohy v obuvi, čo ako prví<br />
využili lyžiari, zlepšujú propriocepciu (lepšie vnímanie polohy<br />
tela a lepšiu koordináciu pohybov). Pomáhajú vlastne vždy, ale<br />
najmä pri bolestiach nôh, problémoch s klenbou, deformitami<br />
prstov alebo achilovky, pri bolestiach predkolení a nerovnakej<br />
dĺžke končatín.<br />
Pavel Malovič<br />
5/<strong>2011</strong> ŠPORTINFORM<br />
5
Typy nôh a športová obuv<br />
Typy nôh podľa tvaru a veľkosti prstov<br />
- egyptská noha = druhý prst je kratší<br />
než palec (70 % populácie)<br />
- grécka noha = druhý prst je dlhší než<br />
palec (20 % populácie)<br />
- štvorcová noha = všetky prsty sú<br />
v jednej rovine (10 % populácie).<br />
Základné delenie chodidiel podľa klenby<br />
- Normálne chodidlo = funkčné svalstvo a väzivo. Pozdĺžna a<br />
priečna klenba sú vyvinuté a zabezpečujú prirodzené tlmenie<br />
a oporu. Odborníci vám odporučia výstelku športovej obuvi<br />
s vložkou odľahčujúcou pätu a podoprenie klenby chodidla.<br />
mierne<br />
- Chodidlo s nízkou klenbou – plochá noha = oslabené svalstvo<br />
a väzivo. Pozdĺžna klenba chodidla leží nízko a je slabá,<br />
preto sa chodidlo vytáča smerom dovnútra. Dochádza k neurčitej<br />
bolesti v chodidlách, neskôr sa bolesť pri dlhom státí alebo<br />
chodení môže stať neznesiteľnou, často sa šíri do celého<br />
chodidla, lýtok, kolien a stehien, dokonca aj bedier či krížov.<br />
Tieto bolesti sa po odpočinku zmierňujú. Odborníci vám poradia<br />
výstelku športovej obuvi s vložkou stabilizujúcou pätu a<br />
podoprenie pozdĺžnej klenby, čo prispieva k lepšiemu prekrveniu,<br />
optimálnemu rozloženiu tlaku a menšej únave chodidla.<br />
Priečne plochá noha = spadnutá priečna klenba chodidla<br />
spôsobujúca nedostatočné prirodzené tlmenie a nerovnováhu<br />
v oblasti špičky. Odborníci vám poradia výstelku športovej<br />
obuvi s vložkou na stabilizáciu a podoprenie špičky, aby bol<br />
lepšie rozložený tlak, viac sily vo fáze odrazu, aby sa chodidlo<br />
menej unavilo a bola optimálna koordinácia nášľapu.<br />
mierne<br />
- Vyklenuté chodidlo – vysoká noha = je väčšinou spôsobené<br />
vrodenou chybou. Pozdĺžna klenba je strnulá a preto<br />
nedokáže prirodzene tlmiť. Charakteristickým znakom je<br />
nadmerne vysoká klenba, čím hmotnosť tela oveľa viac zaťažuje<br />
prednú časť chodidla a pätu. Dochádza k bolesti<br />
a precitlivenosti v oblasti klenby, následkom zhoršenej stability<br />
nôh bývajú časté úrazy členkov, stvrdnutá koža pod kosťami,<br />
môžu sa pridružiť mozole a vybočenia palcov. Odborníci<br />
vám poradia výstelku športovej obuvi s vložkou na vystlanie<br />
päty a vonkajšie zosilnenie. Podoprenie klenby chodidla má<br />
za následok lepšiu absorpciu nárazov a rozloženie tlaku.<br />
mierne<br />
stredne<br />
stredne<br />
stredne<br />
silne<br />
silne<br />
silne<br />
Pozície chodidla<br />
Športová, najmä bežecká, obuv musí nohu podopierať<br />
a viesť. Podstatnú úlohu pri tom zohráva kontrola pohybu v oblasti<br />
členku. To platí v prvom rade pre bežcov, u ktorých dochádza<br />
k rotácii chodidla dovnútra (pronácia, vnútorný nášľap),<br />
alebo smerom von (supinácia, vonkajší nášľap).<br />
- Neutrálny nášľap. Vonkajšia časť päty vykonáva prvotný<br />
kontakt s podložkou. Chodidlo sa prevalí dovnútra o asi<br />
15 % a prichádza k úplnému kontaktu so zemou. Chodidlo<br />
poskytuje oporu celému telu. Prevalenie dnu optimálne rozdeľuje<br />
silu nárazu. Tento pohyb sa nazýva pronácia a je dôležitý<br />
na správne tlmenie nárazov. Na konci cyklu sa rovnomerne<br />
odrazíte z prednej časti chodidla. Skontrolujte si podrážky<br />
staršej bežeckej obuvi. Ak sú rovnomerne opotrebované na<br />
vonkajšej strane päty a brušku chodidla našľapujete neutrálne.<br />
- Zväčšená pronácia. Ide o nadmerné vytáčanie chodidla<br />
dovnútra, ktoré nedostatočne stabilizuje telo, netlmí primerane<br />
nárazy a väčšmi zaťažuje najbližší kĺb. Rovnako ako pri<br />
„normálnej pronácii“, vonkajšia časť päty vykonáva počiatočný<br />
kontakt so zemou, ale chodidlo sa prevalí dovnútra viac<br />
ako o ideálnych 15 %. Na konci cyklu je na odraz používaný<br />
zvyčajne iba palec a druhý prst na nohe. Skontrolujte si podrážky<br />
staršej bežeckej obuvi. Nadmerné opotrebovanie na<br />
brušku chodidla (palcová strana) znamená, že ste pronátor.<br />
Pevnými, stabilizujúcimi elementmi na vnútornej strane obuvi<br />
a vhodnými vložkami v obuvi možno uvedené symptómy eliminovať.<br />
- Supinácia – prirodzený mechanizmus tlmenia je obmedzený,<br />
následkom čoho môže dôjsť k preťaženiu chodidla. Vonkajšok<br />
päty vykoná počiatočný kontakt so zemou, ale vnútorný<br />
pohyb chodidla je menší ako ideálnych 15 %. Sila nárazu<br />
dopadu sa sústredí na menšiu plochu chodidla (jeho vonkajšok),<br />
nie je rozdelená efektívne. V odrazovej fáze je väčšina<br />
práce vykonávaná malými prstami na vonkajšej časti nohy.<br />
Skontrolujte si podrážky staršej bežeckej obuvi. Nadmerné<br />
opotrebovanie predovšetkým na vonkajšej strane päty naznačuje,<br />
že ste supinátor, preto potrebujete fl exibilnú, mäkkú<br />
obuv s funkčným tlmením a vykrojeným mostíkom.<br />
Medzi palcom na nohe a špičkou obuvi musí ostať voľné<br />
miesto aspoň 4 – 5 milimetrov. Vo fáze dopadu sa totiž prsty<br />
posúvajú dopredu. A nezabúdajte, že u štíhlych ľudí sa noha počas<br />
dňa predlžuje, u silných rozširuje o 10 % = o jedno veľkostné<br />
číslo. Dôležité sú správne ponožky. Musia mať perfektný<br />
tvar, výborne sedieť. Záhyby, resp. miesta, kde je obuv zošívaná<br />
môžu spôsobiť bolestivé otlaky. Spevnené časti na zodpovedajúcich<br />
miestach ponožiek tlmia a chránia kožu pred poranením.<br />
Hmotnosť obuvi sa pri chôdzi zvyšuje 2-krát a pri behu 6-krát.<br />
Základné kritériá pri výbere futbalových kopačiek<br />
- kvalita materiálu (najlepšie z jedného druhu – koža, syntetická<br />
koža, moderné syntetické materiály)<br />
- pohodlie<br />
- ochrana (napr. spevnená oblasť členka, pevnosť podrážky)<br />
- jednoduchosť (šnúrovanie, počet častí, z ktorých je zošitá<br />
obuv)<br />
- podrážka<br />
- náročnosť ošetrovania<br />
- životnosť<br />
- hmotnosť<br />
- hracia plocha (prirodzený trávnik, umelý povrch a podobne)<br />
- post hráča (napr. útočník – prilehavá na nohu s podrážkou<br />
6<br />
ŠPORTINFORM 5/<strong>2011</strong>
Typy nôh a športová obuv<br />
vhodnou na šprinty; záložnik – pohodlná s dobrými dotykovými<br />
vlastnosťami s loptou, bočné šnurovanie pre cit s loptou;<br />
obranca – pevnosť)<br />
Označovanie kopačiek na druhy terénov<br />
podľa podrážok<br />
- SG (soft ground) = mäkký a mokrý povrch. Vhodné sú kopačky<br />
s pevnými kolíkmi.<br />
- FG (fi rm ground) = pevný povrch. Univerzálne kopačky (tzv.<br />
lisovky) sú na tvrdší a nie príliš mäkký povrch vrátane prírodného<br />
trávnika, ktorý nie je príliš suchý či premáčaný.<br />
- HG (hard ground) = tvrdší a suchý povrch, škvára. Vhodné<br />
sú kopačky (lisovky) s nízkymi kolíkmi z mäkkého materiálu<br />
a špeciálnym rozložením kolíkov, ktoré chránia chodidlo pred<br />
otlakmi.<br />
- AG (artifi cial grass) = umelá tráva. Vhodná je obuv (lisovky)<br />
so zosilnenou konštrukciou a špeciálnym rozmiestnením kolíkov.<br />
- TF (turf) = umelý povrch, škvára, ale aj veľmi tvrdý prírodný<br />
trávnik. Vhodné sú kopačky (turfy) na umelý trávnik s krátkym<br />
vlasom, ktorý sa podobá na koberec.<br />
- IN (indoor) = umelý povrch v halách. Vhodné sú tzv. halovky -<br />
sálovky, ktoré nemajú kolíky a ich podrážka zaručuje stabilitu<br />
na každom halovom povrchu.<br />
(spracoval dľ podľa www.intersport.sk,<br />
www.behame.sk, www.citysports.sk, www.lesk.cas.sk)<br />
Knihy so športovou tematikou<br />
Fitnes<br />
• Kolektív autorov: Severské fitness<br />
Olympia, <strong>2011</strong>. Cena: 5,87 €<br />
Kniha predstavuje severský kondičný program – nordic walking<br />
– dynamickú chôdzu s palicami a jej varianty, program,<br />
ktorý sa využíva aj v terapii a rehabilitácii s cieľom zvýšiť fyzické<br />
a psychické zdravie pacientov.<br />
Fyzioterapia<br />
• Staceková Daniela: Relaxační techniky ve sportu<br />
Grada, <strong>2011</strong>. Cena: 9,85 €<br />
Publikácia od odbornej asistentky katedry fyzioterapie FTVS<br />
UK v Prahe je určená trenérom i výkonnostným a kondičným<br />
športovcom, ale aj vyznávačom aktívneho životného štýlu, fi t-<br />
nes, wellness a tiež študentom telesnej výchovy a fyzioterapie.<br />
V knihe nájdete vysvetlenie základných pojmov, akými sú stres,<br />
relaxácia, regenerácia a aktuálny psychický stav, informácie<br />
o regulačných a autoregulačných technikách v športe a opis<br />
jednotlivých relaxačných techník: autogénneho tréningu, progresívnej<br />
svalovej relaxácie, dychových cvičení, uvoľňovacích<br />
a preťahovacích cvičení vrátane praktických návodov na jednotlivé<br />
cvičenia a ich vhodné kombinácie.<br />
• Doležalová Radka, Pétivlas Tomáš: Kinesiotaping pro<br />
sportovce<br />
Grada, <strong>2011</strong>. Cena: 7,27 €<br />
Praktický pomocník pre športovcov, trenérov i fyzioterapeutov<br />
stretávajúcich sa s úrazmi a riešením ich následkov. Metóda<br />
nalepovania farebných pások na kožu (tejpovanie) ovplyvňuje<br />
svalové napätie v postihnutom mieste, redukuje bolesti, podporuje<br />
správny pohybový stereotyp a zmierňuje tlak na postihnutú<br />
časť tela. Výhodou knihy sú fotografi e spôsobu lepenia pások<br />
s popisom diagnózy a princípom účinku.<br />
História<br />
• Machajdík Igor: Športové hry starej Bratislavy<br />
Perfekt, <strong>2011</strong>. Cena: 13,90 €<br />
Kniha nahliada do mestského prostredia „športového panoptika“<br />
a faktografi ou, autentickými archívnymi dokumentami, unikátnymi<br />
fotografi ami a originálnou dobovou tlačou zaznamenáva<br />
prienik do obdobia, keď sa šport stával fenoménom.<br />
Hokej<br />
• Zerer Anton: Zlatá generácia: Rozlúčka bez fanfár<br />
Fortuna Libri, <strong>2011</strong>. Cena: 9,95 €<br />
Pamätnica zo 75. majstrovstiev sveta v ľadovom hokeji <strong>2011</strong><br />
na Slovensku.<br />
• Český bronz u Dunaje a Jágrovy valčíky<br />
Fortuna Libri, <strong>2011</strong>. Cena: 9,95 €<br />
Množstvo výborných fotografi í, zaujímavé postrehy zo zákulisia<br />
hokejového šampionátu <strong>2011</strong>, odborné komentáre k zápasom,<br />
názory hráčov, trénerov, zostavy mužstiev, štatistiky šampionátu.<br />
So svojimi názormi a dojmami sa zveruje Vladimír Růžička<br />
a Miloš Říha. Čitateľ môže zájsť aj do histórie a spomenúť si<br />
na Ladislava Trojáka, Vladimíra Dzurillu, ale aj Ondreja Nepelu.<br />
Tenis<br />
• Schönborn Richard: Závodní tenis pro děti a mladé<br />
hráče<br />
Ladislav Hrubý, <strong>2011</strong>. Cena: 15,58 €<br />
Kniha prehľadne a pútavou formou ozrejmuje všetko, čo potrebujete<br />
poznať pre súťažnú kariéru detí a mladých hráčov tenisu.<br />
Volejbal<br />
• Vavák Miroslav: Volejbal – kondiční příprava<br />
Grada, <strong>2011</strong>. Cena: 9,85 €<br />
Prvá kniha na českom a slovenskom trhu o špecifi ckom kondičnom<br />
zaťažení vo volejbale. V prvej časti publikácie pedagóg<br />
z FTVŠ UK v Bratislave opisuje celoročnú kondičnú prípravu.<br />
Druhá časť je metodickým návodom ako postupovať v jednotlivých<br />
obdobiach ročného makrocyklu podľa periodizácie volejbalovej<br />
sezóny. Nasledujú príklady možných tréningových mikrocyklov<br />
a konkrétne cvičenia na rozvoj sily, rýchlosti a vytrvalosti.<br />
Tretia časť sa zaoberá tvorbou špeciálnych posilňovacích<br />
cvičení.<br />
(dľ)<br />
5/<strong>2011</strong> ŠPORTINFORM<br />
7
Štát a šport – vyhlásenia, plány a realita<br />
Výber z programového vyhlásenia vlády SR (2010)<br />
Vláda SR zvýši výšku finančných zdrojov na školstvo,<br />
vedu a šport počas volebného obdobia. Poskytnutie týchto<br />
zdrojov podmieni zmenou pravidiel a motivácie na všetkých<br />
úrovniach tak, aby vytvárali tlak na vyššiu kvalitu, transparentnosť<br />
fi nančných tokov a efektívnosť ich využívania.<br />
Vláda SR zavedie zmenu financovania športu tak, aby<br />
sa väčší dôraz kládol na mládež, talenty a reprezentáciu,<br />
aby vznikli jednoznačné pravidlá budovania infraštruktúry<br />
a aby finančné prostriedky podporovali konkrétne aktivity,<br />
nie existenciu strešných organizácií. Výrazne zvýši podiel<br />
podpory športu rozdeľovanej podľa jednoznačných pravidiel<br />
a zavedie systém merania efektívnosti a účinku dotácií. Investície<br />
národného významu bude fi nancovať na súťažnom základe.<br />
Vláda SR bude klásť dôraz na to, aby športové aktivity<br />
a súťaže financované z verejných zdrojov boli určené<br />
nielen pre talentovaných, ale vďaka primeranej štruktúre<br />
pre všetkých. Podporí šírenie osvety o športe a zasadí sa<br />
o zviditeľnenie úspešných mládežníckych trénerov. V oblasti<br />
práce s mládežou vláda SR podporí projekty zvyšujúce<br />
spoločenskú angažovanosť a aktivitu mladých ľudí. Štátna podpora<br />
práce s mládežou bude vyvážene kombinovať podporu<br />
športových, kultúrnych a iných voľnočasových aktivít.<br />
Peniaze zo štátneho rozpočtu na šport<br />
Údaje sme čerpali zo štátnych záverečných účtov Slovenskej republiky, zo záverečných účtov verejnej správy Slovenskej republiky.<br />
Rok<br />
2010<br />
2009<br />
Celkové výdavky štátneho<br />
rozpočtu v Sk,<br />
od r. 2009 v euro<br />
15 337 011 000<br />
(462 042 793 386 Sk)<br />
13 332 046 600<br />
(401 641 235 871 Sk)<br />
Výdavky na šport a rekreáciu<br />
v Sk, od roku 2009 v euro 1)<br />
84 508 000<br />
(2 545 888 008 Sk)<br />
48 069 900<br />
(1 448 153 807 Sk)<br />
Výdavky na šport z rezervy<br />
vlády SR a jej predsedu v Sk,<br />
od roku 2009 v euro 2)<br />
3 220 674<br />
(97 026 025 Sk)<br />
10 393 520<br />
(313 115 183 Sk)<br />
Výdavky na šport spolu v Sk,<br />
od roku 2009 v euro<br />
87 728 674<br />
(2 642 914 033 Sk)<br />
58 463 420<br />
(1 761 268 990 Sk)<br />
Percento výdavkov na šport<br />
z celkových výdavkov<br />
štátneho rozpočtu<br />
2008 363 216 940 000 1 313 216 890 235 807 532 1 549 024 422 0,4265<br />
2007 345 747 885 000 1 161 403 000 73 993 300 1 235 396 300 0,3573<br />
2006 323 654 900 000 1 237 360 000 7 870 000 1 245 230 000 0,3847<br />
20<strong>05</strong> 292 580 300 000 1 236 <strong>05</strong>6 000 11 918 540 1 247 974 540 0,4265<br />
2004 312 732 600 000 1 726 635 000 9 170 000 1 735 8<strong>05</strong> 000 0,5550<br />
2003 289 044 200 000 1 113 424 000 7 878 000 1 121 302 000 0,3879<br />
2002 272 003 866 000 1 030 200 000 3 015 617 1 033 215 617 0,3798<br />
2001 249 723 938 000 1 115 000 000 12 526 000 1 127 526 000 0,4515<br />
2000 241 125 230 000 980 000 000 20 7<strong>05</strong> 000 1 000 7<strong>05</strong> 000 0,4150<br />
Vysvetlivky<br />
1) Výdavky z kapitol Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu SR, Ministerstva obrany SR, Ministerstva vnútra SR<br />
a zo Všeobecnej pokladničnej správy.<br />
2) Výdavky na šport z rezervy vlády SR a rezervy predsedu vlády SR vypočítala redakcia Športinformu z údajov uvedených<br />
v materiáloch vlády SR a MF SR.<br />
Výdavky Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu SR (MŠVVaŠ SR)<br />
Údaje sme čerpali zo štátnych záverečných účtov Slovenskej republiky, zo záverečných účtov verejnej správy Slovenskej republiky<br />
a zo štátnho rozpočtu SR na rok <strong>2011</strong>.<br />
0,5720<br />
0,4385<br />
Rok<br />
2013<br />
2)<br />
2012<br />
2)<br />
<strong>2011</strong><br />
1)<br />
2010<br />
Celkové výdavky<br />
MŠVVaŠ SR v Sk, od<br />
roku 2009 v euro<br />
2 240 557 000<br />
(67 499 020 182 Sk)<br />
2 238 756 000<br />
(67 444 763 256 Sk)<br />
2 337 280 289<br />
(70 412 9<strong>05</strong> 896 Sk)<br />
2 092 925 000<br />
(63 <strong>05</strong>1 458 000 Sk)<br />
Výdavky MŠVVaŠ SR<br />
na šport v Sk, od roku<br />
2009 v euro<br />
27 458 000<br />
(827 199 708 Sk)<br />
27 458 000<br />
(827 199 708 Sk)<br />
41 478 567<br />
(1 249 583 309 Sk)<br />
74 748 000<br />
(2 251 858 200 Sk)<br />
Percento výdavkov<br />
na šport z celkových<br />
výdavkov MŠVVaŠ SR<br />
1,2255<br />
1,2265<br />
1,7746<br />
3,5714<br />
2009<br />
2 018 521 000<br />
(60 809 963 646 Sk)<br />
39 606 000<br />
(1 193 170 356 Sk)<br />
1,9621<br />
2008 54 156 194 000 1 085 717 000 2,0048<br />
2007 50 189 839 000 1 017 348 000 2,0269<br />
2006 48 756 270 000 935 521 000 1,9188<br />
20<strong>05</strong> 44 316 102 000 882 329 000 1,9910<br />
2004 42 033 136 000 1 141 908 000 2,7167<br />
2003 12 121 552 000 835 900 000 6,8960<br />
2002 10 <strong>05</strong>2 662 000 792 700 000 7,8855<br />
Vysvetlivky: 1) schválený rozpočet; 2) návrh<br />
Poznámka: do zvýšených výdavkov v roku 2010 a <strong>2011</strong> sa premietla rekonštrukcia Zimného štadióna Ondreja Nepelu<br />
v Bratislave. Ak ju v roku <strong>2011</strong> odrátame, potom má MŠVVaŠ SR na šport 27 458 020 eur.<br />
(dľ)<br />
8<br />
ŠPORTINFORM 5/<strong>2011</strong>
Materiál „Šport v Slovenskej republike a podmienky jeho<br />
rozvoja“ je dielom pracovnej skupiny, ktorú na základe uznesenia<br />
41. valného zhromaždenia Slovenského olympijského<br />
výboru utvoril prezident SOV František Chmelár. Športové<br />
hnutie hodnotí celkový stav, počnúc masovým a školským<br />
športom a končiac vrcholovým športom a štátnou reprezentáciou,<br />
ako kritický. Materiál bol so sprievodným listom prezidenta<br />
SOV poslaný prezidentovi SR, všetkým členom vlády<br />
SR, poslancom Národnej rady SR, predsedom vyšších územných<br />
celkov, primátorom a starostom, ako aj ďalším osobnostiam.<br />
Snahou tvorcov materiálu je vyvolať diskusiu o tejto vážnej<br />
téme, pretože podľa mienky viacerých predstaviteľov športovej<br />
sféry sa vývoj dostal na hranicu, za ktorú sa už nedá ísť.<br />
ŠPORT V SLOVENSKEJ REPUBLIKE<br />
A PODMIENKY JEHO ROZVOJA<br />
Úvod<br />
Slovenský šport v kritickom stave<br />
Prechod od direktívnej a jednotnej organizačnej štruktúry<br />
športu v rámci Československého zväzu telesnej výchovy<br />
(ČSZTV) a Zväzu pre spoluprácu s armádou (ZVÄZARM) bol<br />
po roku 1989 prirodzený, ale živelný. Vyznačoval sa snahou po<br />
dosiahnutí väčšej miery demokracie, plurality, autonómnosti a<br />
identity všetkých subjektov. Búrali sa staré štruktúry a vznikali<br />
nové, ako napr. Slovenské združenie telesnej kultúry (SZTK),<br />
Združenie technických a športových činností SR (ZTŠČ SR),<br />
Asociácia telovýchovných jednôt a klubov SR (ATJK), Asociácia<br />
športu pre všetkých (AŠPV), Slovenský Orol, Sokol. Tento proces<br />
sa ešte viac prehĺbil od roku 1993, po vzniku samostatnej<br />
SR, keď sa postupne emancipovali všetky slovenské športové<br />
zväzy a organizácie, napr. aj Slovenský olympijský výbor (SOV),<br />
Slovenský paralympijský výbor (SPV), Antidopingový výbor SR<br />
a ďalšie.<br />
Transformácia starých združení pod nové logo a vznik niektorých<br />
nových štruktúr alebo subštruktúr nebola vždy motivovaná<br />
plnením spoločenských a ušľachtilých cieľov. Častým motívom<br />
bol záujem o zachovanie, prevod alebo reštitúciu značného telovýchovného<br />
a športového majetku, alebo o prístup k fi nančným<br />
zdrojom z výťažkov lotérií a zo štátneho rozpočtu. Tento stav sa<br />
veľmi nezmenil a spôsobuje súčasnú zložitosť, neprehľadnosť,<br />
neefektívnosť, nezrozumiteľnosť a zbytočnosť súčasnej štruktúry<br />
športového hnutia, ktorá nemôže zaručiť plnenie rozvojových<br />
úloh športu. Športová i nešportová verejnosť si je toho vedomá,<br />
ale športové štruktúry, najmä na úrovni centra, ešte nedospeli<br />
do takej úrovne sebarefl exie, aby dobrovoľne pristúpili k vlastnej<br />
transformácii. Neprejavuje sa tu zatiaľ odhodlanie opustiť ťažko<br />
vybojované pozície v prospech dosiahnutia spoločného pokroku.<br />
Na druhej strane tomu veľmi nepomáha ani štát. Stále ešte<br />
hľadá svoje miesto v systéme, nedefi noval jasne štátnu politiku<br />
v športe a verejný záujem a nepodaril sa ani Národný program<br />
rozvoja športu na roky 2001 až 2010. Štátne orgány sa málo<br />
poučili zo skúseností z vyspelých európskych krajín (Nemecko,<br />
Dánsko, Nórsko, Holandsko, ale aj napr. Slovinsko) a po vstupe<br />
SR do Európskej únie (EÚ) sa nedostatočne uplatňujú v praxi aj<br />
jej dokumenty EÚ týkajúce sa športu.<br />
Pokiaľ ide o šport, samosprávy stále ešte hľadajú svoje zodpovedajúce<br />
miesto a možnosti.<br />
Návrh reformy športu v SR je materiálom určeným na širokú<br />
diskusiu všetkých zainteresovaných subjektov. Znamená to<br />
napr. že navrhované úlohy, opatrenia a pod. sú len názorom a<br />
odporúčaním a môžu, resp. nemusia byť príslušnými orgánmi<br />
akceptované. Dôležité však bude, aby k reformným krokom<br />
pristúpili pozitívne všetky zainteresované strany a subjekty.<br />
Šport je zložitý systém a iba komplexný prístup všetkých a vo<br />
všetkých oblastiach môže priniesť úspech reformy.<br />
Klasifikácia súčasných problémov športu<br />
1. Legislatíva<br />
- dva zákony: č. 300/2008 Z.z. o organizácii a podpore<br />
športu a č. 288/1997 Z.z. o telesnej kultúre, ani jeden<br />
dobrý a nerešpektujú sa v praxi,<br />
- zákon č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách a<br />
zákon č. 300/2008 Z.z. o organizácii a podpore športu –<br />
II. časť – Financovanie športu a obsah každoročnej výzvy<br />
MŠVVaŠ SR na predkladanie žiadostí na dotácie nezohľadňuje<br />
potreby športu,<br />
- zákon č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní nezohľadňuje<br />
špecifi ká športu,<br />
- zákon č. 171/20<strong>05</strong> Z.z. o hazardných hrách nezohľadňuje<br />
potreby športu,<br />
- zákon č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov nezohľadňuje<br />
potreby športu.<br />
2. Financie<br />
- výdavky štátneho rozpočtu na šport sa sústavne znižujú,<br />
- zo štátneho rozpočtu na šport sa dotujú činnosti, ktoré<br />
majú aj iné zdroje v štátnom rozpočte (školy),<br />
- nízke sú možnosti fi nancovať šport z iných, aj mimorozpočtových,<br />
zdrojov (lotérie a stávkové hry, hazardné hry, sponzorstvo,<br />
reklamná činnosť a pod.),<br />
- obchodné spoločnosti s účasťou štátu sa podieľajú na<br />
fi nancovaní iných oblastí ako je šport,<br />
- nedoriešené sú zdroje fi nancovania športu na miestnej<br />
a regionálnej úrovni,<br />
- fi nancovanie niektorých činností v športe zo štátneho rozpočtu<br />
je viackapitolové (strediská vrcholového športu, centrá<br />
olympijskej prípravy, športové gymnáziá...),<br />
- systém poukazovania štátnych dotácií na šport je príliš<br />
byrokratický a zaťažujúci dobrovoľné športové hnutie,<br />
- športové hnutie má nedostatky v ekonomickom poznaní,<br />
vedomí, vo fi nančnej disciplíne (niekedy aj objektívne),<br />
- menšie športové subjekty nie sú dostatočne vybavené na<br />
zložitú a zaťažujúcu fi nančnú administratívu,<br />
- šport sa v SR chápe predovšetkým ako objekt (užívateľ)<br />
a nie ako subjekt (tvorca) ekonomiky, skutočnosť je pritom iná,<br />
- šport ako ekonomická kategória štátu viac dáva, ako od<br />
štátu dostáva,<br />
pokračovanie na str. 10<br />
5/<strong>2011</strong> ŠPORTINFORM<br />
9
Slovenský šport v kritickom stave<br />
pokračovanie zo str. 9<br />
- na prospech rozvoja športu sa nedostatočne využívajú<br />
európske fondy a rozpočet Európskej komisie.<br />
3. Organizácia a riadenie<br />
- nie je defi novaný verejný záujem v športe,<br />
- nedodržiava sa v športe princíp jeho autonómnosti, subsidiarity<br />
a nerešpektuje sa špecifi cké postavenie športu,<br />
jeho originálna subjektivita a zodpovednosť v spoločnosti,<br />
- orgány štátu si osvojujú činnosti, ktoré im v športe neprináležia,<br />
na druhej strane si neplnia funkcie, ktoré im prináležia,<br />
- plnenie Národného programu rozvoja športu, ktorý vláda<br />
SR prijala na roky 2001 až 2010, nebolo vyhodnotené,<br />
- neexistuje jednotný informačný systém v športe, informácie,<br />
argumenty a fakty o športe sú často nedostatočné,<br />
neobjektívne a nehodnoverné,<br />
- nefunguje jednotný systém členstva v dobrovoľnom športovom<br />
hnutí,<br />
- registrácia športových subjektov na MV SR je formálna,<br />
bez ovplyvnenia základných dokumentov (stanov), ktoré sú<br />
často neštandardné a formálne,<br />
- štruktúra športového hnutia je nekoordinovaná, živelná,<br />
zložitá a nejednotná,<br />
- väčšinou (okrem niektorých zväzov) nemá štruktúra športového<br />
hnutia zastúpenie v regiónoch,<br />
- na zabezpečenie regionálnej a miestnej športovej politiky<br />
nemajú samosprávne orgány zodpovedného partnera zo<br />
športového hnutia,<br />
- športové hnutie neformulovalo doteraz spoločný záujem,<br />
ciele a úlohy v rozvoji športu.<br />
4. Ľudské zdroje, vzdelávanie, výchova<br />
- počet ľudí, ktorí sa dobrovoľne zapájajú do činnosti športového<br />
hnutia, počet odborníkov pracujúcich mimo svoje<br />
zamestnanie v športe (tréneri, cvičitelia, rozhodcovia, organizátori<br />
podujatí, funkcionári a ďalší) klesá, citeľný je najmä<br />
pokles u trénerov mládeže,<br />
- počet odborníkov pracujúcich v športe profesionálne (tréneri,<br />
manažéri a iní) tiež klesá,<br />
- na školách všetkých stupňov sa znižuje podiel kvalifi kovaných<br />
učiteľov telesnej výchovy, absolventi štúdia telesnej<br />
výchovy a športu na vysokých školách majú malý záujem<br />
alebo aj málo príležitostí pracovať vo svojej profesii,<br />
- do odbornej práce v športe sa nedostatočne zapájajú vynikajúci<br />
športovci,<br />
- tvorba nových poznatkov o športe, výskum a rozvoj vedy<br />
o športe zaostávajú za vývojom vo svete, športová prax je<br />
málo inovatívna, je empirická a subjektívna,<br />
- štúdium telesnej výchovy a športu na vysokých školách je<br />
stanoveným normatívom MŠVVaŠ SR znevýhodnené oproti<br />
iným študijným odborom,<br />
- systém vzdelávania a akreditačný proces stanovený<br />
MŠVVaŠ SR je nefunkčný, popiera sa originálna subjektivita<br />
a zodpovednosť športových zväzov a organizácií za<br />
rozvoj odvetvia, resp. okruh činnosti,<br />
- v štruktúre vzdelávania absentuje funkcia športovej akadémie<br />
(telovýchovná škola) a proces aktívneho získavania<br />
ašpirantov školenia v regiónoch.<br />
5. Masový šport, šport mládeže<br />
- všeobecne sa nevyužívajú možnosti hodín telesnej výchovy<br />
týždenne na základných školách,<br />
- asi 30 % žiakov sa pravidelne ospravedlňuje z hodín telesnej<br />
výchovy, pretože nie je klasifi kovaným predmetom,<br />
- znižuje sa úroveň a účinnosť hodín telesnej výchovy, ktoré<br />
neposkytujú pre žiakov a študentov dostatok podnetov na<br />
osvojenie základných pohybových schopností a zručností,<br />
- učebné osnovy telesnej výchovy na základných a stredných<br />
školách sú zastaralé a neúčinné,<br />
- odborný, personálny a materiálny potenciál škôl sa nevyužíva<br />
dostatočne pre športovanie mládeže, učitelia telesnej<br />
výchovy nie sú motivovaní a stimulovaní venovať sa žiakom<br />
aj v mimovyučovacom čase, prístupnosť detí, mládeže a<br />
verejnosti do objektov škôl a ich využitie na šport po vyučovaní<br />
nie sú dostatočné,<br />
- technický stav športových objektov škôl a ich vybavenosť<br />
je nedostatočná,<br />
- telesná výchova na vysokých školách je nepovinná, väčšinou<br />
sa zrušili katedry telesnej výchovy, študentské domovy<br />
stredných a vysokých škôl nie sú dostatočne vybavené pre<br />
športovanie študentov vo voľnom čase,<br />
- základný plavecký a lyžiarsky výcvik žiakov sa zrušil a väčšinou<br />
sa nerealizuje,<br />
- obce sa väčšinou málo starajú alebo môžu starať o kvalitu<br />
života svojich obyvateľov z hľadiska vytvárania podmienok<br />
na športovanie,<br />
- športové kluby nemajú záujem, resp. podmienky organizovať<br />
masové, rekreačné športovanie detí a verejnosti,<br />
- privátny sektor si zo športu vyberá len komerčne zaujímavé<br />
činnosti, kvalita výchovného procesu je tu často nízka,<br />
resp. až škodlivá (nekontrolovaná) a absentuje tu významná<br />
funkcia športu – sociálna integrácia,<br />
- národné organizácie, ktoré majú mať v portfóliu tzv. šport<br />
pre všetkých, sa mylne domnievajú, že sú rozhodujúcim<br />
článkom,<br />
6. Výber a príprava športových talentov<br />
- v skutočnosti sa žiadny objektívny výber nekoná, skôr<br />
možno hovoriť o nábore, resp. náhodnom výskyte talentov,<br />
efektivita výberu je nízka, slabý základ + nedostatočný<br />
výber = málo talentov,<br />
- kritéria pre posúdenie miery predpokladov v jednotlivých<br />
športových odvetviach nie sú dopracované, sú jednostranné<br />
a podceňujú sa všeobecné predpoklady, výraznejšie<br />
ako pohybové predpoklady sa pre športovú kariéru presadzuje<br />
sociálny status rodiny,<br />
- nedoceňuje sa fakt, že najvhodnejším miestom na zabezpečenie<br />
zdravého a vyváženého vývoja mladých športovcov<br />
je škola a školské zariadenia (športové triedy – ŠT,<br />
športové školy – ŠŠ, centrá olympijske prípravy – COP),<br />
úroveň ekonomického a materiálneho zabezpečenia týchto<br />
útvarov je nedostatočná,<br />
- tréneri mládeže sú pripravovaní a školení všeobecne, a nie<br />
cielene na prácu s deťmi a mládežou, tréneri mládeže sú<br />
nedostatočne ohodnocovaní, honorovaní a stimulovaní, je<br />
málo profesionálnych trénerov mládeže, ich riadenie a kontrola<br />
nie sú dostatočné,<br />
- v športových odvetviach nie je vypracovaný jednotný systém<br />
prípravy pre všetky stupne a vekové kategórie, v tréningovej<br />
praxi prevažuje subjektívnosť, uprednostňovanie<br />
špecializovanej prípravy na úkor všeobecnej a urýchľovanie<br />
výkonnosti na úkor kvalitnejšej perspektívy,<br />
- činnosť útvarov talentovanej mládeže nie je odborne koordinovaná,<br />
kontrolovaná a vyhodnocovaná z jedného centra,<br />
v športovej príprave mládeže absentuje programové<br />
výchovné pôsobenie, kontrola a podpora športovej medicíny,<br />
resp. psychológie,<br />
- pre športovo-talentovanú mládež je v jednotlivých odvetviach<br />
málo súťažných príležitostí, málo kvalitnej konfrontácie,<br />
resp. niektoré súťaže sú fi nančne a organizačne<br />
náročné a málo efektívne.<br />
7. Vrcholový šport<br />
- slovenská športová špička je úzka a neustále sa zužuje,<br />
- problematické je zabezpečenie prípravy juniorov, ktorí<br />
10<br />
ŠPORTINFORM 5/<strong>2011</strong>
Slovenský šport v kritickom stave<br />
majú predpoklady, ale nedosahujú ešte vrcholovú výkonnosť,<br />
nevyriešený je kariérny a najmä postkariérny sociálny<br />
status špičkových športovcov, znižuje sa tým motivácia<br />
talentovaných športovcov obetovať pre výsledky a úspechy<br />
športovej reprezentácie svoj čas, sily, niekedy aj zdravie na<br />
úkor občianskej a rodinnej perspektívy,<br />
- koordinácia a spolupráca subjektov v oblasti vrcholového<br />
športu nie je optimálna,<br />
- vrcholoví športovci nie sú dostatočne pripravovaní, využívaní<br />
a prezentovaní ako pozitívne vzory pre mládež,<br />
- materiálne a fi nančné zabezpečenie rezortných stredísk<br />
vrcholového športu nie je dostatočné.<br />
8. Športová reprezentácia SR<br />
- význam športovej reprezentácie pre propagáciu krajiny,<br />
pre integráciu a identifi káciu jej občanov nie je plne docenený,<br />
- organizácia významných medzinárodných podujatí u nás sa<br />
pre reprezentáciu SR nedoceňuje,<br />
- kritéria pre posudzovanie účinnosti a efektivity športovej<br />
reprezentácie SR nie sú objektívne,<br />
9. Materiálno-technická základňa (MTZ) športu<br />
- MTZ je všeobecne zastaralá, nekvalitná a zmenšuje sa,<br />
neexistuje objektívna pasportizácia športových objektov<br />
a objektívny systém podpory ich výstavby (urbanistické<br />
normy),<br />
- je málo nových športových objektov celoštátneho významu<br />
a medzinárodnej úrovne,<br />
- v SR (na rozdiel od iných európskych krajín) sa takmer<br />
nepodarilo na výstavbu športových objektov využiť v rámci<br />
regionálneho rozvoja a rozvoja infraštruktúry eurofondy,<br />
- prístup niektorých obcí k športovým objektom i v rámci<br />
občianskej vybavenosti je takmer likvidačný,<br />
- materiálna vybavenosť FTVŠ UK v Bratislave, Fakulty športu<br />
PU v Prešove, pedagogických fakúlt, športových škôl,<br />
centier olympijskej prípravy a stredísk vrcholového športu<br />
je nedostatočná,<br />
- v SR nie je vybudované komplexné centrum pre prípravu<br />
vrcholových športovcov a pre viaceré športové odvetvia ani<br />
základné objekty umožňujúce prípravu talentovanej mládeže.<br />
Ciele<br />
1. Zastaviť recesiu športu v SR. Postupne mu získať dôveru<br />
verejnosti a zodpovedajúce spoločenské postavenie.<br />
2. Stimulovať Národnú radu SR, vládu SR a ďalšie štátne orgány<br />
a inštitúcie, orgány regionálnej a miestnej samosprávy<br />
k výraznejšej podpore športu tak, aby mohli byť plnené jeho<br />
všetky spoločenské funkcie.<br />
3. Prehĺbiť a konkrétne uplatniť partnerský vzťah a spoluprácu<br />
medzi orgánmi štátu, samosprávy, podnikateľských subjektov<br />
v športe a športovým hnutím na prospech rozvoja športu<br />
rešpektujúc jeho špecifi ku.<br />
4. Vytvoriť v športovom hnutí podmienky na plnohodnotné<br />
a autonómne naplnenie jeho zmyslu a spoločenských úloh<br />
vrátane boja proti negatívnym javom v športe.<br />
Základné princípy<br />
1. Predpokladom napredovania v športe je úprimné partnerstvo<br />
a permanentná spolupráca všetkých zainteresovaných strán,<br />
t. j. štátu a jeho orgánov, regionálnych a miestnych samospráv,<br />
podnikateľských subjektov a dobrovoľného športového<br />
hnutia.<br />
2. Významné je uplatnenie princípu subsidiarity, rešpektovanie<br />
originálnej subjektivity a nezameniteľnej spoločenskej zodpovednosti<br />
subjektov.<br />
3. Všetky zainteresované strany a subjekty akceptujú špecifi cké<br />
spoločenské postavenie a poslanie športu ako celku.<br />
4. Každý občan má mať rovnaké právo na vzdelanie a výchovu,<br />
v tom zmysle aj na telesnú a športovú výchovu na školách,<br />
ďalej dobrovoľne rozvíjať svoje záujmy a pohybové predpoklady<br />
v športe bez akejkoľvek diskriminácie a v rovnováhe<br />
s duševným, intelektuálnym a kultúrnym rozvojom.<br />
5. Podpora športu z verejných zdrojov má byť transparentná,<br />
spravodlivá, diverzifi kovaná a diferencovaná na základe štátnej<br />
športovej politiky a verejného záujmu, na defi nícii ktorého<br />
sa dohovorom podieľajú všetky zainteresované strany a subjekty<br />
športu.<br />
Návrh opatrení<br />
1. Štátne orgány a inštitúcie<br />
- prijať na úrovni vlády SR a Národnej rady SR „Program štátnej<br />
športovej politiky“ ako dlhodobú stratégiu rozvoja športu<br />
na Slovensku a ako konsenzus zúčastnených subjektov<br />
športu,<br />
- na základe Programového vyhlásenia vlády SR defi novať<br />
priority (verejný záujem) v športe na funkčné obdobie vlády,<br />
- uplatniť v zákonoch, dokumentoch a uzneseniach vlády<br />
SR, Národnej rady SR a ďalších štátnych orgánov a inštitúcii<br />
Lisabonskú zmluvu, Európsku chartu o športe, Bielu<br />
knihu o športe, Akčný program Coubertin a ďalšie dokumenty<br />
Európskej únie, Európskeho parlamentu, Európskej<br />
komisie, Rady Európy, Európskeho súdneho dvora a ďalších<br />
európskych inštitúcií týkajúcich sa športu,<br />
- rešpektovať v právnom systéme špecifi cké postavenie<br />
a úlohy športu v spoločnosti,<br />
- vytvoriť podmienky, najmä legislatívne, na praktické uplatnenie<br />
princípu subsidiarity a autonómnosti pre všetky zainteresované<br />
strany a subjekty športu, zvýrazniť ich originálnu<br />
subjektivitu a nezameniteľnú zodpovednosť za konkrétnu<br />
oblasť športu,<br />
- prijať nový zákon o športe,<br />
- prijať zákon o „Športovom fonde“ a v tejto súvislosti novelizovať<br />
zákon o hazardných hrách,<br />
- upraviť pre potreby športu zákon o rozpočtových pravidlách,<br />
zákon o verejnom obstarávaní a zákon o dani z príjmov,<br />
- upraviť pre potreby športu, najmä dobrovoľného športového<br />
hnutia, systém odvodov sociálneho a zdravotného poistenia,<br />
- prijať tzv. zákon o sponzorstve a umožniť tak mimorozpočtové<br />
dofi nancovanie športu, ako aj iných nadstavbových<br />
oblastí,<br />
- prijať príslušnú právnu normu na sociálne ohodnotenie<br />
výnimočnej športovej reprezentácie SR (športová renta),<br />
- stabilizovať výdavky štátneho rozpočtu na šport, zohľadňovať<br />
v nich koefi cient infl ácie a to v jednej kapitole štátneho<br />
rozpočtu,<br />
- novelizovať zákony o miestnej a regionálnej samospráve,<br />
pregnantnejšie formulovať úlohy samospráv v oblasti športu,<br />
- diverzifi kovať a defi novať verejné výdavky pre šport osobitne<br />
pokračovanie na str. 12<br />
5/<strong>2011</strong> ŠPORTINFORM<br />
11
Slovenský šport v kritickom stave<br />
pokračovanie zo str. 11<br />
na: centrálne (napr. štátna športová reprezentácia, vrcholový<br />
šport, časť športovo-talentovanej mládeže), regionálne<br />
(športovo-talentovaná mládež, školský šport, investície)<br />
a miestne (masový šport, šport mládeže, investície),<br />
- novelizovať Jednotný vzdelávací systém odborníkov v športe,<br />
- novelizovať učebné osnovy telesnej výchovy pre všetky<br />
stupne škôl,<br />
- upraviť odvetvový normatív štúdia telesnej výchovy a športu,<br />
- riešiť kariérny a postkariérny sociálny status a pracovnú<br />
perspektívu vrcholových športovcov,<br />
- racionalizovať v spolupráci so športovým hnutím systém<br />
výberu a prípravy športovo-talentovanej mládeže (športové<br />
triedy – ŠT, centrá talentovanej mládeže – CTM, centrá<br />
olympijskej prípravy – COP, juniorský olympijský tím –<br />
JOT...),<br />
- zriadiť pri Národnom športovom centre (NŠC) oddelenie<br />
športovo-talentovanej mládeže ako metodické, koordinačné<br />
a kontrolné pracovisko,<br />
- prijať objektívne a transparentné kritériá na delenie dotácií<br />
zo štátneho rozpočtu na podporu športovej reprezentácie<br />
SR a na ich vyhodnocovanie,<br />
- vykonať pasportizáciu telovýchovných a športových objektov<br />
v SR,<br />
- pripraviť na základe súčasného stavu, potrieb rozvoja športu,<br />
v súlade s územnými plánmi a ochranou prírody dlhodobý<br />
plán rozvoja materiálno-technickej základne športu,<br />
- vytvoriť podmienky na podporu rozvoja materiálno-technickej<br />
základne športu z európskych fondov a perspektívne aj<br />
zo športového fondu EÚ,<br />
- vylúčiť materiálne riešenie potrieb škôl na úkor výdavkov<br />
štátneho rozpočtu na šport.<br />
2. Miestna a regionálna samospráva<br />
- oslobodiť od dane z nehnuteľnosti vlastníkov športových<br />
objektov (napr. športové kluby), pokiaľ vyvíjajú činnosť vo<br />
verejnom záujme,<br />
- umožniť efektívnejšie a účelnejšie využitie objektov škôl po<br />
vyučovaní na rozvoj športu vo verejnom záujme,<br />
- spoločensky a materiálne podporovať dobrovoľnú aktivitu<br />
ľudí pracujúcich v športe, najmä s deťmi a mládežou,<br />
- vytvoriť podmienky a podporovať vznik i činnosť partnerského<br />
subjektu – reprezentanta dobrovoľného športového<br />
hnutia na úrovni obce alebo regiónu,<br />
- aktívne pristupovať k rozvoju potrebnej infraštruktúry a<br />
materiálno-technickej základne športu a viac na to využívať<br />
aj zdroje z európskych fondov.<br />
3. Podnikateľské subjekty v športe<br />
- defi novať objektívne a pregnantne čo je podnikanie v športe,<br />
profesionálny šport a čo je šport vo verejnom záujme,<br />
- podporovať šport ako potenciálne a dynamické hospodárske<br />
odvetvie a významného zamestnávateľa najmä v oblasti<br />
cestovného ruchu, obchodu, výroby športového materiálu,<br />
budovania infraštruktúry, vzdelávania a podobne,<br />
- podporovať podnikanie v športe v súlade so záujmami rozvoja<br />
športu,<br />
- novelizovať systém viazaných a voľných živností v športe.<br />
4. Dobrovoľné športové hnutie<br />
- zjednotiť sa na defi nícii člena ako základného ohnivka celého<br />
športového hnutia a riešiť jeho objektívnu registráciu,<br />
systém členských príspevkov, informačný on-line systém<br />
a ďalšie náležitosti z toho vyplývajúce,<br />
- zjednotiť sa na štandardných etických, demokratických<br />
a ďalších princípoch stanov subjektov športového hnutia<br />
v súlade so zákonom o združovaní občanov, Európskou<br />
chartou o športe, Olympijskou chartou a podobne,<br />
- zjednotiť sa na vytvorení regionálnych (krajských) združení<br />
športového hnutia pre potreby regionálnej športovej politiky<br />
a ako partnerov regionálnej (krajskej) samosprávy a štátnej<br />
správy,<br />
- zjednotiť sa na vytvorení jednotnej strešnej organizácie<br />
športového hnutia v SR pri rešpektovaní originálnej subjektivity,<br />
odvetvovej zodpovednosti a autonómnosti všetkých<br />
združených subjektov,<br />
- zjednotiť sa na defi nícii spoločných záujmov, úloh a programov<br />
športového hnutia,<br />
- pôsobiť aktívne na deti a mládež, agitovať ich ku športovaniu,<br />
vytvárať podmienky na pravidelné športovanie a nenáročné<br />
súťaženie, potenciálne ich získavať na dobrovoľnú<br />
alebo aj profesionálnu prácu v športe,<br />
- vytýčiť si ako jednu z hlavných spoločných úloh plnenie<br />
sociálnej úlohy športu, integráciu občanov a rodín na základe<br />
spoločných záujmov, oživenie klubového športového<br />
života, dobrovoľníctva atď.,<br />
- zriadiť „Športovú akadémiu“ ako pracovisko na získavanie,<br />
vzdelávanie a výchovu odborníkov potrebných pre činnosť<br />
športového hnutia,<br />
- zriadiť „športové a olympijské múzeum“ ako pracovisko pre<br />
výchovu a zveľaďovanie športového a olympijského dedičstva<br />
v SR,<br />
- menovať na príslušnú sezónu riadnych členov reprezentačných<br />
výberov a tímov všetkých kategórií,<br />
- prevziať plnú zodpovednosť príslušných subjektov (športových<br />
zväzov) za proces, jeho kontrolu, vyhodnocovanie,<br />
usmerňovanie, atď.,<br />
- vytvoriť v športových odvetviach jednotné systémy športovej<br />
prípravy spolu s výberovými kritériami pre jednotlivé<br />
kategórie,<br />
- dosiahnuť, aby všetci profesionálni tréneri, okrem trénerov<br />
v športových kluboch, boli zamestnancami športového zväzu,<br />
- zapojiť do činnosti orgánov a subjektov športového hnutia<br />
čo najviac aktívnych alebo takmer aktívnych (krátko po<br />
ukončení športovej kariéry) športovcov, rešpektovať ich<br />
ako najvýznamnejších nositeľov hodnôt športu, demokraticky<br />
vytvárať komisie športovcov a získavať ich pre propagáciu<br />
športu,<br />
- zjednotiť sa a spoločne pôsobiť proti negatívnym javom<br />
v športe ako sú doping, korupcia, nelegálne stávkovanie,<br />
násilnosti na štadiónoch, rasizmus a xenofóbia a podobne,<br />
- zjednotiť sa a spoločne pôsobiť pri propagácii spoločenských<br />
hodnôt športu a olympizmu, pri zdôrazňovaní<br />
jeho špecifi ckého i univerzálneho poslania a pri ochrane<br />
autonómnosti športového hnutia.<br />
12<br />
ŠPORTINFORM 5/<strong>2011</strong>
Európska únia a šport<br />
Európska únia (EÚ) má v súčasnosti 27 členských štátov<br />
vrátane Slovenskej republiky. Krajiny, ktoré tvoria EÚ, zostávajú<br />
suverénnymi nezávislými štátmi, no delegujú niektoré svoje rozhodovacie<br />
právomoci na spoločné inštitúcie, ktoré zriadili, aby<br />
sa rozhodnutia o osobitných záležitostiach spoločného záujmu<br />
mohli prijímať demokraticky na európskej úrovni. Najvýznamnejšie<br />
inštitúcie EÚ:<br />
Európska rada stanovuje všeobecné politické smerovanie<br />
a priority Európskej únie. Na rozhodovacom procese EÚ vo<br />
všeobecnosti a konkrétne na postupe spolurozhodovania sa zúčastňujú<br />
tri hlavné orgány:<br />
Európsky parlament, ktorý zastupuje občanov EÚ a je nimi<br />
priamo volený.<br />
Rada Európskej únie, ktorá reprezentuje jednotlivé členské<br />
štáty a má Výbor pre vzdelávanie, mládež, kultúru a šport.<br />
Európska komisia, ktorá<br />
presadzuje záujmy EÚ ako celku.<br />
Je najvyšším výkonným orgánom<br />
(zjednodušene vláda EÚ),<br />
pripravuje návrhy európskych<br />
právnych predpisov, riadi každodennú<br />
činnosť súvisiacu s vykonávaním<br />
politík EÚ a využívaním<br />
jej fi nančných prostriedkov.<br />
Má 27 komisárov, Cyperčanka<br />
Androulla Vassiliová (narodená<br />
v roku 1943, na obrázku)<br />
šéfuje vzdelávaniu, kultúre, viacjazyčnosti<br />
a mládeži. Do jej pôsobnosti<br />
patrí aj šport. Európska<br />
komisia prijala 18. januára<br />
<strong>2011</strong> dokument Rozvíjanie európskeho<br />
rozmeru v športe.<br />
OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU,<br />
RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU<br />
A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV<br />
(krátené)<br />
ROZVÍJANIE EURÓPSKEHO ROZMERU V ŠPORTE<br />
1. ÚVOD<br />
Vďaka Bielej knihe o športe z roku 2007 (poznámka: výber<br />
z nej bol v Športinforme č. 7/2007 a celé jej znenie je aj<br />
na webstránke: http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/<br />
publ/pdf/sport/whitepaper_sk.pdf) sa značne rozšírila spolupráca<br />
v oblasti športu a dialóg o športe na úrovni Európskej únie<br />
(EÚ). Biela kniha zahŕňa opis špecifi ckosti športu a uplatňovania<br />
práva EÚ v oblastiach ako vnútorný trh a hospodárska súťaž<br />
na odvetvie športu. Biela kniha zostáva vo viacerých oblastiach<br />
vhodným východiskom pre aktivity v oblasti športu na úrovni EÚ.<br />
Medzi tieto oblasti patrí napríklad podpora dobrovoľníckej<br />
činnosti v športe, ochrana maloletých a ochrana životného<br />
prostredia.<br />
Okrem toho má Európska únia na základe Lisabonskej<br />
zmluvy podpornú, koordinačnú a doplňujúcu pôsobnosť<br />
v oblasti športu, čo si vyžaduje opatrenia zamerané na rozvíjanie<br />
európskeho rozmeru v športe.<br />
1.1. Verejné konzultácie v rámci celej EÚ<br />
Pri konzultáciách s členskými štátmi sa mnohé z nich zhodli,<br />
že prioritami v rámci agendy EÚ v oblasti športu by mali<br />
byť tieto témy:<br />
- telesná aktivita posilňujúca zdravie,<br />
- boj proti dopingu,<br />
- vzdelávanie a odborná príprava,<br />
- dobrovoľnícka činnosť a neziskové športové organizácie,<br />
- sociálne začlenenie v športe a prostredníctvom športu<br />
vrátane športu pre ľudí so zdravotným postihnutím a rodovej<br />
rovnosti v športe,<br />
- udržateľné financovanie amatérskeho športu a dobré<br />
riadenie.<br />
Okrem týchto otázok upozornilo mimovládne odvetvie<br />
športu na tieto témy:<br />
- miera zapojenia sa do športových aktivít,<br />
- dostupnosť športu a telesnej aktivity na všetkých úrovniach<br />
vzdelávania,<br />
- uznanie dobrovoľníckej činnosti,<br />
- boj proti násiliu a diskriminácii,<br />
- stabilné fi nancovanie,<br />
- potreba podporovať nadväzovanie vzťahov a výmenu osvedčených<br />
postupov na úrovni EÚ.<br />
1.2. Pridaná hodnota EÚ v oblasti športu<br />
Európska komisia (ďalej aj „komisia“) rešpektuje autonómiu<br />
riadiacich štruktúr v športe ako základný princíp organizácie<br />
športu. V súlade so zásadou subsidiarity rešpektuje aj<br />
právomoci členských štátov v tejto oblasti. Cieľom opatrení EÚ<br />
je podporovať opatrenia členských štátov a v prípade potreby<br />
ich dopĺňať v záujme riešenia výziev, ako sú násilie a neznášanlivosť<br />
spojené so športovými podujatiami alebo nedostatok<br />
porovnateľných údajov o odvetví športu EÚ ako základu<br />
pre tvorbu politík. Opatrenia EÚ môžu zároveň pomôcť pri riešení<br />
nadnárodných výziev, ktorým čelí šport v Európe, napríklad<br />
prostredníctvom koordinovaného prístupu k výzvam spojeným<br />
s dopingom, podvodmi a ovplyvňovaním výsledkov<br />
zápasov či aktivitami športových agentov.<br />
Opatrenia EÚ tiež prispievajú k celkovým cieľom stratégie<br />
Európa 2020 zlepšovaním zamestnateľnosti a mobility, najmä<br />
prostredníctvom opatrení podporujúcich sociálne začlenenie<br />
v športe a prostredníctvom športu, vzdelávania a odbornej prípravy<br />
a európskych usmernení týkajúcich sa telesnej aktivity.<br />
Opatrenia EÚ súčasne prispievajú k šíreniu znalostí o práve<br />
EÚ v odvetví športu, čím sa zabezpečuje väčšia právna istota<br />
v európskom športe.<br />
2. SPOLOČENSKÁ ÚLOHA ŠPORTU<br />
Šport môže prostredníctvom svojich pozitívnych účinkov na<br />
sociálne začlenenie, vzdelávanie a odbornú prípravu a verejné<br />
zdravie značne prispieť k inteligentnému, udržateľnému a inkluzívnemu<br />
rastu a vytváraniu nových pracovných miest. Zlepšovaním<br />
zdravia a produktivity ľudí a zabezpečovaním vyššej kvality<br />
života počas staroby pomáha obmedziť nárast výdavkov na sociálne<br />
zabezpečenie a zdravotníctvo. Šport búra spoločenské<br />
bariéry, čím prispieva k sociálnej súdržnosti, a prostredníctvom<br />
svojho vplyvu na vzdelávanie a odbornú prípravu zlepšuje zamestnateľnosť<br />
ľudí. Dobrovoľnícka činnosť v oblasti športu<br />
môže prispieť k zvýšeniu zamestnateľnosti, sociálnemu začleneniu,<br />
ako aj väčšej občianskej účasti, najmä medzi mladými ľuďmi.<br />
Na druhej strane je šport vystavený množstvu hrozieb, pred<br />
ktorými treba chrániť tak športovcov, a to najmä mladých, ako aj<br />
občanov, ako je napríklad doping, násilie a neznášanlivosť.<br />
pokračovanie na str. 14<br />
5/<strong>2011</strong> ŠPORTINFORM<br />
13
Európska únia a šport<br />
pokračovanie zo str. 13<br />
2.1. Boj proti dopingu<br />
Doping naďalej zostáva významnou hrozbou pre šport. Požívanie<br />
dopingových látok amatérskymi športovcami predstavuje<br />
vážne ohrozenie verejného zdravia a vyžaduje si preventívne<br />
opatrenia, okrem iného aj vo fi tnescentrách. Za prevenciu dopingu<br />
a jeho postihovanie zostávajú zodpovedné športové<br />
organizácie a členské štáty.<br />
Komisia zdôrazňuje, že je potrebné, aby antidopingové pravidlá<br />
a postupy boli v súlade s právom EÚ – aby rešpektovali<br />
základné práva a zásady, ako je rešpektovanie súkromného<br />
a rodinného života, ochrana osobných údajov, právo na spravodlivý<br />
proces a prezumpcia neviny.<br />
Komisia podporuje existujúci trend v členských štátoch EÚ<br />
– zavádzať ustanovenia trestného práva proti obchodu s dopingovými<br />
látkami zo strany organizovaných sietí alebo posilniť<br />
existujúce ustanovenia.<br />
2.2. Vzdelávanie, odborná príprava a kvalifikácie v športe<br />
Čas strávený športom a telesnou aktivitou v priebehu školského<br />
vzdelávania by sa mohol bez veľkých nákladov zlepšiť,<br />
a to mimo školských osnov aj v rámci nich. Kvalita programov<br />
telesnej výchovy a kvalifi kácie zapojených učiteľov sú v mnohých<br />
členských štátoch naďalej dôvodom na obavy. Spolupráca<br />
medzi športovými organizáciami a vzdelávacími inštitúciami je<br />
prínosná pre obe odvetvia a môže byť podporená univerzitami.<br />
Komisia zdôrazňuje, že je dôležité zabezpečiť, aby mladí<br />
športovci na vysokej úrovni získali popri športovom tréningu<br />
aj kvalitné vzdelanie. Mladí športovci, najmä tí, ktorí prichádzajú<br />
z tretích krajín, aby trénovali a súťažili v Európe, čelia<br />
mnohorakým rizikám spojeným s ich zraniteľnosťou. Kvalita tréningových<br />
centier a ich zamestnancov by mala byť dostatočne<br />
vysoká, aby sa zabezpečil morálny a študijný rozvoj športovcov<br />
a ochránili sa ich profesionálne záujmy.<br />
Členské štáty a športové hnutie si uvedomujú, že v odvetví<br />
športu sú potrební kvalifikovanejší pracovníci. Vysoká miera<br />
profesionalizácie a rozmanitosť profesií v oblasti športu v kombinácii<br />
s rastúcou mobilitou v rámci EÚ podčiarkujú význam začlenenia<br />
kvalifi kácií súvisiacich so športom do národných sústav<br />
kvalifi kácií, aby bolo v súvislosti s nimi možné využívať odkazy na<br />
európsky kvalifi kačný rámec (EQF).<br />
2.3. Prevencia násilia a neznášanlivosti a boj proti nim<br />
Násilnosti a nepokoje medzi divákmi sú naďalej celoeurópskym<br />
javom a vyžadujú európsky prístup zahŕňajúci<br />
opatrenia na zníženie s nimi spojených rizík. Opatrenia EÚ<br />
uskutočňované v spolupráci s Radou Európy sa doteraz zameriavali<br />
na vysokú úroveň bezpečnosti občanov prostredníctvom<br />
policajnej ochrany na medzinárodných futbalových podujatiach.<br />
Širší prístup zahŕňajúci aj ďalšie športové disciplíny a zameraný<br />
na prevenciu a presadzovanie práva si bude vyžadovať rozsiahlejšiu<br />
spoluprácu medzi zainteresovanými stranami, ako sú polícia,<br />
súdne orgány, športové organizácie, organizácie fanúšikov<br />
a orgány verejného sektora.<br />
Rasizmus, xenofóbia a iné formy neznášanlivosti naďalej<br />
predstavujú problém v európskom športe, a to aj na amatérskej<br />
úrovni. Členské štáty sa vyzývajú, aby zabezpečili úplnú a účinnú<br />
transpozíciu rámcového rozhodnutia Rady 2008/913/SVV<br />
o boji proti niektorým formám a prejavom rasizmu a xenofóbie<br />
prostredníctvom trestného práva a podporovali aktivity zamerané<br />
na boj proti týmto javom.<br />
2.4. Posilnenie zdravia prostredníctvom športu<br />
Telesná aktivita je jedným z najdôležitejších faktorov<br />
zdravia v modernej spoločnosti a môže významne prispieť<br />
k zníženiu nadváhy a obezity a predchádzaniu viacerým<br />
vážnym chorobám. Šport je základnou súčasťou všetkých<br />
prístupov k verejnej politike zameraných na zlepšenie telesnej<br />
aktivity. Telesná aktivita by sa mohla väčšmi podporovať<br />
v rámci vnútroštátnych systémov vzdelávania, a to už<br />
od ranného veku.<br />
2.5. Sociálne začlenenie v športe a prostredníctvom<br />
športu<br />
Osoby so zdravotným postihnutím majú právo zúčastňovať<br />
sa na športových aktivitách rovnako ako ostatní. Ženy majú<br />
v niektorých oblastiach športu nedostatočné zastúpenie.<br />
Šport umožňuje prisťahovalcom a spoločnosti, ktorá ich prijala,<br />
vzájomne na seba pozitívne pôsobiť, čím prehlbuje integráciu<br />
a medzikultúrny dialóg. Šport sa čoraz častejšie zahŕňa<br />
do osobitných programov pre prisťahovalcov. Šport môže byť<br />
aj nástrojom na podporu sociálneho začlenenia menšín a iných<br />
zraniteľných alebo znevýhodnených skupín a môže prispievať<br />
k lepšiemu porozumeniu medzi spoločenstvami vrátane regiónov<br />
nedávno zasiahnutých konfl iktom.<br />
Spoločenská úloha športu – problémy,<br />
ktorými sa treba zaoberať<br />
Boj proti dopingu<br />
- Komisia: pripraviť návrh mandátu na rokovania o pristúpení<br />
EÚ k dohovoru Rady Európy proti dopingu.<br />
- Komisia: preskúmať najvhodnejší spôsob posilnenia opatrení<br />
proti obchodu s dopingovými látkami zo strany organizovaných<br />
sietí, podľa možnosti aj prostredníctvom trestného práva.<br />
- Komisia: podporovať nadnárodné antidopingové siete vrátane<br />
sietí zameriavajúcich sa na preventívne opatrenia v oblasti<br />
amatérskeho športu, športu pre všetkých a fi tnes.<br />
Vzdelávanie, odborná príprava a kvalifikácie v športe<br />
- Komisia: podporovať inovatívne iniciatívy v rámci programu<br />
celoživotného vzdelávania týkajúce sa telesnej aktivity v škole.<br />
- Komisia a členské štáty: vypracovať európske usmernenia o<br />
kombinovaní športového tréningu a všeobecného vzdelávania<br />
(„dvojité kariéry“).<br />
- Komisia a členské štáty: podporovať zaradenie kvalifi kácií súvisiacich<br />
so športom pri zavádzaní európskeho kvalifi kačného<br />
rámca. V tejto súvislosti podporovať uznávanie neformálneho<br />
a informálneho vzdelania získaného prostredníctvom činností,<br />
ako je dobrovoľnícka činnosť v športe.<br />
Prevencia násilia a neznášanlivosti a boj proti nim<br />
- Komisia a členské štáty: vypracovať a zaviesť bezpečnostné<br />
opatrenia a požiadavky na bezpečnosť pri medzinárodných<br />
športových podujatiach vrátane celoeurópskych projektov<br />
školení a partnerského preskúmania pre príslušníkov polície<br />
v súvislosti s násilnosťami medzi divákmi.<br />
- Komisia: podporovať činnosti zamerané na boj proti rasizmu,<br />
xenofóbii, homofóbii a podobnej neznášanlivosti v športe.<br />
Posilnenie zdravia prostredníctvom športu<br />
- Komisia a členské štáty: pokračovať vo vypracovávaní vnútroštátnych<br />
usmernení o telesnej aktivite na základe usmernení<br />
EÚ.<br />
- Komisia: podporovať nadnárodné projekty a siete v oblasti<br />
telesnej aktivity posilňujúcej zdravie.<br />
14<br />
ŠPORTINFORM 5/<strong>2011</strong>
Európska únia a šport<br />
Sociálne začlenenie v športe a prostredníctvom športu<br />
- Komisia a členské štáty: vypracovávať a zverejňovať štandardy<br />
pre prístupnosť športových, záujmových a rekreačných organizácií,<br />
aktivít, podujatí a priestorov s pomocou európskej<br />
stratégie pre oblasť zdravotného postihnutia.<br />
- Komisia a členské štáty: podporovať účasť ľudí so zdravotným<br />
postihnutím na európskych športových podujatiach,<br />
ako aj organizáciu osobitných podujatí pre ľudí so zdravotným<br />
postihnutím, najmä prostredníctvom podpory nadnárodných<br />
projektov a sietí. V tejto súvislosti podporovať výskum<br />
zameraný na špecializované športové vybavenie pre osoby<br />
so zdravotným postihnutím.<br />
- Komisia: podporovať nadnárodné projekty podporujúce prístup<br />
žien k vedúcim funkciám v športe a prístup k športu pre<br />
ženy v znevýhodnenom postavení.<br />
- Komisia: podporovať nadnárodné projekty podporujúce<br />
sociálnu integráciu zraniteľných a znevýhodnených skupín<br />
prostredníctvom športu.<br />
3. HOSPODÁRSKY ROZMER ŠPORTU<br />
Šport predstavuje veľké a rýchlo sa rozvíjajúce odvetvie hospodárstva<br />
a významnou mierou prispieva k rastu a zamestnanosti,<br />
pričom jeho pridaná hodnota a účinky na zamestnanosť prekračujú<br />
priemernú mieru rastu. Odvetvie športu tvorí približne<br />
2 % celosvetového hrubého domáceho produktu (HDP).<br />
Veľké športové podujatia a súťaže ponúkajú mimoriadnu príležitosť<br />
na väčší rozvoj cestovného ruchu v Európe. Veľká väčšina<br />
športových aktivít prebieha napriek celkovému hospodárskemu<br />
významu športu v neziskových štruktúrach na<br />
základe dobrovoľnej činnosti. Udržateľnosť financovania<br />
takýchto štruktúr môže byť dôvodom na obavy, preto by<br />
sa mala posilniť finančná solidarita medzi profesionálnym<br />
a amatérskym športom.<br />
3.1. Tvorba politík v oblasti športu na základe overených<br />
poznatkov<br />
Pre tvorbu politík zameraných na vykonávanie ustanovení Lisabonskej<br />
zmluvy týkajúcich sa športu sú potrebné spoľahlivé<br />
poznatky vrátane porovnateľných údajov o sociálnych a hospodárskych<br />
aspektoch športu za celú EÚ. Do širšej spolupráce<br />
v záujme lepších znalostí o športe v EÚ by sa mala zapojiť akademická<br />
obec, odvetvie športu, športové hnutie a vnútroštátne<br />
a európske subjekty verejného sektora.<br />
3.2. Udržateľné financovanie športu<br />
Dôležitým zdrojom príjmov profesionálneho športu je využívanie<br />
práv duševného vlastníctva v oblasti športu, ako napríklad<br />
udeľovanie licencií na prenos športových podujatí alebo reklamný<br />
predaj. Príjmy z týchto zdrojov sa často čiastočne prerozdelia<br />
na nižšie úrovne športového reťazca. Komisia sa domnieva, že<br />
pre nezávislé fi nancovanie športových aktivít v Európe je dôležitá<br />
účinná ochrana týchto zdrojov príjmov, a to pri zabezpečení<br />
úplného súladu s právom v oblasti hospodárskej súťaže a pravidlami<br />
vnútorného trhu EÚ. Pri udeľovaní licencií k mediálnym<br />
právam v oblasti športu by sa mali zohľadňovať rozdielne požiadavky<br />
trhu a kultúrne preferencie a súčasne by sa malo zabezpečiť<br />
dodržiavanie práva v oblasti vnútorného trhu a hospodárskej<br />
súťaže.<br />
Kolektívny predaj mediálnych práv je dobrým príkladom fi -<br />
nančnej solidarity a mechanizmov prerozdeľovania prostriedkov<br />
v športe. Kolektívny predaj mediálnych práv vo svojej podstate<br />
obmedzuje hospodársku súťaž v zmysle článku 101 ods. 1<br />
Zmluvy o fungovaní EÚ. Môže však prinášať výhody, ktoré môžu<br />
vyvážiť nepriaznivé účinky. Spoločný predaj môže preto spĺňať<br />
kritériá na udelenie výnimky podľa článku 101 ods. 3 Zmluvy o<br />
fungovaní EÚ, pokiaľ budú splnené určité podmienky. Komisia<br />
odporúča športovým združeniam, aby vytvorili mechanizmy<br />
na kolektívny predaj mediálnych práv s cieľom zabezpečiť<br />
primerané prerozdeľovanie príjmov v plnom súlade s právom<br />
v oblasti hospodárskej súťaže EÚ a pri zachovaní práva verejnosti<br />
na informácie.<br />
Hazardné hry (vrátane športového stávkovania a lotérií) prevádzkované<br />
súkromnými subjektmi alebo štátom priamo či nepriamo<br />
prispievajú k fi nancovaniu športu vo všetkých členských<br />
štátoch EÚ. Môže sa tak diať prostredníctvom fi nančných prepojení<br />
medzi štátnymi lotériami a športovým hnutím, daňových<br />
príjmov, z ktorých sa fi nancuje šport, prostredníctvom využívania<br />
osobitných práv a prostredníctvom sponzorských zmlúv. Zainteresované<br />
strany z oblasti športu vyjadrujú obavy v súvislosti<br />
s ďalším tokom príjmov z hazardných hier do športu. Pri ďalšom<br />
riešení otázky poskytovania hazardných hier na vnútornom trhu<br />
by sa mali zohľadniť výzvy na zabezpečenie udržateľného fi nancovania<br />
športu zo súkromných a verejných zdrojov a fi nančná<br />
stabilita odvetvia športu.<br />
S cieľom lepšie porozumieť týmto otázkam dala Komisia podnet<br />
na vypracovanie štúdie EÚ o fi nancovaní amatérskeho športu.<br />
Štúdia by mala ukázať skutočný význam jednotlivých zdrojov<br />
fi nancovania pre amatérsky šport, ako sú dotácie z verejných<br />
prostriedkov (od štátnych, regionálnych a miestnych orgánov),<br />
príspevky domácností a príspevky v podobe dobrovoľníckej činnosti,<br />
sponzorské príspevky, príjmy z médií a príjmy z organizovania<br />
hazardných hier.<br />
3.3. Uplatňovanie pravidiel EÚ o štátnej pomoci na šport<br />
Subjekty verejného sektora vo všetkých členských štátoch<br />
EÚ fi nancujú šport rôznymi spôsobmi. Doteraz sa prijalo iba<br />
málo rozhodnutí o štátnej pomoci pre šport a zainteresované<br />
strany opakovanie žiadali ďalšie objasnenie v súvislosti s fi nancovaním<br />
infraštruktúry a športových organizácií.<br />
3.4. Regionálny rozvoj a zamestnateľnosť<br />
Finančné prostriedky EÚ by sa mohli využívať na projekty<br />
a opatrenia zamerané na podporu trvalo udržateľných športových<br />
štruktúr. Napríklad v záujme plného využitia hodnoty športu<br />
ako nástroja na miestny a regionálny rozvoj, obnovu miest, rozvoj<br />
vidieka, podporu zamestnateľnosti, tvorbu pracovných miest<br />
a integráciu trhov práce sa môžu prostredníctvom štrukturálnych<br />
fondov podporiť investície v súlade s prioritami stanovenými<br />
v operačných programoch. Regionálne zainteresované strany<br />
(miestne a regionálne samosprávy) zohrávajú v súvislosti<br />
s financovaním športu a prístupom k nemu rozhodujúcu<br />
úlohu a mali by byť väčšmi zapojené do súvisiacich<br />
diskusií na úrovni EÚ.<br />
Hospodársky rozmer športu – problémy,<br />
ktorými sa treba zaoberať<br />
- Komisia a členské štáty: vytvoriť satelitné účty pre šport, ktoré<br />
budú v súlade s dohodnutou európskou defi níciou.<br />
- Komisia: podporovať sieť univerzít v záujme podpory inovatívnych<br />
politík v oblasti športu založených na overených poznatkoch.<br />
- Komisia: preskúmať, či je uskutočniteľné zriadiť v rámci EÚ<br />
funkciu pre monitorovanie športu s cieľom analyzovať trendy,<br />
pokračovanie na str. 16<br />
5/<strong>2011</strong> ŠPORTINFORM<br />
15
Európska únia a šport<br />
pokračovanie zo str. 15<br />
zbierať údaje, interpretovať štatistiky, napomáhať výskumu,<br />
zadávať prieskumy a štúdie a podporovať výmenu informácií.<br />
Udržateľné financovanie športu<br />
- Komisia: zabezpečiť, aby pri vykonávaní digitálnej agendy<br />
boli zohľadnené práva duševného vlastníctva, ktoré môžu<br />
vzniknúť v súvislosti s pokrývaním športových podujatí.<br />
- Komisia: dať podnet na vypracovanie štúdie s cieľom analyzovať<br />
práva organizátorov športových podujatí a práva na<br />
podobizeň v športe z hľadiska právneho rámca EÚ.<br />
- Komisia a členské štáty: v spolupráci so športovým hnutím<br />
preskúmať spôsoby posilnenia mechanizmov fi nančnej solidarity<br />
v športe pri súčasnom plnom rešpektovaní pravidiel EÚ<br />
v oblasti hospodárskej súťaže.<br />
- Komisia a členské štáty: na základe výsledkov štúdie EÚ<br />
o financovaní amatérskeho športu zvážiť osvedčené postupy<br />
v rámci existujúcich mechanizmov financovania<br />
s cieľom zabezpečiť transparentné a udržateľné financovanie<br />
športu.<br />
Uplatňovanie pravidiel EÚ o štátnej pomoci na šport<br />
- Komisia: monitorovať uplatňovanie práva v oblasti štátnej pomoci<br />
vo sfére športu a zvážiť poskytovanie usmernení, pokiaľ<br />
sa množstvo prípadov týkajúcich sa poskytovania štátnej pomoci<br />
v športe zvýši.<br />
Regionálny rozvoj a zamestnateľnosť<br />
- Komisia a členské štáty: plne využívať možnosti Európskeho<br />
fondu regionálneho rozvoja na podporu športovej<br />
infraštruktúry a udržateľných aktivít v športe a v prírode<br />
ako nástroja na regionálny rozvoj a rozvoj vidieka a možnosti<br />
Európskeho sociálneho fondu na posilnenie zručností a zamestnateľnosti<br />
pracovníkov v odvetví športu.<br />
4. ORGANIZOVANIE ŠPORTU<br />
4.1. Podpora dobrého riadenia v športe<br />
Podmienkou autonómie a samoregulácie športových organizácií<br />
je dobré riadenie v športe. Hoci v rámci rôznych disciplín<br />
a vzhľadom na rozmanité rozdiely medzi štátmi nie je možné<br />
vymedziť jediný model riadenia európskeho športu, Komisia sa<br />
domnieva, že existujú vzájomne prepojené zásady, z ktorých<br />
riadenie športu na európskej úrovni vychádza, ako napríklad<br />
autonómia v hraniciach zákona, demokracia, transparentnosť<br />
a zodpovednosť pri rozhodovaní a zastúpenie všetkých zainteresovaných<br />
strán.<br />
4.2. Osobitná povaha športu<br />
Osobitná povaha športu, čo je právny pojem ustanovený<br />
Súdnym dvorom Európskej únie sa v súčasnosti uznáva<br />
v článku 165 Zmluvy o fungovaní EÚ. Zahŕňa všetky charakteristiky,<br />
ktoré robia šport osobitým, ako je napríklad vzájomná<br />
závislosť medzi súťažiacimi súpermi alebo pyramídová štruktúra<br />
otvorených súťaží. Pojem osobitná povaha športu sa berie do<br />
úvahy pri posudzovaní, či sú športové pravidlá v súlade s požiadavkami<br />
práva EÚ (základné práva, voľný pohyb, zákaz diskriminácie,<br />
hospodárska súťaž atď.).<br />
Športové pravidlá sa zvyčajne týkajú organizácie a náležitého<br />
priebehu športových súťaží. Sú za ne zodpovedné športové<br />
organizácie a musia byť v súlade s právom EÚ. V záujme<br />
posúdenia súladu športových pravidiel s právom EÚ Komisia<br />
berie do úvahy, či sú ciele sledované pravidlami legitímne, či<br />
pri dosahovaní daných cieľov majú tieto pravidlá obmedzujúce<br />
účinky a či sú tieto účinky primerané vzhľadom na ciele. Legitímne<br />
ciele športových organizácií sa môžu týkať napríklad spravodlivosti<br />
športových súťaží, neistoty výsledkov, ochrany zdravia<br />
športovcov, podpory náboru a trénovania mladých športovcov,<br />
fi nančnej stability športových klubov/tímov alebo jednotného<br />
a dôsledného výkonu daného športu („pravidlá hry“).<br />
Prostredníctvom svojho dialógu so zainteresovanými stranami<br />
z oblasti športu bude Komisia pokračovať vo svojom úsilí<br />
vysvetliť na základe jednotlivých tém vzťah medzi právom EÚ<br />
a športovými pravidlami v profesionálnom a amatérskom športe.<br />
4.3. Voľný pohyb športovcov a ich štátna príslušnosť<br />
Organizácia športu na vnútroštátnej úrovni je súčasťou tradičného<br />
európskeho prístupu k športu. Zatiaľ čo v zmluve sa<br />
zakazuje diskriminácia na základe štátnej príslušnosti a zakotvuje<br />
sa zásada voľného pohybu pracovníkov, Súdny dvor zohľadnil<br />
v predchádzajúcich rozsudkoch týkajúcich sa zloženia národných<br />
tímov alebo pravidiel týkajúcich sa termínov na prestup<br />
hráčov v tímových súťažiach potrebu zachovania určitých osobitných<br />
charakteristík športu.<br />
Pokiaľ ide o oblasť profesionálneho športu, pravidlá, ktorých<br />
následkom je priama diskriminácia (ako kvóty na počet hráčov<br />
na základe štátnej príslušnosti), nie sú zlučiteľné s právom EÚ.<br />
Na druhej strane, pravidlá, ktoré sú nepriamo diskriminačné<br />
(ako napríklad kvóty na počet miestnych hráčov) alebo ktoré<br />
bránia voľnému pohybu pracovníkov (provízia za nábor a tréning<br />
mladých hráčov), sa môžu považovať za zlučiteľné, pokiaľ je ich<br />
cieľ legitímny a pokiaľ sú potrebné na dosiahnutie takéhoto cieľa<br />
a primerané jeho dosiahnutiu.<br />
Na základe článku 45 Zmluvy o fungovaní EÚ sa pravidlá<br />
o voľnom pohybe uplatňujú len na pracovníkov a profesionálnych<br />
hráčov v rámci ekonomickej činnosti. Pravidlá o voľnom<br />
pohybe sa však vzťahujú aj na amatérsky šport, pretože Komisia<br />
sa domnieva, že podľa článku 18 v súčinnosti s článkom<br />
21 a článkom 165 Zmluvy o fungovaní EÚ sa všeobecná zásada<br />
EÚ o zákaze diskriminácie na základe štátnej príslušnosti vzťahuje<br />
na šport pre všetkých občanov EÚ, ktorí využili svoje právo<br />
voľného pohybu, vrátane tých, ktorí vykonávajú amatérsku<br />
športovú činnosť. Komisia dala podnet na vypracovanie štúdie<br />
s cieľom posúdiť dôsledky ustanovení zmluvy o zákaze diskriminácie<br />
na základe štátnej príslušnosti v jednotlivých športových<br />
odvetviach.<br />
4.4. Pravidlá prestupov a činnosti športových agentov<br />
Prestupy hráčov sa pravidelne dostávajú do pozornosti verejnosti<br />
pre obavy o zákonnosť týchto úkonov a transparentnosť<br />
s nimi spojených fi nančných tokov. Komisia sa domnieva, že<br />
nastal čas na celkové zhodnotenie pravidiel prestupov v profesionálnom<br />
športe v Európe. O činnosti športových agentov<br />
v EÚ poskytuje prehľad nezávislá štúdia o športových agentoch<br />
uskutočnená na podnet Komisie v roku 2009. Hlavné problémy,<br />
ktoré sa zistili, ako fi nančná trestná činnosť a využívanie mladých<br />
hráčov, sú etickej povahy, a teda ohrozujú spravodlivosť<br />
športových súťaží a integritu športovcov. V štúdii sa tiež zistili<br />
rozdiely v spôsobe, akým subjekty verejného sektora a súkromné<br />
subjekty v Európe regulujú činnosť agentov.<br />
4.5. Čestnosť športových súťaží<br />
V prípade tímových športov sú cenným nástrojom na zabezpečenie<br />
čestnosti súťaží systémy udeľovania licencií<br />
klubom. Sú aj účinným spôsobom podpory dobrého riadenia<br />
a fi nančnej stability. Komisia víta prijatie opatrení zameraných na<br />
posilnenie fi nančnej čestnosti v európskom futbale, no súčasne<br />
16<br />
ŠPORTINFORM 5/<strong>2011</strong>
Európska únia a šport<br />
pripomína, že takéto opatrenia musia byť v súlade s pravidlami<br />
vnútorného trhu a hospodárskej súťaže.<br />
Ovplyvňovanie výsledkov zápasov je porušením etiky<br />
a čestnosti športu. Bez ohľadu na to, či sa ovplyvňovanie výsledkov<br />
týka stávkovania alebo športových cieľov, je formou korupcie<br />
a ako také je postihované v rámci vnútroštátneho trestného<br />
práva. Pri ovplyvňovaní výsledkov zápasov spojenom s nezákonným<br />
stávkovaním zohrávajú úlohu medzinárodné zločinecké<br />
siete. V dôsledku celosvetovej popularity športu a cezhraničnej<br />
povahy stávkovania tento problém často presahuje právomoc<br />
vnútroštátnych orgánov. Zainteresované strany z oblasti športu<br />
sa v spolupráci so štátnymi a súkromnými stávkovými spoločnosťami<br />
pokúšali vytvoriť systémy včasného varovania a programy<br />
vzdelávania, výsledky však boli zmiešané. Komisia bude pri<br />
analyzovaní faktorov, ktoré by mohli prispieť k účinnejšiemu riešeniu<br />
otázky ovplyvňovania výsledkov zápasov na vnútroštátnej,<br />
európskej a medzinárodnej úrovni, spolupracovať s Radou Európy.<br />
Čestnosť v športe je aj jednou z otázok, ktorých sa budú<br />
týkať nadchádzajúce konzultácie Komisie o poskytovaní online<br />
hazardných hier v EÚ.<br />
4.6. Európsky sociálny dialóg v odvetví športu<br />
Sociálny dialóg je základným kameňom európskeho sociálneho<br />
modelu a dáva zamestnávateľom, športovcom a pracovníkom<br />
v oblasti športu príležitosť upraviť pracovnoprávne vzťahy<br />
v odvetví športu prostredníctvom nezávislého dialógu vo všeobecnom<br />
legislatívnom a inštitucionálnom rámci EÚ. V roku<br />
2008 začal v odvetví profesionálneho futbalu fungovať výbor<br />
pre európsky sociálny dialóg. Na základe práce v tomto výbore<br />
boli stanovené minimálne zmluvné požiadavky pre futbalistov.<br />
Okrem toho viacero organizácií potenciálnych európskych sociálnych<br />
partnerov vyjadrilo záujem o vytvorenie výboru pre sociálny<br />
dialóg pre celé odvetvie športu a aktívneho trávenia voľného<br />
času. Komisia podporuje tento vývoj.<br />
Organizovanie športu – problémy,<br />
ktorými sa treba zaoberať<br />
Podpora dobrého riadenia v športe<br />
- Komisia a členské štáty: podporiť štandardy riadenia športu<br />
prostredníctvom výmeny osvedčených postupov a cielenej<br />
podpory špecifi ckých iniciatív.<br />
Osobitná povaha športu<br />
- Komisia: poskytnúť pomoc a usmernenia k jednotlivým témam<br />
v súvislosti s uplatňovaním pojmu osobitná povaha športu.<br />
Voľný pohyb športovcov a ich štátna príslušnosť<br />
- Komisia: vydať usmernenia k tomu, ako na vnútroštátnej úrovni<br />
zosúladiť ustanovenia zmluvy týkajúce sa štátnej príslušnosti<br />
s organizáciou súťaží v jednotlivých športových odvetviach.<br />
- Komisia: v roku 2012 posúdiť dôsledky pravidiel o domácich<br />
hráčoch v tímových športoch.<br />
Pravidlá prestupov a činnosti športových agentov<br />
- Komisia: dať podnet na vypracovanie štúdie o ekonomických<br />
a právnych aspektoch prestupov hráčov a ich vplyve na športové<br />
súťaže. V tejto súvislosti poskytnúť usmernenia k prestupom<br />
hráčov v tímových športoch.<br />
- Komisia: zorganizovať konferenciu s cieľom ďalej preskúmať<br />
možné spôsoby, akými by inštitúcie EÚ a zástupcovia športového<br />
hnutia (federácie, ligy, kluby, hráči a agenti) mohli zlepšiť<br />
situáciu, pokiaľ ide o činnosti športových agentov.<br />
Európsky sociálny dialóg v odvetví športu<br />
- Komisia: podporovať organizácie sociálnych partnerov a<br />
športové organizácie s cieľom vytvoriť sociálny dialóg na<br />
úrovni EÚ pre celé odvetvie športu a záujmových činností<br />
a diskutovať o nových relevantných otázkach, ako je zmluvná<br />
stabilita, vzdelávanie a odborná príprava, bezpečnosť a<br />
ochrana zdravia, zamestnávanie a pracovné podmienky maloletých,<br />
úloha agentov alebo boj proti dopingu.<br />
5. SPOLUPRÁCA S TRETÍMI KRAJINAMI<br />
A MEDZINÁRODNÝMI ORGANIZÁCIAMI<br />
V Lisabonskej zmluve sa Únia a členské štáty vyzývajú k tomu,<br />
aby v oblasti športu podporovali spoluprácu s tretími krajinami<br />
a s príslušnými medzinárodnými organizáciami. Vzhľadom<br />
na kontinentálnu organizáciu športu a obnovený konsenzus<br />
v otázke rozširovania by mala byť prioritou spolupráca s tretími<br />
krajinami z Európy, najmä kandidátskymi krajinami a potenciálnymi<br />
kandidátskymi krajinami, a Radou Európy.<br />
______________________________________<br />
Rada Európskej únie schválila dňa 6. mája <strong>2011</strong> pracovný<br />
plán pre šport na roky <strong>2011</strong> – 2014.<br />
Uznesenie Rady a zástupcov vlád členských štátov,<br />
ktorí sa zišli na zasadnutí Rady, o pracovnom pláne<br />
Európskej únie pre šport na roky <strong>2011</strong> – 2014<br />
(krátené)<br />
Rada Európskej únie a zástupcovia vlád členských štátov<br />
1. ÚVOD<br />
PRIPOMÍNAJÚ právomoc udelenú Európskej únii najmä v článku<br />
6 a článku 165 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, podľa<br />
ktorých je šport oblasťou, v ktorej by činnosť na úrovni EÚ mala<br />
podporovať, koordinovať a dopĺňať opatrenia členských štátov.<br />
UZNÁVAJÚ, že po tom, ako Lisabonská zmluva nadobudla platnosť,<br />
je potrebné na úrovni EÚ posilniť spoluprácu v oblasti<br />
športu.<br />
VÍTAJÚ oznámenie Komisie s názvom Rozvíjanie európskeho<br />
rozmeru v športe a hlavné oblasti činnosti v rámci jeho tematických<br />
kapitol, ktoré nadväzujú na Bielu knihu o športe. Oznámenie<br />
je významným krokom pri identifi kovaní oblastí pre spoluprácu<br />
na úrovni EÚ pri súčasnom rešpektovaní autonómie<br />
riadiacich štruktúr v oblasti športu a zásady subsidiarity.<br />
UZNÁVAJÚ, že šport môže prispieť k dosiahnutiu cieľov stratégie<br />
Európa 2020 – stratégie pre zamestnanosť a inteligentný,<br />
udržateľný a inkluzívny rast.<br />
SÚHLASIA s posilnením rámca európskej spolupráce v oblasti<br />
športu stanovením trojročného pracovného plánu EÚ pre<br />
šport.<br />
2. ROZVÍJANIE EURÓPSKEHO ROZMERU V ŠPORTE<br />
VYTVORENÍM PRACOVNÉHO PLÁNU EÚ<br />
DOMNIEVAJÚ SA, že trojročný pracovný plán EÚ pre šport by<br />
mal vychádzať z týchto hlavných zásad:<br />
- podpora prístupu k zabezpečovaniu pridanej hodnoty v obpokračovanie<br />
na str. 18<br />
5/<strong>2011</strong> ŠPORTINFORM<br />
17
Európska únia a šport<br />
pokračovanie zo str. 17<br />
lasti športu na úrovni EÚ z dlhodobého hľadiska, ktorý by bol<br />
spoločný pre členské štáty a Komisiu a bol by založený na<br />
spolupráci,<br />
- zosúladenie existujúcich neformálnych štruktúr s prioritami<br />
stanovenými v tomto pracovnom pláne,<br />
- prípadné stimulovanie opatrení Komisie v teréne a zvyšovanie<br />
ich dôležitosti,<br />
- riešenie nadnárodných výziev prostredníctvom koordinovaného<br />
prístupu EÚ,<br />
- presadzovanie osobitnej povahy športu a jeho prínosu pre<br />
iné oblasti politiky EÚ,<br />
- usilovanie sa o odborne podloženú politiku v oblasti športu.<br />
ZDÔRAZŇUJÚ, že tento pracovný plán EÚ by mal byť pružným<br />
rámcom schopným reagovať v prípade potreby na vývoj v oblasti<br />
športu.<br />
VÍTAJÚ oblasti činnosti identifi kované v oznámení Rozvíjanie európskeho<br />
rozmeru v športe a v Bielej knihe o športe, ktoré sú<br />
všeobecným základom pre budúcu spoluprácu:<br />
a) spoločenská úloha športu<br />
- boj proti dopingu,<br />
- vzdelávanie, odborná príprava a kvalifi kácie v športe,<br />
- prevencia násilia a neznášanlivosti a boj proti nim,<br />
- telesná aktivita posilňujúca zdravie,<br />
- sociálne začlenenie v športe a prostredníctvom športu,<br />
- dobrovoľnícka činnosť v športe,<br />
- spolupráca s tretími krajinami a organizáciami,<br />
- trvalo udržateľný rozvoj v športe a prostredníctvom športu;<br />
b) hospodársky rozmer športu<br />
- tvorba politík v oblasti športu na základe overených poznatkov,<br />
- udržateľné fi nancovanie športu,<br />
- uplatňovanie pravidiel EÚ o štátnej pomoci športu,<br />
- regionálny rozvoj a zamestnateľnosť.<br />
c) organizovanie športu<br />
- dobré riadenie v športe,<br />
- osobitná povaha športu,<br />
- voľný pohyb športovcov a ich štátna príslušnosť,<br />
- pravidlá prestupov a činnosti športových agentov,<br />
- čestnosť športových súťaží vrátane ovplyvňovania výsledkov<br />
zápasov, korupcie, prania špinavých peňazí a ostatných<br />
foriem fi nančnej trestnej činnosti,<br />
- európsky sociálny dialóg v odvetví športu,<br />
- ochrana maloletých športovcov,<br />
- licenčné systémy pre kluby,<br />
- mediálne práva a práva duševného vlastníctva.<br />
Na základe tohto všeobecného zoznamu SÚHLASIA, že<br />
členské štáty a Komisia by sa mali počas obdobia, na ktoré sa<br />
vzťahuje tento pracovný plán (do polovice roku 2014), prioritne<br />
zamerať na tieto oblasti. Každé predsedníctvo môže tieto prioritné<br />
oblasti doplniť na základe prípadného nového vývoja:<br />
- čestnosť v športe, najmä boj proti dopingu a ovplyvňovaniu<br />
výsledkov zápasov a podpora dobrého riadenia,<br />
- spoločenské hodnoty športu, predovšetkým pokiaľ ide o<br />
zdravie, sociálne začlenenie, vzdelávanie a dobrovoľnícku<br />
činnosť,<br />
- hospodárske aspekty športu, najmä udržateľné fi nancovanie<br />
športu pre všetkých a tvorba politík na základe overených poznatkov.<br />
SÚHLASIA so zoznamom osobitných opatrení v súlade s týmito<br />
prioritnými oblasťami, ako aj časovým plánom ich vykonávania,<br />
ako sa uvádza v prílohe.<br />
3. PRACOVNÉ METÓDY A ŠTRUKTÚRY<br />
UZNÁVAJÚ, že po tom, ako nadobudla platnosť Lisabonská<br />
zmluva, je potrebné posilniť spoluprácu medzi členskými štátmi<br />
a Komisiou, a to na základe usmerňujúcich zásad uvedených<br />
v oddieli 2 tohto pracovného plánu. Taktiež je potrebné, aby EÚ<br />
úzko spolupracovala so športovým hnutím a príslušnými zodpovednými<br />
organizáciami na vnútroštátnej, európskej a medzinárodnej<br />
úrovni, ako napríklad Rada Európy, najmä prostredníctvom<br />
štruktúrovaného dialógu.<br />
SÚHLASIA s tým, že činnosť na úrovni EÚ by sa mala sústrediť<br />
na prioritné oblasti, opatrenia a pracovné metódy uvedené<br />
v tomto pracovnom pláne, ktorého vykonávanie bude podporovať<br />
niekoľko neformálnych skupín odborníkov, ktoré nadviažu<br />
na prácu šiestich existujúcich skupín odborníkov zriadených od<br />
roku 20<strong>05</strong>. (Pôvodne označované ako „pracovné skupiny EÚ“<br />
pre boj proti dopingu, vzdelávanie a odbornú prípravu v športe,<br />
šport a zdravie, sociálne začlenenie a rovnosť príležitostí<br />
v športe, šport a ekonómiu a neziskové športové organizácie).<br />
Zásady týkajúce sa zriaďovania a fungovania pracovných<br />
skupín sa nachádzajú v prílohe II. Okrem skupín odborníkov<br />
môžu byť ďalšími pracovnými metódami konferencie predsedníctva,<br />
neformálne zasadnutia riaditeľov pre oblasť športu a ministrov<br />
športu, štúdie Komisie a konferencie.<br />
NA ZÁKLADE UVEDENÉHO Rada a zástupcovia vlád členských<br />
štátov, ktorí sa schádzajú na zasadnutí Rady, vyzývajú členské<br />
štáty a Komisiu, aby vytvorili skupiny odborníkov na nasledujúce<br />
oblasti počas trvania súčasného pracovného plánu:<br />
- boj proti dopingu,<br />
- dobré riadenie v športe,<br />
- vzdelávanie a odborná príprava v športe,<br />
- šport, zdravie a účasť,<br />
- športové štatistiky,<br />
- udržateľné fi nancovanie športu.<br />
4. OPATRENIA<br />
VYZÝVAJÚ ČLENSKÉ ŠTÁTY, ABY:<br />
- s podporou Komisie spolupracovali a využívali pracovné metódy<br />
uvedené v tomto uznesení,<br />
- pri vypracúvaní politík na vnútroštátnej úrovni riadne zohľadnili<br />
tento pracovný plán a dodržiavali pritom zásadu subsidiarity<br />
a autonómiu riadiacich štruktúr v oblasti športu,<br />
- pravidelne informovali zainteresované strany v oblasti športu<br />
o pokroku vo vykonávaní pracovného plánu EÚ s cieľom zabezpečiť<br />
relevantnosť a viditeľnosť príslušnej činnosti.<br />
VYZÝVAJÚ PREDSEDNÍCTVA RADY, ABY:<br />
- v kontexte skupiny predsedníctiev pri tvorbe svojich programov<br />
zohľadňovali prioritné témy pracovného plánu, podávali<br />
správy o jeho plnení a nadviazali na dosiahnuté výsledky,<br />
- na konci 3-ročného obdobia, na ktoré sa vzťahuje toto uznesenie,<br />
navrhli na základe správy Komisie nový pracovný plán<br />
na ďalšie obdobie.<br />
18<br />
ŠPORTINFORM 5/<strong>2011</strong>
VYZÝVAJÚ KOMISIU, ABY:<br />
- informovala členské štáty o prebiehajúcich alebo plánovaných<br />
iniciatívach v iných oblastiach politiky EÚ, ktoré majú<br />
vplyv na šport, a o príslušnom vývoji v rámci činnosti Komisie<br />
a iných zoskupení Rady,<br />
- spolupracovala s členskými štátmi a podporovala ich v spolupráci<br />
v rámci ustanovenom v tomto uznesení,<br />
- preskúmala, ako je možné uľahčiť čo najširšiu účasť členských<br />
štátov na zasadnutiach skupín odborníkov,<br />
- každoročne organizovala fórum EÚ o športe, ktoré by spájalo<br />
všetky kľúčové zainteresované strany na rôznych športových<br />
úrovniach, a osobitnú pozornosť pritom venovala organizáciám<br />
zastrešujúcim šport pre všetkých a ich zástupcom,<br />
- vykonala hodnotenie vplyvu, ktoré bude okrem iného vychádzať<br />
aj z hodnotenia doterajších prípravných opatrení v oblasti<br />
športu, s cieľom určiť pridanú hodnotu špecifi ckého<br />
programu fi nancovania na pokrytie opatrení v oblasti športu,<br />
- do konca roku 2013 prijala správu o vykonávaní a relevantnosti<br />
pracovného plánu, ktorá bude vychádzať z dobrovoľných<br />
príspevkov členských štátov. Táto správa bude slúžiť<br />
ako základ pre vypracovanie nového pracovného plánu Rady<br />
v priebehu prvého polroku 2014.<br />
Európska únia a šport<br />
PRÍLOHA I<br />
Opatrenia na základe prioritných oblastí<br />
VYZÝVA ČLENSKÉ ŠTÁTY A KOMISIU, ABY V RÁMCI SVO-<br />
JICH PRÁVOMOCÍ A V PLNOM SÚLADE SO ZÁSADOU SUB-<br />
SIDIARITY:<br />
1. pokračovali v úzkej spolupráci na odbornej úrovni v súlade<br />
s prílohou I a II tohto uznesenia;<br />
2. prihliadali na otázky športu pri formulovaní, vykonávaní<br />
a hodnotení politík a opatrení v iných politických oblastiach<br />
a mimoriadnu pozornosť venovali rýchlemu a účinnému začleneniu<br />
do procesu tvorby politík;<br />
3. podporovali väčšie uznanie príspevku športu k celkovým<br />
cieľom stratégie Európa 2020 vzhľadom na veľký potenciál<br />
tohto odvetvia prispievať k inteligentnému, udržateľnému<br />
a inkluzívnemu rastu a vytváraniu nových pracovných miest<br />
a jeho pozitívny vplyv na sociálne začlenenie, vzdelávanie<br />
a odbornú prípravu, ako aj verejné zdravie a aktívne starnutie;<br />
4. podporovali spoluprácu s tretími krajinami, najmä kandidátskymi<br />
a potenciálnymi kandidátskymi krajinami a príslušnými<br />
medzinárodnými organizáciami v oblasti športu vrátane Rady<br />
Európy.<br />
Opatrenie Skupina odborníkov Výstup a termín<br />
Čestnosť v športe, najmä boj proti dopingu a ovplyvňovaniu výsledkov zápasov, a podpora dobrého riadenia<br />
Vypracovanie návrhu pripomienok EÚ k revízii kódexu agentúry WADA. Skupina odborníkov pre boj proti<br />
dopingu<br />
Predbežný návrh pripomienok EÚ začiatkom roku 2012<br />
a súvisiace nadväzné opatrenia<br />
Vypracovanie európskeho rozmeru v oblasti čestnosti v športe s počiatočným<br />
Skupina odborníkov pre dobré riadenie Odporúčania na ďalšie zváženie do polovice roku 2012<br />
zameraním sa na boj proti ovplyvňovaniu výsledkov zápasov. v športe<br />
Vypracovanie zásad transparentnosti týkajúcich sa dobrého riadenia. Skupina odborníkov pre dobré riadenie<br />
v športe<br />
Úvodný súbor odporúčaní na zváženie do konca roku<br />
2012<br />
Riešenie vymedzených otázok súvisiacich s prístupom k profesii športových<br />
agentov, s dohľadom nad touto profesiou a s prestupmi v tímových<br />
športoch, vrátane najmä otázky pravidiel prestupu mladých hráčov<br />
Skupina odborníkov pre dobré riadenie<br />
v športe<br />
Nadviazanie na konferenciu Komisie venovanú športovým<br />
agentom do polovice roka 2013 a nadchádzajúca štúdia o<br />
prestupoch v tímových športoch do konca roka 2013<br />
Spoločenské hodnoty športu, predovšetkým pokiaľ ide o zdravie, sociálne začlenenie, vzdelávanie, a dobrovoľnícku činnosť<br />
Vypracovanie návrhu európskych usmernení o dvojitých kariérach. Skupina odborníkov pre vzdelávanie a Návrh európskych usmernení do konca roku 2012<br />
odbornú prípravu v športe<br />
Nadviazanie na začleňovanie kvalifi kácií, ktoré sa týkajú športu, do Skupina odborníkov pre vzdelávanie a Súhrn týkajúci sa nadviazania do polovice roku 2013<br />
Národného kvalifi kačného rámca (NQR) s odkazom na európsky<br />
kvalifi kačný rámec (EQR).<br />
odbornú prípravu v športe<br />
Preskúmanie spôsobov podpory telesnej aktivity posilňujúcej zdravie a Skupina odborníkov pre šport, zdravie Určenie opatrení do polovice roku 2013<br />
zapojenie sa do športu pre všetkých.<br />
a účasť<br />
Hospodárske aspekty športu, najmä udržateľné fi nancovanie športu pre všetkých a tvorba politík na základe overených poznatkov<br />
Odporúčanie spôsobov na podporu zhromažďovania údajov s cieľom<br />
merať hospodárske prínosy športového odvetvia EÚ v súlade<br />
s vymedzením pojmu „šport“ z Vilniusu a zhodnotenie výsledkov.<br />
Odporúčanie spôsobov posilnenia mechanizmov fi nančnej solidarity<br />
v rámci športu.<br />
Skupina odborníkov pre športové<br />
štatistiky<br />
Skupina odborníkov pre udržateľné<br />
fi nancovanie športu<br />
Odporúčania na zváženie do polovice roku 2012 a<br />
zhodnotenie výsledkov do konca roku 2013<br />
Odporúčania na zváženie do konca roku 2012<br />
PRÍLOHA II<br />
Zásady týkajúce sa členstva v skupinách odborníkov,<br />
ktoré členské štáty a Komisia vytvoria v rámci pracovného<br />
plánu EÚ pre šport na roky <strong>2011</strong> – 2014, a ich fungovanie<br />
Členstvo:<br />
- Účasť členských štátov na práci skupín je dobrovoľná a členské<br />
štáty sa môžu k týmto skupinám kedykoľvek pripojiť.<br />
- Členský štát, ktorý má záujem zapojiť sa do práce niektorej<br />
zo skupín, vymenuje odborníkov za členov príslušných skupín.<br />
Tento členský štát zabezpečí, aby mali príslušné skúsenosti<br />
v danej oblasti na národnej úrovni, a zabezpečí účinnú<br />
komunikáciu s príslušnými vnútroštátnymi orgánmi. Vymenúvanie<br />
odborníkov bude koordinovať Komisia.<br />
- Každá skupina odborníkov sa môže rozhodnúť prizvať ďalších<br />
účastníkov: nezávislých odborníkov, zástupcov športového<br />
hnutia a iné zainteresované strany, ako aj zástupcov európskych<br />
tretích krajín.<br />
(spracoval dľ)<br />
5/<strong>2011</strong> ŠPORTINFORM<br />
19
Adresár vybraných združení a inštitúcií pôsobiacich v telesnej kultúre<br />
ŠTÁTNE INŠTITÚCIE<br />
NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY (NR SR)<br />
Výbor pre vzdelávanie, vedu, mládež a šport<br />
Dušan Čaplovič – predseda<br />
812 80 Bratislava, Námestie A. Dubčeka 1, tel.: 02/5441 4948,<br />
fax: 02/5441 8535, e-mail: vvms@nrsr.sk, www.nrsr.sk<br />
MINISTERSTVO ŠKOLSTVA, VEDY, VÝSKUMU<br />
A ŠPORTU SR (MŠVVaŠ SR)<br />
Sekcia štátnej starostlivosti o šport MŠVVaŠ SR<br />
Ladislav Križan – generálny riaditeľ<br />
841 01 Bratislava, Hanulova 5/b. Adresa na zasielanie pošty:<br />
Stromová 1, 813 30 Bratislava. Tel.: 02/5937 4142,<br />
e-mail: ladislav.krizan@minedu.sk, www.minedu.sk<br />
Odbor koncepcií a financovania športu<br />
Božena Gerhátová – riaditeľka<br />
tel.: 02/5937 4146, e-mail: bozena.gerhatova@minedu.sk<br />
Odbor vzdelávania a medzinárodnej spolupráce<br />
Elena Malíková – riaditeľka<br />
tel.: 02/5937 4156, e-mail: elena.malikova@minedu.sk<br />
Národné športové centrum (NŠC)<br />
Boris Čavajda – riaditeľ<br />
831 04 Bratislava, Trnavská 39, Športová hala Mladosť,<br />
tel.: 02/3222 3611, fax: 02/3222 3615,<br />
e-mail: offi ce@sportcenter.sk, cavajda@sportcenter.sk,<br />
www.sportcenter.sk<br />
Poznámka: NŠC je rozpočtovou organizáciou MŠVVaŠ SR.<br />
Antidopingová agentúra Slovenskej republiky (ADA SR)<br />
Miroslav Motyčík – riaditeľ<br />
841 01 Bratislava, Hanulova 5/b,<br />
tel.: 02/4464 3411, 5937 4159, fax: 02/4464 3412,<br />
e-mail: offi ce@antidoping.sk, executive@antidoping.sk,<br />
tue@antidoping.sk, www.antidoping.sk<br />
Poznámka: ADA SR je príspevkovou organizáciou MŠVVaŠ<br />
SR.<br />
Fakulta telesnej výchovy a športu Univerzity Komenského<br />
(FTVŠ UK)<br />
Miroslav Holienka – dekan<br />
Rostislav Matoušek – tajomník<br />
814 69 Bratislava, Nábrežie arm. gen. Ludvíka Svobodu 9,<br />
tel.: 02/2066 9906, 2066 99<strong>05</strong>, fax: 02/2066 9952,<br />
e-mail: sd@fsport.uniba.sk, www.fsport.uniba.sk<br />
Knižnica FTVŠ UK<br />
Ľubica Grebečiová – vedúca<br />
814 69 Bratislava, Nábrežie arm. gen. Ludvíka Svobodu 9,<br />
tel.: 02/2066 9921, kl. 23921,<br />
e-mail: lubica.grebeciova@fsport.uniba.sk,<br />
www.fsport.uniba.sk<br />
Fakulta športu Prešovskej univerzity (FŠ PU)<br />
Ján Junger – dekan<br />
Jana Šofranková – tajomníčka<br />
081 16 Prešov, Ulica 17. novembra č. 13, tel.: <strong>05</strong>1/7470 502,<br />
fax: <strong>05</strong>1/7734 751, e-mail: fsport@unipo.sk, www.unipo.sk<br />
MINISTERSTVO OBRANY SR (MO SR)<br />
Vojenské športové centrum Dukla Banská Bystrica<br />
(VŠC Dukla)<br />
Róbert Leitl – riaditeľ<br />
974 04 Banská Bystrica, Hutná 3, tel.: 048/4130 457,<br />
fax: 048/4136 882, e-mail: info@dukla.sk, www.dukla.sk<br />
Poznámka: VŠC Dukla je rozpočtovou organizáciou MO SR.<br />
MINISTERSTVO VNÚTRA SR (MV SR)<br />
Stredisko štátnej športovej reprezentácie MV SR<br />
(SŠŠR MV SR)<br />
Marián Kukumberg – riaditeľ<br />
851 02 Bratislava, Romanovova 37, tel.: 02/6241 <strong>05</strong>13,<br />
fax: 02/6252 0942, e-mail: sssr@sssr.sk, kukumberg@sssr.sk,<br />
www.sssr.sk<br />
Poznámka: SŠŠR SR je rozpočtovou organizáciou MV SR.<br />
MINISTERSTVO DOPRAVY, VÝSTAVBY<br />
A REGIONÁLNEHO ROZVOJA SR (MDVRR SR)<br />
Sekcia cestovného ruchu<br />
Rusinko Stanislav – generálny riaditeľ<br />
810 <strong>05</strong> Bratislava, Námestie slobody 6, P. O. BOX 100,<br />
tel: 02/5949 4395, e-mail: stanislav.rusinko@mindop.sk,<br />
www.mindop.sk<br />
Slovenská agentúra pre cestovný ruch (SACR)<br />
Peter Belinský – generálny riaditeľ<br />
821 02 Bratislava, Dr. V. Clementisa 10, tel.: 02/5070 0801,<br />
fax: 02/5557 1654, e-mail: sacrba@sacr.sk, www.sacr.sk<br />
Poznámka: SACR je príspevkovou organizáciou MDVRR SR.<br />
ZDRAVOTNÍCTVO<br />
Klinika telovýchovného lekárstva, fyziatrie a rehabilitácie<br />
UN a LF UK Bratislava<br />
Tibor Marček – prednosta<br />
813 69 Bratislava, Mickiewiczova 13, tel.: 02/5729 0462,<br />
5729 0453, 5292 38<strong>05</strong>, 5729 0453, 5729 0166,<br />
e-mail: pavel.malovic@faneba.sk, urbanova@faneba.sk,<br />
www.fnspba.sk/Nemocnica-Stare-Mesto<br />
Centrum preventívnej a športovej medicíny<br />
UN L. Pasteura Košice<br />
Daniel Pella – vedúci lekár<br />
040 11 Košice, Trieda SNP 1, tel.: <strong>05</strong>5/6403 869, 6403 861,<br />
fax: <strong>05</strong>5/6403 861, e-mail: cpsm.snp@fnlp.snp, www.fnlp.sk<br />
NEŠTÁTNE, tzv. STREŠNÉ ZDRUŽENIA<br />
(podľa abecedy)<br />
ASOCIÁCIA ŠPORTU PRE VŠETKÝCH SR (AŠPV SR) – člen<br />
SZTK<br />
Výkonný výbor: Ján Holko (Bratislava) – predseda, F. Dian<br />
(Ružomberok), M. Herchl (Piešťany) – podpredsedovia, P.<br />
Perhala, A. Guldán, J. Reháček, J. Baráth, S. Moravčík, I.<br />
Jágerský, L. Kányai (všetci Bratislava), M. Drgoňa (Topoľčany),<br />
J. Kamien (L. Mikuláš) – členovia<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6,<br />
tel.: 02/4924 9226, 0911/244 266,<br />
e-mail: aspv@aspv.sk, www.aspv.sk<br />
ASOCIÁCIA TELOVÝCHOVNÝCH JEDNÔT A KLUBOV SR<br />
(ATJK SR) – člen SZTK<br />
Výkonná rada: Pavol Jurčík (Považská Bystrica) – prezident,<br />
L. Dvorščák (Prešov) – 1. viceprezident, M. Mlynek (Nitra) –<br />
2. viceprezident, J. Ostrčil (Bratislava), P. Valent (Trnava),<br />
E. Prelovský (Nováky), P. Grznár (Zvolen), P. Straka (Stankovany),<br />
S. Mryglot (Košice) – členovia<br />
20<br />
ŠPORTINFORM 5/<strong>2011</strong>
Adresár vybraných združení a inštitúcií pôsobiacich v telesnej kultúre<br />
Ľubomír Dobrík – generálny tajomník<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9123 – 124,<br />
e-mail: atjk@slovanet.sk<br />
KONFEDERÁCIA ŠPORTOVÝCH ZVÄZOV SR (KŠZ SR) –<br />
člen SZTK<br />
Výkonný výbor: Marián Kukumberg – prezident, A. Ihring –<br />
čestný prezident, J. Bazálik (plávanie), M. Čapla (kulturistika),<br />
J. Dojčan (vodný slalom), Ľ. Halanda (volejbal), J. Jurášek<br />
(triatlon), Zdenko Kríž (stolný tenis, aj generálny sekretár),<br />
J. Mižúr (orientačné športy), R. Petriska (rýchlostná kanoistika)<br />
– členovia<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9107,<br />
4924 9121, 4924 9122, fax: 02/4924 9551,<br />
e-mail: offi ce@sport-fed.sk, www.sport-fed.sk<br />
SLOVENSKÁ ASOCIÁCIA ŠPORTU NA ŠKOLÁCH (SAŠŠ)<br />
Marián Majzlík – predseda<br />
Marta Dančíková – generálna sekretárka<br />
831 04 Bratislava, Športová hala Mladosť, Trnavská 39,<br />
tel. a fax: 02/4445 3482, 4464 3642,<br />
e-mail: dancikova@sass.sk, www.sass.sk<br />
SLOVENSKÁ ASOCIÁCIA UNIVERZITNÉHO ŠPORTU<br />
(SAUŠ)<br />
Anton Znášik – prezident<br />
Mikuláš Ortutay – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9203,<br />
4924 9175, fax: 02/4924 9203,<br />
e-mail: saus@saus.sk, www.saus.sk<br />
SLOVENSKÁ SPOLOČNOSŤ TELOVÝCHOVNÉHO<br />
LEKÁRSTVA (SSTL)<br />
Dušan Hamar – predseda<br />
814 69 Bratislava, FTVŠ UK, Nábrežie arm. gen. Ludvíka Svobodu<br />
9, tel.: 02/2066 9931, e-mail: hamar@fsport.uniba.sk<br />
SLOVENSKÁ VEDECKÁ SPOLOČNOSŤ PRE TELESNÚ<br />
VÝCHOVU A ŠPORT (SVSTVŠ)<br />
Anton Lednický – predseda<br />
814 69 Bratislava, FTVŠ UK, Nábrežie arm. gen. Ludvíka Svobodu<br />
9, tel.: 02/2066 9924,<br />
e-mail: lednicky@fsport.uniba.sk, barinekova@fsport.uniba.sk<br />
SLOVENSKÉ HNUTIE ŠPECIÁLNYCH OLYMPIÁD (SHŠO)<br />
Eva Lysičanová – prezidentka<br />
Monika Urbanová – športová riaditeľka<br />
811 09 Bratislava, Landererova 1, tel.: 02/3355 3047,<br />
tel. a fax: 02/3355 3<strong>05</strong>5, e-mail: offi ce@shso.sk,<br />
bratislava@shso.sk, www.shso.sk<br />
SLOVENSKÉ ZDRUŽENIE TELESNEJ KULTÚRY (SZTK)<br />
Výkonný výbor: Marián Kukumberg – predseda, P. Jurčík<br />
(ATJK SR), J. Holko (AŠPV), J. Kováčik (SFZ) – podpredsedovia,<br />
Z. Kríž (KŠZ), L. Dvorščák (ATJK SR), J. Paršo (SFZ),<br />
F. Dian (AŠPV) – členovia<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9108, fax:<br />
02/4924 9550, e-mail: sekretariat@sztk.sk, www.sztk.sk<br />
SZTK – Múzeum telesnej kultúry v SR (MTK SR)<br />
Zdenka Letenayová – riaditeľka<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel. a fax: 02/4437 2427,<br />
tel.: 02/4924 9370-2, e-mail: muzeum.tk@mail.t-com.sk,<br />
www.muzeumsportu.sk<br />
SLOVENSKÝ OLYMPIJSKÝ VÝBOR (SOV)<br />
Výkonný výbor: František Chmelár – prezident, V. Černušák<br />
– čestný predseda, Ľ. Halanda – viceprezident pre letné športy,<br />
I. Nemeček – viceprezident pre zimné športy, V. Miller – viceprezident<br />
pre mládež, J. Bazálik, R. Galovič, J. Gantnerová,<br />
J. Gönci, Z. Kríž, M. Mračnová, Ľ. Štark – členovia<br />
Jozef Liba – generálny tajomník<br />
838 08 Bratislava, Kukučínova 26, tel.: 02/4925 6101,<br />
fax: 02/4925 6102, e-mail: offi ce@olympic.sk, www.olympic.sk<br />
SLOVENSKÝ OROL (SO)<br />
Jozef Gálik – predseda<br />
811 07 Bratislava, Radlinského 28, tel. a fax: 02/5557 3745,<br />
e-mail: info@slovenskyorol.sk, www.slovenskyorol.sk<br />
SLOVENSKÝ PARALYMPIJSKÝ VÝBOR (SPV)<br />
Ján Riapoš – predseda<br />
Samuel Roško – generálny sekretár<br />
811 <strong>05</strong> Bratislava, Benediktiho 5, tel.: 02/5778 9700,<br />
fax: 02/5441 4684, e-mail: spcoffi ce@spv.sk, www.spv.sk<br />
SOKOL NA SLOVENSKU (SnS)<br />
Andrej Krišanda – starosta<br />
Ján Krišanda – výkonný tajomník<br />
811 04 Bratislava, Sokolská 1/b,<br />
tel. a fax: 02/5249 2413, 0918/909 362,<br />
e-mail: usns@isternet.sk, www.sokolnaslovensku.sk<br />
ÚNIA TELOVÝCHOVNÝCH ORGANIZÁCIÍ POLÍCIE SR<br />
(UNITOP SR)<br />
Stanislav Zátorský – prezident<br />
Juraj Filan – generálny sekretár<br />
844 46 Bratislava, Schneidera Trnavského 2/a,<br />
tel.: 09<strong>05</strong>/328 411, fax: 02/6428 7489,<br />
e-mail: fi lanj@gmail.com, www.unitopsr.sk<br />
YMCA NA SLOVENSKU<br />
Miroslav Hrivnák – predseda<br />
Dalibor Perašín – generálny sekretár<br />
974 01 Banská Bystrica, Lazovná 17,<br />
tel.: 069/2017 010, 0944/558 <strong>05</strong>5, 0918/674 839,<br />
e-mail: ymca@ymca.sk, gs@ymca.sk, www.ymca.sk<br />
ZDRUŽENIE TECHNICKÝCH A ŠPORTOVÝCH<br />
ČINNOSTÍ SR (ZTŠČ SR)<br />
Miloslav Benca – prezident<br />
851 01 Bratislava, Wolkrova 4, tel.: 02/6224 4077,<br />
fax: 02/6224 7776, e-mail: benca@shooting.sk<br />
ZDRUŽENIE TECHNICKÝCH A ŠPORTOVÝCH ČINNOSTÍ<br />
REGIÓNOV SR (ZTŠČR SR)<br />
Ján Kováč – predseda<br />
841 01 Bratislava, Bazovského 20, tel.: 0904/455 020,<br />
0911/968 274, e-mail: jan.kovac@centrum.sk<br />
ŠPORTOVÉ, TELOVÝCHOVNÉ A TURISTICKÉ ZVÄZY<br />
(podľa abecedného poradia názvov odvetví)<br />
Asociácia slovenského aerobiku (ASA)<br />
Jozef Leško – predseda<br />
821 08 Bratislava, Jelačičova 14, tel.: 0903/449 <strong>05</strong>7,<br />
tel. a fax: 02/5556 7367, e-mail: aerobic@aerobic.sk,<br />
www.aerobic.sk<br />
Poznámka: aerobik zastrešuje aj Slovenská gymnastická<br />
federácia.<br />
A<br />
pokračovanie na str. 22<br />
5/<strong>2011</strong> ŠPORTINFORM<br />
21
Adresár vybraných združení a inštitúcií pôsobiacich v telesnej kultúre<br />
pokračovanie zo str. 21<br />
Slovenský národný aeroklub generála M. R. Štefánika (SNA)<br />
Ján Mikuš – prezident<br />
Anton Líška – generálny sekretár<br />
010 01 Žilina, Pri Rajčianke 49, tel.: 0903/312 450,<br />
tel. a fax: 041/7232 204, e-mail: sna@sna.sk, rlcsna@sna,<br />
www.sna.sk<br />
Poznámka: športové lietanie, parašutizmus.<br />
Slovenská Aikido Asociácia (SAA)<br />
Roman Ilavský – prezident<br />
Tomáš Lihan – sekretár<br />
917 00 Trnava, Veterná 10, P. O. BOX 206,<br />
tel.: 09<strong>05</strong>/352 542, 0903/940 589,<br />
e-mail: aikidosaa@aikidosaa, prezident@aikidosaa.sk,<br />
sekretar@aikidosaa.sk, www.aikidosaa.sk<br />
Slovenská spoločnosť priateľov aikido (SSPA)<br />
Martin Mlynár – prezident<br />
974 01 Banská Bystrica, P. O. BOX 46, tel.: 0914/322 022,<br />
0907/449 035, fax: 042/4466 350, e-mail: sspaweb@sspa.sk<br />
Slovenská národná federácia aikido (SNFA)<br />
Štefan Kurilla – predseda<br />
841 08 Bratislava, Milana Marečka 9, tel.: 02/6477 9331,<br />
09<strong>05</strong>/313 131, e-mail: kurilla@nextra.sk, www.wa.sk<br />
Slovenský zväz akrobatického rock and rollu (SZAR)<br />
Stanislav Kočiš – prezident<br />
Andrea Pomajbová – generálna sekretárka<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel. a fax: 02/4924 9301,<br />
e-mail: offi ce@rokenrol.sk, pomajbova@sfar.sk, www.rokenrol.sk<br />
Slovenský atletický zväz (SAZ)<br />
Mária Mračnová – predsedníčka<br />
Anna Kirnová – generálna sekretárka<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9127 – 130,<br />
fax: 02/4924 9553, e-mail: saz@atlet.sk, www.atletikasvk.sk<br />
Slovenský atletický zväz zdravotne postihnutých (SAZZP)<br />
Dušan Dědeček – predseda<br />
841 <strong>05</strong> Bratislava, Jána Stanislava 39, tel.: 0917/216 181,<br />
e-mail: offi ce@athletics.sk, www.athletics.sk<br />
Ústredný automotoklub SR (ÚAMK SR)<br />
Juraj Smrečan – prezident<br />
Marián Kostolányi – generálny sekretár<br />
974 01 Banská Bystrica, ÚAMK, P. O. Box 89,<br />
tel.: 0948/799 710, e-mail: smrecan@uamk.sk, www.uamk.sk<br />
B<br />
Slovenská baseballová federácia (SBF)<br />
Dušan Noga – prezident<br />
František Bunta – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 09<strong>05</strong>/294 239,<br />
tel. a fax: 02/4924 9547, e-mail: offi ce@baseballslovakia.com,<br />
www.baseballslovakia.com<br />
Slovenská basketbalová asociácia (SBA)<br />
Jaroslav Janáč – prezident<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9141 – 2,<br />
fax: 02/4924 9556, e-mail: sba@slovakbasket.sk,<br />
www.ebasket.sk<br />
Subjekty SBA:<br />
Združenie mužských basketbalových klubov<br />
Michal Ondruš – predseda<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6<br />
Združenie ženských basketbalových klubov SBA<br />
Miloš Drgoň – predseda<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6<br />
Beachvolejbal: viď volejbal.<br />
Slovenský zväz bedmintonu (SZBe)<br />
Štefan Vaško – prezident<br />
Peter Tarcala – generálny sekretár<br />
080 01 Prešov, Slovenská 19,<br />
tel.: 09<strong>05</strong>/257 791, 0911/257 737, tel. a fax: <strong>05</strong>1/7734 662,<br />
e-mail: sekretar@bedminton.sk, www.bedminton.sk<br />
Slovenská asociácia speed badmintonu (SASB)<br />
Jozef Švantner – prezident<br />
Iveta Štrajaneková – generálny sekretár<br />
926 01 Sereď, Ulica 8. mája 53,<br />
tel.: 0902/106 640, 0903/800 332,<br />
e-mail: info@speedminton.sk, prezident@speedminton,<br />
sekretar@speedminton, www.speedminton.sk<br />
Slovenský bežecký spolok (SBS)<br />
Jozef Baráth – predseda<br />
Stanislav Moravčík – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6,<br />
tel.: 02/4924 9226, 0904/260 194,<br />
e-mail: sbs@zoznam.sk, www.beh.szm.sk, www.beh.sk<br />
Slovenský zväz biatlonu (SZB)<br />
Ján Hyža – prezident<br />
Peter Neuschl – generálny sekretár<br />
974 01 Banská Bystrica, Partizánska 71, tel.: 048/4144 776,<br />
fax: 048/4142 402, e-mail: svk@biathlon.sk, www.biathlon.sk<br />
BMX – bikros: viď Slovenský zväz cyklistiky<br />
Slovenský biliardový zväz (SbiZ)<br />
Ladislav Šrámek – prezident<br />
Ľubomír Lošák – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6. Adresa na zasielanie pošty:<br />
Jilemnického 25, 036 01 Martin. Tel.: 09<strong>05</strong>/662 153,<br />
0915/951 412, tel. a fax: 043/4133 227,<br />
e-mail: lacosramek@mail.t-com.sk, losak@gaya.sk, www.sbiz.sk<br />
Slovenský zväz bobistov (SZB)<br />
Milan Jagnešák – predseda<br />
Zdenka Jagnešáková – generálna sekretárka<br />
841 04 Bratislava, Líščie údolie 134, tel.: 0903/262 626,<br />
fax: 02/6446 4404, e-mail: szb@boby.sk, www.boby.sk<br />
Slovenská asociácia boccie (SAB)<br />
Ján Šnúrik – prezident<br />
985 59 Vidiná, Zvolenská 41, tel.: 09<strong>05</strong>/614 777,<br />
fax: 047/433 2121, e-mail: slovakia.boccia@pobox.sk,<br />
snurik@lucenec.sk, www.bocce.sk<br />
Slovenský bowlingový zväz (SBwZ)<br />
Radek Pospíšil – prezident<br />
Dáša Pospíšilová – generálna sekretárka<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6. Adresa na zasielanie pošty:<br />
Nábrežie 478/2, 960 01 Zvolen. Tel.: 0918/590 006,<br />
0904/335 446, e-mail: sekretariat@slovakbowling.sk,<br />
www.slovakbowling.sk<br />
22<br />
ŠPORTINFORM 5/<strong>2011</strong>
Adresár vybraných združení a inštitúcií pôsobiacich v telesnej kultúre<br />
Slovenská asociácia boxerov amatérov (SABA)<br />
Andrej Kostka – prezident<br />
Eleonóra Orbanová – generálna sekretárka<br />
Sídlo: 832 80 Bratislava, Junácka 6. Kancelária sekretariátu:<br />
924 01 Galanta, Mierové námestie 940/1, tel.: 0908/760 666,<br />
0917/897 010, e-mail: saba@sztk.sk, www.skboxing.sk<br />
Slovenská federácia profesionálneho boxu (SFPB)<br />
Július Kamanca – prezident<br />
László Paszterkó – sekretár<br />
943 01 Štúrovo, Sv. Štefana 79. Adresa na zasielanie pošty:<br />
P. O. BOX 36, 943 01 Štúrovo. Tel.: 0907/789 568,<br />
tel. a fax: 036/7512 083, e-mail: sfpb@zoznam.sk<br />
Slovenský thajský box (STB)<br />
974 04 Banská Bystrica, Internátna 43, tel.: 0902/683 514,<br />
e-mail: info@thaiboxing.sk, www.thaiboxing.sk<br />
Zväz branných a technických činností SR (ZBTČ SR)<br />
Jozef Ištvánffy – prezident<br />
831 02 Bratislava, Kraskova 2, tel.: 0903/414 800,<br />
tel. a fax: 02/4425 1718, e-mail: istvi@inmail.sk<br />
Slovenský bridžový zväz (SBZ)<br />
Peter Belčák – prezident<br />
Alojz Zlacký – generálny sekretár<br />
851 10 Bratislava, Pohraničníkov 2, tel. a fax: 02/6285 9473,<br />
e-mail: sbz@bridgeclub.sk, prezident@bridgeclub.sk,<br />
www.bridgeclub.sk<br />
Asia budo center Slovensko (ABCS)<br />
Ivan Spišiak – prezident<br />
841 01 Bratislava, Ľ. Zúbka 11, tel: 02/6544 4217,<br />
fax: 02/6528 5980, e-mail: ivan.spisiak@post.sk,<br />
asiabudocenter@asiabudocenter.sk, www.asiabudocenter.com<br />
Poznámka: bojové umenia.<br />
C<br />
Slovenská asociácia campingu a caravaningu (SACC)<br />
Peter Turányi – prezident<br />
017 01 Považská Bystrica, Mládežnícka 2481/35,<br />
tel.: 042/4326 567, fax: 042/4326 884,<br />
e-mail: sacc@caravaning.sk, www.caravaning.sk<br />
Poznámka: kemping a karavaning zastrešuje aj Klub slovenských<br />
turistov.<br />
Slovenský curlingový zväz (SCZ)<br />
Juraj Kapolka – prezident<br />
René Šimanský – generálny sekretár<br />
920 01 Hlohovec, M. Benku 10, tel.: 09<strong>05</strong>/3<strong>05</strong> 338,<br />
fax: 033/5345 731, e-mail: offi ce@curling.sk, lipnik@post.sk,<br />
www.curling.sk<br />
Slovenský zväz cyklistiky (SZC)<br />
Peter Privara – prezident<br />
Mikuláš Rapčan – riaditeľ<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4445 6752,<br />
e-mail: szc@cyklistikaszc.sk, www.cyklistikaszc.sk<br />
Poznámka: BMX (viď nižšie aj Slovenská asociácia BMX),<br />
MTB, cyklotrial (viď nižšie aj Slovenská cyklotrialová únia),<br />
cyklokros, sálová, dráhová, cestná, horská cyklistika.<br />
Slovenský cyklistický zväz zdravotne postihnutých<br />
(SCZZP)<br />
Juraj Petrovič – predseda<br />
014 01 Bytča, Ulica 1. mája 68/23, tel.: 041/5523 124,<br />
fax: 041/5540 626, e-mail: paracycling@stonline.sk<br />
Slovenský cykloklub (SCK)<br />
Juraj Hlatký – predseda<br />
Mária Zuzaniaková – tajomíčka<br />
921 01 Piešťany, Námestie slobody 1716/6. Adresa na zasielanie<br />
pošty: P. O. BOX B-2, 921 01 Piešťany.<br />
Tel. a fax: 032/7437 5<strong>05</strong>, e-mail: scykloklub@mail.t-com.sk,<br />
www.cykloklub.sk<br />
Slovenská cyklotrialová únia (SCÚ)<br />
Štefan Pčola – prezident<br />
<strong>05</strong>8 01 Poprad, Štefánikova 4445. Adresa na zasielanie pošty:<br />
Moyzesova 2811/15, <strong>05</strong>8 01 Poprad.<br />
Tel.: 09<strong>05</strong>/607 646, tel. a fax: <strong>05</strong>2/7723 629,<br />
e-mail: stefan@pcola.sk, www.scu.sk<br />
Športový dámový zväz Slovenska (ŠDZS)<br />
Milan Krendzelak – predseda<br />
040 13 Košice, Viedenská 1, tel.: <strong>05</strong>5/2293 316,<br />
0911/<strong>05</strong>6 012, e-mail: krendzelak.milan@zsr.sk<br />
Slovenský dostihový greyhound zväz (SDGZ)<br />
Pavel Mozdík – predseda<br />
949 01 Nitra, Trieda A. Hlinku 27/7, tel.: 09<strong>05</strong>/964 953,<br />
09<strong>05</strong>/276 788, e-mail: sdgz@dostihychrtov.sk,<br />
www.dostihychrtov.sk<br />
Poznámka: dostihy chrtov.<br />
D<br />
Závodisko, š. p. – dostihová autorita SR<br />
Marián Šurda – riaditeľ<br />
Ján Valtýni – dostihový tajomník<br />
852 69 Bratislava, Starohájska 29, tel.: 02/6241 1504,<br />
fax: 02/6231 0864, e-mail: turf@zavodisko.sk, www.dostihy.sk<br />
Poznámka: dostihy koní.<br />
Trotting Slovakia – Klusácka asociácia Slovenska: pozri<br />
pod písmnenom K.<br />
Slovenská asociácia dračích lodí (SADL)<br />
Miloš Gašparík – prezident<br />
811 09 Bratislava, Grösllingova 45, tel.: 0903/576 336,<br />
e-mail: info@dragonboat.sk, www.dragonboat.sk<br />
Dráhový golf: pozri pod písmenom G.<br />
Slovenská spoločnosť elektronikov (SSE)<br />
Marián Baran – predseda<br />
Miro Kohút – tajomník<br />
851 01 Bratislava, Wolkrova 4, tel.: 02/6224 3365,<br />
09<strong>05</strong>/521 989, e-mail: kohut@skse.sk, www.skse.sk<br />
E<br />
F<br />
Slovenská asociáca BMX (SA BMX)<br />
Mikuláš Rapčan – predseda<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4445 6752, e-mail:<br />
rapcan@cyklistikaszc.sk, www.bmx-slovakia.sk<br />
Slovenský zväz florbalu (SZFB)<br />
Daniel Granec – prezident<br />
Peter Žák – generálny sekretár<br />
pokračovanie na str. 24<br />
5/<strong>2011</strong> ŠPORTINFORM<br />
23
Adresár vybraných združení a inštitúcií pôsobiacich v telesnej kultúre<br />
pokračovanie zo str. 23<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel. a fax: 02/4924 9239,<br />
e-mail: info@fl oorball.sk, peter.zak@fl oorball.sk, www.szfb.sk<br />
Foosballová únia Slovensko (FÚS)<br />
Jozef Horčiak – prezident<br />
841 03 Bratislava, Na barine 19, tel.: 09<strong>05</strong>/209 491,<br />
e-mail: fus@foosball.sk, www.foosball.sk<br />
Poznámka: stolný futbal.<br />
Slovenská asociácia Frisbee (SAF)<br />
Richard Kollár – predseda<br />
831 02 Bratislava, Račianska 87. Adresa na zasielanie pošty:<br />
Richard Kollár, Slovenská asociácia Frisbee, Tomášikova 31,<br />
821 01 Bratislava. Tel.: 0904/146 664,<br />
e-mail: safslovakia@gmail.com, www.szf.sk<br />
Poznámka: hádzanie lietajúceho taniera – disku.<br />
Slovenská asociácia amerického futbalu (SAAF)<br />
Ivan Herda – prezident<br />
821 03 Bratislava, Seberíniho 9, tel.: 0918/913 003,<br />
e-mail: info@saaf.sk, www.saaf.sk<br />
Slovenský futbalový zväz (SFZ) – člen SZTK<br />
Výkonný výbor: Ján Kováčik – prezident, S. Vencel – viceprezident<br />
pre štátnu reprezentáciu a medzinárodné vzťahy,<br />
D. Tittel – viceprezident, zástupca za Úniu ligových klubov,<br />
J. Paršo – viceprezident pre amatérsky futbal, M. Lešický,<br />
L. Berner, L. Gádoši, R. Havrila, P. Kašpar, I. Nemečkay,<br />
J. Valovič, P. Sepeši, D. Krchňák – členovia<br />
Jozef Kliment – generálny sekretár<br />
821 01 Bratislava, Trnavská 100/II (budova Omnipolis),<br />
sekretariát – tel.: 02/4820 6000, fax: 02/4820 6099,<br />
e-mail: offi ce@futbalsfz.sk, www.futbalsfz.sk<br />
Člen SFZ<br />
Únia ligových klubov (ÚLK)<br />
821 02 Bratislava, Dr. Vl. Clementisa 10<br />
Dušan Tittel – prezident<br />
tel.: 02/4828 2910, 0910/750 750,<br />
e-mail: tittel@futbalulk.sk<br />
Dušan Huňady – riaditeľ I. ligy<br />
tel.: 02/4828 2915, 0911/420 490,<br />
e-mail: hunady@futbalulk.sk<br />
Dušan Keketi – riaditeľ II. ligy<br />
tel.: 02/4828 2920, 0917/325 1<strong>05</strong>,<br />
e-mail: keketi@futbalulk.sk<br />
Pridružený člen SFZ<br />
Slovenský futsal (SF)<br />
Ladislav Čambal – predseda<br />
Tatiana Mizerová – generálna sekretárka<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6. Adresa na zasielanie pošty:<br />
Trnavská cesta 100/II., 821 01 Bratislava,<br />
tel.: 0908/935 287, 0902/937 022,<br />
e-mail: predseda@futsalslovakia.sk,<br />
sekretariat@futsalslovakia.sk, www.futsalslovakia.sk<br />
Poznámka: sálový futbal a malý futbal.<br />
Slovenská asociácia plážového futbalu (SAPF)<br />
Martin Poledna – prezident<br />
831 04 Bratislava, V. Tegelhoffa 4. Adresa na zasielanie pošty:<br />
Slovenská asociácia plážového futbalu, Martin Poledna,<br />
Tekovská 17, 821 09 Bratislava. Tel.: 0948/595 959,<br />
e-mail: offi ce@beachsoccer.sk, michal@beachsoccer.sk,<br />
www.plazovyfutbal.sk, www.beachsocer.sk. SAPF je momentálne<br />
nečinná!<br />
Slovenská asociácia go (SAG)<br />
Martin Strelka – prezident<br />
Ivan Oravec – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel. a fax: 02/4924 9320,<br />
e-mail: vnrvc94@gmail.com, www.sago.sk<br />
G<br />
Slovenská golfová asociácia (SKGA)<br />
Ľudovít Ujhelyi – prezident<br />
Juraj Špánik – generálny sekretár<br />
831 02 Bratislava, Kukučínova 26, tel. a fax: 02/4445 0727,<br />
0903/446 366, e-mail: skga@skga.sk, www.skga.sk<br />
Slovenská dámska golfová asociácia (SKLGA)<br />
Ľudmila Turčanová – prezidentka<br />
974 <strong>05</strong> Banská Bystrica, Ametysová 10, tel.: 0907/981 434,<br />
e-mail: l.turcanova@ladiesgolf.sk<br />
Slovenský zväz dráhového golfu (SZDG)<br />
František Drgoň – prezident<br />
René Šimanský – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 09<strong>05</strong>/3<strong>05</strong> 338,<br />
e-mail: lipnik@post.sk, www.minigolfsport.sk<br />
Slovenský zväz hráčov guličiek (SZHG)<br />
Marián Jurkovič – prezident<br />
Karel Smitka – tajomník<br />
908 73 Veľké Leváre, Štefánikova 425, tel.: 0904/361 289,<br />
0903/470 332, 0903/425 740, e-mail: gulicky@zoznam.sk,<br />
www.gulicky.unas.cz<br />
Slovenská gymnastická federácia (SGF)<br />
Ján Novák – prezident<br />
Monika Šišková – generálna sekretárka<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9149,<br />
fax: 02/4924 9538, e-mail: gymnastics@sgf.sk, www.sgf.sk<br />
Poznámka: športová gymnastika, aerobik, skoky na trampolíne,<br />
gymnastika pre všetkých.<br />
H<br />
Slovenský zväz hádzanej (SZH)<br />
Jaroslav Holeša – prezident<br />
Martin Simonides – generálny sekretár<br />
831 04 Bratislava, Trnavská cesta 37, tel. a fax: 02/4911 4520,<br />
4911 4523, 4911 4524, fax: 02/4911 4521,<br />
e-mail: szh@slovakhandball.sk, www.slovakhandball.sk<br />
Slovenský zväz ľadového hokeja (SZĽH)<br />
Igor Nemeček – prezident<br />
Otto Sykora – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9178 – 9,<br />
fax: 02/4425 8344, e-mail: szlh@szlh.sk, www.szlh.sk<br />
Radiace orgány súťaží<br />
Pro-hokej, a.s. (extraliga)<br />
Maroš Krajči – predseda<br />
Vladimír Paštinský – riaditeľ<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel: 02/4924 9345,<br />
4924 9340, e-mail: prohokej@stonline.sk<br />
Združenie oddielov a klubov I. hokejovej ligy Slovenska<br />
Jozef Rusnák – prezident<br />
Roman Štamberský – sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9344,<br />
e-mail: stambersky@szlh.sk<br />
Združenie oddielov a klubov In-line hokeja<br />
Imrich Antal – predseda<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6<br />
24<br />
ŠPORTINFORM 5/<strong>2011</strong>
Adresár vybraných združení a inštitúcií pôsobiacich v telesnej kultúre<br />
Slovenská asociácia stolného hokeja (SASH)<br />
Robert Goral – prezident<br />
909 01 Skalica, Pelíškova 27, tel.: 09<strong>05</strong>/660 403,<br />
e-mail: tablehockey.sk@gmail.com, www.tablehockey.sk<br />
Slovenský stolnohokejový zväz<br />
Marek Štítny – prezident<br />
9<strong>05</strong> 01 Senica, J. Mudrocha 1355/29,<br />
e-mail: biliardhokej@gmail.com, www.stolnyhokej-webnode.sk<br />
Slovenská hokejbalová únia (ShbÚ)<br />
Jaroslav Melíšek – prezident<br />
Róbert Košťál – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 0908/757 576, tel. a fax:<br />
02/4924 9235, e-mail: hokejbal@hokejbal.sk, www.hokejbal.sk<br />
Slovenský horolezecký spolok JAMES (SHS JAMES)<br />
Igor Koller – predseda a sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9211,<br />
0907/988 343, e-mail: offi ce@james.sk, www.james.sk<br />
Národná asociácia horských vodcov SR (NAHV SR)<br />
Róbert Gálfy – predseda<br />
062 01 Starý Smokovec, P. O. BOX 38,<br />
e-mail: info@nahvsr.sk, www.nahvsr.sk<br />
Slovenský zväz indiacy (SZI)<br />
Ivan Šturcel – predseda<br />
971 01 Prievidza, Ivan Šturcel, Fándlyho 21/8,<br />
tel.: 09<strong>05</strong>/288 699, e-mail: ivos12@gmail.com<br />
Poznámka: hra podobná volejbalu so špeciálnou loptičkou.<br />
In-line hokej: viď Slovenský zväz ľadového hokeja.<br />
Slovenský zväz jachtingu (SZJ)<br />
Marián Babjak – predseda<br />
Helena Pospišilová – generálna sekretárka<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 0911/475 406, fax:<br />
02/4924 9206, e-mail: szj@sailing.sk, www.sailing.sk<br />
Poznámka: zahrňuje aj windsurfi ng (Slovenská asociácia<br />
windsurfi ngu, e-mail: laco.habina@gmail.com,<br />
www.windsurf.sk), námorný jachting (Slovenská asociácia<br />
námorného jachtingu, e-mail: sany.svk@gmail.com,<br />
milos.kotlarik@gmail.sk, www.sany.sk) a Slovenskú asociáciu<br />
Finn (www.slov.fi nn.as.szm.sk)<br />
I<br />
J<br />
Slovenská jazdecká federácia (SJF)<br />
Andrej Glatz – predseda<br />
Jaroslava Látalová – generálna sekretárka<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9138,<br />
fax: 02/4924 9584, e-mail: svkeqfed@hotmail.com, www.sjf.sk<br />
Slovenská asociácia jazdeckého póla (SAPR)<br />
Ladislav Agárdi – prezident<br />
925 23 Hrubá Borša č. 7, tel.: 09<strong>05</strong>/706 820,<br />
www.corporex.sk<br />
Slovenská asociácia jogy (SAJ)<br />
Gejza Timčák – prezident<br />
821 08 Bratislava, Svätoplukova 20. Adresa na zasielanie<br />
pošty: Kováčska 16, 040 01 Košice. Tel.: <strong>05</strong>5//6022 899,<br />
<strong>05</strong>5/6221 075, e-mail: spjke@stonline.sk, www.saj.sk<br />
Slovenský zväz judo (SZJ)<br />
Ján Krišanda – predseda<br />
Radovan Furda – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9198,<br />
02/4444 1100, fax: 02/4924 9581,<br />
e-mail: szj@judo.sk, www.judo.sk<br />
Slovenská federácia Ju-Jitsu (SFJJ)<br />
Miroslav Kocián – prezident<br />
Pater Svat – tajomník<br />
911 01 Trenčín, Mládežnícka 2, tel.: 09<strong>05</strong>/546 458,<br />
0911/635 787, e-mail: kocian@sfjj.sk, svat@sfjj.sk, www.sfjj.sk<br />
Slovenský zväz kanoistiky na divokej vode (SZKDV)<br />
Ivan Cibák – prezident<br />
Ján Šácha – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4463 1176,<br />
fax: 02/4463 1174, e-mail: offi ce@canoeslalom.sk,<br />
www.canoeslalom.sk<br />
K<br />
Slovenský zväz rýchlostnej kanoistiky (SZRK)<br />
Róbert Petriska – predseda<br />
Boris Bergendi – generálny sekretár<br />
821 01 Bratislava, Trnavská cesta 104, tel.: 02/4463 2907,<br />
fax: 02/4463 2909, e-mail: canoe@canoe.sk, www.canoe.sk<br />
Slovenský zväz karate (SZK)<br />
Daniel Líška – predseda<br />
Leopold Roman – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9132,<br />
0903/692 095, fax: 02/4924 9539,<br />
e-mail: karate@karate.sk, www.karate.sk<br />
Slovenská federácia karate a bojových umení (SFKaBU)<br />
František Komora – prezident<br />
Peter Kotásek – generálny sekretár<br />
841 03 Bratislava, Lamačská cesta 111, tel.: 02/6446 3669,<br />
fax: 02/6478 0040, e-mail: europa@karate-slovakia.sk,<br />
www.karate-slovakia.sk<br />
Slovenská kendó federácia (SKF)<br />
Rastislav Pazdernatý – prezident<br />
Miloš Kováčik – generálny sekretár<br />
851 01 Bratislava, Kopčianska 94, tel.: 09<strong>05</strong>/643 735,<br />
0903/709 800, fax: 02/6381 1615, e-mail: offi ce@kendo.sk,<br />
www.kendo.sk<br />
Slovenský zväz kickboxu (SZKB)<br />
Patrik Matejka – predseda<br />
Miroslav Horák – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 09<strong>05</strong>/766 244,<br />
e-mail: horak@kickboxing.sk, miroslavhorak@zoznam.sk,<br />
matejka@szkb.sk, www.slovak-kickboxing.sk<br />
Trotting Slovakia – Klusácka asociácia Slovenska (KAS)<br />
Peter Kajdi – predseda<br />
851 03 Bratislava, Námestie hraničiarov 6/a,<br />
tel.: 0903/370 371, e-mail: trotting@trotting.sk,<br />
kajdi@trotting.sk, www.trotting.sk<br />
Slovenský kolkársky zväz (SkoZ)<br />
Štefan Kočan – prezident<br />
Elena Fürstenová – generálna sekretárka<br />
pokračovanie na str. 26<br />
5/<strong>2011</strong> ŠPORTINFORM<br />
25
Adresár vybraných združení a inštitúcií pôsobiacich v telesnej kultúre<br />
pokračovanie zo str. 25<br />
831 04 Bratislava, Trnavská cesta 29/A, tel.: 02/4437 2101,<br />
09<strong>05</strong>/762 340, fax: 02/4437 2048,<br />
e-mail: sekretariat@kolky.sk, www.kolky.sk<br />
Poznámka: viď aj Slovenský zväz Mölkky pod písmenom M.<br />
Slovenská asociácia kolieskového korčuľovania (SAKK)<br />
Vojtech Karaba – predseda<br />
<strong>05</strong>2 01 Spišská Nová Ves, Za Hornádom 15,<br />
tel.: 0908/777 098, e-mail: sakk@srsa.sk, www.srsa.sk<br />
Slovenský zväz kolieskového korčuľovania (SZKK)<br />
Ondrej Urban – predseda<br />
080 01 Prešov, Jarková 57, tel.: 09<strong>05</strong>/617 048,<br />
<strong>05</strong>1/7597 330, e-mail: szkk@ententiki.com, on2u@ententiki.com,<br />
www.entetiki.com<br />
Slovenská asociácia korfbalu (SAK)<br />
Marián Valovič – predseda<br />
Ľuboš Kotlář – generálny sekretár<br />
841 <strong>05</strong> Bratislava, Ľudovíta Fullu 56, tel.: 0908/753 566,<br />
fax: 02/5935 6550, e-mail: valovic@bratislava.sk,<br />
Poznámka: hra miešaných družstiev podobná basketbalu.<br />
Slovenský krasokorčuliarsky zväz (SKrZ)<br />
Mária Hrachovcová – predsedníčka<br />
Mária Zervanová – generálna sekretárka<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9244,<br />
fax: 02/4924 9580, e-mail: skrz@sztk.sk, www.kraso.sk<br />
Slovenská asociácia kulturistiky, fitness a silového<br />
trojboja (SAKFST)<br />
Michal Čapla – prezident<br />
Ladislav Meško – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9199,<br />
fax: 02/4924 9559, e-mail: offi ce@sakst.sk, www.sakst.sk<br />
Poznámka: zahrnuje aj tlak na lavičke.<br />
Slovenská spoločnosť pre naturálnu kulturistiku a fitness<br />
(SSNKF)<br />
Peter Búvala – prezident<br />
Miroslav Čellár – generálny sekretár<br />
974 11 Banská Bystrica, Javornícka 12, tel. 0907/877 512,<br />
e-mail: ssnkfsk@ssnkf.sk, www.ssnkf.sk<br />
Slovenský zväz kulturistiky, fitness a body fitness (SZKFB)<br />
Arpád Mester – prezident<br />
040 13 Košice, Juhoslovanská 2/a, tel.: 0904/336 660,<br />
e-mail: szkfb@szkfb.sk, mester@szkfb.sk, www.szkfb.sk<br />
Zväz športovej kynológie SR (ZŠK SR)<br />
Juraj Štaudinger – prezident<br />
Renáta Chlebanová – tajomníčka<br />
974 01 Banská Bystrica, Medený Hámor 7, tel. a fax:<br />
048/4144 099, e-mail: zsk-sr@zsk-sr.sk, www.zsk-sr.sk<br />
L – Ľ<br />
Slovenská lakrosová federácia (SLF)<br />
Stanislav Mráz – prezident<br />
821 07 Bratislava, Baltská 5, www.lacrosse.sk<br />
Poznámka: hra podobná hokejbalu či fl orbalu.<br />
Letecká amatérska asociácia Slovenskej republiky<br />
(LAA SR)<br />
Róbert Setnička – prezident<br />
Dagmar Sekerková – výkonná tajomníčka<br />
010 01 Žilina, Framborská 58, tel. a fax: 041/5623 450,<br />
tel.: 0903/494 618, e-mail: sekretariat@laa.sk, www.laa.sk<br />
Poznámka: zahrňuje aj paragliding, hanggliding, závesné<br />
lietanie motorové<br />
Slovenská federácia ultraľahkého lietania (SFUL)<br />
Milan Cibák – prezident<br />
Sídlo: 984 01 Lučenec, letisko Boľkovce. Adresa na zasielanie<br />
pošty: SFUL, P. O. Box 2, 985 01 Kalinovo,<br />
tel.: 09<strong>05</strong>/220 595, e-mail: cibak@sful.sk, www.sful.sk<br />
Slovenská longboardová asociácia (SLA)<br />
Adam Arendáš – predseda<br />
831 06 Bratislava, Potočná 17, tel.: 0904/415 028,<br />
0904/120 849, 0948/522 326,<br />
e-mail: longboardova.asociacia@gmail.com,<br />
www.longboarding.sk<br />
Poznámka: jazda na skejtbordoch.<br />
Slovenský lukostrelecký zväz (SLZ)<br />
Matúš Durný – predseda<br />
Alena Hurbanová – generálna sekretárka<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 0903/475 887,<br />
0918/587 733, e-mail: offi ce@archerysvk.sk,<br />
www.archerysvk.sk<br />
Slovenská lyžiarska asociácia (SLA)<br />
Janka Gantnerová – prezidentka<br />
Petra Kurcábová – generálna sekretárka<br />
062 01 Vysoké Tatry, Nový Smokovec 44 (kolkáreň),<br />
tel.: 0650/444 941, e-mail: sekretariat@slovak-ski.sk,<br />
www.slovak-ski.sk<br />
Poznámka: zastrešuje aj lyžovanie na tráve a snoubording.<br />
Slovenský lyžiarsky zväz zdravotne postihnutých (SLZZP)<br />
Karol Mihok – predseda<br />
014 01 Bytča, Ulica 1. mája 68/23, tel.: 041/5523 124,<br />
09<strong>05</strong>/614 797, fax: 041/5540 626,<br />
e-mail: paraski@stonline.sk, www.paraski.sk<br />
Ľadový hokej: viď pod písmenom H.<br />
Slovenský zväz mariášových klubov (SZMK)<br />
Milan Mikušiak – prezident<br />
Ľubomír Stanko – generálny sekretár<br />
031 29 Liptovský Mikuláš, Kuzmányho 1137,<br />
tel.: 0902/569 849, 0903/706 563,<br />
e-mail: szmk@zoznam.sk, www.marias.sk<br />
M<br />
Asociácia mažoretkového športu Slovensko (AMaS)<br />
Zuzana Durkáčová – prezidentka<br />
Elena Martinková – viceprezidentka<br />
080 01 Prešov, Sabinovská 2, tel.: 09<strong>05</strong>/542 635,<br />
0903/471 398, e-mail: durkacovaz@gmail.com, www.amas.sk<br />
Slovenský zväz športovcov s mentálnym postihnutím<br />
Miriam Brabcová – predsedníčka<br />
Zdena Počarovská – generálna sekretárka<br />
017 01 Považská Bystrica, Stred 54/38,<br />
tel.: 0903/234 973, e-mail: szsmpsk@gmail.com.sk<br />
Zväz modelárov Slovenska (ZmoS)<br />
Miroslav Šulc – prezident<br />
929 01 Dunajská Streda, Trhovisko 10, tel.: 031/5527 956,<br />
0903/719 112, e-mail: sekretariatzmos@gmail.com,<br />
www. zmos.weblux.sk<br />
26<br />
ŠPORTINFORM 5/<strong>2011</strong>
Adresár vybraných združení a inštitúcií pôsobiacich v telesnej kultúre<br />
Slovenský zväz modernej gymnastiky (SZMG)<br />
Darina Kubeková – prezidentka<br />
Silvia Rohlíčková – generálna sekretárka<br />
831 01 Bratislava, Trnavská cesta 39,<br />
tel. a fax: 02/4920 0333, e-mail: szmg@szmg, www.szmg.sk<br />
Slovenský zväz moderného päťboja (SZMP)<br />
Vladimír Miller – predseda<br />
Dušan Poláček – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/6252 0265,<br />
fax: 02/6252 0264, e-mail: smpa@pentathlon.sk,<br />
www.pentathlon.sk<br />
Slovenský zväz Mölkky<br />
Jozef Staňo – prezident<br />
Stanislav Gažo – generálny sekretár<br />
831 01 Bratislava, Vlárska 5/A, tel.: 09<strong>05</strong>/267 339,<br />
0949/324 398, e-mail: info@molkky.sk, www.molkky.sk<br />
Poznámka: hádzanie dreveným kolíkom do kolkov – tzv.<br />
fínske kolky.<br />
Slovenská asociácia mountainboardingu<br />
84101 Bratislava, Hanulova 3, tel.: 0908/145 311,<br />
0903/240 977, 0902/161 249, e-mail: info@dirt.sk,<br />
www.dirt.sk<br />
Poznámka: jazda na skejtborde.<br />
Slovenská motocyklová federácia (SMF)<br />
Peter Smižík – prezident<br />
Tatiana Kašlíková – generálna sekretárka<br />
017 01 Považská Bystrica, Ulica Športovcov 340,<br />
tel.: 042/4260 331, fax: 042/4260 332,<br />
e-mail: smf@smf.sk, offi ce@smf.sk, www.smf.sk<br />
Slovenská asociácia motoristického športu (SAMŠ)<br />
Peter Roth – prezident<br />
Vojtech Ruisl – generálny sekretár<br />
949 01 Nitra, Fatranská 3, tel.: 037/6554 697,<br />
tel. a fax: 037/6554 696, e-mail: info@sams-asn.sk,<br />
samssk@nextra.sk, www.sams-asn.sk<br />
Poznámka: zahrnuje aj minikáry.<br />
Slovenský zväz minikár<br />
901 01 Mlacky, Hurbanová 607/46, tel.: 0908/726 573,<br />
e-mail: vladimirmladek@stonline.sk, www.minikary.sk<br />
Slovenský ústredný zväz športového atv motorizmu<br />
(ATV SLOVAKIA)<br />
Vlastimil Navrátil – predseda<br />
038 41 Košťany nad Turcom 181, tel.: 0903/531 880, e-mail:<br />
atv.slovakia@gmail.com, www.atv-slovskia.webovastranka.sk,<br />
www.stvorkolky.webovastranka.sk<br />
Poznámka: štvorkolky.<br />
N<br />
Sekcia nevidiacich a slabozrakých športovcov Slovenska<br />
(SNSŠS)<br />
Štefan Kopčík – predseda<br />
<strong>05</strong>8 01 Poprad, Karpatská 3256/15, tel.: <strong>05</strong>2/7721 012,<br />
0903/732 864; e-mail: snsss@internet.sk, www.snsss.sk<br />
Slovenská nohejbalová asociácia (SNA)<br />
Gabriel Viňanský – prezident<br />
Ján Reháček – sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9225,<br />
09<strong>05</strong>/462 372, e-mail: sna@sztk.sk, www.nohejbal-sk.sk<br />
Slovenský zväz orientačných športov (SZOŠ)<br />
Juraj Nemec – predseda<br />
Marian Kazík – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel. : 02/4924 9207,<br />
e-mail: slovakia@orienteering.sk, www.orienteering.sk<br />
Poznámka: zahrnuje orientačný beh, cyklistiku, lyžovanie,<br />
ale nie rádiový orientačný beh, ktorý zastrešuje Slovenský<br />
zväz rádioamatérov (SZR).<br />
O<br />
P<br />
Slovenský paintballový zväz (SPZ)<br />
Jozef Lida – predseda<br />
Michal Čížek – tajomník<br />
831 01 Bratislava, Jaskový rad 83. Adresa na zasielanie pošty:<br />
Jozef Lida, Černyševského 39, 851 01 Bratislava.<br />
Tel.: 0903/466 934, e-mail: predseda@paintball.sk,<br />
tajomník@paintball.sk, www.paintball.sk<br />
Poznámka: hra družstiev „na vojakov“.<br />
Slovenská federácia pétanque (S.F.P.)<br />
Anton Majerčík – prezident<br />
Lubor Zámečník – tajomník<br />
851 10 Bratislava, Ilýrska 2/A, tel.: 09<strong>05</strong>/611 770,<br />
0907/744 391, e-mail: majercik@chello.sk,<br />
lubor.zamecnik@gmail.com, www.sfp.sk<br />
Slovenská plavecká federácia (SPF)<br />
Jozef Bazálik – prezident<br />
Lívia Allárová – generálna sekretárka<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9236, tel. a fax:<br />
02/4924 9555, e-mail: spf@slovanet.sk, www.swimmsvk.sk<br />
Poznámka: zastrešuje aj synchronizované plávanie.<br />
Plážový futbal: viď pri futbale.<br />
Plážový volejbal: viď pri volejbale.<br />
Zväz potápačov Slovenska (ZPS)<br />
Roman Baláž – prezident<br />
Dušan Idešič – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 0918/737 877, tel. a fax:<br />
02/4924 9220, e-mail: zps@netax.sk, www.zps-diving.sk<br />
Slovenský zväz pozemného hokeja (SZPH)<br />
Ľudmila Pastorová – predsedníčka<br />
Zuzana Strapková – generálna sekretárka<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6. Adresa na zasielanie pošty:<br />
Jurkovičova 5, 831 06 Bratislava. Tel.: 02/4468 1041,<br />
fax: 02/4468 1042, e-mail: szph@szph.sk, www.szph.sk<br />
Slovenská asociácia pretláčania rukou (SAPR)<br />
Marian Čapla – prezident<br />
831 04 Bratislava, Bajkalská 7, tel.: 0911/880 779,<br />
fax: 02/4445 3795, e-mail: sekretariat@armsport.sk,<br />
www.armsport.sk<br />
Slovenský zväz psích záprahov (SZPZ)<br />
Michal Kuvik – prezident<br />
<strong>05</strong>3 11 Smižany, Maša 18, tel.: 0903/904 948,<br />
0918/851569, fax: <strong>05</strong>3/4433 285, e-mail: kuvik@arching.sk,<br />
slany@mushing.sk, www.mushing.sk<br />
Poznámka: zastrešuje aj Slovenskú asociáciu jazdcov so<br />
psami severských plemien a Slovenskú asociáciu športu<br />
psích záprahov.<br />
pokračovanie na str. 28<br />
5/<strong>2011</strong> ŠPORTINFORM<br />
27
Adresár vybraných združení a inštitúcií pôsobiacich v telesnej kultúre<br />
pokračovanie zo str. 27<br />
Slovenský zväz rádioamatérov (SZR)<br />
Roman Kudláč – prezident<br />
851 01 Bratislava, Wolkrova 4, tel. a fax: 02/6224 7501,<br />
e-mail: szr@stonline.sk, www.hamradio.sk<br />
Poznámka: patrí sem aj rádiový orientačný beh –<br />
www.rob.sk<br />
Rafting: viď Zväz vodáctva a raftingu SR.<br />
Slovenská racketlonová asociácia (SRA)<br />
931 01 Šamorín, Veterná 37, e-mail: sra@sra.sk, www.sra.sk<br />
Slovenský zväz rekreačnej telesnej výchovy a športu<br />
(SZ RTVŠ)<br />
František Dian – predseda<br />
Ján Reháček – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9225,<br />
09<strong>05</strong>/462 372, e-mail: szrtvs@szrtvs.sk, www.szrtvs.sk<br />
R<br />
Slovenská asociácia western ridingu a ródea (SAWRR)<br />
Ján Balla – prezident<br />
Alexandra Bučková – tajomníčka<br />
900 28 Ivanka pri Dunaji, Sadová 29. Adresa na zasielanie<br />
pošty: Alexandra Bučková, Tomášovská 72,<br />
900 29 Nová Dedinka, tel.: 09<strong>05</strong>/413 023, 0903/704 173,<br />
e-mail: tajomnik@sawrr.sk, jan.balla@castrol.sk, www.sawrr.sk<br />
Slovenská rugbyová únia (SRU)<br />
Eduard Krutzner – prezident<br />
851 02 Bratislava, Hrobákova 1,<br />
e-mail: medarugby@centrum.sk, www.slovakrugby.sk<br />
Slovenský rybársky zväz (SRZ)<br />
Magdaléna Janoušová – prezidentka<br />
Ferdinand Baláž – tajomník<br />
010 55 Žilina, A. Kmeťa 20, tel.: 041/5073 611-12,<br />
e-mail: sekretariat@srzrada.sk, www.srzrada.sk<br />
Slovenský zväz rybolovnej techniky (SZRT)<br />
Juraj Meszáros – prezident<br />
940 77 Nové Zámky, Svornosti 69, tel.: 035/6424 469,<br />
fax: 035/6424 781, e-mail: szrtnz@szm.sk<br />
Slovenský rýchlokorčuliarsky zväz (SRZ)<br />
Ján Magdoško – predseda<br />
Jozefína Olosová – generálna sekretárka<br />
<strong>05</strong>2 01 Spišská Nová Ves, Za Hornádom 15,<br />
tel.: <strong>05</strong>3/4166 332, tel. a fax: <strong>05</strong>3/4464 756,<br />
e-mail: strack@stez.sk, www.speedskating.sk<br />
S – Š<br />
Slovenský zväz sánkarov (SZS)<br />
Walter Marx, st. – predseda<br />
Mária Jasenčáková – generálna sekretárka<br />
062 01 Vysoké Tatry, Starý Smokovec 18074,<br />
tel.: <strong>05</strong>2/4422 492, 09<strong>05</strong>/970 041, fax: <strong>05</strong>2/4422 492,<br />
e-mail: sane@stonline.sk, www.sane.sk<br />
Slovenská asociácia silných mužov (SASIM)<br />
Vladimír Bátik – prezident<br />
Jan Křeháček – generálny manažér<br />
911 01 Trenčín, Osvienčimská 3 , tel.: 0917/077 022,<br />
09<strong>05</strong>/799 174, e-mail: sasim@slovakstrongman.sk,<br />
sekretar@slovakstrongman.sk, www.slovakstrongman.sk<br />
Slovenská amatérska federácia silového trojboja<br />
(AWPC – Slovakia)<br />
Rudolf Siska – prezident<br />
Jozef Svitok – generálny sekretár<br />
917 01 Trnava, Rybníkova 15/B, tel.: 0903/651 672,<br />
e-mail: rudo.siska@gmail.com, jozef.svitok@power-sport.sk,<br />
www.awpc-slovakia.com<br />
Poznámka: viď aj Slovenská asociácia kulturistiky, fi tness<br />
a silo vého trojboja.<br />
Slovenský skauting<br />
Ľubomír Ondrušek – náčelník<br />
Dáša Cingálková – riaditeľka ústredia<br />
831 02 Bratislava, Račianska 96, tel.: 02/4464 0154,<br />
0948/858 648, e-mail: ustredie@skauting.sk,<br />
dasa.cingalkov@skauting.sk, www.skauting.sk<br />
Asociácia skateboardingu SR (ASSR)<br />
Vladimír Kujan – predseda<br />
Dávid Prokop – podpredseda<br />
811 09 Bratislava, Klemensova 1, e-mail: vladimir@assr.us,<br />
vladimir@suriva.sk, david@assr.us, www.assr.us<br />
Slovenská skialpinistická asociácia<br />
Miroslav Leitner – prezident<br />
974 01 Banská Bystrica, ČSA 23, tel.: 0903/445 791,<br />
09<strong>05</strong>/283 650, e-mail: offi ce@skialp4u.sk,<br />
skialp4u@gmail.com, www.skialp4u.sk<br />
Skoky na trampolíne: viď Slovenská gymnastická federácia.<br />
Slovenská asociácia slovballu (SASB)<br />
Norbert Kostura – prezident<br />
040 01 Košice, Vodárenská 11, tel.: 0907/947 710,<br />
e-mail: slovball@slovball.sk, www.slovball.sk<br />
Poznámka: triafanie lopty do špeciálnej bránky rukou, nohou,<br />
hokejkou.<br />
Snowboardová asociácia Slovenska (SAS)<br />
Július Hermély – prezident<br />
Pavol Lacko – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6. Adresa na zasielanie pošty:<br />
P. O. BOX C-14, 041 44 Košice, tel.: 09<strong>05</strong>/655 025,<br />
e-mail: offi ce@sas-snowboarding.sk, www.sas-snowboarding.sk<br />
Poznámka: viď aj Slovenská lyžiarska asociácia.<br />
Slovenská softballová asociácia (SSA)<br />
Peter Šelepec – prezident<br />
František Bunta – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 09<strong>05</strong>/294 239,<br />
tel. a fax: 02/4924 9279, e-mail: ssa@sztk.sk, www.softball.sk<br />
Slovenská squashová asociácia (SSQA)<br />
Martin Maník – prezident<br />
Jana Maniková – generálna sekretárka<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 09<strong>05</strong>/858 234,<br />
0902/347 315, e-mail: gs@squash.sk, prezident@squash.sk,<br />
www.squash.sk<br />
Stolný futbal: viď pod písmenom F.<br />
Stolný hokej: viď pod písmenom H.<br />
28<br />
ŠPORTINFORM 5/<strong>2011</strong>
Adresár vybraných združení a inštitúcií pôsobiacich v telesnej kultúre<br />
Slovenský stolnotenisový zväz (SSTZ)<br />
Zdenko Kríž – predseda<br />
Anton Hamran – generálny sekretár<br />
831 53 Bratislava, Černockého 6, tel.: 02/4488 4042,<br />
fax: 02/4488 8615, e-mail: sstz1@sstz.sk, www.sstz.sk<br />
Slovenský strelecký zväz (SSZ)<br />
Miloslav Benca – prezident<br />
851 01 Bratislava, Wolkrova 4, tel.: 02/6224 4077,<br />
fax: 02/6224 7776, e-mail: ssz@shooting.sk, www.shoting.sk<br />
Slovenská asociácia obrannej streľby (SAOS)<br />
Richard Pollák – prezident<br />
Drahomír Hanes – tajomník<br />
010 15 Žilina, Dadanova 17, tel.: 09<strong>05</strong>/432 712,<br />
e-mail: idpa@szm.sk, www.idpa.szm.sk<br />
Slovenská asociácia dynamickej streľby (SADS)<br />
Ján Pálka – prezident<br />
976 34 Kordíky 138, tel.: 0908/835 357,<br />
e-mail: bardomag@gmail.com, www.sads.sk<br />
Slovenská federácia sumó (SFS)<br />
David Šarkady – prezident<br />
Michal Šándori – generálny sekretár<br />
821 01 Bratislava, Zálužická 7, tel.: 09<strong>05</strong>/620 366,<br />
e-mail: solidinvest.sk@gmail.com, www.sumo-szm.sk<br />
Synchronizované plávanie: viď Slovenská plavecká federácia.<br />
Slovenský šachový zväz (SŠZ)<br />
Martin Huba – prezident<br />
Martin Dobrotka – generálny sekretár<br />
971 01 Prievidza, Olympionikov 4, tel.: 046/5430 038,<br />
0948/640 046, fax: 046/5430 037,<br />
e-mail: sekretariat@chess.sk, www.chess.sk<br />
Slovenská organizácia kompozičného šachu (SOKŠ)<br />
Emil Klemanič – predseda<br />
821 02 Bratislava, Zimná 2, tel.: 09<strong>05</strong>/532 677,<br />
033/6903 153, fax: 033/6903 174,<br />
e-mail: emil.klemanic@justice.sk, www.soks.host.sk<br />
Združenie korešpondenčného šachu SR (ZKŠ SR)<br />
Milan Manduch – predseda<br />
Pavol Polakovič – sekretár<br />
821 08 Bratislava, Palkovičova 11. Adresa na zasielanie pošty:<br />
Milan Manduch, Dukelská 46, 920 01 Hlohovec.<br />
Pavol Polakovič, Madáchova 31, 821 06 Bratislava.<br />
Tel.: 033/7320 <strong>05</strong>6, 09<strong>05</strong>/560 798, 02/4525 9712,<br />
0903/455 587, fax: 033/7301 520, 02/4525 9713,<br />
e-mail: manduchm@korsach.sk, papo@korsach, www.korsach.sk<br />
Slovenský šermiarsky zväz (SŠZ)<br />
Miroslav Baránik – prezident<br />
Tatiana Šebestová – generálna sekretárka<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9147,<br />
0903/740 961, fax: 02/4924 9540,<br />
e-mail: slovakfencing@mail.t-com.sk, www.slovak-fencing.sk<br />
Slovenská šípkarská federácia (SŠF)<br />
Karol Kirchner – prezident<br />
040 01 Košice, Szakkayho 1, tel.: 09<strong>05</strong>/700 790,<br />
tel. a fax: <strong>05</strong>5/6253 664, e-mail: ssf@slovakiadart.sk,<br />
www.slovakiadart.sk<br />
Športový aerobik: viď Slovenská gymnastická federácia<br />
a Asociácia slovenského aerobiku.<br />
Zväz športovo-technickej všestrannosti<br />
Slovenskej republiky (ZŠTV SR)<br />
Ján Kováč – predseda<br />
841 01 Bratislava, Bazovského 20, tel.: 0904/455 020,<br />
0911/968 274, e-mail: jan.kovac@centrum.sk<br />
Slovenská asociácia taekwondo WTF (SA TKD WTF)<br />
Ivan Nemčok – prezident<br />
Gabriela Ižariková – generálna sekretárka<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6. Adresa na zasielanie<br />
pošty: Gabiela Ižariková, Trieda SNP 20, 040 11 Košice.<br />
Tel.: 0902/901 640, 0902/901 641, 0902/901 642,<br />
e-mail: satkd@orangemail.sk, www.satkd-wtf.sk<br />
ITF Taekwon-Do Slovakia<br />
Matiullah Karwandgar – prezident<br />
900 42 Dunajská Lužná, Zelená ulica 16,<br />
tel.: 0908/989 839, e-mail: karwandgar@yahoo.com,<br />
www.itftaekwondo.sk<br />
T<br />
Slovenský zväz taekwon-do ITF (SZTKD ITF)<br />
Ladislav Huňady – prezident<br />
Jozef Kotuľák – generálny sekretár<br />
080 06 Ľubotice, Ľubochnianska 5. Adresa na zasielanie<br />
pošty: Ladislav Huňady, Komenského 8/A, 919 04 Smolenice.<br />
Tel.: 0915/914 723, 0902/899 320,<br />
e-mail: ladislav.hunady@gmail.com, jozef.kotulak@gmail.com,<br />
www.sztkd-itf.sk<br />
Slovenský zväz taekwon-do (SZTKD)<br />
Ivan Kovanda – prezident<br />
974 01 Banská Bystrica, Majerská cesta 49. Adresa na zasielanie<br />
pošty: Ivan Kovanda, P. O. Box 44, 974 01 Banská Bystrica<br />
5. Tel.: 0908/220 316, e-mail: tkd@centrum.sk<br />
Slovenský zväz tanečného športu (SZTŠ)<br />
Katarína Baluchová – prezidentka<br />
831 02 Bratislava, Račianska 109/C, tel.: 02/4445 7850,<br />
tel. a fax: 02/4463 4935, e-mail: szts@szts.sk, www.szts.sk<br />
Slovenská únia tanca a tanečného športu<br />
Peter Cieker – prezident<br />
010 01 Žilina, Rajecká cesta 3, tel.: 09<strong>05</strong>/732 714,<br />
fax: 041/7243 130, e-mail: pcieker@stonline.sk, www.sutts.sk<br />
Slovenský zväz tanečného športu na vozíčku (SZTŠV)<br />
Andrej Mičunek – prezident<br />
841 <strong>05</strong> Bratislava, Janotova 14, tel.: 0903/402 545,<br />
tel. a fax: 02/6446 3028, e-mail: sztsv@sztsv.sk,<br />
andrej.micunek@stonline.sk, www.tkdanube.sk, www.sztsv.sk<br />
Slovenský zväz technických športov (SZTŠ)<br />
Štefan Klačko – prezident<br />
949 01 Nitra, Nábrežie mládeže 85, tel. a fax: 037/7413 981,<br />
tel.: 0903/409 429,<br />
Slovenský vysokoškolský zväz technických športov<br />
(SVŠZTŠ)<br />
Peter Petrovič – predseda<br />
Miroslav Kucharič – sekretár<br />
pokračovanie na str. 30<br />
5/<strong>2011</strong> ŠPORTINFORM<br />
29
Adresár vybraných združení a inštitúcií pôsobiacich v telesnej kultúre<br />
pokračovanie zo str. 29<br />
851 01 Bratislava, Wolkrova 4, tel.: 09<strong>05</strong>/587 012,<br />
09<strong>05</strong>/509 202, e-mail: miro@techsport.sk, www.techsport.sk<br />
Slovenský zväz telesne postihnutých športovcov (SZTPŠ)<br />
Ján Riapoš – predseda<br />
Martin Čapla – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9263,<br />
fax: 02/4924 9576, e-mail: tps@sztps.sk, www.sztps.sk<br />
Slovenský tenisový zväz (STZ)<br />
Tibor Macko – prezident<br />
Igor Moška – generálny sekretár<br />
831 03 Bratislava, Príkopová 6, Národné tenisové centrum,<br />
tel.: 02/4920 9888 – recepcia, 4920 9801,<br />
fax: 02/4920 9878, e-mail: stz@stz.sk, www.stz.sk<br />
Slovenský zväz plážového tenisu<br />
Patrik Tomič – prezident<br />
080 01 Prešov, Sekčovská 54, e-mail: info@beachtennis.sk,<br />
www.beachtennis.sk<br />
Slovenská triatlonová únia (STÚ)<br />
František Bernáth – prezident<br />
Jozef Jurášek – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9246,<br />
fax: 02/4924 9546, e-mail: triathlon@triathlon.sk,<br />
www.triathlon.sk<br />
Klub slovenských turistov (KST)<br />
Peter Perhala – predseda<br />
Dušan Valúch – generálny sekretár<br />
831 03 Bratislava, Záborského 33, tel.: 02/4445 4088,<br />
4445 1121, tel. a fax: 02/4445 1141, e-mail: ustredie@kst.sk,<br />
www.kst.sk<br />
Slovenský vysokohorský turistický spolok (SVTS)<br />
Jozef Zábojník – prezident<br />
Juraj Dlábik – výkonný tajomník<br />
010 01 Žilina, Čajakova 11, tel.: 0910/955 225,<br />
fax: 041/5006 912, e-mail: zabojnikster@gmail.com,<br />
www.svts.sk<br />
Slovenská únia turistických oddielov mládeže (SÚ TOM)<br />
Nadežda Jančarová – predsedníčka<br />
841 02 Bratislava, Nejedlého 73, tel.: 0903/539 245,<br />
e-mail: grsutom@gmail.com, www.sutom.dobrodruh.net<br />
V – W<br />
Slovenský veslársky zväz (SVZ)<br />
Marek Reich – predseda<br />
Alexander Dénes – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9146,<br />
e-mail: svz@sztk.sk, www.veslovanie.sk<br />
Slovenská asociácia halového veslovania (SAHV)<br />
Pavol Valent – predseda<br />
974 01 Banská Bystrica, Cementárenská 16,<br />
tel.: 048/4152 007, 09<strong>05</strong>/779 999, e-mail: sahv@sahv.sk,<br />
www.sahv.sk<br />
Slovenský zväz viacbojov všestrannosti (SZVV)<br />
Martin Drgoňa – predseda<br />
955 01 Topoľčany, Obchodná 9, tel.: 09<strong>05</strong>/497 614,<br />
fax: 038/5222 761, e-mail: drgonam@zoznam.sk<br />
Zväz vodáctva a raftingu SR (ZVR SR)<br />
Libor Fingerland – prezident<br />
Tomáš Lángh – generálny sekretár<br />
851 01 Bratislava, Wolkrova 4, tel. a fax: 02/6224 4068,<br />
e-mail: rafting@stonline.sk, www.zvazraftingu.sk<br />
Slovenský zväz vodného lyžovania (SZVL)<br />
Alexander Vaško – predseda<br />
Marián Pospišil – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9170,<br />
09<strong>05</strong>/712 830, e-mail: waterski@waterski.sk, www.waterski.sk<br />
Slovenský zväz vodného motorizmu (SZVM)<br />
Vladimír Slaný – predseda<br />
Jana Znášiková – generálna sekretárka<br />
831 04 Bratislava, Trnavská 39, Športová hala Mladosť.<br />
Adresa na zasielanie pošty: 832 80 Bratislava, Junácka 6.<br />
Tel.: 02/4920 0350, 09<strong>05</strong>/501 429, e-mail: szvm@szvm.sk,<br />
www.szvm.sk<br />
Slovenský zväz vodného póla (SZVP)<br />
Juraj Kula – prezident<br />
Stanislav Vaňo – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4425 0661,<br />
0908/719 527, fax: 02/4445 3112, e-mail: szvp@netax.sk,<br />
www.mokralopta.sk, www.szvp.sk<br />
Slovenský zväz vojakov v zálohe (SZVvZ)<br />
Miroslav Jánoš – prezident<br />
821 07 Bratislava, Hradská 79, tel.: 0903/444 195,<br />
02/4564 4404, e-mail: szvvz@zoznam.sk, www.szvvz.sk<br />
Slovenská volejbalová federácia (SVF)<br />
Ľubor Halanda – prezident<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9212,<br />
4924 9284, fax: 02/4924 9566,<br />
e-mail: svf@svf.sk, www.svf.sk<br />
Subjekty SVF:<br />
Sekcia beachvolejbu<br />
Martin Velecký – predseda<br />
Michaela Cibulová – generálna sekretárka<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9213,<br />
fax: 02/4924 9566, e-mail: cibulova@svf.sk, www.svf.sk<br />
Poznámka: Asociácia plážového volejbalu je nečinná.<br />
Združenie volejbalových oddielov a klubov (ZVOK)<br />
Jaroslav Koválik – predseda<br />
Slovenský zväz vzpierania (SZV)<br />
Pavol Mutafov – predseda<br />
Ján Štefánik – generálny sekretár<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel. a fax: 02/4924 9222,<br />
e-mail: szv@vzpieranie.sk, www.vzpieranie.sk<br />
Windsurfing: viď Slovenský zväz jachtingu.<br />
Slovenská asociácia čínskeho Wushu<br />
Juraj Durec – predseda<br />
916 01 Stará Turá, Štúrova 606/14, tel.: 09<strong>05</strong>/983 206,<br />
e-mail: csist@gmail.com, email@wushuslovakia.sk,<br />
www.wushuslovakia.sk<br />
Slovenská asociácia wushu (SAW)<br />
Ying Shen Wang – predseda<br />
976 67 Závadka nad Hronom, Rázusova 28,<br />
tel.: 0908/948 215, e-mail: sawushu@gmail.com,<br />
www.wushuteam.sk<br />
30<br />
ŠPORTINFORM 5/<strong>2011</strong>
Adresár vybraných združení a inštitúcií<br />
pôsobiacich v telesnej kultúre<br />
Slovenská federácie wushu (SFW)<br />
Vladimír Mitro – predseda<br />
831 01 Bratislava, Cádrová 13, tel.: 0904/159 487,<br />
02/5477 7117, e-mail: sfw@sfw.sk, www.sfw.sk<br />
Slovenská asociácia yoseikan-budo (SAYB)<br />
Rudolf Harvánek – prezident<br />
040 01 Košice, Čárskeho 12, tel.: 0903/484 908,<br />
e-mail: yoseikan@zoznam.sk, www.yoseikan-budo.sk<br />
Y<br />
Zálesák – Slovenský kmeň (Z–SK)<br />
Michal Besuch – náčelník<br />
013 41 Dolný Hričov, Mládeže 381, tel.: 09<strong>05</strong>/394 333,<br />
e-mail: michalbesuch@gmail.com<br />
Slovenský zápasnícky zväz (SZZ)<br />
Peter Marček – prezident<br />
Elena Valentová – generálna sekretárka<br />
832 80 Bratislava, Junácka 6, tel.: 02/4924 9210,<br />
fax: 02/4924 9542, e-mail: szz@sztk.sk,<br />
svk@fi la-wrestling.com, www.zapasenie.sk<br />
Z<br />
(ľm, dľ)<br />
U nás nájdete vyžrebovanie a kompletné výsledky jednotlivých<br />
súťaží až po piatu ligu podľa regiónov<br />
aj s gólmi v ucelenom celoslovenskom rozsahu.<br />
Na stránke www.denniksport.sk/regiony<br />
sme pre Vás vytvorili Fórum, kde sa môžete pochváliť,<br />
čo je u Vás nové a posťažovať sa na to, čo Vás trápi.<br />
Píšte, vkladajte si fotogalérie zaujímavých momentov a gólov<br />
z Vašich zápasov a krátke videá.<br />
Prezentujte svoj klub na našej novej stránke!<br />
Zapojte sa do súťaže Hitparáda gólov!<br />
Tešíme sa na Vaše podnetné námety, príspevky<br />
a diskusie na témy, ktoré Vás zaujímajú.<br />
ŠI 02/01/11<br />
ŠI 03/01/11<br />
5/<strong>2011</strong> ŠPORTINFORM<br />
31
Úspešná generácia mladých slovenských volejbalistiek<br />
Prvýkrát v histórii sa slovenskej ženskej juniorskej reprezentácii<br />
podarilo postúpiť z európskej kvalifikácie na<br />
záverečný turnaj majstrovstviev sveta, ktorý sa uskutoční<br />
od 22. do 31. júla <strong>2011</strong> v Peru. Postarala sa o to generácia<br />
volejbalistiek narodených v roku 1992, 1993 a neskôr. Zverenkyne<br />
trénera Mareka Rojka zdolali počas májového kvalifi kačného<br />
turnaja v Bardejove Francúzsko (3:2), Bulharsko (3:0) a v záverečnom<br />
rozhodujúcom zápase Turecko 3:2 (piaty set vyhrali<br />
v tajbrejku 19:17) a obsadili prvé miesto v D-skupine.<br />
Dievčatá okolo kapitánky Karin Palgutovej opäť potvrdili,<br />
že už od kadetského veku patria do európskej špičky.<br />
Na záverečnom turnaji európskeho či svetového formátu<br />
nechýbali ani raz! V roku 2009 štartovali na kadetských ME<br />
v Holandsku (4. miesto) a MS v Thajsku (14. miesto). Vtedy viedol<br />
tím Marek Henček a v juniorskej kategórii ho prebral Marek<br />
Rojko. Ten doviedol v roku 2010 reprezentáciu na juniorské<br />
majstrovstvá Európy do Srbska, kde Slovenky skončili na 6.<br />
mieste. Po tohtoročnom svetovom šampionáte v Peru sa družstvo<br />
rozlúči s mládežníckym volejbalom.<br />
„Z úspechu našich junioriek máme obrovskú radosť.<br />
Nie je to náhodný výsledok, pretože dlhodobo podávali<br />
veľmi dobré výkony a táto generácia dievčat sa dostala<br />
na všetky vrcholné podujatia. Sme radi, že sa nám zúročili<br />
investície, ktoré sme do tohto družstva vložili. Vždy<br />
sa snažíme pre reprezentačné družstvá vytvoriť vysokú<br />
úroveň prípravy,“ povedal prezident Slovenskej volejbalovej<br />
federácie Ľubor Halanda.<br />
Tréner Marek Rojko verí, že tento výborný výsledok zúžitkuje<br />
slovenský volejbal aj v budúcnosti. „Niektoré hráčky ešte<br />
nie sú pripravené na ženský reprezentačný výber, ale sú<br />
pripravené na prechod do ženskej reprezentácie. To je aj<br />
podstata mojej práce, aby som hráčky posunul smerom<br />
k ženskému volejbalu. Slovenská volejbalová federácia<br />
má výrazný podiel na vytvorení podmienok na profesionálnu<br />
prípravu, tréning a celkové zabezpečenia družstva.“<br />
Slovenské juniorské reprezentantky (28. miesto v rebríčku<br />
FIVB k 9. máju <strong>2011</strong>, ktorý je spoločný pre juniorky a kadetky) už<br />
poznajú mená súperov v základnej skupine majstrovstiev sveta.<br />
V A-skupine v meste Trujillo nimi bude domáce Peru (3. miesto<br />
vo svetovom rebríčku) a dva africké tímy Egypt (10. miesto) Tunisko<br />
(16. miesto). Zo skupiny postúpia do štvrťinále prvé dve<br />
družstvá. Družstvá na treťom a štvrtom mieste v skupine budú<br />
hrať o 9. – 16. miesto.<br />
Žreb základných skupín MS junioriek v Peru (22. – 31.<br />
júl <strong>2011</strong>). A-skupina (Trujillo): Peru, Egypt, Tunisko, SLO-<br />
VENSKO, B-skupina (Lima): Brazília, Srbsko, Taliansko, Kuba,<br />
C-skupina (Trujillo): USA, Belgicko, Kórea, Poľsko, D-skupina<br />
(Lima): Japonsko, Dominikánska republika, Čína, Rusko.<br />
x x x x x x x x x x x x x x x x x<br />
Slovenské kadetky obsadili na nedávnych majstrovstvách<br />
Európy v tureckej Ankare 6. miesto, čo znamená,<br />
že Slovensko nebude druhýkrát po sebe chýbať v tejto<br />
kategórii na majstrovstvách sveta! Prvý raz hrali na MS ich<br />
predchodkyne v roku 2009 v Thajsku, kde obsadili 14. miesto.<br />
V hlavnom meste Turecka si mladé Slovenky vedené kapitánkou<br />
Barborou Kosekovou zároveň vybojovali aj miestenky<br />
na letný Európsky olympijský festival mládeže (EYOF),<br />
ktorý bude tiež v krajine polmesiaca v Trabzone (24. – 29.<br />
júl <strong>2011</strong>).<br />
Zverenkyne trénerky Evy Kosekovej (ročník narodenia<br />
1994 a mladšie) odštartovali úspešnú misiu januárovou kvalifi -<br />
káciou majstrovstiev Európy. V Bardejove zdolali Estónsko, Fínsko,<br />
Lotyšsko a Česko a zaslúžene postúpili na záverečný turnaj<br />
európskeho šampionátu, kde ich súperkami v skupine boli:<br />
Taliansko, Nemecko, Belgicko, Ukrajina a Grécko. Slovenky<br />
v silnej konkurencii obsadili tretie miesto, čo znamenalo postup<br />
do osmičky najlepších družstiev. Ďalší duel mal pre ne veľký<br />
význam. Na svetový šampionát sa totiž kvalifi kuje z majstrovstiev<br />
Európy prvých šesť družstiev, nuž v zápase proti Španielsku išlo<br />
o veľa. Po dramatickom zápase sa nakoniec radovali mladé slovenské<br />
volejbalistky, ktoré si po víťazstve 3:2 (-17, 21, -15, 21,<br />
5) zarezervovali vstupenku na svetový šampionát. Ten sa tiež<br />
uskutoční v Turecku – v Ankare (12. až 21. augusta <strong>2011</strong>).<br />
Za úspechmi volejbalových kadetiek je okrem ich talentu,<br />
dobrej práce trénerov aj kvalitná príprava. „Už od augusta minulého<br />
roka, keď som družstvo prebrala, mali sme každý<br />
mesiac reprezentačné zrazy. Pred januárovou kvalifikáciou<br />
v Bardejove sme absolvovali mesačnú prípravu a po<br />
nej sme sa opäť pravidelne stretávali a hrali kvalitné prípravné<br />
zápasy. Ďakujem vedeniu Slovenskej volejbalovej<br />
federácie za to, že nám umožnila takúto kvalitnú prípravu.<br />
V družstve boli hráčky z viacerých klubov, potrebovali<br />
sme ich hru skĺbiť, aby tím fungoval. Chcela by som preto<br />
poďakovať všetkým klubovým trénerom za trpezlivosť, že<br />
púšťali hráčky na pravidelné reprezentačné zrazy. Vďaka<br />
patrí všetkým hráčkam, ktoré sa zapojili do prípravy, aj<br />
tým, ktoré sa nedostali do nominácie na kvalifikáciu alebo<br />
záverečný turnaj majstrovstiev Európy. Pomohli utvoriť<br />
kvalitné družstvo a podieľali sa tým na úspechu. V neposlednom<br />
rade ďakujem aj mojim kolegom z realizačného<br />
tímu za kvalitnú prácu,“ povedala trénerka Eva Koseková.<br />
Slovenské kadetské reprezentantky (28. miesto v rebríčku<br />
FIVB k 9. máju <strong>2011</strong>, ktorý je spoločný pre juniorky a kadetky)<br />
už poznajú súperky v základnej skupine fi nálového turnaja<br />
majstrovstiev sveta. V B-skupine nimi budú: obhajca titulu spred<br />
dvoch rokov Brazília (1. miesto vo svetovom rebríčku), Mexiko<br />
(10. miesto) a Argentína (19. miesto). Zo štyroch štvorčlenných<br />
skupín postúpia medzi najlepších osem tímov prvé dve družstvá.<br />
Družstvá na treťom a štvrtom mieste budú hrať o 9. – 16.<br />
miesto.<br />
Žreb základných skupín MS kadetiek v Turecku (12. –<br />
21. august <strong>2011</strong>). A-skupina: Egypt, Turecko, Alžírsko, Poľsko,<br />
B-skupina: Brazília, Mexiko, Argentína, SLOVENSKO,<br />
C-skupina: USA, Srbsko, Čína, Portoriko, D-skupina: Japonsko,<br />
Nemecko, Thajsko, Taliansko.<br />
(Filip Hudec)<br />
32<br />
ŠPORTINFORM 5/<strong>2011</strong>
Družstvo slovenských volejbalových junioriek. Horný rad zľava: Pavol Kováčik (manažér tímu), Radka Kubaliaková (narodená v Lučenci, smečiarka, kluby: MVK Poltár, COP<br />
Nitra), Simona Lukáčová (narodená v Leviciach, nahrávačka, Palas VK Levice, COP Nitra), Dominika Drobňáková (narodená v Kežmarku, smečiarka, VK Oktan Benzinol Kežmarok,<br />
COP Nitra), Simona Kóšová (narodená v Komárne, blokárka, VK Komárno, VK Slávia UK Bratislava), Tatiana Crkoňová (narodená v Považskej Bystrici, blokárka, ŠŠK OA Považská<br />
Bystrica, VK Doprastavu Bratislava), Michaela Abrhámová (narodená v Bratislave, blokárka, ŠŠK Bilíková Dúbravka Bratislava, VK Doprastavu Bratislava), Karin Palgutová<br />
(narodená v Bratislave, smečiarka, ŠŠK Bilíková Dúbravka Bratislava, VK Doprastavu Bratislava), Nina Herelová (narodená v Bojniciach, blokárka, VK žien Prievidza, COP Nitra, VK<br />
Slávia UK Bratislava), Romana Krišková (narodená v Liptovskom Hrádku, univerzálka, ŠKM Liptovský Hrádok, COP Nitra, VK Slávia UK Bratislava), Marek Rojko (tréner).<br />
Dolný rad zľava: Ján Sirocký (masér), Eva Koseková (asistentka trénera), Romana Hudecová (narodená v Leviciach, univerzálka, Palas VK Levice, COP Nitra), Jaroslava<br />
Smataníková (narodená v Považskej Bystrici, nahrávačka, ŠŠK OA Považská Bystrica, COP Nitra, VK Slávia UK Bratislava), Lucia Nikmonová (narodená v Leviciach, libero,<br />
Palas VK Levice, COP Nitra), Barbora Koseková (narodená v Bratislave, nahrávačka, ŠŠK Bilíkova Dúbravka Bratislava, VK Doprastavu Bratislava), Nikola Radosová (narodená<br />
v Bojniciach, smečiarka, VK žien Prievidza, COP Nitra, SVS Post Schwechat), Igor Prekop (lekár).<br />
FOTO: Ladislav Lukáč<br />
Družstvo slovenských volejbalových kadetiek. Horný rad zľava: Dušan Vasiľ (masér), Tomáš Varga (asistent trénera), Adela Grolmusová (narodená v Žiari nad Hronom,<br />
smečiarka, klub, resp. kluby: MŠK Žiar nad Hronom), Nikola Pištěláková (narodená v Malackách, univerzálka, VK Studienka, VK Slávia UK Bratislava), Michaela Martináková<br />
(narodená v Púchove, blokárka, 1. VK Púchov, ŠŠK OA Považská Bystrica), Lucia Židziková (narodená v Považskej Bystrici, smečiarka, ŠŠK OA Považská Bystrica), Miroslava<br />
Reháková (narodená v Malackách, smečiarka, TJ Strojár Malacky, ŠŠK Bilíkova Dúbravka Bratislava), Michaela Šušlíková (narodená v Považskej Bystrici, blokárka, ŠŠK OA<br />
Považská Bystrica), Nikola Stümpelová (narodená v Nitre, blokárka, VK UKF Nitra, COP Nitra), Eva Koseková (trénerka), Jaroslav Hančák (manažér tímu).<br />
Dolný rad zľava: Vladimír Bradáč (štatistik), Tatiana Bibková (narodená vo Svidníku, univerzálka, ŠK Komenského Svidník, COP Nitra), Andrea Štrbová (narodená v Lučenci,<br />
smečiarka, VKM Poltár), Monika Doležajová (narodená v Bratislave, libero, ŠŠK Bilíkova Dúbravka Bratislava), Barbora Koseková (narodená v Bratislave, nahrávačka, ŠŠK Bilíkova<br />
Dúbravka Bratislava, VK Doprastavu Bratislava), Laura Začková (narodená v Leviciach, nahrávačka, Palas VK Levice, COP Nitra).<br />
5/<strong>2011</strong> ŠPORTINFORM<br />
33
Povinná elektronická komunikácia so zdravotnou poisťovňou pri 3 zamestnancoch<br />
S účinnosťou od 1. mája <strong>2011</strong> nastali zmeny v zákone<br />
č. 580/2004 Z.z. o zdravotnom poistení v znení neskorších<br />
predpisov vyplývajúce zo zákona č. 133/<strong>2011</strong> Z.z. Základné<br />
zmeny zákona, ktoré budú mať vplyv aj na prácu športových<br />
spolkov, súvisia najmä s novým spôsobom zúčtovania preddavkov<br />
zdravotného poistenia. Ako je už známe, za rok <strong>2011</strong> si<br />
nebudú robiť ročné zúčtovanie poistného poistenci alebo<br />
ich zamestnávatelia, ale príslušné zdravotné poisťovne.<br />
Ďalšie zmeny, ktoré sa priamo dotýkajú športových<br />
spolkov ako zamestnávateľov:<br />
• Vymedzuje sa obdobie, kedy sa poistenec nepovažuje za zamestnanca<br />
na dni (nie na mesiac, ako to bolo v období od 1.<br />
1. <strong>2011</strong> do 30. 4. <strong>2011</strong>).<br />
• Zamestnávateľ je povinný v mesačnom výkaze uviesť skutočnú<br />
výšku príjmu, ktorý bol v danom mesiaci zamestnancovi<br />
vyplatený.<br />
• Zamestnávateľovi, ktorý má troch a viac zamestnancov, už<br />
priamo zo zákona vyplýva povinnosť zasielať mesačné výkazy<br />
výlučne elektronicky; to isté platí aj pre oznámenie zmien platiteľa<br />
poistného podľa § 24 písm. c) /do 8 pracovných dní/.<br />
• V prípade, ak zamestnávateľ nepredloží zdravotnej poisťovni<br />
podklady, ktoré sú potrebné na správny výpočet preddavku<br />
na poistné a poistného, môže mu zdravotná poisťovňa vyčísliť<br />
preddavok na poistné a poistné z priemernej mesačnej mzdy<br />
(t. j. z priemernej mesačnej mzdy zamestnanca v hospodárstve<br />
SR zistenej štatistickým úradom SR za kalendárny<br />
rok, ktorý dva roky predchádza rozhodujúcemu obdobiu).<br />
• Zmenila sa lehota na podanie námietky príslušnej zdravotnej<br />
poisťovni voči výkazu nedoplatkov poistného z ôsmich na 15<br />
dní odo dňa doručenia platiteľovi poistného (§ 17a ods. 4).<br />
V § 11 ods. 3 sa spresňuje definícia zamestnanca nasledovne<br />
(zmena je uvedená tučným písmom):<br />
„(3) Zamestnancom je na účely tohto zákona fyzická osoba,<br />
ktorá vykonáva zárobkovú činnosť uvedenú v § 10b ods. 1 písm.<br />
a) a ods. 2 a 3 /poznámka Športinformu: t j. činnosť, ktorá<br />
zakladá právo na príjem zo závislej činnosti/ a má nárok na<br />
príjem zo závislej činnosti podľa osobitného predpisu 18) /poznámka<br />
Športinformu t. j. § 5 ods. 1 písm. a) až h), ods. 2 a 3<br />
zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov/ okrem príjmov z dohôd<br />
vykonávaných mimo pracovného pomeru. Fyzická osoba<br />
sa na účely tohto zákona nepovažuje za zamestnanca<br />
v dňoch, v ktorých nepoberá príjem zo zárobkovej činnosti<br />
podľa § 10b ods. 1 písm. a) / poznámka Športinformu: závislá<br />
činnosť/ alebo v ktorých nie je fyzickou osobou podľa<br />
odseku 7 písm. m) /poznámka Športinformu: ods. 7 písm.<br />
m) sa vzťahuje na fyzickú osobu:<br />
1. ktorá poberá náhradu príjmu, nemocenské, ošetrovné<br />
alebo materské podľa zákona č. 461/2003 Z.z o sociálnom<br />
poistení v znení neskorších predpisov alebo zákona<br />
č. 462/2003 Z.z. o náhrade príjmu pri dočasnej pracovnej<br />
neschopnosti zamestnanca v znení neskorších predpisov);<br />
2. ktorej zanikol nárok na nemocenské po uplynutí podporného<br />
obdobia podľa § 34 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení<br />
neskorších predpisov a ktorej trvá dočasná pracovná neschopnosť<br />
alebo<br />
3. ktorej zanikol nárok na ošetrovné po uplynutí desiateho<br />
dňa potreby ošetrovania alebo starostlivosti podľa § 42<br />
ods. 1 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení neskorších predpisov<br />
a ktorej trvá potreba ošetrovania alebo starostlivosti<br />
podľa § 39 zákona č. 461/2003 Z.z. v znení neskorších<br />
predpisov aj po tomto dni/.<br />
Nové znenie ustanovenia o vykazovaní poistného po<br />
zmene je nasledovné:<br />
§ 20<br />
Vykazovanie poistného<br />
(výber týkajúci sa zamestnancov a zamestnávateľov)<br />
(1) Zamestnávateľ je povinný vykázať príslušnej zdravotnej<br />
poisťovni preddavky na poistné za príslušný kalendárny<br />
mesiac v členení podľa jednotlivých zamestnancov,<br />
za ktorých odvádza poistné (ďalej len „mesačný<br />
výkaz“). V mesačnom výkaze je zamestnávateľ povinný<br />
uviesť skutočnú výšku príjmu, ktorý bol vyplatený<br />
zamestnancovi. Ak má zamestnávateľ najmenej troch<br />
zamestnancov, je povinný výkaz zasielať zdravotnej<br />
poisťovni výlučne elektronicky. Formu a rozsah mesačných<br />
výkazov určuje Úrad pre dohľad nad zdravotnou<br />
starostlivosťou (ďalej len úrad).<br />
(3) Príslušná zdravotná poisťovňa je oprávnená vyžiadať<br />
si od platiteľa poistného doklady potrebné na výpočet<br />
preddavku na poistné a ročného zúčtovania poistného.<br />
Ak platiteľ poistného nepredloží požadované poklady,<br />
je príslušná zdravotná poisťovňa povinná bez zbytočného<br />
odkladu písomne informovať úrad.<br />
(4) Príslušná zdravotná poisťovňa je oprávnená pri výkone<br />
kontrolnej činnosti vyčísliť zamestnávateľovi preddavok<br />
na poistné a poistné, ak ich nevykázal vôbec alebo<br />
v nesprávnej výške.<br />
(5) Ak zamestnávateľ nepredloží príslušnej zdravotnej<br />
poisťovni podklady potrebné na správny výpočet preddavku<br />
na poistné a poistného, môže príslušná zdravotná<br />
poisťovňa vyčísliť preddavok na poistné a poistné<br />
z priemernej mesačnej mzdy.<br />
(7) Podrobnosti o vykazovaní preddavkov na poistné ustanoví<br />
všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo<br />
zdravotníctva po dohode s Ministrom financií<br />
Slovenskej republiky.<br />
Zvýšenie súm životného minima od 1. júla <strong>2011</strong><br />
(spracovala: ms)<br />
Na základe opatrenia Ministerstva práce, sociálnych vecí<br />
a rodiny SR sa k 1. júlu <strong>2011</strong> upravujú sumy životného minima<br />
nasledovne:<br />
1. suma 185,38 € sa nahrádza sumou 189,83 €, v prípade ak<br />
ide o jednu plnoletú fyzickú osobu;<br />
2. suma 129,31 € sa nahrádza sumou 132,42 €, v prípade ak<br />
ide o ďalšiu spoločne posudzovanú fyzickú osobu;<br />
3. suma 84,61 € sa nahrádza sumou 86,65 €, v prípade ak ide<br />
o zaopatrené neplnoleté dieťa a o nezaopatrené dieťa.<br />
Životné minimum je spoločensky uznaná minimálna hranica<br />
príjmov fyzickej osoby, pod ktorou nastáva stav jej hmotnej<br />
núdze. Od sumy životného minima sa odvodzujú ďalšie sumy,<br />
ktoré predstavujú určité hraničné obmedzenia na určovanie<br />
štátnych sociálnych dávok a príspevkov; na stanovenie nezdaniteľných<br />
častí základu dane a daňového bonusu, odchodu do<br />
predčasného starobného dôchodku; podľa sumy životného minima<br />
sa určuje aj maximálna suma, ktorú môže mesačne zarobiť<br />
evidovaný uchádzač o zamestnanie; určuje sa základná suma,<br />
ktorá sa nesmie zraziť povinnému z mesačnej mzdy pri výkone<br />
rozhodnutia atď.<br />
(ms)<br />
34<br />
ŠPORTINFORM 5/<strong>2011</strong>
Ste medzi dlžníkmi poisťovní<br />
Sociálna poisťovňa zverejňuje na svojej webstránke<br />
www.socpoist.sk zoznam dlžníkov – právnické a fyzické osoby,<br />
ktoré jej dlhujú 3,32 eur a viac. Zoznam je aktualizovaný v mesačných<br />
intervaloch. Ak dlžník medzičasom dlžnú sumu uhradí, príslušná<br />
pobočka Sociálnej poisťovne mu na jeho žiadosť o tom vystaví<br />
potvrdenie. Zoznam dlžníkov má výlučne informatívny charakter<br />
a nemôže byť používaný na právne úkony.<br />
Medzi dlžníkmi je aj vyše 200 športových spolkov. Ak sú<br />
ich funkcionári presvedčení, že sú v zozname neprávom,<br />
mali by sa obrátiť na Sociálnu poisťovňu a žiadať kontrolu<br />
údajov. Ak sa preukáže, že tam nepatria, môžu byť zo zoznamu<br />
vymazaní.<br />
Sociálna poisťovňa sa sústreďuje najmä na vymáhanie nedoplatkov<br />
za posledných šesť rokov, pričom spolupracuje s exekútormi.<br />
Lehota medzi nezaplatením a rozhodnutím o exekúcii sa<br />
môže skrátiť na jeden mesiac. V momente, keď dlžníkovi bude<br />
doručené rozhodnutie o exekúcii, má 14 dní na vyrovnanie dlhu.<br />
V opačnom prípade mu exekútor siahne na majetok.<br />
Dlžník môže požiadať Sociálnu poisťovňu o povolenie splátok<br />
dlžných súm poistného podľa ustanovenia § 146 ods. 1 zákona<br />
č. 461/2003 Z.z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov.<br />
Na základe písomnej žiadosti právnickej osoby (aj športový<br />
spolok) povinnej odvádzať poistné môže Sociálna poisťovňa povoliť<br />
splátky dlžných súm pre platobnú neschopnosť tejto osoby,<br />
ak dôvodne možno predpokladať, že v období nie dlhšom ako<br />
18 mesiacov bude schopná zaplatiť dlžné sumy poistného, a ak<br />
je už v čase rozhodovania o povolení splátok týchto dlžných súm<br />
schopná plniť odvodové povinnosti. Ak Sociálna poisťovňa povolila<br />
platenie dlžného poistného v splátkach a dlžník si riadne<br />
a včas plní všetky svoje povinnosti uložené Sociálnou poisťovňou,<br />
tak sa nemôže pristúpiť k exekúcii tohto dlžného poistného, pretože<br />
toto dlžné poistné ešte nie je splatné. Naopak, v prípade, ak<br />
dlžník o platenie dlžného poistného v splátkach nepožiadal alebo<br />
Sociálna poisťovňa jeho žiadosti nevyhovela, tak dlžné poistné<br />
sa stáva splatné po uplynutí lehoty na plnenie uvedenej v rozhodnutí<br />
o predpísaní dlžnej sumy poistného. Podľa ustanovenia<br />
§ 148 ods. 1 zákona o sociálnom poistení Sociálna poisťovňa<br />
svoje pohľadávky vymáha podľa tohto zákona alebo podľa zákona<br />
č. 233/1995 Z.z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti<br />
v znení neskorších predpisov (Exekučný poriadok).<br />
Pri exekúcii sa neplatia len dlhy a úroky z omeškania, ale aj<br />
trovy exekúcie – odmena exekútora, náhrady vynaložených výdavkov<br />
a náhrady za stratu času.<br />
Podľa ustanovenia § 25 ods. 1 písm. d) bod 2 zákona<br />
č. 580/2004 Z.z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení<br />
zákona č. 95/2002 Z.z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení<br />
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len<br />
„zákon“) s účinnosťou od 1. 1. 2006 zdravotné poisťovne sú<br />
povinné uverejňovať a aktualizovať na internete zoznam<br />
platiteľov poistného, ktorí nezaplatili poistné za tri mesiace<br />
v kalendárnom roku, nedoplatok alebo úhradu za zdravotnú<br />
starostlivosť v rozsahu určenom osobitným predpisom.<br />
Aktualizáciu údajov vykonávajú vždy k 20. dňu príslušného kalendárneho<br />
mesiaca. Údaje v uvedenom zozname majú len informatívny<br />
charakter a nie sú použiteľné pre právne úkony. Zdravotné<br />
poisťovne zverejňujú len meno a priezvisko fyzickej osoby, resp.<br />
obchodný názov a sídlo neplatičov, medzi ktorými sú aj desiatky<br />
športových spolkov.<br />
V prípade, ak sa v zozname dlžníkov nachádza platiteľ povinného<br />
zdravotného poistenia, ktorý zrealizoval všetky úhrady preddavkov<br />
na poistné na verejné zdravotné poistenie, je potrebné<br />
sa obrátiť na príslušnú pobočku zdravotnej poisťovne za účelom<br />
identifi kácie platieb (napr. nesprávne uvedený variabilný symbol<br />
a z tohto dôvodu nebolo možné priradiť resp. identifi kovať danú<br />
platbu).<br />
Zdravotné poisťovne písomne vyzývajú dlžníkov, aby uhradili<br />
nedoplatky na poistnom na verejné zdravotné poistenie. Ak dlžník<br />
nebude reagovať, musí pamätať na to, že poisťovňa môže vymáhať<br />
pohľadávky prostredníctvom exekútorských úradov. Dlžníci poistného<br />
sa už nemôžu vyhýbať zaplateniu dlhu tým, že si nepreberú<br />
od zdravotnej poisťovne poštovú zásielku. Od januára <strong>2011</strong> platí<br />
nová úprava v zákone, podľa ktorej poštová zásielka s výkazom<br />
nedoplatkov sa považuje za doručenú aj vtedy, keď ju adresát neprevezme.<br />
To isté platí aj pre zásielky od Sociálnej poisťovne.<br />
Zdravotné poisťovne: Všeobecná zdravotná poisťovňa<br />
(www.vszp.sk), Union zdravotná poisťovňa, a.s. (www.unionzp.sk),<br />
Dôvera zdravotná poisťovňa, a.s. (www.dovera.sk)<br />
(ms)<br />
ŠI 04/01/11<br />
5/<strong>2011</strong> ŠPORTINFORM<br />
35
Generálny partner<br />
ŠI <strong>05</strong>/01/11<br />
Hlavní partneri<br />
Hlavný mediálny partner<br />
Telekomunikačný partner<br />
Oficiálni partneri<br />
Partneri<br />
Mediálni partneri<br />
Dodávatelia