Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Evropska Konvencija o ljudskim pravima<br />
slobode. […] Podnositelj nije osporavao da je bilo informativnog sastanka policajaca na kojem je<br />
prenešena informacija u vezi identiteta osoba koje su bile uključene u ubojstvo Kurta Koniga i da<br />
su poduzeti koraci za planiranje hapšenja više lica.<br />
Sud podsjeća da su u slučaju Fox, Campbell i Hartley (presuda citirana gore gore, str. 8-9, stavovi<br />
8-14), dvojica od podnositelja bili uhapšeni kada im je zaustavljen i pretresen automobil. Navodno<br />
je postojala informacija s kojom je policija bila upoznata prije ovog incidenta da se oni sumnjiče da<br />
su pripadnici IRA-e i da su učestvovali u pripkupljanju obavještajnih informacija. Treći podnositelj<br />
je uhapšen na osnovu sumnje da je učestvovao u kidnapovanju, bez ikakvih indicija o osnovu za<br />
takvu sumnju, sem pozivanja na osjetljiv materijal koji je bio na raspolaganju policije i koji ga je<br />
povezivao sa ovim incidentom. Sud je našao da ovo u pogledu sva tri podnositelja ne zadovoljava<br />
minimum standarda postavljenih članom 5, stav 1, da bi hapšenje neke osobe bilo opravdano. S<br />
druge strane, u predmetu Murray (presuda citirana gore, str. 28, stavovi 61-62) ovaj standard je<br />
zadovoljen kada je hapšenje podnositelja, zbog sumnje da je umješan u prikupljanje sredstava za<br />
kupovinu oružja, bilo zasnovano na informaciji koju je dobilo službeno lice koje je <strong>iz</strong>vršilo hapšenje<br />
da su braća podnositelja bila osuđena za slična djela u SAD, što je podrazumjevalo suradnju sa<br />
osobama «od povjerenja» u Sjevernoj Irskoj. Znalo se također da je posjetio SAD i održavao kontakte<br />
s braćom, mada su sve ovo bili elementi koji nisu morali inkriminirati podnositelja. Prema<br />
tome može se raditi o jednoj finoj crti koja razdvaja slučajeve u kojima sumnja na kojoj se temelji<br />
hapšenje nije dovoljno zasnovana na objektivnim činjenicama od onih gdje je to slučaj. Da li je<br />
potrebni standard zadovoljen i da li su garancije protiv pro<strong>iz</strong>voljnog hapšenja propisane članom 5,<br />
stav 1.c, na taj način zadovoljene, ovisit će o posebnim okolnostima svakog predmeta.<br />
Sumnja se u ovom predmetu zasnivala na informaciji dobivenoj od informanata koji su identificirali<br />
podnositelja kao jednog od većeg broja osoba osumnjičenih da su umješani u posebno<br />
terorističko djelo tj. ubojstvo g. Koniga. Ova informacije je prenešena na informativnom sastanku<br />
policije. U meterijalu koji je podnešen Sudu nema nikakvog osnova za odbacivanje navoda vlade po<br />
ovom pitanju. Hapšenje je, prema tome, bila unaprijed planirana operacija, sličnija onoj u Murray<br />
predmetu, i zasnivala se na malo specifičnijem detalju nego što je to bio slučaj u predmetu Fox,<br />
Campbell i Hartley. U ovakvim okolnostima i s obzirom na dodatne drugačije elemente spomenute<br />
gore (vidi stavove 38-40), Sud smatra da je pristup domaćih sudova – kako sudija ima pravo na osnovu<br />
oskudnog materijala koji mu je bio predočen zaključiti da postoje opravdani razlozi za sumnju<br />
– bio nekompatibilan sa standardom postavljenim u članu 5, stav 1.c, Konvencije.<br />
Podnositelj je tvrdio da se policajci ne bi trebali skrivati <strong>iz</strong>a pozivanja na anonimne informante u<br />
pravdanju zloupotrebe ovlasti koje su imali. Sud ponovo naglašava da podnositelj nije u domaćem<br />
postupku ni pokušao da postavi pitanje u vezi zle namjere ili represije. […]<br />
Sud, prema tome, ne nalazi da je pristup domaćih sudova standardu sumnje u ovom predmetu oslobodio<br />
policiju odgovornosti za pro<strong>iz</strong>voljno hapšenje ili joj dodijelio status nekažnjivosti u odnosu<br />
na hapšenje koje je sprovedeno na temelju povjerljivih informacija. U ovim okolnostima, sumnja<br />
usmjerena protiv podnositelja imala je dovoljan stupanj jačine jer se zasnivala na specifičnim informacijama<br />
da je bio umješan u ubojstvo Kurta Koniga, a cilj lišenja slobode bio je da potvrdi ili<br />
rasprši tu sumnju. Shodno ovome, može se reći da je podnositelj bio uhapšen i lišen slobode na<br />
temelju »osnovane sumnje» da je počinio krivično djelo, u značenju po tački c člana 5, stav 1.<br />
Predmet Berktay protiv Turske pruža još jedan primjer primjene ovih principa (presuda od<br />
1. marta 2001, Predstavka br. 22493/93, stavovi 197-201, dostupna samo na francuskom<br />
– nezvaničan prevod):<br />
Sud će se sad posvetiti posebnim okolnostima u ovom predmetu: drugi podnositelj kojem je bilo<br />
97