18.01.2015 Views

Izvodi iz sudske prakse

Izvodi iz sudske prakse

Izvodi iz sudske prakse

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Evropska Konvencija o ljudskim pravima<br />

U ovom pogledu zločin teror<strong>iz</strong>ma spada u posebnu kategoriju. Policija je zbog pratećeg r<strong>iz</strong>ika od<br />

gubitka ljudskih života i patnje prisiljena da djeluje s maksimalnom hitnosću u praćenju svih informacija,<br />

uključivši i informacije koje dolaze <strong>iz</strong> tajnih <strong>iz</strong>vora. Nadalje, policija može često doći u<br />

situaciju da uhapsi osobu osumnjičenu za teror<strong>iz</strong>am na osnovu informacija koje su pouzdane ali<br />

koje ne mogu biti otkrivene osumnjičenom ili prezentirane na sudu u potkrepljivanju optužbe, a da<br />

se pri tome ne ugrozi <strong>iz</strong>vor takvih informacija.<br />

Kao što je vlada istakla, u pogledu poteškoća koje su uključene u istragu i krivično gonjenje djela<br />

teror<strong>iz</strong>ma u Sjevernoj Irskoj, «osnovanost» sumnje koja opravdava takva hapšenja ne može se uvijek<br />

prosuđivati po istim kriterijima koji važe za konvencionalna krivična djela. No ipak, urgentnost,<br />

kada je u pitanju teror<strong>iz</strong>am, ne opravdava proširenje pojma «osnovanosti» do tačke kada bi bila<br />

ugrožena suština ove garancije po članu 5, stav 1.c (čl. 5-1-c) (vidi, mutatis mutandis, Brogan i<br />

ostali, presuda predhodno citirana, Serija A br. 145-B, str. 32-33, stav 59).<br />

Većina Komisije, s kojom se podnositelj složio, bila je mišljenja da vlada nije pružila nikakve informacije<br />

koje bi navele Komisiju na zaključak da je sumnja u podnositelje u vrijeme njihovog<br />

hapšenja bila «opravdana» u značenju po članu 5, stav 1.c (čl. 5-1-c), Konvencije, ili da se njihovo<br />

hapšenje zasnivalo na bilo čemu jačem od «iskrene sumnje» koja se zahtijeva po zakonu Sjeverne<br />

Irske (vidi stav 61 <strong>iz</strong>vještaja Komisije).<br />

Vlada je tvrdila da nije mogla otkriti <strong>iz</strong>uzetno osjetljiv materijal na kojem se zasnivala sumnja<br />

protiv tri podnositelja zbog r<strong>iz</strong>ika da bi otkrivanje <strong>iz</strong>vora moglo dovesti u opasnost život i sigurnost<br />

drugih osoba. U prilog svojoj tvrdnji da se ipak radi o opravdanoj sumnji oni su ukazali na<br />

činjenice da su prva dva podnositelja već bili osuđivani za teška djela teror<strong>iz</strong>ma u vezi sa Privremenom<br />

IRA-om (vidi stav 12 gore) i da su sva trojica ispitivani dok su bili u pritvoru o konkretnim<br />

terosrističkim djelima za koja su bili osumnjičeni (vidi stavove 10 i 14 gore). Po navodima vlade ove<br />

činjenice su bile dovoljne da potvrde da je službeno lice koje je <strong>iz</strong>vršilo hapšenje nastupilo u dobroj<br />

namjeri i na osnovu prave sumnje i tvrdili su da ne postoji razlika <strong>iz</strong>među postupanja bona fide ili<br />

prave sumnje i opravdane sumnje. Vlada je, štaviše, primijetila da sami podnositelji nisu osporavali<br />

da su bili uhapšeni i lišeni slobode u vezi sa teror<strong>iz</strong>mom (vidi stav 55 Izvještaja Komisije).<br />

Vlada je također tvrdila da, iako nisu mogli otkriti informacije ili identitet <strong>iz</strong>vora informacija koje<br />

su dovele do hapšenja podnositelja, u slučaju prvog i drugog podnositelja postojali su jaki osnovi<br />

koji su navodili na zaključak da su u vrijeme njihovog hapšenja oni bili angažirani na prikupljanju<br />

obavještajnih saznanja i obavljali kurirski posao za Privremenu IRA-u, a da je u slučaju trećeg<br />

podnositelja policija imala na raspolaganju materijal koji ga je povezivao sa pokušajem otmice, o<br />

čemu je bio i ispitivan.<br />

Izvjesno je da član 5, stav 1.c (čl. 5-1-c), Konvencije ne treba primjenjivati na način koji bi postavio<br />

neproprcionalne poteškoće pred policiju države ugovornice u poduzimanju efikasnih mjera u<br />

brobi protiv teror<strong>iz</strong>ma (vidi, mutatis mutandis, presuda u predmetu Klass i ostali od 6. septembra<br />

1978, Serija A br. 28, str. 27 i 30-31, stavovi 58 i 68). Slijedi da se od država ugovornica ne može<br />

zahtijevati da postignu osnovanost sumnje koja je temelj za hapšenje osumnjičenog teroriste tako<br />

što će otkriti povjerljive <strong>iz</strong>vore informacija, ili čak i činjenice koje bi mogle ukazati na te <strong>iz</strong>vore ili<br />

otkriti njihov identitet.<br />

No i pored toga, Sud mora biti uvjeren da je osigurana garancija po članu 5, stav 1.c (čl. 5-1-c).<br />

Prema tome, odgovorna vlada mora barem ponuditi neke činjenice ili informacije koje će uvjeriti<br />

Sud da je uhapšena osoba osnovano osumnjičena da je <strong>iz</strong>vršila navodno krivično djelo. To je tim<br />

prije potrebno kada se, kao što je slučaj u ovom predmetu, po domaćem zahtjevu ne traži osnovana<br />

sumnja, nego se postavlja niži prag time što se traži samo iskrena sumnja.<br />

95

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!