You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Izvodi</strong> <strong>iz</strong> <strong>sudske</strong> <strong>prakse</strong>-Evropski sud za ljudska prava<br />
nalaz da je sud pogriješio po domaćem zakonu što je <strong>iz</strong>dao takvu naredbu ne mora nužno imati<br />
retroaktivni efekat na validnost interventnog perioda pritvora. Zbog ovog razloga, organi u Strasbourgu<br />
konzistentno odbijaju da podrže predstavke osoba koje su osuđene za krivično djelo, a koje<br />
se žale da su apelacioni sudovi proglasili da su se njihove osude ili presude zasnivale na činjeničnim<br />
ili pravnim greškama (vidi Bozano protiv Francuske, presuda od 18. decembra 1986, Serija A br.<br />
111, str. 23, stav 55, i <strong>iz</strong>vještaj Komisije od 9. marta 1978. o Predstavci br. 7629/76, Krzycki protiv<br />
Njemačke, Decisions and Reports(Odluke i <strong>iz</strong>vještaji) 13, str. 60-61).<br />
U predmetima u kojima poštovanje i tumačenje zakona ne predstavlja nikave poteškoće,<br />
poput poštovanja određenih vremenskih rokova, kršenje zakonom propisanih uvjeta za sobom<br />
povlači kršenje člana 5. U tom pogledu, jedan predmet je posbeno intersantan za one koji se<br />
bave praksom: prekoračenje propisanog perioda pritvora kao takvo predstavlja kršenje člana<br />
5, stav 1.c (the K.-F. protiv Njemačke, presuda od 27. novembra 1997, Predstavka br. 25629/94,<br />
Reports 1997-VII, stavovi 70-73):<br />
Sud, u vezi s ovim, ponovo naglašava da je spisak <strong>iz</strong>uzetaka u odnosu na pravo na slobodu koje<br />
garantira član 5, stav 1 konačan i samo usko tumačenje ovih <strong>iz</strong>uzetaka konzistentno je sa ciljem te<br />
odredbe, tojest da se osigura da niko ne bude pro<strong>iz</strong>voljno lišen svoje slobode (vidi, kao najnovoji<br />
<strong>iz</strong>vor, Giulia Manzoni presudu citiranu gore, str. 1191, stav 25).<br />
Tačno je da je Sud prihvatio da, u <strong>iz</strong>vjesnim okolnostima, može doći do ograničenog kašnjenja u<br />
puštanju osobe <strong>iz</strong> pritvora. Međutim, do ovoga je dolazilo u slučajevima kada trajanje pritvora nije<br />
unaprijed propisano zakonom i kada je bilo rezultat naloga suda. Praktični razlozi u vezi funkcioniranja<br />
sudova i ispunjavanje posebnih formalnosti znače da <strong>iz</strong>vršenje ovog sudskog naloga može<br />
potrajati (vidi Quinn protiv Francuske, presuda od 22. marta 1995, Serija A br. 311, str. 17, stav 42,<br />
i Giulia Manzoni presudu citiranu gore, str. 1191, stav 25).<br />
Međutim, u ovom predmetu, maksimalni period od 12 sati pritvora u svrhe provjere identiteta je<br />
propisan zakonom i apsolutan. S obzirom da se maksimalna dužina pritvora znala unaprijed, odgovorni<br />
organi su bili obavezni poduzeti sve potrebne mjere predostrožnosti kako bi osigurali da se<br />
dozvoljeno trajanje pritvora ne prekorači. Ovo se također odnosi i na unošenje osobnih podataka<br />
g. K.-F-a, koje je, kao jedna od mjera provjere identiteta, trebalo biti obavljeno tokom trajanja pritvora<br />
koji je određen u tu svrhu..<br />
Imajući na umu ove faktore, Sud smatra da je maksimalni period trajanja pritvora predviđen zakonom<br />
bezrazložno produžen, te da je time prekršen član 5, stav 1.c.<br />
Na kraju u predmetu Kawka protiv Poljske (presuda od 9. januara 2001, Predstavka br. 25874/<br />
94, stav 48), Sud primjećuje, po svojoj uobičajenoj praksi:<br />
Međutim, «zakonitost» pritvora u domaćem zakonu je primarna, mada ne i uvijek odlučujuća.<br />
Sud mora, pored toga, biti siguran da je pritvor u trajanju koje je predmet našeg razmatranja kompatibilan<br />
sa svrhom člana 5 stav 1, Konvencije, kojom se treba spriječiti lišenje slobode osoba ba<br />
pro<strong>iz</strong>voljan način.<br />
Međutim, u vezi poštovanja procedura propisanih zakonom, Sud je također istakao (stavovi<br />
48, do kraja, i 49):<br />
Nadalje, Sud se mora uvjeriti da li je domaći zakon sam po sebi u saglasnosti sa Konvencijom,<br />
86