18.01.2015 Views

Izvodi iz sudske prakse

Izvodi iz sudske prakse

Izvodi iz sudske prakse

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Dodatni protokoli<br />

2. Primjena člana 4 ratione temporis<br />

U predmetu Gradinger protiv Austrije (23. oktobar 1995, Serija A br. 328-C, stav 53), Sud<br />

je donio odluku o primjeni ove odredbe ratione temporis. Ukazao je na to da član 4 jeste<br />

primjenjiv ako je novi postupak zaključen nakon stupanja tog člana na snagu. Datum kad je<br />

postupak otpočeo nije relevantan.<br />

Kao i Komisija, i Sud smatra da je cilj člana 4 Protokola br. 7 da zabrani ponavljanje krivičnog<br />

postupka koji se već završio konačnom odlukom. Upravo zato se ta odredba ne primjenjuje prije<br />

nego što se otvori novi postupak. U ovom slučaju. u mjeri u kojoj je novi postupak zaključen odlukom<br />

koja nosi datum koji je nakon datuma stupanja Protokola br. 7 na snagu, tj. presuda Upravnog<br />

suda od 29. marta 1989. godine, uslovi za primjenjivost ratione temporis su zadovoljeni.<br />

3. Saglasnost sa članom 4<br />

U tom slučaju, podnosilac je, dok je upravljao automobilom, <strong>iz</strong>azvao saobraćajnu nezgodu koja<br />

je <strong>iz</strong>azvala smrt bicikliste. Podnosioca je sudija u krivičnom postupku osudio na dan 15. maja<br />

1987, zato što je <strong>iz</strong>azvao smrt <strong>iz</strong> nehata, i <strong>iz</strong>rekao mu 200 jednodnevnih kazni od 160 austrijskih<br />

šilinga, sa 100 dana zatvora umjesto plaćanja, u skladu sa Krivičnim zakonom. Oslobođen je<br />

optužbne za upravljanje vozilom pod dejstvom alkohola <strong>iz</strong>nad dozvoljene ghranice. Okružene<br />

vlasti su za isto ponašanje 16. jula 1987. <strong>iz</strong>rekle kaznu od 12.000 šilinga za vožnju pod utjecajem<br />

alkohola, sa dvije sedmice zatvora umjesto novčane kazne, na osnovu Zakona o cestovnom<br />

saobraćaju. Za razliku od krivičnog sudije, okružne vlasti su smatrale da je količina alkohola<br />

u krivi bila <strong>iz</strong>nad dozvoljene granice. Tako se – upravni - postupak završio presudom pred<br />

Upravnom sudom na dan 29. marta 1989.<br />

Sud primjećuje da, prema mišljenju Okružnog suda St Pölten, otežavajuća okolnost pomenuta u<br />

članu 81¸ stav 2, Krivičnog zakona, tj. nivo alkohola u krvi od 0,8 grama po litru ili više, nije bila <strong>iz</strong>vedena<br />

u odnosu na podnosioca. S druge strane, upravni organ je zaključio da je, da bi podnosiočev<br />

predmet bio unutar opsega člana 5 Zakona o cestovnom saobraćaju, nivo alkohola postignut. Sud<br />

je u potpunosti svjestan toga da se date odredbe razlikuju ne samo u definiciji djela, već i u, što je<br />

mnogo važnije, u prirodi i svrsi. Nadalje primjećuje da djelo predviđeno članom 5 Zakona o cestovnom<br />

saobraćaju predstavlja samo jedan aspekt djela kažnjivog po članu 81, stav 2, Krivičnog zakona.<br />

Ipak su obje osporene odluke zasnovane na istom ponašanju. Shodno tome, radi se o kršenju<br />

člana 4 Protokola br.7 (ibid., stav 55).<br />

Vidi i Franz Fischer protivAustrije, presuda od 29. maja 2001, Predstavka br. 37950/97, stavovi<br />

20-32.<br />

367

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!