18.01.2015 Views

Izvodi iz sudske prakse

Izvodi iz sudske prakse

Izvodi iz sudske prakse

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Dodatni protokoli<br />

po mišljenju suda, označava uvjerenja vrijedna poštivanja u "demokratskom društvu" (vidi, kao<br />

noviji primjer, presudu Young, James i Webster, od 13. augusta 1981, Serija A br. 44, str. 25, stav 63)<br />

i nisu nekompatibilna sa ljudskim dostojanstvo. Uz to, ne smiju biti u sukobu sa temeljnim pravom<br />

djeteta na obrazovanje, jer je cijeli član 2 pod dominacijom prve rečenice (vidi Kjeldsen, Busk Madsen<br />

i Pedersen, presuda od 7. decembra 1976, Serija A br. 23, str. 25-26, stav 52).<br />

U presudi u "belgijskom jezičkom" predmetu, Sud je kazao (str. 32, stav 6) da se jezičke<br />

preferencije roditelja ne mogu smatrati uvjerenjima filozofske ili vjerske prirode, ali ulaze u<br />

opseg sadržaja obrazovanja, koji druga rečenica ne garantira:<br />

Druga rečenica člana 2 Protokola ne garantira pravo na obrazovanje; to je jasno <strong>iz</strong> formulacije:<br />

[…] Ova odredba ne traži od države da, u sferi obrazovanja ili nastave, poštuje jezičke preferencije<br />

roditelja, već samo vjerska i filozofska ubjeđenja. Tumačiti termine "vjerski" i "filozofski" tako da<br />

pokrivaju jezičke preferencije značiko bi da se iskrivi njihovo obično i uobičajeno značenje, i da se<br />

u Konvenciju učita nešto što nije tu.<br />

Opseg i posljedice druge rečenice člana 2<br />

Opseg druge rečenice <strong>iz</strong> ugla države<br />

Presuda Kjeldsen, Busk Madsen i Pedersen protiv Danske (2. decembar 1976, Serija A br. 23,<br />

str. 25-26, stavovi 51-52) ukazuje pristup koji država mora usvojiti u tumačenju člana 2, da bi<br />

ispoštovala "uvjerenja" roditelja:<br />

[…] "odredbe Konvencije i protokola moraju se čitati kao cjelina" (gornjem tekstu pomenuta presuda<br />

od 23. jula 1968, ibid., str. 30, stav 1). Shodno tome, obje rečenice člana 2 moraju se čitati ne<br />

samo jedna u svjetlu druge, već naročito u svjetlu članova 8, 9 i 10 Konvencije, koji određuju pravo<br />

svakog lica, uključujuću i roditelje i djecu, "da se poštuje njihov privatni i porodični život", "slobodu<br />

misli, savjesti i vjeroispovijesti", i "slobodu […] da primaju i daju informacije i ideje ".<br />

Prec<strong>iz</strong>nije rečeno, ovo ukazuje da se član 2 odnosi na sva obrazovna područja (ibid.):<br />

Član 2, koji se odnosi na svaku funkciju države u vezi sa obrazovanjem i nastavom, ne dozvoljava<br />

uvođenje bilo kakve distinkcije <strong>iz</strong>među vjeronauka i drugih predmeta. Država poštuje uvjerenja<br />

roditelja, bilo da su vjerska ili filozofska, kroz cijeli državni obrazovni program.<br />

Ulazeći u detalje, predmet Kjeldsen omogućava i da se rasvijetli uloga države u definiranju<br />

školskih programa (ibid., str. 26-27, stav 53). Sud je primijetio da:<br />

[…] uspostava i planiranje školskih programa u principu spada u nadležnost država ugovornica.<br />

To uglavnom podrazumijeva pitanje efikasnosti, gdje nije na Sudu da odlučuje, i gdje se situacija<br />

legitimno može razlikovati od zemlje do zemlje, i od vremena do vremena. Posebno druga rečenica<br />

člana 2 Protokola ne sprječava države da kroz nastavni ili obrazovni sistem daje informacije ili<br />

znanje koji su indirektno vjerskog ili filozofskog karaktera. Time se čak ni roditeljima ne dozvoljava<br />

da prigovore integraciji takve nastave i obrazovanja u školski program, jer bi se, u suprotnom,<br />

pojavio r<strong>iz</strong>ik da bi sva institucional<strong>iz</strong>irana nastava postala ne<strong>iz</strong>vodiva. Zapravo, vrlo je teško da<br />

mnogi predmeti u školi nemaju, manje ili više, nešto od filozofskih implikacija ili koncepcija. Isto<br />

350

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!