You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Izvodi</strong> <strong>iz</strong> <strong>sudske</strong> <strong>prakse</strong>-Evropski sud za ljudska prava<br />
1998-I). Ovdje također treba primijetiti da se argumenti podnositeljice u cjelosti zasnivaju na pretpostavkama<br />
<strong>iz</strong>vedenim <strong>iz</strong> okolnosti o lišenju slobode njenog sina na samom početku, što je poduprto<br />
općom anal<strong>iz</strong>om navodno tolerirane <strong>prakse</strong> nestanaka i s njom povezanog zlostavljanja i nezakonitih<br />
ubojstava zatočenika, bez odluke suda, u odgovornoj državi. Sud sa svoje strane smatra da<br />
ovi argumenti sami po sebi nisu dovoljni da kompenziraju odsustvo uvjerljivijih indicija da je njen<br />
sin doista i stradao u zatvoru. Što se tiče argumenta podnositeljice da postoji praksa kršenja, inter<br />
alia, člana 2, Sud smatra smatra da dokazi koje je ona <strong>iz</strong>vela ne potkrepljuju takvu tvrdnju. Uzveši<br />
u obzir gore navedene razloge, Sud smatra da tvrdnje podnositeljice kako odgovorna država nije<br />
<strong>iz</strong>vršila svoju obavezu zaštite života njenog sina, u okolnostima kako su opisane, spadaju u procjenu<br />
u odnosu na član 5 Konvencije.<br />
S druge strane, u predmetu Ciçek protiv Turske, koji je novijeg datuma, Sud je prihvatio da<br />
su date okolnosti dovele do pretpostavke da su uhapšene osobe mrtve, tako da se radilo o<br />
odgovornosti odgovorne države (vidi Ciçek protiv Turske presudu od 27. februara 2001,<br />
Podnesak br. 25704/94, stavovi 146-147):<br />
Sud smatra da postoji više elemenata koji čine razliku <strong>iz</strong>među ovog predmeta od ostalih, kao što<br />
su predmeti Kurt protiv Turske (presuda od 25. maja 1998, Reports (Izvještaji) 1998-III, str. 1182,<br />
stav 108), u kojem je Sud našao da nema dovoljno uvjerljivih indicija da je sin podnositelja stradao<br />
u zatvoru. Kao prvo, šest i pol godina je sada već proteklo odkada su Tahsin i Ali Ihsan Çiçek<br />
uhapšeni i zatvoreni. Nadalje, ustanovljeno je da su dva brata odveli organi vlasti odgovorne države<br />
u mjesto pritvora u pokrajinskoj školi u vojnoj oblasti (Lice Regional Boarding School). Konačno,<br />
činjenica da vojnici nisu oslobodili Tahsina i Ali Ihsan Çiçeka zajedno sa ostalim seljanima nakon<br />
nekoliko dana, zajedno sa drugim elementima <strong>iz</strong> spisa, nagovještava da su obojica identificirani kao<br />
sumnjive osobe od strane vlasti (vidi stav 78 gore, naročito <strong>iz</strong>java Yaralija da u slučajevima kada su<br />
neke osobe smatrane za očigledno opasne ili kada se zahtjevala istraga, njih bi predavali istražnim<br />
jedinicama nakon kratkog perioda koji se zvao «period posmatranja»). U kontekstu opće situacije u<br />
jugoistočnoj Turskoj 1994, ne može se nikako isključiti da je ovakvo nepr<strong>iz</strong>nato hapšenje bilo opasno<br />
po život (vidi gore citiranu presudu Timurtas protiv Turske, stav 85). Treba se također podsjetiti<br />
da je Sud u ranijim presudama smatrao da su manjkavosti koje su negativno utjecale na zaštitu po<br />
krivičnom zakonu u jugoistočnom dijelu u vrijeme relevantno i za ovaj predmet dopuštale ili čak<br />
pomagale nepostojanje odgovornosti kod pripadnika snaga sigurnosti za njihova djela (vidi Cemil<br />
Kiliç protiv Turske, Br. 22492/93, stav 75, i Mahmut Kaya protiv Turske, Br. 22535/93, stav 98, obje<br />
objavljene u EKLjP 2000).<br />
Iz gore navedenih razloga i uzevši u obzir činjenicu da nikakve informacije nisu date o tome gdje<br />
se nalaze sinovi podnositelja tokom šest i pol godina, Sud je siguran da se može pretpostaviti da<br />
su Tahsin iAli Ihsan Çiçek mrtvi nakon što su ih odvele na nepoznato mjesto i zatvorile snage sigurnosti.<br />
Prema tome odgovorna država jeste odgovorna za njihovu smrt. Imajući na umu da vlasti<br />
nisu pružile bilo kakvo objašnjenje šta se dogodilo nakon hapšenja Tahsina i Ali Ihsana, i da nisu<br />
dale nikakvo obrazloženje za korištenje smrtonosne sile koje su upotrijebili njihovi organi, može<br />
se zaključiti da odgovornost za njihovu smrt počiva na odgovornoj državi (vidi Timurtas protiv<br />
Turske, citirano u tekstu gore, stav 86). Prema tome, u tom pogledu došlo je do kršenja člana 2.<br />
(Vidi također Kipar protiv Turske, prsuda od 10. maja 2001, u vezi nestanka grčkih Kiprana<br />
koji su nestali tokom vojnih operacija koje su <strong>iz</strong>vodile turske snage na sjevernom Kipru u julu<br />
i augustu 1974, stavovi 110, 132 i 135-136.)<br />
34