Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Evropska Konvencija o ljudskim pravima<br />
Mada Sud ne nalazi kršenje člana 11, stav 1, mora se utvrditi da li razlike u postupanju, koje su<br />
predmet sindikata podnosioca, krše članove 11 i 14 posmatrane zajedno. Mada član 14 ne djeluje<br />
nezavisno, on je komplementaran sa drugim normativnim odredbama Konvencije i Protokola: on<br />
pojedince, ili grupe pojedinaca, koji se nalaze u uporedivim situacijama, štiti od svih oblika diskriminacije<br />
u uživanju prava i sloboda određenih tim odredbama. Mjera koja je sama po sebi u<br />
skladu sa zahtjevima člana koji predviđa data prava i slobode, može, zapravo, kršiti taj član kad se<br />
tumači u vezi sa članom 14, <strong>iz</strong> razloga što je diskriminatorne prirode. To je kao da član 14 predstavlja<br />
sastavni dio svakog člana koji uspostavlja prava i slobode, ma kakva bila njihova priroda<br />
(predmet vezan za određene aspekte zakona o korištenju jezika u obrazovanju u Belgiji, presuda od<br />
23. jula 1968, Serija A br. 6, str. 33-34, stav 9).<br />
Ovakva razmatranja posebno važe za situacije kad neko pravo predviđeno Konvencijom i<br />
odgovarajuća obaveza države nisu prec<strong>iz</strong>no definirani, te država ima, shodno tome, širok <strong>iz</strong>bor<br />
sredstava kojima će uživanje tih prava učiniti mogućim i djelotvornim.<br />
Neapsolutna priroda člana 14<br />
U ranije pomenutom "belgijskom jezičkom" predmetu, Sud je ukazao na to da član 14 ne<br />
isključuje sve razlike u postupanju (23. juli 1968, Serija A br. 6, str. 33-34, stav 10 odjeljka pod<br />
naslovom "Tumačenje koje je Sud usvojio"):<br />
Uprkos vrlo generalnoj formulaciji francuske verzije ("sans distinction aucune" – fr. bez bilo kakve<br />
razlike – prim. prev.), član 14 ne zabranjuje svaku razliku u postupanju u uživanju pr<strong>iz</strong>natih prava i<br />
sloboda. Ta verzija se mora čitati u svjetlu restriktivnijeg teksta engleske verzije ("without discrimination"<br />
– eng. lit. bez diskriminacije – prim. prev.). Uz to, a i naročito, do apsurdnih bi se rezultata<br />
došlo kad bi se članu 14 dalo tumačenje kakvo se, može se reći, implicira francuska verzija. Zapravo<br />
bi se dovelo do toga da se kao suprotna Konvenciji tumači svaka od mnogobrojnih pravnih ili<br />
administrativnih odredbi koje ne osiguravaju za sve potpunu jednakost u postupanju u uživanju<br />
pr<strong>iz</strong>natih prava i sloboda. Nadležene domaće vlasti često se suočavaju sa situacijama i problemima<br />
koji, na osnovu razlika koje su im prirođene, traže različita zakonska rješenja; uz to, određene<br />
pravne nejednakosti obično samo ispravljaju činjenične nejednakosti. Shodno tome, ne može se<br />
prihvatiti široko tumačenje pomenuto u gornjem tekstu.<br />
U presudi Lithgow i drugi protiv Ujedinjenog Kraljevstva (8. juli 1986, Serija A br. 102, str. 66-<br />
67, stav 177) Sud je podsjetio na kriterije koje koristi i korake koje poduzima kada razmatra da<br />
li je neka mjera diskriminatorna ili ne:<br />
[Član 14] štiti osobe (uključujući pravna lica) koje se "nalaze u analognim situacijama" od diskriminatornih<br />
razlika u postupanju; a, u smislu člana 14, razlika u postupanju je diskriminatorna<br />
ako "nema objektivnog i razumnog opravdanja", odnosno, kada nije u svrhu ostvarenja "legitimnog<br />
cilja" ili ako nema "razumnog odnosa proporcionalnosti <strong>iz</strong>među upotrijenljenih sredstava i cilja<br />
koji se želio ostvariti" (vidi, <strong>iz</strong>među brojnih drugih <strong>iz</strong>vora, presudu Rasmussen od 28. novembra<br />
1984, Serija A br. 87, str. 13, stav 35, i str. 14, stav 38). Nadalje, države ugovornice uživaju određeni<br />
stepen slobodne procjene pri ocjenjivanju da li i u kojoj mjeri razlike u inače sličnim situacijama<br />
opravdavaju različit tretman u zakonu; opseg te slobodne procjene će varirati, ovisno o okolnostima,<br />
predmetnom pitanju i okolnostima koje ga okružuju (ibid., str. 15, stav 40).<br />
315