18.01.2015 Views

Izvodi iz sudske prakse

Izvodi iz sudske prakse

Izvodi iz sudske prakse

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Izvodi</strong> <strong>iz</strong> <strong>sudske</strong> <strong>prakse</strong>-Evropski sud za ljudska prava<br />

sprječile materijal<strong>iz</strong>aciju takve opasnosti. Još jedan relevantan razlog je potreba da se osigura da<br />

policija sprovodi svoje ovlasti kako bi kontrolirala i sprječavala kriminal na način koji u potpunosti<br />

poštuje zakonitost postupka i druge garancije koje legitimno ograničavaju djelokrug njihovog<br />

djelovanja u istraživanju zločina i privođenja počinitelja pravdi, uključujući i garancije sadržane u<br />

članovima 5 i 8 Konvencije.<br />

Po mišljenju Suda kada postoje navodi da su vlasti prekršile svoju pozitivnu obavezu da zaštite pravo<br />

na život u kontekstu svoje gore spomenute zadaće da spriječe zločin protiv neke osobe (vidi stav<br />

115 gore), mora se sa sigurnošću ustvrditi da su vlasti znale ili trebale znati u konkretno vrijeme za<br />

postojanje stvarne i direktne opasnosti po život identificirane osobe ili osoba usljed kriminalne radnje<br />

treće strane i da nisu poduzele odgovarajuće mjere u domenu svojih ovlasti koje bi, po razumnoj<br />

procjeni, mogle dovesti do toga da se takva opasnost <strong>iz</strong>bjegne. Sud ne prihvata stav vlade da propust<br />

da se uoči opasnost po život u okolnostima koje su bile poznate u to vrijeme, ili nepoduzimanje<br />

preventivnih mjera kako bi se <strong>iz</strong>bjegla takva opasnost, mora jednak grubom nemaru ili namjernom<br />

zanemarivanju dužnosti zaštite života (vidi stav 107 gore). Takav rigidan standard mora se smatrati<br />

nekompatibilnim sa uvjetima <strong>iz</strong> člana 1 Konvencije i obavezama država ugovornica po tom članu<br />

da osiguraju učinkovitu i sprovodljivu zaštitu prava i sloboda koja se njome garantiraju, uključujući<br />

član 2 (vidi, mutatis mutandis, gore spomenutu presudu u predmetu McCann i ostali, str. 45, stav<br />

146). Za Sud, a imajući u vidu i prirodu prava zaštićenog po članu 2, prava koje je temeljno u šemi<br />

Konvencije, dovoljno je da podnositelj pokaže da vlasti nisu poduzele sve što se od njih moglo<br />

realno očekivati kako bi se <strong>iz</strong>bjegla stvarna i direktna opasnost po život, za koju su znali ili trebali<br />

znati. Ovo je pitanje na koje se jedino može odgovoriti u svjetlu svih pojedinosti svakog konkretnog<br />

slučaja.<br />

Krenuvši od gore navedenog tumačenja, Sud će ispitati konkretne okolnosti ovog predmeta.<br />

Realno je […] prihvatiti da je policija bila obaviještena o svim relevantnim stvarima koje su se<br />

pojavile do 4. maja 1987. […].<br />

Sud, sa svoje strane nije uvjeren da propust policije da to učini u toj fazi može biti krit<strong>iz</strong>iran sa<br />

stanovišta člana 2, uzevši u obzir njihova saznanja u to vrijeme. Iako su policajci koji su posjetili<br />

školu mogli naklonost Paget Lewisa prema Ahmet Osmanu prosuditi kao nešto vrijedno svakog prijekora<br />

profesionalno gledajući, nije bilo nikakvih naznaka da je Ahmet Osman <strong>iz</strong>ložen bilo kakvom<br />

r<strong>iz</strong>iku od seksualnog zlostavljanja s njegove strane, a još manje da mu je život bio u opasnosti.<br />

Prema tome, u vezi sa tom okolnošću, procjena situacije od strane policije i njihova odluka da to<br />

tretiraju kao problem interne prirode same škole, ne može se smatrati za nerazumnu.<br />

Nastavniku je 7. augusta 1987. dozvoljeno da se vrati na posao, mada ne više u Homerton Housu<br />

(vidi stav 35 gore). Malo je vjerovatno da bi bila donešena odluka da mu se ukine suspenzija kao<br />

nastavniku, da se u to vrijeme vjerovalo da postoji i najmanji r<strong>iz</strong>ik od bilo kakve opasnosti po mlade<br />

ljude koji su mu bili povjereni. Podnositelji su posebno kritični kada je u pitanju pshihijatrijska<br />

ocjena Paget Lewisa koju je dao dr. Ferguson. Međutim, ova ocjena je data na temelju tri odvojena<br />

razgovora sa Paget-Lewisom i ako se profesionalnom psihijatru u to vrijeme činilo da on ne pokazuje<br />

nikakve znake mentalnog oboljenja ili sklonosti ka nasilju, bilo bi nerazumno očekivati da<br />

policija tumači postupke Paget-Lewisa, o kojima ih je obavijestila škola, kao ponašanje mentalno<br />

poremećene i krajnje opasne osobe.<br />

U ocjenjivanju do koje mjere se može reći da je policija bila upoznata sa situacijom u to vrijeme,<br />

Sud je, također, uzeo u razmatranje i cijeli n<strong>iz</strong> vandalskih djela protiv doma i imovine Osmanovih u<br />

periodu maj-novembar 1987. (vidi stavove 30, 36 i 37 gore). On kao prvo primjećuje da se nijedan<br />

od ovih incidenata ne može opisati kao opasan po život i, drugo, nije bilo dokaza da je u njih bio<br />

30

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!