You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Izvodi</strong> <strong>iz</strong> <strong>sudske</strong> <strong>prakse</strong>-Evropski sud za ljudska prava<br />
sprječile materijal<strong>iz</strong>aciju takve opasnosti. Još jedan relevantan razlog je potreba da se osigura da<br />
policija sprovodi svoje ovlasti kako bi kontrolirala i sprječavala kriminal na način koji u potpunosti<br />
poštuje zakonitost postupka i druge garancije koje legitimno ograničavaju djelokrug njihovog<br />
djelovanja u istraživanju zločina i privođenja počinitelja pravdi, uključujući i garancije sadržane u<br />
članovima 5 i 8 Konvencije.<br />
Po mišljenju Suda kada postoje navodi da su vlasti prekršile svoju pozitivnu obavezu da zaštite pravo<br />
na život u kontekstu svoje gore spomenute zadaće da spriječe zločin protiv neke osobe (vidi stav<br />
115 gore), mora se sa sigurnošću ustvrditi da su vlasti znale ili trebale znati u konkretno vrijeme za<br />
postojanje stvarne i direktne opasnosti po život identificirane osobe ili osoba usljed kriminalne radnje<br />
treće strane i da nisu poduzele odgovarajuće mjere u domenu svojih ovlasti koje bi, po razumnoj<br />
procjeni, mogle dovesti do toga da se takva opasnost <strong>iz</strong>bjegne. Sud ne prihvata stav vlade da propust<br />
da se uoči opasnost po život u okolnostima koje su bile poznate u to vrijeme, ili nepoduzimanje<br />
preventivnih mjera kako bi se <strong>iz</strong>bjegla takva opasnost, mora jednak grubom nemaru ili namjernom<br />
zanemarivanju dužnosti zaštite života (vidi stav 107 gore). Takav rigidan standard mora se smatrati<br />
nekompatibilnim sa uvjetima <strong>iz</strong> člana 1 Konvencije i obavezama država ugovornica po tom članu<br />
da osiguraju učinkovitu i sprovodljivu zaštitu prava i sloboda koja se njome garantiraju, uključujući<br />
član 2 (vidi, mutatis mutandis, gore spomenutu presudu u predmetu McCann i ostali, str. 45, stav<br />
146). Za Sud, a imajući u vidu i prirodu prava zaštićenog po članu 2, prava koje je temeljno u šemi<br />
Konvencije, dovoljno je da podnositelj pokaže da vlasti nisu poduzele sve što se od njih moglo<br />
realno očekivati kako bi se <strong>iz</strong>bjegla stvarna i direktna opasnost po život, za koju su znali ili trebali<br />
znati. Ovo je pitanje na koje se jedino može odgovoriti u svjetlu svih pojedinosti svakog konkretnog<br />
slučaja.<br />
Krenuvši od gore navedenog tumačenja, Sud će ispitati konkretne okolnosti ovog predmeta.<br />
Realno je […] prihvatiti da je policija bila obaviještena o svim relevantnim stvarima koje su se<br />
pojavile do 4. maja 1987. […].<br />
Sud, sa svoje strane nije uvjeren da propust policije da to učini u toj fazi može biti krit<strong>iz</strong>iran sa<br />
stanovišta člana 2, uzevši u obzir njihova saznanja u to vrijeme. Iako su policajci koji su posjetili<br />
školu mogli naklonost Paget Lewisa prema Ahmet Osmanu prosuditi kao nešto vrijedno svakog prijekora<br />
profesionalno gledajući, nije bilo nikakvih naznaka da je Ahmet Osman <strong>iz</strong>ložen bilo kakvom<br />
r<strong>iz</strong>iku od seksualnog zlostavljanja s njegove strane, a još manje da mu je život bio u opasnosti.<br />
Prema tome, u vezi sa tom okolnošću, procjena situacije od strane policije i njihova odluka da to<br />
tretiraju kao problem interne prirode same škole, ne može se smatrati za nerazumnu.<br />
Nastavniku je 7. augusta 1987. dozvoljeno da se vrati na posao, mada ne više u Homerton Housu<br />
(vidi stav 35 gore). Malo je vjerovatno da bi bila donešena odluka da mu se ukine suspenzija kao<br />
nastavniku, da se u to vrijeme vjerovalo da postoji i najmanji r<strong>iz</strong>ik od bilo kakve opasnosti po mlade<br />
ljude koji su mu bili povjereni. Podnositelji su posebno kritični kada je u pitanju pshihijatrijska<br />
ocjena Paget Lewisa koju je dao dr. Ferguson. Međutim, ova ocjena je data na temelju tri odvojena<br />
razgovora sa Paget-Lewisom i ako se profesionalnom psihijatru u to vrijeme činilo da on ne pokazuje<br />
nikakve znake mentalnog oboljenja ili sklonosti ka nasilju, bilo bi nerazumno očekivati da<br />
policija tumači postupke Paget-Lewisa, o kojima ih je obavijestila škola, kao ponašanje mentalno<br />
poremećene i krajnje opasne osobe.<br />
U ocjenjivanju do koje mjere se može reći da je policija bila upoznata sa situacijom u to vrijeme,<br />
Sud je, također, uzeo u razmatranje i cijeli n<strong>iz</strong> vandalskih djela protiv doma i imovine Osmanovih u<br />
periodu maj-novembar 1987. (vidi stavove 30, 36 i 37 gore). On kao prvo primjećuje da se nijedan<br />
od ovih incidenata ne može opisati kao opasan po život i, drugo, nije bilo dokaza da je u njih bio<br />
30