Izvodi iz sudske prakse

Izvodi iz sudske prakse Izvodi iz sudske prakse

18.01.2015 Views

Evropska Konvencija o ljudskim pravima Član 10 Evropske konvencije – Sloboda izražavanja Član 10 kaže: 1. Svako ima pravo na slobodu izražavanja. Ovo pravo uključuje slobodu mišljenja i slobodu primanja i prenošenja informacija i ideja, bez miješanja javne vlasti i bez obzira na granice. Ovaj član ne sprječava države da zahtijevaju dozvole za rad od radio, televizijskih i filmskih kompanija. 2. Ostvarivanje ovih sloboda, budući da uključuje obaveze i odgovornostsi, može podlijegati takvim formalnostima, uvjetima, ograničenjima ili sankcijama predviđenim zakonom i koje su neophodne u demokratskom društvu, u interesu nacionalne sigurnosti, teritorijalnog integriteta ili javne sigurnosti, sprječavanja nereda ili zločina, zaštite zdravlja i morala, ugleda ili prava drugih, sprječavanja širenja povjerljivih informacija, ili u interesu očuvanja autoriteta i nepristrasnosti sudstva. 1. Temeljna priroda slobode izražavanja U predmetu Handyside protiv Ujedinjenog Kraljevstva, Sud je naglasio temeljnu prirodu slobode otjelotvorene u članu 10 (7. decembar 1976, Serija A br. 24, str. 23, stav 49). Sud je kazao: Sloboda izražavanja predstavlja jedan od osnovnih temelja [demokratskog društva], jedan od osnovnih uslova njegovog napretka i razvoja svakog čovjeka. Uz uslove iz stava 2 člana 10, primjenjiv je ne samo na "informacije" ili "ideje" koje su primljene pozitivno ili se smatraju neuvredljivim ili izazvanim neznanjem, već i na one koje vrijeđaju, šokiraju ili uznemiravaju državu ili neki segment stanovništva. To su zahtjevi pluralizma, tolerantnosti i širokoumlja, bez kojih nema ni "demokratskog društva". Upravo iz tog razloga je Sud u predmetu Autronic AG protiv Švicarske (22. maj 1990, Serija A br. 178, str. 23, stav 47) naglasio da: Član 10 […] primjenjuje se na "sve", bilo da se radi o fizičkim ili pravnim licima. Uz to, Sud je već u tri navrata smatrao da se primjenjuje i na komercijalna preduzeća (vidi presudu Sunday Times od 26. aprila 1979, Serija A br. 30, presudu Markt Intern Verlag GmbH i Klaus Beermann od 20. novembra 1989, Serija A br. 165, i presudu Groppera Radio AG i ostali od 28. marta 1990, Serija A br. 173). […] Ustvari, taj član u zadnjoj rečenici prvog stava jasno pominje da se [član 10] odnosi na određena preduzeća. 2. Sadržaj slobode izražavanja Druga rečenica člana 10, stav 1, daje određene naznake sadržaja slobode izražavanja. Pokriva i ono što se naziva "slobodom izražavanja", a i "primanjem i davanjem informacija i ideja". Odluke Suda i Komisije omogućavaju da se identificiraju različiti elementi te definicije. 273

Izvodi iz sudske prakse-Evropski sud za ljudska prava Sloboda mišljenja kao sastavni dio slobode izražavanja U predmetu Lingens protiv Austrije, podnosilac je bio osuđen zbog korištenja određenih izraza ("najprizemniji oportunizam", "nemoralno" i "nečasno") u vezi sa saveznim kancelarom u dva novinska članka. Sud je kazao (presuda od 8. jula 1986, Serija A br. 103, stavovi 46-47): Po mišljenju Suda, mora se napraviti jasna distinkcija između činjenica i vrijednosnog suda. Postojanje činjenica može se pokazati, a istinitost vrijednosnog suda nije predmet dokazivanja. Sud u vezi s tim primjećuje da je činjenica na kojoj je gospodin Lingens zasnovao svoj vrijednosni sud neosporna, kao i to da je djelovao dobronamjerno (vidi stav 21 u gornjem tekstu). Po stavu 3 člana 111 Krivičnog zakona, tumačenog u vezi sa stavom 2, u ovakvom slučaju novinari ne mogu izbjeći osudu za pitanja navedena u stavu 1, osim ako ne mogu dokazati istinitost svojih izjava (vidi stav 20 u gornjem tekstu). Što se tiče vrijednosnih sudova, ovakav je zahtjev nemoguće ispuniti, i time se ugrožava sama sloboda mišljenja, koja je temeljni dio prava koje štiti član 10 (čl. 10) Konvencije. Iz različitih aspekata ovog razmatranja se može zaključiti da miješanje u ostvarivanje prava na slobodu izražavanja gospodina Lingensa nije bilo "neophodno u demokratskom društvu […] za zaštitu ugleda […] drugih"; bilo je neproporcionalno legitimnom cilju koji se želio ostvariti. Shodno tome, radi se o kršenju člana 10 (čl. 10) Konvencije. Sloboda izražavanja kao sloboda da se primaju informacije U predmetu Leander protiv Švedske (presuda od 26. marta 1987, Serija A br. 116, str. 29, stavovi 74-75) Sud je ukazao na to šta je sve obuhvaćeno slobodom primanja informacija, prihvatajući to kao pravo da se prime informacije koje onaj ko ih ima želi prenijeti. To nije pravo pristupa informacijama koje onaj koji ih ima želi zadržati za sebe. Prema riječima same presude: Sud primjećuje da pravo primanja informacija u suštini zabranjuje vladi da ograničava osbe u primanju informacija koje im druge žele ili mogu prenijeti. Član 10 pojedincu, u okolnostima kakve su postojale u ovom predmetu, ne daje pravo pristupa registru koji sadrži informacije o njegovom ličnom položaju, niti predstavlja obavez vlade da pojedincu daje takve informacije. Stoga nije došlo dso miješanja u pravo gospodina Leandera da primi informacije, onako kako ga štiti član 10. Međutim, ovo ne znači da je svaki podnosilac pritužbe bez resursa. U predmetu Gaskin protiv Ujedinjenog Kraljevstva (7. juli 1989, Serija A br. 160, str. 20, stav 49) Sud je smatrao da, iako odbijanje davanja pristupa ličnim informacijama nije predstavljalo kršenje člana 10, ipak može predstavljati kršenje člana 8. U ovom slučaju je podnosilac tražio pristup dosjeu u Gradskom vijeću, u vezi sa njegovim ranijim statusom maloljetnika na staranju službe socijalne zaštite, s namjerom da pokrene postupak protiv lokalnih organa. Bez iznošenja bilo kakvog mišljenja o tome da li generalno pravo pristupa ličnim podacima i informacijama može da se izvede iz člana 8, Sud je eksplicitno kazao da je u ovom slučaju podnosiočevo pravo na pristup dosjeu išlo zajedno sa primjenom člana 8, stav 1, Konvencije (ibid., str. 15, stav 37). 274

<strong>Izvodi</strong> <strong>iz</strong> <strong>sudske</strong> <strong>prakse</strong>-Evropski sud za ljudska prava<br />

Sloboda mišljenja kao sastavni dio slobode <strong>iz</strong>ražavanja<br />

U predmetu Lingens protiv Austrije, podnosilac je bio osuđen zbog korištenja određenih <strong>iz</strong>raza<br />

("najpr<strong>iz</strong>emniji oportun<strong>iz</strong>am", "nemoralno" i "nečasno") u vezi sa saveznim kancelarom u dva<br />

novinska članka. Sud je kazao (presuda od 8. jula 1986, Serija A br. 103, stavovi 46-47):<br />

Po mišljenju Suda, mora se napraviti jasna distinkcija <strong>iz</strong>među činjenica i vrijednosnog suda. Postojanje<br />

činjenica može se pokazati, a istinitost vrijednosnog suda nije predmet dokazivanja. Sud u<br />

vezi s tim primjećuje da je činjenica na kojoj je gospodin Lingens zasnovao svoj vrijednosni sud<br />

neosporna, kao i to da je djelovao dobronamjerno (vidi stav 21 u gornjem tekstu).<br />

Po stavu 3 člana 111 Krivičnog zakona, tumačenog u vezi sa stavom 2, u ovakvom slučaju novinari<br />

ne mogu <strong>iz</strong>bjeći osudu za pitanja navedena u stavu 1, osim ako ne mogu dokazati istinitost svojih<br />

<strong>iz</strong>java (vidi stav 20 u gornjem tekstu).<br />

Što se tiče vrijednosnih sudova, ovakav je zahtjev nemoguće ispuniti, i time se ugrožava sama sloboda<br />

mišljenja, koja je temeljni dio prava koje štiti član 10 (čl. 10) Konvencije.<br />

Iz različitih aspekata ovog razmatranja se može zaključiti da miješanje u ostvarivanje prava na slobodu<br />

<strong>iz</strong>ražavanja gospodina Lingensa nije bilo "neophodno u demokratskom društvu […] za zaštitu<br />

ugleda […] drugih"; bilo je neproporcionalno legitimnom cilju koji se želio ostvariti. Shodno tome,<br />

radi se o kršenju člana 10 (čl. 10) Konvencije.<br />

Sloboda <strong>iz</strong>ražavanja kao sloboda da se primaju informacije<br />

U predmetu Leander protiv Švedske (presuda od 26. marta 1987, Serija A br. 116, str. 29, stavovi<br />

74-75) Sud je ukazao na to šta je sve obuhvaćeno slobodom primanja informacija, prihvatajući<br />

to kao pravo da se prime informacije koje onaj ko ih ima želi prenijeti. To nije pravo pristupa<br />

informacijama koje onaj koji ih ima želi zadržati za sebe. Prema riječima same presude:<br />

Sud primjećuje da pravo primanja informacija u suštini zabranjuje vladi da ograničava osbe u primanju<br />

informacija koje im druge žele ili mogu prenijeti. Član 10 pojedincu, u okolnostima kakve<br />

su postojale u ovom predmetu, ne daje pravo pristupa registru koji sadrži informacije o njegovom<br />

ličnom položaju, niti predstavlja obavez vlade da pojedincu daje takve informacije.<br />

Stoga nije došlo dso miješanja u pravo gospodina Leandera da primi informacije, onako kako ga<br />

štiti član 10.<br />

Međutim, ovo ne znači da je svaki podnosilac pritužbe bez resursa. U predmetu Gaskin protiv<br />

Ujedinjenog Kraljevstva (7. juli 1989, Serija A br. 160, str. 20, stav 49) Sud je smatrao da, iako<br />

odbijanje davanja pristupa ličnim informacijama nije predstavljalo kršenje člana 10, ipak može<br />

predstavljati kršenje člana 8. U ovom slučaju je podnosilac tražio pristup dosjeu u Gradskom<br />

vijeću, u vezi sa njegovim ranijim statusom maloljetnika na staranju službe socijalne zaštite, s<br />

namjerom da pokrene postupak protiv lokalnih organa. Bez <strong>iz</strong>nošenja bilo kakvog mišljenja<br />

o tome da li generalno pravo pristupa ličnim podacima i informacijama može da se <strong>iz</strong>vede <strong>iz</strong><br />

člana 8, Sud je eksplicitno kazao da je u ovom slučaju podnosiočevo pravo na pristup dosjeu<br />

išlo zajedno sa primjenom člana 8, stav 1, Konvencije (ibid., str. 15, stav 37).<br />

274

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!