18.01.2015 Views

Izvodi iz sudske prakse

Izvodi iz sudske prakse

Izvodi iz sudske prakse

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Evropska Konvencija o ljudskim pravima<br />

U ovom predmetu, Sud je smatrao da je podnosilac sam <strong>iz</strong>abrao da se nastani u Holandiji, a ne<br />

u Maroku, u koji se mogao nesmetano vratiti. Činjenica da je imao boravište odvojeno od sina,<br />

koji je ostao u Maroku, rezultat je svjesne odluke. Njegov sin bio je smješten u internat, i imao<br />

je rodbinu u Maroku. Sud je smatrao da odbijenica za sinovo boravište ne bi mogla da se smatra<br />

neuspostavljanjem pravične ravnoteže <strong>iz</strong>među interesa podnosioca, s jedne strane, i interesa<br />

da se kontrolira imigracija, sa druge. Za još jedan predmet iste vrste vidi i ranije pomenuti<br />

predmet Gül protiv Švicarske (presuda od 19. februara 1996, Izvještaji 1996-I, stavovi 39-43),<br />

gdje je Sud smatrao da je odvojenost roditelja od djeteta bila rezultat <strong>iz</strong>bora roditelja, i gdje je<br />

svoj pristup postavio dosta strogo, kazavši (stavovi 39 i 42-43):<br />

U ovom predmetu je, prema tome, zadatak Suda da odredi u kojoj mjeri je tačno da bi Ersinova<br />

selidba u Švicarsku bila jedini način da gospodin Gül razvije porodične veze sa sinom.<br />

[…]<br />

Obzirom na dužinu perioda u kojem gospodin i gospođa Gül žive u Švicarskoj, očigledno im ne<br />

bi bilo lako da se vrate u Tursku, ali nema, strogo govoreći, nikakvih prepreka da sa sinom grade<br />

porodični život u Turskoj.<br />

[…]<br />

Uzimajući sve ovo u obzir, i potvrđujući da je situacija u kojoj je porodica Gül teška u ljudskom<br />

smislu, Sud smatra da Švicarska nije prekšila svoje obaveze.<br />

Za primjer udaljavanja, korisno je pogledati i predmet Nsona protiv Holandije, 28. novembar<br />

1996. (Predstavka br. 23366/94, Izvještaji 1996-V, stavovi 112-114), u vezi sa dolaskom<br />

maloljetnika zairskog porijekla i sa lažnim dokumentima, gdje je Sud smatrao da se <strong>iz</strong> tog<br />

razloga država nije mogla krit<strong>iz</strong>irati što nije ispoštovala pravo na porodični život.<br />

Osnovi vezani za javni red<br />

U presudu Boujlifa protiv Francuske (21. oktobar 1997, Predstavka br. 25404/94, Izvještaji<br />

1997-VI, stavovi 36 i 44-45), Sud je kazao:<br />

Pitanje da li je podnosilac imao privatni i porodični život u smislu člana 8, Sud mora odrediti u<br />

svjetlu stava vremena kad je osporena mjera usvojena (vidi, mutatis mutandis, Bouchelkia protiv<br />

Francuske, presuda od 29. januara 1997, Izvještaji 1997-I, str. 63, stav 41). To znači 8. aprila 1991,<br />

ali je podnosilac 21. novembra 1990. obaviješten o tome da je protiv njega pokrenut postupak deportacije<br />

(vidi stav 10 u gornjem tekstu). G. Boujlifa nije, shodno tome, imao pravo da tvrdi da je u<br />

to vrijeme bio u vezi sa gđicom V.<br />

Međutim, Sud primjećuje da je on u Francusku stigao 1967. godine, kad mu je bilo 5, i da je tu<br />

živio od tog vremena, osim kad je bio u zatvoru u Švicarskoj. Tu se školovao (dijelom u zatovoru)<br />

i njegovi roditelji i osmero braće i sestara – s kojima je očigledno ostao u kontaktu – tu žive (vidi<br />

stav 8 u gornjem tekstu). Shodno tome, Sud nema nikakve sumjen da osporena mjera predstavlja<br />

miješanje u pravo podnosicoa na poštivanje privatnog i porodičnog života.<br />

[…]<br />

245

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!