18.01.2015 Views

Izvodi iz sudske prakse

Izvodi iz sudske prakse

Izvodi iz sudske prakse

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Izvodi</strong> <strong>iz</strong> <strong>sudske</strong> <strong>prakse</strong>-Evropski sud za ljudska prava<br />

krivično gonjenje zbog ograničenja mogućnosti da predmet dođe pred sud. Švicarski sud je u<br />

svojoj odluci zaključio da, da nije bilo datog ograničenja, novinski članak koji je bio predmet<br />

tužbe "vrlo vjerovatno bi doveo do osude". Sud je zaključio da je ovo predstavljalo kršenje člana<br />

6, stav 2.<br />

3. Posebne situacije<br />

Pretpostavka nevinosti i naknada za zakonit istražni pritvor<br />

U presudi u predmetu Englert protiv Njemačke (25. august 1987, Serija A br. 123, str. 34-35,<br />

stavovi 36-37), Sud je dao neke opće napomene vezane za potraživanje naknade troškova i<br />

naknade za zakonit istražni pritvor nakon oslobađanja ili obustave krivičnog postupka:<br />

Sud naglašava […] kao i Komisija i vlada, da ni član 6, stav 2 (čl. 6-2), niti bilo koja druga odredba<br />

Konvencije, ne daju osobi "optuženoj za krivično djelo" pravo na naknadu troškova ili pravo na naknadu<br />

za zakonit istražni pritvor, u situacijama kad postupak protiv takve osobe bude obustavljen.<br />

U istom predmetu je Sud pažnju usmjerio na motivaciju za donošenje odluke da se takva<br />

potraživanja odbiju.<br />

Ipak, odluka kojom se naknada za istražni pritvor i naknada troškova optuženog odbija nakon<br />

obustave postupka može pokrenuti pitanje po članu 6, stav 2 (čl. 6-2), ako dodatno obrazloženje<br />

koje se ne može odvojiti od primijenjenih odrebi (vidi istu presudu, str. 18, stav 38) u suštini predstavlja<br />

određenje krivice optuženog, a da prije toga njegova krivica nije dokazana u skladu sa zakonom,<br />

naročito ako nije imao priliku da iskoristi svoje pravo na odbranu (ibid., stav 37).<br />

U ovom slučaju, Sud je zaključio da nije došlo do kršenja člana 6, stav 2. Zauzeo je stav da<br />

odluka njemačkih sudova odražava "stanje sumnje" i ne predstavlja proglašenje krivice.<br />

S druge strane, upredmetu Sekanina protiv Austrije (25. august 1993, Serija A br. 266-A, str.<br />

15-16, stavovi 29-30), podnosilac je oslobođen presudom koja je postala konačna. U odluci<br />

kojom se odbija zahtjev podnosioca za naknadom, austrijski sud ušao je u ocjenjivanje krivice<br />

podnosioca, uprkos činjenici da je donesena konačna presuda o oslobađanju. U ovom slučaju<br />

se radilo o kršenju člana 6, stav 2.<br />

(Vidi i presudu u predmetu Lamanna protiv Austrije, od 10. jula 2001, Predstavka br. 28923/95,<br />

stavovi 35-40, i presudu u predmetu Asan Rushiti protiv Austrije, od 21. marta 2000, Predstavka<br />

br. 28389/95, u vezi sa odbijanjem da se dodijeli naknada za privremeni pritvor.)<br />

Pretpostavka nevinosti i vrste pritvora<br />

U situaciji kad nepostojanje zasebnog aranžmana za zatvorenike u privremenom pritvoru ne<br />

predstavlja kršenje člana 6, stav 2, vidi: presuda u predmetu Peers protiv Grčke, od 19. aprila<br />

2001, Predstavka br. 28524/95.<br />

194

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!