Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Evropska Konvencija o ljudskim pravima<br />
sadržaja i nalaza <strong>iz</strong>vještaja nakon što su ga primili, Sud nije uvjeren da im je ovo doista pružilo<br />
priliku i da daju efikasan komentar. Pitanje na koje je vještak trebao odgovoriti bilo je identično<br />
onom o čemu je sud odlučivao, to jest da li su okolnosti pod kojim je halothane (vrsta narkoze)<br />
dat kćerci podnositelja ukazivao na nehat od strane CHRN. Ovo je spadalo u područje struke<br />
koja nije bila u domenu znanja sudija. Tako, iako upravni sud nije bio vezan nalazima eksperta,<br />
njegov <strong>iz</strong>vještaj je vjerovatno imao velikog značaja u ocjenjivanju činjenica od strane tog suda. U<br />
ovakvim okolnostima i u svjetlu odbijanja od strane upravnih sudova u prvostepenom postupku<br />
i po žalbi (vidi stavove 19-22 gore) g. i gđa. Mantovanelli su mogli efikasno <strong>iz</strong>nijeti svoje stavove<br />
jedino prije podnošenja <strong>iz</strong>vještaja od strane vještaka. Nije bilo nikakve praktične prepreke da oni<br />
budu uključeni u proces <strong>iz</strong>rade <strong>iz</strong>vještaja, jer se on sastojao od razgovora sa svjedocima i od uvida<br />
u dokumente. Njima je ipak bilo onemogućeno da učestvuju u tim razgovorima, iako je pet osoba<br />
sa kojima je ekspert obavio razgovore bilo zaposleno u CHRN, uključivši i kirurga koji je posljednji<br />
operirao gđicu. Mantovanelli, kao i anestetičara. Prema tome, podnositelji nisu mogli unakrsno<br />
ispitivati ovih pet osoba, od kojih se realano moglo očekivati da će svjedočiti slično kao CHRN,<br />
koji je bio suprotna strana u ovom postupku. Što se tiče dokumenata koje je ekspert razmatrao,<br />
podnositelji su za njih saznali tek nakon što je <strong>iz</strong>vještaj završen i podnesen.<br />
G. i gđa. Mantovanelli na taj način nisu mogli efikasno kometirati glavni dokazni materijal. Prema<br />
tome, postupak nije bio pravičan, kao što se zahtijeva članom 6, stavom 1, Konvencije (čl. 6-1) i<br />
radilo se o kršenju te odredbe (čl. 6-1).<br />
U presudi Voisine protiv Francuske, ponositelj, koji nije imao advokata, žalio se da – u kontekstu<br />
žalbe uložene Krivičnom vijeću Kasacionog suda na primjenu materijalnog prava – nije bio u<br />
prilici da konsultira mišljenje generalnog pravobranitelja i odgovori na njega. Sud je zauzeo<br />
sljedeći stav (presuda od 8. februara 2000, Predstavka br. 27362/95, stavovi 30-34, dostupna<br />
samo na francuskom – nezvaničan prevod):<br />
Pravo na primjenu principa kontradiktornosti u značenju koje ima po članu 6, stav 1 i kao što<br />
je tumačeno u ovoj sudskoj praksi «znači u principu pravo strana u krivičnom ili parničnom<br />
postupku da budu upoznate i da mogu dati svoj komentar na sve dokaze koji su <strong>iz</strong>vedeni ili na<br />
opservacije koje su uložene, čak i od strane nezavisnog pripadnika državne pravne službe, kako bi<br />
mogli utjecati na odluku suda (vidi, u vezi krivičnih pitanja, presudu J.J. protiv N<strong>iz</strong>ozemske od 27.<br />
marta 1998, Reports (Izvještaji) 1998-II, str. 613, stav 43, do kraja).<br />
Podnositelj u ovom predmetu nije imao pristup mišljenju generalnog pravobranitelja. Prema tome,<br />
s obzirom «na značaj koji je to imalo za podnositelja u ovom postupku i na prirodu savjetodavnog<br />
mišljenja generalnog pravobranitelja, činjenica da podnositelj nije mogao dati svoj odgovor na to<br />
mišljenje pred Vrhovnim sudom (koji je odbio njegovu žalbu) predstavlja kršenje njegovog prava<br />
na primjenu principa kontradiktornosti« (ibid.).<br />
Iako je tačno da podnositelj nije tražio pravnu pomoć kako bi ga zastupao advokat specijal<strong>iz</strong>iran za<br />
ovu vrstu predmeta, on se nije odrekao garancije na primjenu principa kontradiktornosti, za razliku<br />
od onoga što vlada tvrdi. Ovo slijedi na temelju dosljednosti u odlukama po kojima odricanje<br />
od prava koje je garantirano Konvencijom mora biti nedvosmisleno postavljeno (presuda Colozza<br />
protiv Italije od 12. februara 1985, Serija A br. 89, str. 14-15, stav 28).<br />
Jasno je da posebna priroda postupka pred Kasacionim sudom može opravdati rezerviranje prava<br />
zastupanja samo na advokate-specijaliste. Međutim, ova posebna priroda ne opravdava da podnosilac<br />
žalbe na temelju primjene prava, koji po domaćem zakonu ima pravo da sam sebe zastupa,<br />
nema proceduralnu mogućnost koja će mu garantirati pravično suđenje pred tim sudom. Sud<br />
179