Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Izvodi</strong> <strong>iz</strong> <strong>sudske</strong> <strong>prakse</strong>-Evropski sud za ljudska prava<br />
Pravo na sud u vezi sa “krivičnom optužbom”<br />
Koncept krivične “optužbe”<br />
Potrebno je kao prvo razmotriti kakvo značenje ima koncept «optužba». U predmetu Deweer<br />
protiv Belgije (presuda od 27. februara 1980, Serija A br. 35, str. 22-24, stavovi 42 i 44),<br />
Sud je naznačio da ovaj <strong>iz</strong>raz ima autonomno značenje po Konvenciji i da treba preferirati<br />
supstancijalni koncept ovog <strong>iz</strong>raza:<br />
Kocept koji je ugrađen u francuski termin “accusation en matière pénale” (krivična optužba) je,<br />
međutim, «autonoman»; treba ga shvatati u značenju koje mu daje Konvencija (vidi posebno presudu<br />
König od 28. juna 1978, Serija A br. 27, str. 29, stav 88).[…]<br />
[…] prominentno mjesto koje u demokratskom društvu zauzima pravo na pravično suđenje (vidi<br />
naročito gore spomenutu presudu Airey, str. 12-13, stav 24) navodi Sud da radije prihvati “suštinsko”,<br />
a ne “formalno”, poimanje “optužbe” koje razmatra član 6, stav 1 (čl. 6-1). Sud je prisiljen da ide<br />
dalje od onog što se pojavljuje kao forma i istražuje realitete postupka o kojem je riječ.<br />
U skladu s tim Sud je istakao (ibid, stav 46) :<br />
Izraz «optužba» u svrhe člana 6, stav 1 (čl. 6-1), može biti definiran kao zvanična obavijest koju daje<br />
pojedincu nadležni organ vlasti o navodima da je počinio krivično djelo. U više odluka i mišljenja<br />
Komisija je primijenila test koji je, čini se, prilično usko povezan, to jest da li je «situacija [u kojoj se<br />
našao osumnjičeni] značajno ugrožena” (predmet Neumeister, Serija B br. 6, str. 81; predmet Huber<br />
protiv Austrije, Yearbook of the European Convention on Human Rights (Godišnjak EKLJP) 18,<br />
str. 356, stav 67); […].<br />
U ovom predmetu radi se o nalogu o privremenom zatvaranju mesnice u vlaništvu podnositelja,<br />
nakon što je on navodno prekršio zakonske propise u vezi cijena. Zatvaranje radnje se trebalo<br />
obustaviti nakon plaćanja garancije u formi nagodbe ili, ako do toga ne dođe, na dan kada<br />
o tome bude odlučio sud. Sud za ljudska prava je smatrao da je podnositelj bio suočen sa<br />
krivičnom optužbom, u značenju koje ima po Konvenciji, od vremena kada je <strong>iz</strong>dat taj nalog.<br />
Treba primijetiti da je već u ovoj presudi Sud došao na ideju o «situaciji» u kojoj se nalazi osoba<br />
koja je «značajno ugrožena» (naprimjer zbog pretresa i sl.). Bilo je potrebno uspostaviti ovu<br />
ideju kao definiciju «optužbe», što je učinjeno u predmetu Foti i drugi protiv Italije (presuda<br />
od 10. decembra 1982, Serija A br. 56, str. 18, stav 52); i u presudi Serves protiv Francuske, koja<br />
se odnosi na situacije u kojoj se našla jedna osoba u krivičnom postupku, kada je dokument o<br />
pokretanju postupka bio poništen (presuda od 20. oktobra 1997, Reports (Izvještaji) 1997-VI,<br />
stav 42), gdje je Sud <strong>iz</strong>nio sljedeće:<br />
On [koncept optužbe] može na taj način biti definiran kao «zvanična obavijest koju daje pojedincu<br />
nadležni organ vlasti o navodima da je počinio krivično djelo», što je definicija koja također odgovara<br />
testu da li je «situacija [u kojoj se nalazi osumnjičeni] značajno ugrožena» (vidi, naprimjer,<br />
presudu Deweer protiv Belgije od 27. februara 1980, Serija A br. 35, str. 22, stav 42, i str. 24, stav 46;<br />
presudu Eckle protiv Njemačke od 15. jula 1982, Serija A br. 51, str. 33, stav 73).<br />
U predmetu Air Canada protiv Ujedinjenog Kraljevstva (presuda od 5. maja 1995, Serija A br.<br />
160