18.01.2015 Views

Izvodi iz sudske prakse

Izvodi iz sudske prakse

Izvodi iz sudske prakse

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Izvodi</strong> <strong>iz</strong> <strong>sudske</strong> <strong>prakse</strong>-Evropski sud za ljudska prava<br />

Rampton bolnice bila preuranjena. Iako je tačno da je Tribunal bio siguran, na osnovu vlastite<br />

procjene i medicinskih dokaza koje je imao (vidi stavove 17 i 18 gore), da posnositelj više ne boluje<br />

od mentalne bolesti, on je ipak smatrao da je u datim okolnostima primjerenije bilo otpuštanje u<br />

fazama. […] Iz tih razloga nije se moglo očekivati da će Tribunal smatrati, s obzirom na <strong>iz</strong>nesena<br />

mišljenja dr. Wilsona i dr. Camerona, da podnositelja treba staviti pod nadzor psihijatra i socijalnog<br />

radnika i zahtijevati da prođe kroz određeni period rehabilitacije u domu zbog toga što «se ne<br />

može isključiti recidiv u njegovom stanju i ponovna hospital<strong>iz</strong>acija» (vidi stav 18 gore). Tribunal<br />

je u principu opravdano postupio odgađajući otpust podnositelja, kako bi omogućio vlastima da<br />

pronađu dom koji najbolje odgovara njegovim potrebama i time mu pruži najpovoljnije uvjete za<br />

uspješnu rehabilitaciju.<br />

Što se tiče uvjeta za otpust g. Johnsona potrebno je primijetiti da zahtjev da on ostane pod psihijatrijskim<br />

nadzorom dr. Camerona i socijalnog radnika, g. Pattersona, (vidi stav 19 gore) ne bi<br />

spriječio njegovo promptno otpuštanje <strong>iz</strong> Rampton bolnice i uključenje u zajednicu i ne može se<br />

kazati da bi se time postavilo pitanje po članu 5, stav 1, Konvencije.<br />

Međutim, kod određivanja smještaja podnositelja u dom, kao uvjeta i odlaganjem njegovog<br />

otpuštanja dok se ne nađe smještaj koji bi zadovoljavao, Tribunal nije bio ovlašten da pruži garanciju<br />

da će podnositelj biti premješten u odgovarajući dom poslije otpuštanja za jedan razuman<br />

vremenski period. Zadatak vlasti je bio da obezbijede dom koji je spreman primiti podnositelja.<br />

Mora se primijetiti da se od njih očekivalo da postupe u okviru realne ekspeditivnosti u final<strong>iz</strong>iranju<br />

aranžmana za njegov smještaj (vidi stav 44 gore). Iako su vlasti uložile dosta truda u tom<br />

cilju, ova nastojanja su onemogućena zbog nespremnosti nekih domova da prime podnositelja,<br />

kao i njegovog negativnog stava u pogledu <strong>iz</strong>bora koji mu je bio na raspolaganju (vidi stavove 20 i<br />

21 gore). Još jedna prepreka bila je i ograničen broj raspoloživih mjeta gdje je mogao biti smješten.<br />

Mora se pr<strong>iz</strong>nati da se mogao pronaći odgovarajući dom u razumnom vremenskom periodu da<br />

je podnositelj imao pozitivniji pristup svojoj rehabilitaciji. Međutim, ovim se ne pobija zaključak<br />

da ni Tribunal ni vlasti nisu imali dovoljno ovlasti da osiguraju sprovođenje nametnutog uvjeta u<br />

razumnom vremenu. Nadalje, najraniji datum kada je mogla biti <strong>iz</strong>vršena rev<strong>iz</strong>ija produžetka pritvaranja<br />

je bio dvanaest mjeseci nakon junske rev<strong>iz</strong>ije Tribunala (vidi stav 44 gore).<br />

[…] U ovakvim okolnostima mora se zaključiti da je uvjetovanje obaveznim smještajem u domu<br />

koje je odredio Tribunal <strong>iz</strong> 1989. dovelo do odgode otpuštanja <strong>iz</strong> Rampton bolnice na neodređeno<br />

vrijeme, pogotovo što je podnositelj poslije 1990. odbijao da dalje sarađuje s vlastima u njihovom<br />

nastojanju da pronađu dom, i time isključio svaku mogućnost zadovoljavanja ovog uvjeta.[…]<br />

S obzirom na situaciju koja je rezultirala i odluke koju je donio ovaj drugi Tribunal i nedostatka<br />

odgovarajućih garancija, uključujući i sudsku rev<strong>iz</strong>iju koja bi osigurala da ne dođe do nepotrebnog<br />

odugovlačenja u puštanju podnositelja, mora se zaključiti da se nastavak njegovog pritvaranja poslije<br />

15. juna 1989. ne može opravdati na osnovu člana 5, stav 1.e, Konvencije (vidi stav 63 gore).<br />

Pritvaranje alkoholičara<br />

U predmetu Witold Litwa protiv Poljske, podnositelj je prisilno proveo nekoliko sati u centru<br />

za otrežnjavanje, nakon što je službenik pošte u kojoj se zatekao pozvao policiju i rekao im kako<br />

je ovaj pijan i drsko se ponaša. Zapravo, pošta je bila puna ljudi a podnositelj, koji je poluslijep,<br />

je prosvjedovao (presuda od 4. aprila 2000, Predstavka br. 26629/95, stavovi 60-80). Sud se prvo<br />

bavio pojmom «alkoholičar».<br />

Sud primjećuje da riječ «alkoholičari», u svom uobičajenom značenju, označava osobe koje su<br />

106

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!