borec 672â675 revija za zgodovino, antropologijo in ... - DruÅ¡tvo ZAK
borec 672â675 revija za zgodovino, antropologijo in ... - DruÅ¡tvo ZAK
borec 672â675 revija za zgodovino, antropologijo in ... - DruÅ¡tvo ZAK
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
BOREC <br />
<br />
BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
BOREC, LXII/2010, št. 672–675<br />
BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
B O R E C <br />
BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
KAZALO<br />
8<br />
14<br />
51<br />
<br />
75<br />
96<br />
<br />
155<br />
158<br />
191<br />
250<br />
275<br />
286<br />
ARHIVI SPOMINA<br />
MIKLAVŽ KOMELJ<br />
Alenka Gerlovič (1919–2010)<br />
TINA VOLARIČ<br />
Film, narejen iz spom<strong>in</strong>ov: O nastajanju, prehajanju <strong>in</strong><br />
trepetanju spom<strong>in</strong>a ob 60. obletnici filma Na svoji zemlji<br />
FRANC KRIŽNAR<br />
Radovan Gobec (1909–1995): Zapis ob stoletnici<br />
HORIZONTI ZGODOVINE<br />
Totalitarizem<br />
SLOBODAN KARAMANIĆ<br />
Totaliteta, partijnost, Slovenci<br />
MIKLAVŽ KOMELJ<br />
Vloga označevalca »totalitarizem« <strong>za</strong> konstitucijo polja<br />
»vzhodne umetnosti«<br />
UMETNOST IN STVARNOST<br />
Kritični pristopi v estetiki<br />
(Izbor prispevkov z 18. svetovnega kongresa iz estetike)<br />
MOJCA PUNCER<br />
Uvod<br />
ERIK VOGT<br />
Razmišljanja o odnosu med umetnostjo <strong>in</strong> etiko: Badiou,<br />
Rancière <strong>in</strong> Žižek<br />
MIKLAVŽ KOMELJ<br />
Predavanji o parti<strong>za</strong>nski umetnosti<br />
ODMEVI IN OCENE<br />
»Polne sob s priprtih hodnikov«<br />
Pogovor z Radharani Pernarčič<br />
AVTORSKI IZVLEČKI IN POVZETKI/<br />
AUTHORS’ ABSTRACTS AND SUMMARIES<br />
NAVODILA AVTORJEM<br />
BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
200<br />
BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
ARHIVI SPOMINA<br />
<br />
MIKLAVŽ KOMELJ<br />
ALENKA GERLOVIČ (1919–2010)<br />
<br />
TINA VOLARIČ<br />
FILM, NAREJEN IZ SPOMINOV<br />
<br />
FRANC KRIŽNAR<br />
RADOVAN GOBEC (1909–1995)<br />
BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
MIKLAVŽ KOMELJ<br />
Alenka Gerlovič<br />
1919–2010<br />
Govor na otvoritvi <strong>za</strong>dnje samostojne slikarske razstave Alenke Gerlovič v<br />
Galeriji Prešernovih nagrajencev v Kranju, 27. 5. 2010<br />
Ko sem se prejšnji teden skupaj z Alenko Gerlovič peljal iz Ljubljane<br />
v Kranj pripravljat to razstavo, je slikarka, ko je gledala pokraj<strong>in</strong>o,<br />
nenehno vzklikala: »Joj, kako je lepo! Joj, kako je krasno!« In govorila<br />
je o tem, kakšne različne zelen<strong>in</strong>e se srečujejo na pobočju Šmarne gore,<br />
mimo katere smo se peljali. In ko smo se vračali, je spet vzklikala o<br />
lepoti <strong>in</strong> ob zelen<strong>in</strong>i nekega gorenjskega travnika je dodala: »Joj, kako je<br />
ta zelena zelena! Še zelenejša pa je zelena na Baliju …« In ob tem so iz<br />
nje v pogovoru vreli verzi. Lorca, Rilke, Kosovel, Goethe.<br />
Kakšna skrivnost je v barvah, da se lahko zelene pozdravljajo druga<br />
z drugo prek cel<strong>in</strong> <strong>in</strong> da se ob zeleni gorenjskega travnika spomnimo<br />
na zeleno z Balija Kakšne so tajne korespondence med pokraj<strong>in</strong>ami,<br />
ki jih prepozna slikarski pogled Na tej razstavi je tudi slika, do meje<br />
abstrakcije stilizirana pokraj<strong>in</strong>a, v katere naslovu je Jeru<strong>za</strong>lem: slikarka<br />
je prišla s Kitajske v Jeru<strong>za</strong>lem v Slovenskih goricah <strong>in</strong> je – tako je rekla<br />
– videla, da je »pri nas« tako kot »pri njih«. Slovenske gorice <strong>in</strong> Kitajska<br />
– ime Jeru<strong>za</strong>lem pa spet evocira neko novo dimenzijo.<br />
Ko slikarka govori o svojih slikah, skoraj vedno govori o prostorih<br />
iz narave, ki jih je s temi slikami vizualizirala – tudi slike, ki so videti<br />
skoraj abstraktne, opisuje tako, kot da prek njih vstopa v konkretne<br />
pokraj<strong>in</strong>e. To pa je mogoče prav <strong>za</strong>to, ker že sámo naravo doživlja<br />
izrazito slikarsko. Njen nač<strong>in</strong> vizualnega razmišljanja je ves čas<br />
osredotočen na likovne <strong>za</strong>konitosti. (Tako tudi gradi svoje slike: ko ima<br />
prvo potezo, se vsa nadaljnja gradnja slike navezuje na to potezo – ne<br />
BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
več na vnaprejšnjo predstavo.) Njen slikarski pogled pa se nenehno<br />
povezuje s poezijo, o čemer govorijo že naslovi nekaterih njenih slik.<br />
Pove<strong>za</strong>ve med oddaljenimi kraji se ne dogajajo samo prek barv <strong>in</strong> oblik,<br />
ampak tudi prek besed. Podoba preprostega ovčjega kala slikarki evocira<br />
naslov politične drame Lopeja de Vega Fuente ovejuna. Besede so <strong>za</strong><br />
slikarko zelo pomembne. Če njen pogled kaže tajne korespondence<br />
pokraj<strong>in</strong> prek kont<strong>in</strong>entov, njen nač<strong>in</strong> povezovanja slik z besedami kaže<br />
tudi tajne korespondence med jeziki. Ko je slikarka naslikala Nanos <strong>in</strong><br />
sliko naslovila z Rilkejevim verzom v nemšč<strong>in</strong>i, je v tem verzu beseda<br />
»kamen« iz »da die Gebirge kamen« postala tudi … kamen.<br />
Vožnja iz Ljubljane v Kranj <strong>in</strong> iz Kranja v Ljubljano me je posebej<br />
očarala s spoznanjem, kako popolnoma je Alenka Gerlovič s svojim<br />
nač<strong>in</strong>om gledanja sveta posvečena slikarstvu. Mislim, da je malo<br />
umetnikov, ki bi tako kot Alenka Gerlovič vsak trenutek vse okrog<br />
sebe gledali s takim čistim čudenjem.<br />
Obenem pa se zdi, kot da je življenje postavljalo Alenki Gerlovič na<br />
pot vse mogoče prepreke, ki so ji onemogočale popolno posvetitev<br />
slikarstvu.<br />
Toda Alenka Gerlovič nam vzbuja posebno občudovanje prav s tem,<br />
da je z neizmerno energijo <strong>in</strong> neizmerno voljo do življenja <strong>in</strong> ustvarjanja<br />
vedno znova premagala vse te prepreke.<br />
Prva prepreka je bila vojna. Druga svetovna vojna. Slikarka je<br />
leta 1941 ravnokar dokončala <strong>za</strong>grebško likovno akademijo <strong>in</strong> v<br />
odločilnih trenutkih ni niti malo pomišljala: slikarstvo je pustila<br />
ob strani <strong>in</strong> se v okupirani Ljubljani popolnoma angažirala v<br />
aktivističnem delu <strong>za</strong> Osvobodilno fronto (<strong>za</strong>radi katerega se je<br />
morala, potem ko so italijanske okupatorje <strong>za</strong>menjali nemški, tudi<br />
umakniti v ilegalo). Samo tako je lahko ostala zvesta tudi vsem<br />
tistim visokim etičnim načelom, ki jim je <strong>za</strong>ve<strong>za</strong>na kot umetnica. In<br />
samo v podpori oboroženemu osvobodilnemu <strong>in</strong> revolucionarnemu<br />
antifašističnemu boju je lahko ohranila doslednost v svojih<br />
antimilitarističnih načelih, ki jim je ostala zvesta vse življenje. (Nikoli<br />
ne bom po<strong>za</strong>bil, kako je pred leti skupaj s parti<strong>za</strong>nskim tovarišem<br />
Ignacem Gregoračem – Vidom na demonstracijah proti vstopu<br />
Slovenije v zvezo NATO med samimi mladimi po ljubljanskih ulicah<br />
pomagala nositi ogromen transparent.)<br />
Alenko Gerlovič je pot iz Ljubljane leta 1944 vodila na osvobojeno<br />
parti<strong>za</strong>nsko ozemlje, kjer se je v Centralni tehniki KPS spet posvetila<br />
likovnemu delu, obenem pa je bila članica parti<strong>za</strong>nskega lutkovnega<br />
10 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
gledališča, o katerem je pozneje napisala knjigo (v parti<strong>za</strong>nih je napisala<br />
tudi igrico Jurček <strong>in</strong> trije razbojniki, na kateri je temeljil repertoar<br />
tega očarljivega gledališča), dejavna pa je bila tudi kot scenograf<strong>in</strong>ja<br />
– ne samo pri lutkovnem gledališču, ampak tudi pri Slovenskem<br />
narodnem gledališču na osvobojenem ozemlju, kjer je med drugim<br />
naredila scenografijo legendarnih Borovih Raztrgancev. V parti<strong>za</strong>nih je<br />
več<strong>in</strong>o likovnih del delala po naročilu (od plakatov do nežnih ilustracij<br />
<strong>za</strong> Slovenskega pionirja), lastne <strong>za</strong>misli pa je razvijala v l<strong>in</strong>orezih, v<br />
katerih je poskušala vso težo tistega časa <strong>in</strong> boja skoraj »sakralno«<br />
monumentalizirati <strong>in</strong> poveličati. (O tej težnji govori že naslov<br />
nedokončane grafične mape Pasijon slovenskega naroda.)<br />
Obenem pa se slikarka v svoji knjigi spom<strong>in</strong>ov na parti<strong>za</strong>nsko<br />
obdobje le-tega spom<strong>in</strong>ja kot obdobja prav posebno <strong>in</strong>tenzivnega stika<br />
z naravo, stika, ki je <strong>za</strong>njo vse življenje neizmerno pomemben. Ko se<br />
je pozneje v svojem slikarstvu vrnila k spom<strong>in</strong>u na parti<strong>za</strong>nstvo, ga je<br />
evocirala s podobo gozda – gozda, v katerem odmevajo verzi Mateja<br />
Bora.<br />
Alenka Gerlovič je ena <strong>za</strong>dnjih preživelih udeleženk <strong>in</strong> udeležencev<br />
tistega dogodka v umetnosti, ki mu pravimo parti<strong>za</strong>nska umetnost;<br />
o prelomnem pomenu parti<strong>za</strong>nske umetnosti kot srečanja med<br />
umetnostjo <strong>in</strong> družbeno preobrazbo sem obširno pisal v knjigi Kako<br />
misliti parti<strong>za</strong>nsko umetnost. Kot prva reprodukcija v tej knjigi je<br />
objavljen l<strong>in</strong>orez Alenke Gerlovič. Ko sva se z urednico Zojo Skušek<br />
pogovarjala o slikovnih prilogah, mi je sama spontano predlagala, da<br />
ne smeva po<strong>za</strong>biti na to, da bo Alenki Gerlovič namenjeno neko prav<br />
posebno mesto; kot je poudarila: tudi <strong>za</strong>radi njene človeške izjemnosti.<br />
Ko sem se z različnimi ljudmi pogovarjal o Alenki Gerlovič, sem bil<br />
večkrat priča posebnemu občudovanju njene človeške izjemnosti.<br />
Ko sem pred leti v reviji Sodobnost objavil esej o njenem slikarstvu,<br />
mi je pokojna Breda Pogorelec pisala, kako je vesela, da sem pisal<br />
o tej umetnici – <strong>in</strong> dodala, da jo enako ceni kot umetnico <strong>in</strong> kot<br />
angažiranega človeka.<br />
Ta angažiranost je Alenko Gerlovič po vojni vodila v vzgojnoizobraževalna<br />
pri<strong>za</strong>devanja; bila je spiritus agens posodobitve likovne vzgoje v Sloveniji.<br />
Knjiga Likovni pouk otrok, ki jo je napisala skupaj z Ignacem<br />
Gregoračem, je, kolikor poznam problematiko, še danes najboljše<br />
delo na tem področju v slovenšč<strong>in</strong>i.<br />
Zaradi pedagoškega dela je slikarki v tistih letih ostajalo le malo<br />
časa <strong>za</strong> ustvarjanje. Njena najpomembnejša likovna dela so nastajala<br />
11 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
na počitnicah. Na tej razstavi je v posebni sobi predstavljen delček<br />
njenega makedonskega cikla iz petdesetih let. Ta dela so pričevanja<br />
o arhaičnem življenju v makedonskih vaseh, kakršno je le nekaj let<br />
<strong>za</strong>tem nepovratno izg<strong>in</strong>ilo, obenem pa kažejo, kako se je v tistih letih<br />
izčiščevala umetnič<strong>in</strong>a risba. To so bila <strong>za</strong> umetnič<strong>in</strong>o ustvarjalno<br />
dozorevanje zelo pomembna leta.<br />
Po upokojitvi se je umetnica namenila posvetiti predvsem grafiki.<br />
Nekaj izredno subtilnih akvat<strong>in</strong>t, ki jih lahko vidite na tej razstavi,<br />
kaže, v kakšno smer bi šla. A načrte ji je prekrižala težka bolezen.<br />
Slikarka je bolezen premagala, toda ostale so telesne posledice – ni<br />
več mogla delati globokega tiska, prav tako pa ni več mogla slikati z<br />
velikopoteznimi <strong>za</strong>mahi roke. Vendar je našla svoj novi ustvarjalni<br />
razcvet v posebni likovni tehniki, temelječi na izredno subtilni reliefni<br />
obdelavi slikovnih površ<strong>in</strong>. V teh delih je izoblikovala svoj značilni<br />
osebni slog, nastale so njene geometrijsko izčiščene magične pokraj<strong>in</strong>e,<br />
o katerih je tukaj pred mano več povedal Lev Menaše.<br />
Od konca devetdesetih let m<strong>in</strong>ulega stoletja pa Alenka Gerlovič slika<br />
izključno akvarele. O odločitvi <strong>za</strong> akvarel je nekoč napisala, da ji je šlo<br />
predvsem <strong>za</strong> to, da noče več <strong>za</strong>muditi nobene priložnosti, ko je lahko<br />
v naravi. Zato se je odpovedala ateljejskemu delu <strong>in</strong> se s slikarskimi<br />
potrebšč<strong>in</strong>ami preselila v naravo. Take besede bi prvi hip lahko zvenele<br />
tudi tako, kot da je postala »nedeljska slikarka«. Nikakor! V tej njeni<br />
preselitvi v naravo bi lahko prej videli nekaj, kar je blizu resnični<br />
zenovski praksi.<br />
Tako kot je pred tem v reliefno površ<strong>in</strong>o svojih slik vrezovala črte,<br />
ki so sledile zemljevidu ovčjih poti na samotnem dalmat<strong>in</strong>skem otoku,<br />
gredo zdaj njene poteze po poteh pomladne rasti <strong>in</strong> se prepletajo z<br />
neskončnostjo. Slikark<strong>in</strong>emu kontemplativnemu pogledu se v teh<br />
rastl<strong>in</strong>skih prepletih odkrivajo prostori, ki so neskončni – neskončni<br />
v smislu neustavljivosti nenehnih metamorfoz.<br />
Če si pogledamo datume, <strong>za</strong>pisane pod njenimi slikami, lahko<br />
vidimo, da so nekateri najpopolnejši akvareli tudi najnovejši. V mislih<br />
imam letnico 2008.<br />
Slikarka je v akvarelu <strong>za</strong>čela dosegati popolnost – <strong>in</strong> spet se ji je na pot<br />
postavila <strong>za</strong>preka. Lani je bila v Kranju težko poškodovana v prometni<br />
nesreči.<br />
A danes je spet v Kranju – <strong>in</strong> pripravlja se, da bo po enoletnem<br />
premoru znova <strong>za</strong>čela slikati.<br />
Njena posvečenost slikarstvu je obenem posvečenost življenju.<br />
12 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
Pred leti je, ko sem bil pri njej na obisku, vzdihnila: »Ali ne bi bilo<br />
čudovito, če bi človek kar naprej živel, vedno živel In bi lahko kar<br />
naprej gledal vse te <strong>za</strong>nimive <strong>in</strong> lepe stvari …«<br />
Kaj bi ji lahko <strong>za</strong>želel drugega Dovolite mi, da <strong>za</strong> <strong>za</strong>ključek preberem<br />
(v svojem prevodu) nekaj verzov iz cikla Fernanda Pessoe – oziroma<br />
Alberta Caeira – Čuvar čred:<br />
»Vse, kar vidim, je jasno kot sončnica.<br />
Navajen sem, da hodim po cestah<br />
<strong>in</strong> gledam na desno <strong>in</strong> na levo<br />
<strong>in</strong> od časa do časa pogledam na<strong>za</strong>j …<br />
In kar vidim v vsakem trenutku,<br />
je tisto, česar nisem videl nikdar prej,<br />
<strong>in</strong> jaz znam to opaziti zelo dobro …<br />
V sebi znam imeti tisto čudenje,<br />
ki bi ga imel otrok, če bi, ko se rodi,<br />
opazil, da se je <strong>za</strong>res rodil …<br />
Čutim, da sem v vsakem trenutku rojen<br />
<strong>za</strong> popolno novost sveta …«<br />
13 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
V spom<strong>in</strong> na Ivanko, Milko <strong>in</strong> Rezko<br />
14 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
TINA VOLARIČ<br />
FILM, ROJEN IZ<br />
SPOMINOV<br />
<br />
O NASTAJANJU, PREHAJANJU IN TREPETANJU<br />
SPOMINA OB 60. OBLETNICI FILMA<br />
NA SVOJI ZEMLJI<br />
Letos bi pisatelj Ciril Kosmač dopolnil sto let, če ne bi trideset let pred<br />
tem odšel s tega sveta. Leto 2010 so prireditelji dogodkov, ki so potekali<br />
v tem letu <strong>in</strong> »plemenito ovekovečili« obe obletnici, poimenovali<br />
<strong>za</strong> Kosmačevo leto. Na <strong>za</strong>ključni prireditvi, ki je v knjižnici Cirila<br />
Kosmača v Tolm<strong>in</strong>u predstavila izid monografije, posvečene pisatelju, je<br />
urednica Nela Malečkar komentirala, kako polaganje venca v njegovo<br />
čast, šolske prireditve, gledališka predstava, večer s Kosmačevimi<br />
sodobniki, znanstveni simpozij, literarna branja <strong>in</strong> drugo, kar se je<br />
(pretežno na Tolm<strong>in</strong>skem) 1 zvrstilo v tem letu, ustvarjajo podobo<br />
Kosmača, ki mogoče ustre<strong>za</strong> resničnosti, mogoče pa ne, kajti pisatelja<br />
se, po urednič<strong>in</strong>ih besedah, na neki nač<strong>in</strong> že sprem<strong>in</strong>ja v mit.<br />
Tolm<strong>in</strong>ski muzej se je prireditvam v Kosmačevem letu med drugim<br />
pridružil z razstavo, ki je bila sicer prvič postavljena pred dvema<br />
letoma, tokrat pa je odpotovala v Ilirsko Bistrico <strong>in</strong> <strong>za</strong>tem v Piran<br />
(v željah sega tudi na Tržaško). Leta 2008 se je namreč, sicer ne tako<br />
zgoščeno kot letos, a vendar komemoracijsko silovito, praznovalo neko<br />
drugo obletnico, ki pa je bila tokratnima kljub vsemu blizu. M<strong>in</strong>ilo je<br />
namreč šestdeset let od nastanka prvega slovenskega zvočnega igranega<br />
filma, pri katerem je bil <strong>za</strong> scenarista izbran prav Ciril Kosmač. Na<br />
otvoritvi razstave ob šestdesetletnici, Na svoji zemlji – 60 let kasneje,<br />
je v majskem večeru Tolm<strong>in</strong>ski muzej napolnilo predvsem veliko<br />
obiskovalcev iz Baške grape, kjer so v letih 1947 <strong>in</strong> 1948 snemali film,<br />
<strong>in</strong> aplavdiralo zborovskima, krepko »narodobuditeljskima« Slovenec sem<br />
15 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
<strong>in</strong> Mojo srčno kri škropite. Kroženje med razstavnimi panoji, ki je sledilo<br />
uvodnim govorom, so najpogosteje <strong>za</strong>vrle fotografije vasi <strong>in</strong> prizorov<br />
iz filma, kjer je bilo poleg igralcev videti tudi obiskovalcem poznane<br />
statiste, sovaščane. Teden dni <strong>za</strong>tem so se obiskovalci »v počastitev<br />
šestdesetletnice« posedli k pogovoru z ustvarjalci filma Na svoji zemlji v<br />
tolm<strong>in</strong>ski knjižnici Cirila Kosmača. 2 Ko sem ogovorila mlajšo znanko,<br />
je svojo prisotnost argumentirala: »Seveda sem tukaj, saj sem vendar<br />
Graparka!«<br />
Ob praznovanju šestdesetletnice filma Na svoji zemlji 3 sem se<br />
spraševala, čému služi praznovanje obletnic. Ali so to obletovanja<br />
spom<strong>in</strong>ov na pretekli dogodek ali vtiskovanja spom<strong>in</strong>ov v lastno,<br />
spom<strong>in</strong>jevalčevo zdajšnjost <strong>in</strong> prihodnost. Morda se med enimi <strong>in</strong><br />
drugimi predstave <strong>in</strong> misli s<strong>in</strong>hrono gibajo. Kdaj se spom<strong>in</strong>janje sploh<br />
prične Je <strong>za</strong> to treba nekaj pretečenega časa ali je spom<strong>in</strong> lahko vnaprej<br />
všit v svojo snov Kako se kreirani spom<strong>in</strong> z leti <strong>in</strong> spom<strong>in</strong>jevalci<br />
predrugači Kako je šestdesetletnica odmevala prek oblik spom<strong>in</strong>janja<br />
Kako je to regulirala država <strong>in</strong> kako lokalne skupnosti Je obletnica<br />
<strong>za</strong>res služila kolektivnemu spom<strong>in</strong>janju ali bolj <strong>in</strong>dividualnemu<br />
predenju nostalgije, ali pač kolektivni, toda z doživljanjem posameznika<br />
variirani identitetni katarzi Na svoji zemlji je (tik po)vojni film,<br />
a se ne spopada s travmo – tudi v svetovnem merilu so se filmi z<br />
njo pričeli soočati dosti kasneje –, čeprav govori o travmatičnih<br />
dogodkih. Namesto tega slavi viktori<strong>za</strong>cijo, heroi<strong>za</strong>cijo. A tudi prek<br />
viktorije pritegne, s simulakrom, postizkustvo tragedij: katarzični<br />
element je (bil sploh tedaj) prepotreben. Prav<strong>za</strong>prav je to skorajda<br />
predpogoj <strong>za</strong> spom<strong>in</strong>janje, nekako v zvezi z Nietzschejevim kriterijem<br />
najuč<strong>in</strong>kovitejše oblike kolektivnega spom<strong>in</strong>janja, 4 kjer mora biti stvar,<br />
ki se želi ohraniti v spom<strong>in</strong>u, vanj boleče vžgana. Samo tisto namreč,<br />
»kar nikdar ne preneha boleti, ostane v spom<strong>in</strong>u«. 5<br />
Toda pričakovanje katarze se je prav<strong>za</strong>prav traku tega filma pritaknilo<br />
že v osnovi. Nekje v času po drugi svetovni vojni, ko se je film<br />
razbesnel v ključno politično zvrst dvajsetega stoletja, ko so razmere<br />
v jugoslovanski <strong>in</strong> slovenski k<strong>in</strong>ematografiji pričeli uravnavati z<br />
<strong>za</strong>koni, ko je film postal »gospodarska dejavnost posebnega kulturnega<br />
pomena« 6 <strong>in</strong> ko je postal ekstremno popularen. Po filmih Slavica <strong>in</strong><br />
Živjet će ovaj narod (prvih igranih filmih Srbije <strong>in</strong> Hrvaške, obeh iz<br />
leta 1947) so v evforiji povojnega obdobja svoj »prvi film« (v resnici<br />
prvi igrani zvočni film) pričeli pričakovati tudi v Sloveniji. V nagovorih<br />
je pogosto predstavljal element v prelomnici s preteklo, predvsem<br />
16 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
predvojno stvarnostjo. Zavedali so se posebnosti filmske forme izražanja<br />
<strong>in</strong> že vnaprej so napovedovali uspeh, korektnost <strong>in</strong> vzgojnost prvega<br />
slovenskega zvočnega igranega filma. Novi film so označili <strong>za</strong> izredno<br />
zgodov<strong>in</strong>sko dejstvo, 7 dan premiere pa dobesedno <strong>za</strong> prelomni datum v<br />
zgodov<strong>in</strong>i slovenske kulture. 8 Ko se je leta 1948 naposled prvič <strong>za</strong>vrtel<br />
kolut filma Na svoji zemlji režiserja Franceta Štiglica <strong>in</strong> scenarista Cirila<br />
Kosmača, 9 si je film že <strong>za</strong>radi vnaprej pričakovanega privilegija »prvega«<br />
<strong>za</strong>gotovil prihodnje prikazovanje ob obletnicah, na proslavah, kot hit<br />
prazničnih programov nacionalne televizije.<br />
Toda zgodba filma se pričenja nekje drugje, četudi ne več kot lučaj<br />
stran: v literaturi, pri Kosmačevi noveli Očka Orel iz leta 1946. Filmu je<br />
dala zgodbo, glavne ideje <strong>in</strong> najpomembnejše motive. Tako je posredno<br />
vplivala na oblikovanje kolektivnega spom<strong>in</strong>a. Tudi novela, po<br />
dokončanem filmu kaj hitro po<strong>za</strong>bljena, tako kot film poudarja glavno<br />
idejo o usodnih trenutkih naroda, ki se bo po trpljenju, nadčloveških<br />
naporih <strong>in</strong> osvobodilnem boju proti krutim osvajalcem prerodil <strong>in</strong> tako<br />
potrdil pravico do svoje zemlje.<br />
NASTAJANJE SPOMINA NA NOB<br />
Prikazovanje narodnoosvobodilnega boja, njegovih herojev <strong>in</strong><br />
simbolov, s katerimi se je legitimiral, je označevalo tudi ustvarjalnost<br />
prve petletke jugoslovanske filmske produkcije (1945–1950). Vseh<br />
tr<strong>in</strong>ajst igranih filmov, ki jih je posnela Jugoslavija v tistem času,<br />
je <strong>za</strong>znamoval tematski dotik NOB ali obnove <strong>in</strong> izgradnje države.<br />
To zvrst filma so nekateri imenovali kar narodnoosvobodilni film<br />
»osvobojene k<strong>in</strong>ematografije« 10 ali »čiste nacionalne k<strong>in</strong>ematografije«, 11<br />
<strong>in</strong> def<strong>in</strong>irala ga je dogma nacionalnega (ali socialističnega) realizma.<br />
Karakteristika realizma se je filma Na svoji zemlji v resnici dotaknila<br />
v smislu naravnanosti neposrednega razpiranja pogleda v preteklost z<br />
namenom, da bi preteklost povedala vse – <strong>za</strong>radi česar pa hitro postane<br />
sanirana, nemalokrat nacionalizirana ali postvarjena –, 12 vendar je film<br />
uspel preseči značilni povojni socialni realizem. 13 Poka<strong>za</strong>lo pa se je, kako<br />
je spom<strong>in</strong>janje skupne preteklosti ključnega pomena tako <strong>za</strong> ustvarjanje<br />
kot <strong>za</strong> ohranjanje identitet. 14<br />
Kosmač je po nastanku filma komentiral, kako je bilo »seveda<br />
razumljivo, da bo naš prvi umetniški film iz velikih dni naše<br />
osvobodilne borbe«, <strong>in</strong> povedal, da je bila naj<strong>za</strong>htevnejša naloga<br />
17 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
prav<strong>za</strong>prav selekcionirati »to ogromno goro še vročega gradiva«. 15<br />
Spom<strong>in</strong> v nobenem primeru ni spom<strong>in</strong> vsega, temveč le nekaterih<br />
izbranih vidikov. 16 Spom<strong>in</strong> je vselej selekcioniran. Tudi tedanji<br />
komentatorji so ocenjevali, da je bila scenaristova izbira snovi umljiva,<br />
»ker nam je vsem ta snov najbližja, po svoji raznovrstnosti, tehtnosti<br />
<strong>in</strong> tež<strong>in</strong>i«, 17 <strong>in</strong> takojšnji uspeh filma so v veliki meri pripisovali prav<br />
scenariju. Ob nastanku spom<strong>in</strong>ov (vseh vrst) je v stabilno prihodnost<br />
usmerjeno stališče tako rekoč nujno.<br />
Že zgodaj se je uveljavila misel, da razumeti preteklost ne pomeni le<br />
razumeti sedanjosti, temveč pomaga tudi povedati, kdo smo. 18 Kljub<br />
predstavitvi filma kot prvega slovenskega umetniškega filma 19 je ta bil<br />
največkrat dojet kot svojevrsten dokumentarec preteklih let. »Štigličeva<br />
režija je realistična, z velikim smislom <strong>za</strong> objektivno podajanje. Taka<br />
režija se kaj poda delu, ki ni samo zgodba, temveč v nekem smislu<br />
tudi zgodov<strong>in</strong>a.« 20 Misel je v odločitvi <strong>za</strong> postavitev razstave ponovil<br />
tudi Tolm<strong>in</strong>ski muzej. Avtorica razstave, Karla Kofol, je <strong>za</strong> oddajo<br />
Radia Koper povedala: »To je namreč, lahko rečemo, tudi ene vrste<br />
kronika dogajanja na Primorskem, ne samo na Tolm<strong>in</strong>skem, ampak<br />
na širšem Primorskem v času med obema vojnama oziroma v času<br />
druge svetovne vojne, to je tudi čas filmskega dogajanja. Ciril Kosmač<br />
[...] se je pri pisanju scenarija [...] opiral tudi na konkretne zgodov<strong>in</strong>ske<br />
dogodke, tako da je to tudi neke vrste dokumentarno pričevanje o samem<br />
življenju na Primorskem <strong>in</strong> na Tolm<strong>in</strong>skem v tem času.« 21 Igor Košir je<br />
<strong>za</strong> »dokumentarne« v najširšem smislu označil vse filmske posnetke, ki<br />
so nastali po letu 1895, saj so vsi posnetki, tudi tisti v igranih filmih,<br />
pričevanje o nečem, 22 Thomas Elsaesser pa je po drugi strani povedal,<br />
da prihodnji rodovi pri dojemanju zgodov<strong>in</strong>e dvajsetega stoletja – ob<br />
pomoči medijev kot materialnega doka<strong>za</strong> – ne bodo mogli razločevati<br />
dejstev od fikcije. 23 V isti sapi se je tudi vprašal, če bo razločevanje<br />
takrat sploh še pomembno. Opozoril je, da pri tej ironiji ne gre le<br />
<strong>za</strong> odnos zgodov<strong>in</strong>e do resnice <strong>in</strong> resničnega, temveč tudi <strong>za</strong> našo<br />
identiteto. 24 Toda gledalec vendar nikdar ne more biti gotov v to, kaj se<br />
je dejansko zgodilo v preteklosti, kot ne more biti ustvarjalec prepričan,<br />
na kakšen nač<strong>in</strong> bodo njegove stvaritve brali v prihodnosti. 25 V neznani<br />
prihodnosti bo spom<strong>in</strong>janje »v veliki meri rekonstrukcija preteklosti<br />
s pomočjo podatkov, sposojenih iz sedanjosti, to pa so poleg tega<br />
pripravile druge rekonstrukcije, narejene v prejšnjih dobah, iz njih pa<br />
je podoba preteklosti izšla že precej predrugačena«. 26 Janet Walker je<br />
pomislila, da je težko <strong>za</strong>dovoljivo opisati, kaj se zgodi s filmsko naracijo<br />
18 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
<strong>in</strong> slogom, da uspeta nagovoriti gledalčeva izkustva vojne. Meni, da<br />
tovrstni uč<strong>in</strong>ek ne izhaja iz filmskega realizma (najsi bo Na svoji zemlji<br />
še tako označen <strong>za</strong> realističnega), temveč iz njegovega antirealizma. 27<br />
Toda saj je vendar vsa zgodov<strong>in</strong>a poleg svojega kroženja v realistične<br />
dimenzije hkrati tudi <strong>in</strong>vencija <strong>in</strong> fikcija, ves čas je tudi antirealistična.<br />
»Razumeti metaforo kot realnost <strong>in</strong> realnost kot metaforo,« bi na tem<br />
mestu prišepnila Milica Bakić - Hayden. 28 Razmerje med izmišljijo<br />
<strong>in</strong> domišljijo v odnosu med leposlovjem <strong>in</strong> <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong>pisjem dobi<br />
v razmisleku o filmski govorici (ki se razpre v »govorico«, v »jezik«<br />
zgodov<strong>in</strong>e nasploh) svoje nadaljevanje: Walter Benjam<strong>in</strong> je <strong>za</strong>pisal,<br />
da zgodov<strong>in</strong>sko artikulirati preteklost ne pomeni prepoznati jo,<br />
kakršna je »<strong>za</strong>res bila«, temveč pomeni <strong>za</strong>grabiti spom<strong>in</strong> <strong>za</strong> roge ter<br />
tako iz fragmentarnih naracij posameznikov konstruirati fikcijo neke<br />
zgodov<strong>in</strong>e. 29<br />
Poleg tega je treba upoštevati, da je svetovna povojna politika čedalje<br />
bolj postajala politika spom<strong>in</strong>janja, 30 saj je »država [...] rojena iz<br />
spom<strong>in</strong>ov«. 31 Poskušala je def<strong>in</strong>irati kolektivne identitete <strong>in</strong> producirala<br />
je neizogibno ponavljanje nacionalnih naracij. Fragmenti naracij<br />
se vedno simultano plastijo tako v <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> kot v spom<strong>in</strong>janje.<br />
Zgodov<strong>in</strong>a je torej že tako ali tako fiktivna, (zgodov<strong>in</strong>ski!) film pa<br />
postane fikcija fikcije, nekakšen fikcijski dokumentarec. Fikcija <strong>in</strong><br />
njena resničnost sta komponenti ustvarjanja spom<strong>in</strong>janja. Fikcija,<br />
ki leposlovno gnete »dejstva« preteklosti, ima sposobnost ustvarjati<br />
»najresničnejšo«, najverjetnejšo <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong>. Toda pri tem vedno<br />
znova nastaja tudi realnost, tako kot spom<strong>in</strong>, 32 <strong>in</strong> ta nikakor ne<br />
lebdi v postvarjenem kokonu. Prvi slovenski povojni film je izbor<br />
medvojnih dogodkov kot dejstva preteklosti vcepil v bodoče, tudi<br />
še nastajajoče spom<strong>in</strong>e. »Trenutek«, ko dogodek postane deležen<br />
zgodov<strong>in</strong>ske (filmske) artikulacije, je Benjam<strong>in</strong> opredelil takole:<br />
»Historično artikulirati preteklost ne pomeni spoznati je take, ‘kakršna<br />
je prav<strong>za</strong>prav bila’. Pomeni polastiti se spom<strong>in</strong>a, ki se <strong>za</strong>bliska v<br />
trenutku nevarnosti.« 33 Ta »trenutek« Benjam<strong>in</strong> opredeljuje kot jetztzeit,<br />
zdajšnjost, kot alegorični moment, v katerem torej podoba preteklosti<br />
spodbudi preblisk prepoznanja v sedanjosti; to je moment nemira,<br />
nepredvidljivosti <strong>in</strong> nevarnosti, dobrodošel tistim, ki želijo manipulirati<br />
z <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong>. 34 Halbwachs <strong>in</strong> Benjam<strong>in</strong> sta se str<strong>in</strong>jala, da je preteklost<br />
konstruirana v sedanjosti.<br />
V poznih štiridesetih letih prejšnjega stoletja so ma<strong>in</strong>streamovski<br />
diktati »zgodbe iz komaj m<strong>in</strong>ulih let, ki so pretresle milijone ljudi«,<br />
19 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
predstavljali kot splošno gradivo povojne umetnosti, »posebej vseh<br />
naprednih filmskih proizvodenj«. 35 Ne naključno: ravno filme Sorl<strong>in</strong><br />
označuje kot na moč pomembne <strong>za</strong> zgodov<strong>in</strong>arje, saj gledalcem<br />
posredujejo podobe, ki so zelo pogosto nadomestek dejanskih<br />
spom<strong>in</strong>ov, a ustvarjajo zelo uč<strong>in</strong>kovito idejo preteklosti. 36 Sama bi se<br />
raje izognila označevanju filmov kot nadomestkov dejanskih spom<strong>in</strong>ov.<br />
Najprej se moramo vprašati, ali nekaj kot dejanski spom<strong>in</strong> sploh obstaja<br />
ali pa gre vselej <strong>za</strong> nadomestek nadomestka. Kmalu spoznamo, da<br />
je tudi film avdio-vizualni <strong>za</strong>pis elementa kreacije nekega spom<strong>in</strong>a.<br />
Nemški filmar Edgar Reitz je poudarjal, da so filmi prenosniki<br />
spom<strong>in</strong>janja, saj so podobe, ki jih hranimo v spom<strong>in</strong>u, dejanska<br />
substanca zgodov<strong>in</strong>e. 37<br />
Elsaesser je spom<strong>in</strong> označil <strong>za</strong> eno od bojišč politike identitete, saj<br />
je pomemben kot skladišče pravih izkustev <strong>in</strong> kot »<strong>za</strong>dnje pribežališče<br />
tistega, kar nas naredi takšne, kot smo«; film s svojo sliko <strong>in</strong> zvokom<br />
je idealen pripomoček pri snemanju <strong>in</strong> shranjevanju spom<strong>in</strong>a <strong>in</strong><br />
njegovem reanimiranju. 38 Regulacija spom<strong>in</strong>janja, pravih izkustev, je<br />
morala kreniti tudi na področje nadzora filmske vseb<strong>in</strong>e. Ustvarjalci<br />
filma, posnetega po Očku Orlu, so se <strong>za</strong>vedali zgodov<strong>in</strong>skega pomena<br />
»prvega umetniškega slovenskega filma«, ki si ga bo ogledalo precej več<br />
ljudi, kot jih bo kdaj prebralo Kosmačevo novelo. Štiglic se je kasneje<br />
spom<strong>in</strong>jal: »Kosmač je potem napisal obširnejšo zgodbo, ki so jo vzele<br />
v roke skrbne babice (bilo jih je več kot pri katerem koli porodu na<br />
Slovenskem), da izdelajo scenarij <strong>za</strong> film. Da pisatelj pri tem ne bi<br />
preveč trpel, smo pisali bolj skrivaj. Za <strong>za</strong>gotovitev ‘l<strong>in</strong>ije’ pa nam je<br />
bil dodeljen komisar, ki je resno spraševal: ‘Kaj pa OF Kaj pa partija<br />
Ali je šla tod kurirska pot’« 39 Več<strong>in</strong>a držav <strong>in</strong> njihovih <strong>in</strong>telektualcev<br />
je tik po vojni propagirala <strong>in</strong>terpretacije <strong>in</strong> spom<strong>in</strong>e na preteklost, ki<br />
so strogo služili podobi njih samih. 40 Številni časopisni članki, ki so<br />
v osrednjih slovenskih časopisih napovedovali produkcijo filma kot<br />
pomemben dogodek ali o njej poročali tik po prvih javnih projekcijah,<br />
so izhajali iz poudarjanja velikega pomena narodnoosvobodilnega boja.<br />
Obveljalo je, da je »film ‘Na naši zemlji’ [sic!] veliki umetniški<br />
dokument našega osvobodilnega boja, izraz naše velike zmage <strong>in</strong> vere<br />
v bodočnost, spomenik našim talcem <strong>in</strong> drugim neznanim junakom,<br />
delo, ki izraža mogočno silo prebujenega slovenskega ljudstva, moč <strong>in</strong><br />
ponos našega skupnega, kolektivnega srca«. 41 John Sayles je opomnil<br />
na pomembno dejstvo »trajanja filma«; film po njegovem obstaja dve<br />
uri, kolikor traja, <strong>in</strong> vse, kar je treba storiti, da si kupiš obč<strong>in</strong>stvo, je,<br />
20 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
da si zvest svetu, ki ga v tistih dveh urah ustvariš. 42 Film se aktivira s<br />
pritiskom na gumb <strong>in</strong> <strong>za</strong> to je dovolj vse bolj dostopna tehnologija<br />
(<strong>za</strong>radi česar se materializirana spodbuda spom<strong>in</strong>janj lahko pojavlja v<br />
več izvodih na več fizičnih lokacijah hkrati). Tedaj izkusimo privilegij<br />
takojšnjega podoživetja izbranega »objekta« spom<strong>in</strong>janja. Toda prav<br />
tako pomembno je, kdaj <strong>in</strong> kje <strong>za</strong>vrtimo film. Poleg tega živi film svojo<br />
drugo plat življenja, tudi ko je tehnični predvajalnik izključen; svojega<br />
mentalnega predvajalnika ne zmoremo ustaviti s pritiskom na gumb.<br />
Politika je v film polagala vzgojno-o<strong>za</strong>vestni up, ki je izgradnjo nove<br />
države med drugim povezoval z njenim ugledom v tuj<strong>in</strong>i: »Šel pa bo<br />
ta film tudi čez meje naše države <strong>in</strong> bo glasen <strong>in</strong> jasen odgovor tako<br />
<strong>za</strong>padnemu bloku kakor tudi omalovaževanju našega osvobodilnega<br />
boja po Informbirojevi resoluciji.« 43 Zdravko Duša je v tolm<strong>in</strong>skem<br />
pogovoru z ustvarjalci filma dejal, da Kosmačev scenarij »v sebi vsebuje<br />
vse tiste pomembne stvari, ki jih je bilo potrebno v trenutku nastanka,<br />
osamosvojitve neke nacije povedati«. Odkrito <strong>in</strong> s ponosom so tik<br />
po njegovem nastanku govorili, da je film političen, da je tako rekoč<br />
naročeno politično spom<strong>in</strong>janje medvojnih <strong>in</strong> sodobnih dogodkov:<br />
»Predvsem je treba poudariti, da v Kosmačevem scenariju ni nobenih<br />
šablonskih deklamacij <strong>in</strong> političnih govorov, vendar je ves film izredno<br />
političen <strong>in</strong>, kot pravimo, na l<strong>in</strong>iji. [...] Kosmačev scenarij sploh ne<br />
pozna besede ‘propaganda’, vsa njegova sila izvira iz dejanja samega <strong>in</strong><br />
ne hlasta <strong>za</strong> puhlicami, ki nič ne povedo. Zato je jasno, da je film ‘Na<br />
svoji zemlji’ najmočnejše delo, kar smo jih doslej dobili o veliki dobi<br />
naše zgodov<strong>in</strong>e. To je propaganda <strong>za</strong> našo stvar, <strong>za</strong> našo svobodo, <strong>za</strong><br />
bratstvo <strong>in</strong> enotnost naših narodov, <strong>za</strong> svoboden Trst ipd.« 44<br />
Trst je <strong>za</strong>živel kot motiv, ki je pogosto spremljal povojni film. Morje<br />
je pomenilo svobodo: »[...] šele <strong>in</strong> prav z osvoboditvijo Primorske<br />
je osvobojena ‘vsa’ Slovenija, <strong>za</strong>to je prav ob morju mogoče izreči<br />
tisti temeljni nacionalni mitologem o ‘gospodarju na svoji zemlji’.« 45<br />
Prav tako niso naključne misli Sove ob pokopu očka Orla <strong>in</strong> Drejca,<br />
ko pravi: »Od tam bosta lahko gledala v svojo grapo ... <strong>in</strong> še naprej<br />
proti Soči ... proti morju ...« 46 Zaključni prizor, radostni pogled<br />
protagonistov na obmorsko mesto, je bil izbran kot motiv naslovne<br />
strani propagandne brošure, ki jo je izdal Triglav film <strong>za</strong> promocijo<br />
filma, ter kot motiv prvega plakata filma iz leta 1948. 47 »Tržaška<br />
koda« (koda tako v smislu <strong>za</strong>ključka kot kodiranosti) je tiste vrste<br />
utopija, ki jo je Otto Wagner imenoval tudi rekolekcija prihodnosti, 48<br />
<strong>in</strong> je v svojem bistvu odpiranje v prostor morja <strong>in</strong> prihodnosti.<br />
21 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
Tedanje diplomatsko predstavništvo Italije v Jugoslaviji je v sporočilu,<br />
naslovljenem na M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> zunanje <strong>za</strong>deve v Rimu, poročalo o<br />
politični dimenziji zgodbe filma Na svoji zemlji, v katerem so prika<strong>za</strong>ni<br />
prizori, ki neposredno <strong>za</strong>devajo Italijo. Diplomatski predstavnik je,<br />
<strong>za</strong> tisti čas kar malce presenetljivo, pristavil, da so prizori »najboljšega<br />
filma, ki ga je dotlej proizvedla mlada jugoslovanska k<strong>in</strong>ematografija«,<br />
korektni. Le konec »z veličastnim prizorom Trsta je predstavljen na<br />
strasten nač<strong>in</strong> <strong>in</strong> tudi dolgotrajno ploskanje publike potrjuje njegov<br />
iredentistični namen«. 49<br />
Poudarjanje filma Na svoji zemlji kot prvega slovenskega filma je<br />
imelo določen vpliv v uravnavanju državnih, nacionalnih, političnih<br />
mehanizmov. Zgodov<strong>in</strong>ski spom<strong>in</strong> se pri nenadnih družbenih<br />
spremembah <strong>in</strong> drastičnih transformacijah identitet pogosto pojavlja<br />
kot temeljni pripomoček razlage, legitimacije <strong>in</strong> mobili<strong>za</strong>cije, pravi<br />
Todorova. Pojem je v rabi kot shramba idej o skupnih izvorih <strong>in</strong><br />
preteklosti, <strong>za</strong>to ustvarja globok občutek skupnostne solidarnosti. 50<br />
Od kolektivnega se razlikuje po tem, da ta predstavlja živeto izkušnjo,<br />
medtem ko se zgodov<strong>in</strong>ski spom<strong>in</strong> tiče ohranjanja živete izkušnje.<br />
Po Henriju Bergsonu gre <strong>za</strong> razliko med občutjem nekoga, ki je doživel<br />
to izkušnjo, ter zunanjo reprezentacijo tega občutja, prek katere naj bi<br />
to občutje nekaj veljalo tudi <strong>za</strong> ostale, ne le <strong>za</strong> osebo, ki izkuša. 51 Tudi<br />
Halbwachs je zgodov<strong>in</strong>ski spom<strong>in</strong> razložil kot »sposojen spom<strong>in</strong>« na<br />
dogodke, pri katerih posameznik ni bil navzoč, <strong>za</strong>to se je pri njihovem<br />
evociranju prisiljen <strong>za</strong>nesti na spom<strong>in</strong> drugih, tako da s seboj naposled<br />
prenaša prtljago zgodov<strong>in</strong>skih spom<strong>in</strong>ov. 52<br />
Nihče več ne dvomi, da se <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> uči. Postala je eden temeljev<br />
konstruiranja <strong>in</strong> ohranjanja nacionalne identitete; <strong>za</strong>gotavljanje<br />
skupnega razumetja nacionalne identitete obljublja legitimacijo tega,<br />
kar si <strong>za</strong>mišlja zgodov<strong>in</strong>sko védenje, z njim upravlja <strong>in</strong> ga ohranja. 53<br />
Todorova se s tem v zvezi prekanjeno sprašuje: mar namere odgovarjajo<br />
rezultatu Se vsi spom<strong>in</strong>jamo na enak nač<strong>in</strong> 54 Raba pojma zgodov<strong>in</strong>ski<br />
spom<strong>in</strong> je precej sporna. Nora je <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> <strong>in</strong> spom<strong>in</strong> postavil v<br />
nasprotje <strong>in</strong> tudi <strong>za</strong> Halbwachsa je bil spom<strong>in</strong> tradicionalen, specifičen<br />
<strong>za</strong> neko skup<strong>in</strong>o <strong>in</strong> več<strong>in</strong>oma usten, medtem ko je <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> razumel<br />
kot <strong>za</strong>pis preteklosti, <strong>za</strong>radi česar je postala potrebna šele, ko se je<br />
pričela sesuvati družba, organizirana v skup<strong>in</strong>e, sposobne pomnjenja.<br />
Zgodov<strong>in</strong>a torej po Halbwachsu ne vznika kot »izvirna« oblika<br />
kolektivnega spom<strong>in</strong>a, temveč kot nadomestek, ki skuša popraviti<br />
rezultate sesutja spom<strong>in</strong>a, a nikdar ne zmore reproducirati takšne<br />
22 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
vrste vezi s preteklostjo, kakršno uteleša spom<strong>in</strong>. 55 Halbwachs trdi,<br />
da kolektivni spom<strong>in</strong> ni isto kakor zgodov<strong>in</strong>a <strong>in</strong> da izraz zgodov<strong>in</strong>ski<br />
spom<strong>in</strong> ni posrečeno izbran, saj povezuje têrm<strong>in</strong>a, ki si v več točkah<br />
nasprotujeta. 56 Govoriti o zgodov<strong>in</strong>skem spom<strong>in</strong>u je torej enako<br />
neverjetnemu poskusu na skupnem imenovalcu združiti <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> <strong>in</strong><br />
strukturo.<br />
Vélike besede, ki so spremljale pot filma od prvih klap do prvih<br />
javnih projekcij, so na ljudi naredile vtis. Na svoji zemlji so javno prvič<br />
predvajali 13. decembra 1948 udeležencem II. kongresa Komunistične<br />
partije Slovenije, prva projekcija <strong>za</strong> širšo javnost pa je bila 21. decembra<br />
istega leta. Iz Ljubljane je film odpotoval tudi v druga večja mesta <strong>in</strong><br />
vasi v Sloveniji, predvajali so ga na Svobodnem tržaškem ozemlju <strong>in</strong> po<br />
ostalih republikah Jugoslavije. Akcija potujočega k<strong>in</strong>a, ki je projekcijo<br />
filma pripeljala tudi v oddaljenejše vasi na Goriškem – <strong>in</strong> prostore na ta<br />
nač<strong>in</strong> pove<strong>za</strong>la med seboj –, je med ljudmi sprožila navdušenje. »Dosti<br />
smo že slišali o našem prvem slovenskem filmu ‘Na svoji zemlji’. Vsak<br />
izmed nas bi ga [bil] rad videl <strong>in</strong> stalno [je] povpraševal, če se morda<br />
ne predvaja kje v bliž<strong>in</strong>i. Sedaj pa kar nepričakovano ga imamo tu, v<br />
svoji vasi. Neverjetno! Na predstavi prisostvuje 218 ljudi, med katerimi<br />
so tudi stare mamice, ki filma [na sploh] še nikdar niso videle.« 57 Do<br />
1. januarja 1949 si je film ogledalo 152.260 obiskovalcev, več<strong>in</strong>oma v<br />
Sloveniji; v Beogradu si ga je v prvih petih dneh prikazovanja ogledalo<br />
31.800 ljudi. 58 Karlo Kofol, avtorico tolm<strong>in</strong>ske razstave, preseneča,<br />
kako se priljubljenost filma vse do danes ni nič zmanjšala, kako še<br />
vedno velja <strong>za</strong> največji slovenski filmski hit <strong>in</strong> po gledanosti daleč<br />
prekaša vse ostale – doslej si ga je ogledalo že (preštetih) 446.481<br />
ljudi. »Nič čudnega,« pravi Marcel Štefančič, »tudi prvi junak prvega<br />
slovenskega povojnega filma je bil kolektiv – množica, narod.« 59<br />
NAŠA ZEMLJA – NAŠ FILM<br />
Napovedi <strong>in</strong> promocija, ki je spremljala prve projekcije, so ljudem<br />
»prvi« film ponujale kot njihovega. Vzhičena reakcija ob prvem obisku<br />
k<strong>in</strong>ematografov ni bila nepričakovana, čeprav »samo od sebe se je<br />
sprožilo, ko smo prebrali naslov, da Triglav-film daje prvi slovenski<br />
film: vsa dvorana je <strong>za</strong>ploskala. Filma sicer še nismo videli, toda koliko<br />
povedo našemu ljudstvu že prve besede: prvi slovenski film. [...] Da<br />
je pa to ne le slovenski, temveč tudi naš film, smo se prepričali med<br />
23 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
predstavo. Ljudje so povedali drugače, mnogo prepričljivejše, kakor<br />
bi mogel najboljši ocenjevalec, da je film dober <strong>in</strong> naš.« 60<br />
Na svoji zemlji je bil ustvarjen z namenom v m<strong>in</strong>evanju časa<br />
uč<strong>in</strong>kovito ponavljati segmente zgodov<strong>in</strong>e <strong>in</strong> jih animirati v spom<strong>in</strong>u<br />
gledalcev. Ustvarjalci filma so se <strong>za</strong>vedali, da filma ne dokončata<br />
montaža <strong>in</strong> distribucija, temveč se lahko zrcali v neskončnost, če so<br />
mu le <strong>za</strong>gotovljene ustrezna konservacija <strong>in</strong> kopije, ter se na novo<br />
»dokonča« z vsakim novim predvajanjem. 61 Kolektivni spom<strong>in</strong> na<br />
skupno <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong>, skupno borbo, skupno življenje se je odzrcalil v<br />
term<strong>in</strong>ologiji o naši zgodov<strong>in</strong>i, našem boju, našem življenju, o<br />
našem filmu.<br />
Dogajalni čas filma je postavljen v leto 1943, komaj štiri leta pred<br />
prvim prihodom filmske ekipe na teren <strong>in</strong> komaj šest let pred prvo<br />
javno projekcijo filma. Skladatelj Marjan Koz<strong>in</strong>a se je v šestdesetih letih<br />
spom<strong>in</strong>jal snemanja filma ravno po tedaj še živem spom<strong>in</strong>u na medvojne<br />
dogodke: »Požgana vas ni bila kaširana kulisa, bila je resnica, v borbah<br />
požgana vas, ki se je malone še dimila; uniforme <strong>in</strong> cape, ki so jih nosili<br />
parti<strong>za</strong>ni, so bile malo pred snemanjem še v živih borbah, <strong>in</strong> puške, ki<br />
so streljale, so nedavno pred tem še prežale v <strong>za</strong>sedah; harmonika, ki<br />
je dvigala moralo utrujenim <strong>in</strong> lačnim, je še pred kratkim nastopala<br />
v Frontnem teatru.« 62 Uporaba dejanskih predmetov iz vsakdanjega<br />
življenja, ki so v filmu postali rekviziti, pred tem pa »igrali vlogo« v<br />
vojni – ali pa so bili to predmeti domač<strong>in</strong>ov, ki so jih posodili filmski<br />
ekipi –, 63 je imela izredno močen uč<strong>in</strong>ek. In pravkar m<strong>in</strong>ula vojna je<br />
bila v kolektivnem spom<strong>in</strong>u še dovolj blizu, da je mogla biti enačena z<br />
našim življenjem, ki je bilo tedaj močno asociirano z novo državo.<br />
Kolektivni spom<strong>in</strong> so kmalu pove<strong>za</strong>la <strong>in</strong>dividualna čustva – ali<br />
morda obrnjeno, <strong>in</strong>dividualna čustva so kmalu pomagala zgraditi<br />
kolektivni spom<strong>in</strong>. V vsakem primeru so javne predstavitve filma,<br />
tudi v osrednjih časnikih, ciljale na pregib posameznikovega čustva v<br />
kolektivni spom<strong>in</strong>. Halbwachs govori o nuji ponotranjenja spom<strong>in</strong>a,<br />
ki se zmore uresničiti s tem, da se m<strong>in</strong>ulo družbeno okolje ne ohranja<br />
zgolj v zgodov<strong>in</strong>skih <strong>za</strong>pisih, da kolektivni spom<strong>in</strong> ne vsebuje zgolj<br />
datumov <strong>in</strong> def<strong>in</strong>icij ali arbitrarnega opo<strong>za</strong>rjanja na dogodke, s čimer<br />
spom<strong>in</strong> ostaja zunanji. 64 Film ima čudovito sposobnost, da spom<strong>in</strong>janje<br />
ponotranji prek emocij. Spom<strong>in</strong> se tako uskladišči v ne<strong>za</strong>vedno, kjer<br />
lahko vsak hip <strong>za</strong>radi določene spodbude nenadoma eksplodira, <strong>za</strong>radi<br />
česar ga Benjam<strong>in</strong> (v družbi z Marcelom Proustom) imenuje mémoire<br />
<strong>in</strong>volontaire, nehoteni spom<strong>in</strong>. 65 Kljub temu ne gre po<strong>za</strong>biti procesa<br />
24 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
spom<strong>in</strong>janja, ki ne pomeni zgolj priklica neke <strong>in</strong>formacije, temveč tudi<br />
(dostikrat emotivno) komb<strong>in</strong>iranje priklicanih <strong>in</strong>formacij, spajanje <strong>in</strong><br />
primerjanje spom<strong>in</strong>ov z novimi izkustvi. Kako močno vlogo v kreiranju<br />
prihodnosti so imeli spom<strong>in</strong>i na preteklost <strong>za</strong>dnjih let, ki so bili tedaj še<br />
prisotni v vsakdanu posameznikov (<strong>in</strong> skupnosti), potrjuje primer tedaj<br />
že poklicnega igralca Aleksandra Valiča, ki novice, da bo v filmu igral<br />
domobranca, sprva ni naklonjeno sprejel.<br />
O filmu se je kot o našem govorilo <strong>za</strong>radi skupne zgodov<strong>in</strong>e. O njem<br />
se je pripovedovalo tudi kot o glasniku naše prihodnosti, ki se jo je v<br />
tistem trenutku <strong>za</strong>vestno ustvarjalo, da bo skupaj s filmom Na svoji<br />
zemlji postajala vedno bolj naša: »V kolikor bolj je uspelo našemu<br />
prvemu filmu prika<strong>za</strong>ti vse to, kar smo nedavno še vsi preživljali,<br />
kar vsi nosimo v srcih, v toliko bolj bo film resnično naš.« 66 Poleg<br />
zgodov<strong>in</strong>skega spom<strong>in</strong>a je ljudi prek filma povezoval tudi geografski<br />
– oziroma identiteta, ki je izšla iz misli pripadnosti nekemu teritoriju,<br />
ozemlju nove države, <strong>in</strong> ožje, Primorski, še ožje, Baški grapi. Skupaj<br />
s koncentričnostjo se je porazgubljala tudi njena <strong>in</strong>tenzivnost. A če<br />
vsaka nacionalna zgodov<strong>in</strong>a <strong>za</strong>hteva lastno osrednjo temo, neke vrste<br />
rite de passage, ki označuje prehod neke skupnosti v nacijo, 67 potem<br />
so Graparji <strong>in</strong> ostali Primorci svoje jugoslovanstvo nekoč potrjevali s<br />
sedenjem v k<strong>in</strong>ematografih. Intenziven rodoljubni naboj <strong>in</strong> patriotizem<br />
je akumuliral že sugestivni naslov filma <strong>in</strong> iz ideje o naši zemlji se je<br />
hitro izvilo prepričanje o našem filmu – <strong>in</strong> obratno.<br />
Prebivalci Baške grape so film, katerega prizori so bili posneti tudi<br />
v njihovi prisotnosti v domačih vaseh, še hitreje posvojili. Niso bili<br />
namreč pri snemanju le oni »svojevrstna motnja, ki še kako lahko vpliva<br />
na dogodek sam«, 68 marveč je tudi filmska ekipa razburila življenje v<br />
njihovih vaseh. Prebivalcem Baške grape že uvertura v film s prvimi<br />
kadri aktivira občutek njihove identitete ali vsaj občutek pove<strong>za</strong>nosti z<br />
nekim okoljem; slikoviti prizori zgodnjega jutra v gozdu, z meglo, ki se<br />
dviga iz dol<strong>in</strong>e, <strong>in</strong> kolono parti<strong>za</strong>nov, ki prispe na vrh hriba, od koder<br />
pogleda na majhno vas v dol<strong>in</strong>i, vgnezdeno med hribi, 69 so ravno toliko<br />
premišljeni, da sprožajo emocionalno vseb<strong>in</strong>o neke identitete. Ker so<br />
vaščani prika<strong>za</strong>ni v stereotipni maniri fiksacije »slovenskosti« na točki<br />
»pristne«, z naravo pove<strong>za</strong>ne vaške skupnosti, torej kot topli, krepki,<br />
odločni <strong>in</strong> zdravi kmečki ljudje, 70 je identitetni sprožitelj med lokalnim<br />
obč<strong>in</strong>stvom hitro <strong>in</strong> uč<strong>in</strong>kovito prebudil niz ne<strong>za</strong>vednih asociacij. Toda<br />
če sledim Peckhamovi ugotovitvi, da nacionalizem promovira narodovo<br />
identifikacijo z ruralnimi množicami, katerih kulture pomenijo<br />
25 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
istveno gradivo, ki povezuje nacionalno skupnost, 71 <strong>in</strong> da literarna<br />
vas nemalokrat služi kot topos skupne preteklosti, kot retorično <strong>in</strong><br />
geografsko mesto vrnitve, 72 potem lahko <strong>za</strong>ključim, da kohezivnost<br />
ni ostala le <strong>za</strong> hribi baške lokalnosti, temveč je bila prav eden tistih<br />
elementov, ki je v spom<strong>in</strong>ih <strong>in</strong> identitetah pove<strong>za</strong>l povojno slovensko<br />
družbo.<br />
Ne le naslovna besedna zve<strong>za</strong>, kot je <strong>za</strong>pisala Karla Kofol, tudi<br />
nekateri prizori, ki se jim danes z gotovostjo lahko reče antologijski, so<br />
med pogosteje uporabljenimi na različnih ravneh sodobnega pisanja<br />
<strong>in</strong> občevanja ter prikazovanja. Te podobe so izbrane prav <strong>za</strong>to, ker so<br />
bile izbrane že tolikokrat poprej. Postale so tiste, ki skladiščijo vse,<br />
kar se je pove<strong>za</strong>lo s filmom, z vojno <strong>in</strong> z neko identiteto. 73 V tem<br />
je razlog, <strong>za</strong>kaj se prav teh sekvenc gledalci (<strong>in</strong> celo tisti, ki filma še<br />
nikdar niso videli) najhitreje spomnijo. Kofolova je <strong>za</strong> to uporabila<br />
izraz »preseganje časovne dimenzije«. Menim, da gre morda celo <strong>za</strong><br />
dodatno ustvarjanje časovne dimenzije, <strong>in</strong> sicer v smislu spom<strong>in</strong>janja,<br />
torej procesa vtiskovanja različnosti časovnih dob, ki jih je v vseh teh<br />
letih prečila l<strong>in</strong>ija spom<strong>in</strong>janja, povezovanja preteklosti s prihodnostjo.<br />
Reprezentacijo lahko neprenagljeno napnem v pojem reaktivacije<br />
spom<strong>in</strong>a. Praksa reprezentacije, ki je ni mogoče ločiti od transmisije, 74<br />
je potrebna, da se diskurz o kolektivnem oziroma zgodov<strong>in</strong>skem<br />
spom<strong>in</strong>u udejanji v sferi družbenega. Dušan Rutar je jasno <strong>za</strong>trdil, da<br />
spom<strong>in</strong> v resnici ne obstaja, temveč nastaja, <strong>in</strong> ker nastaja vedno znova,<br />
ga ni mogoče brisati. 75<br />
Že leta 1948 se je v <strong>za</strong>vest <strong>za</strong>pisalo, da »nihče, ki je gledal ali bo gledal<br />
film ‘Na naši zemlji’ [sic!], ne bo po<strong>za</strong>bil prizora, ko pravi Obrekarica<br />
očku Orlu: ‘Sedem otrok sva imela ... sedaj pa še tega pošiljaš v vojsko,’<br />
<strong>in</strong> ji očka Orel odvrne: ‘Ana, to je pa naša vojska!’« 76 Na prav isti<br />
prizor so kustosi Tolm<strong>in</strong>skega muzeja opozorili ob odprtju razstave<br />
leta 2008 <strong>in</strong> skupaj z najpogosteje prika<strong>za</strong>nim prizorom sezutja čevljev<br />
pred usmrtitvijo (»Sezula sem se, ker grem <strong>za</strong>dnjič po svoji zemlji«)<br />
utrdili že pred šestdesetimi leti izbrano selekcijo kolektivnega spom<strong>in</strong>a.<br />
Ponosni odhod bosih nog po njihovi zemlji v smrt <strong>in</strong> <strong>za</strong>tem zvok<br />
strelov, ki odjeknejo v grozo množice – režijsko, igralsko, fotografsko<br />
<strong>in</strong> simbolno silen prizor –, je dejansko ena najpogosteje predstavljenih<br />
sekvenc <strong>in</strong> osrednja metafora filma. Gledalčevo oko je kodirano oko,<br />
kar po Kracauerju, Benjam<strong>in</strong>u <strong>in</strong> Barthesu pomeni, da je nabito s<br />
familiarnostjo, z <strong>in</strong>timnostjo <strong>in</strong> s spom<strong>in</strong>om. Že če <strong>za</strong>objamemo<br />
zgolj ta prizor, <strong>in</strong>dividualni spom<strong>in</strong>i, ki jih podobe (<strong>in</strong> zvoki) nehote<br />
26 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
sprožijo, klecnejo pred težo kolektivnih. V kulturno kodo je vključena<br />
vizualna. 77<br />
Prepoznavnosti besed <strong>in</strong> gibljivih slik je pri nastanku filma sledil<br />
tudi glasbeni vložek. »Uvodni maestoso« Marjana Koz<strong>in</strong>e, ki »ilustrira<br />
veličastno epopejo iz naše osvobodilne borbe«, 78 nam je pristal v ušesu<br />
<strong>in</strong> postal del raznovrstnih reprezentacij, najčešče domov<strong>in</strong>skih asociacij.<br />
Leta 2008 sem glasbeni motiv v kratkem času prepoznala dvakrat: v<br />
napovedniku osrednje državne slovesnosti 24. junija v Ljubljani, ki jo<br />
je nekaj dni pred praznikom predvajal Radio Slovenija, ter v najavnem<br />
<strong>in</strong> odjavnem avizu oddaje Slovenci ob meji, ki jo je Radio Koper posvetil<br />
šestdesetletnici nastanka filma Na svoji zemlji.<br />
PREHAJANJE SPOMINA MED SKUPNOSTJO IN<br />
POSAMEZNIKOM<br />
Sprejemanje filma Na svoji zemlji je poka<strong>za</strong>lo, kako se identiteto uči<br />
prek specifične naracije. 79 Naracija-podoba-imag<strong>in</strong>acija je trojstvo,<br />
katerega členi se neprek<strong>in</strong>jeno navezujejo drug na drugega. Film, kot<br />
eden pomembnejših medijev simbolnega strukturiranja slovenske<br />
nacionalne identitete, 80 je referiranje na kolektivni spom<strong>in</strong> že od<br />
<strong>za</strong>četka snemanja filma uporabil v iskanju poti prek <strong>in</strong>dividualnih<br />
doživetij; »moje« se je pove<strong>za</strong>lo z »našim«, <strong>in</strong>dividualno s kolektivnim,<br />
<strong>in</strong> obratno. Meja med enim <strong>in</strong> drugim je nejasna <strong>in</strong> težko je oceniti,<br />
kdaj osebni spom<strong>in</strong> preide v javno <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong>, saj mejo v obeh smereh<br />
vse prevečkrat prečkamo. 81 Tudi <strong>za</strong>to, ker je spom<strong>in</strong> proizveden, po<br />
Kerw<strong>in</strong>u Kle<strong>in</strong>u, med zgodov<strong>in</strong>sko imag<strong>in</strong>acijo <strong>in</strong> spom<strong>in</strong>sko <strong>za</strong>vestjo.<br />
Kot oblika <strong>za</strong>vedanja je spom<strong>in</strong> popolnoma oseben, pravi Lowenthal,<br />
čeprav je, kot je poka<strong>za</strong>l Halbwachs, lociran v konceptualno strukturo<br />
skupnosti, je torej družben oziroma kolektiven, a <strong>za</strong>to nič manj ne sledi<br />
lastni poti, kjer je vse zunanje asimilirano <strong>in</strong> <strong>in</strong>korporirano v njegovo<br />
substanco. 82 Spom<strong>in</strong> je torej kolektivni fenomen, toda prvenstveno se<br />
kaže v aktivnostih <strong>in</strong> izjavah posameznikov; ravno toliko je rezultat<br />
<strong>za</strong>vestne manipulacije kot ne<strong>za</strong>vedne absorbcije. 83 Nekateri izhajajo iz<br />
misli, kako spom<strong>in</strong> <strong>in</strong> spom<strong>in</strong>janje ljudem pomenita nekaj osebnega,<br />
kako je to nekaj »neizbrisljivo mojega«: tudi ko si spom<strong>in</strong>e delimo<br />
z ostalimi, ko se skupaj z drugimi udeležujemo komemoracij ali<br />
drugačnih spom<strong>in</strong>janj, preostane na koncu občutek, da so spom<strong>in</strong>i<br />
<strong>za</strong>sebna lastn<strong>in</strong>a <strong>in</strong>dividualnega spom<strong>in</strong>jajočega se uma. Spom<strong>in</strong>i so<br />
27 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
tako zelo »del nas«, da bi bilo, ko bi nam spom<strong>in</strong>e hoteli odvzeti, kot<br />
da bi nas oropali osebne identitete. 84 Gotovo je spom<strong>in</strong>janje nenehno<br />
kreiranje; nekateri so ga upravičeno pove<strong>za</strong>li z izrazom bricolage<br />
Clauda Lévi-Straussa, s katerim je imel v mislih eklektično, večno<br />
sprem<strong>in</strong>jajočo se sestavo kulturnih oblik. 85<br />
Že snov filma, spom<strong>in</strong> na narodnoosvobodilni boj, se je najhitreje<br />
aktivirala ob spom<strong>in</strong>janju gledalca na njegova osebna izkustva.<br />
Kofolova je rezultat izgradnje kolektivnega spom<strong>in</strong>a s pomočjo<br />
<strong>in</strong>dividualnega razložila s tem, da je film ravno <strong>za</strong>to »preživel svoj čas«:<br />
»Še vedno je to eden izmed rekorderjev po obisku, <strong>in</strong> čeprav je čas, o<br />
katerem govori, <strong>za</strong> današnje generacije res zelo oddaljen – časi so se<br />
močno spremenili, tudi pogled na to, kaj se je med drugo svetovno<br />
vojno dogajalo, je danes drugačen, kot je bil takrat –, je vendarle<br />
ta film bil narejen tako, široko <strong>za</strong>stavljen. Čeprav govori o politični<br />
situaciji tedanjega časa, ni tendenciozen, gradi na resničnih, osebnih<br />
stiskah tedanjega primorskega človeka, <strong>in</strong> mislim, da je to ključ, <strong>za</strong>radi<br />
katerega je ta film še danes tako gledljiv <strong>in</strong> svež.« 86 Tik po nastanku<br />
filma so prav<strong>za</strong>prav pisali precej podobno: »Našemu primorskemu<br />
ljudstvu je ta film še bližji, ker prikazuje parti<strong>za</strong>nsko borbo prav v naših<br />
krajih, ker gledalci s tem ponovno doživljajo, kar so sami občutili v<br />
težki narodnoosvobodilni borbi.« 87 Ali kot je takrat povedala ena od<br />
gledalk: »Že ob prvih prizorih sem čutila srce v grlu. Vse je bilo tako<br />
živo, kakor da še enkrat v sanjah doživljaš, kar si že nekoč v resničnosti<br />
doživel. Kakor da gledam samo sebe!« 88 Zato se je publika odzivala zelo<br />
čustveno, emocije pa so, kljub svoji <strong>in</strong>dividualnosti, ljudi zbližale v<br />
kolektivnem spom<strong>in</strong>janju <strong>in</strong> ustvarjanju občutka pove<strong>za</strong>nosti. 89 Če od<br />
osebnega <strong>in</strong> kolektivnega na kratko preidem h govoru o objektivnem <strong>in</strong><br />
subjektivnem (pričakujem, da prestop ne bo razumljen kot skorajšnje<br />
enačenje enega z drugim), lahko trdim, da film res lahko skuša dogodke<br />
<strong>in</strong> nač<strong>in</strong>e v drugi vojni prikazovati objektivno, toda v gledalčevi<br />
percepciji se zgodi zdrs v subjektivnost.<br />
»Da, je dejal dijak, večkrat mi je postalo kar toplo pri srcu.<br />
[...] Marsikdo se prav nič ne sramuje solz. Zakaj to nikakor ni<br />
sentimentalnost, ko se zganejo v srcu najtišje strune čiste človečnosti.<br />
Pri eni <strong>za</strong>dnjih predstav je neka mati glasno <strong>za</strong>jokala. [...] Ljudje tako<br />
močno podoživljajo več<strong>in</strong>o prizorov, da po<strong>za</strong>bljajo, kje so. Ko med<br />
predstavo večkrat ploskajo, se tega navadno niti ne <strong>za</strong>vedajo.« 90 Kako<br />
se zgodov<strong>in</strong>ski spom<strong>in</strong> umešča v ekstatične prakse, med spektakel <strong>in</strong><br />
<strong>in</strong>timo Spom<strong>in</strong> ni potreben le posameznikom v neki družbi, marveč<br />
28 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
je od njega odvisno tudi funkcioniranje te družbe. Družbene oblike ne<br />
morejo obstati, če se posamezniki, ki so del njih, ne spom<strong>in</strong>jajo stvari,<br />
ki so se v tej družbi zgodile v preteklosti. 91 Darko Štrajn je povedal,<br />
da je že na osnovni ravni vsakdanje percepcije jasno, da film vnaša<br />
v <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> element refleksivnosti, saj si je obč<strong>in</strong>stvo prav kmalu<br />
prisvojilo spontani »razpoznavnostni« mehanizem filmske aparature.<br />
Film je tako uspešno omogočil množicam <strong>in</strong> posameznikom udeležbo<br />
v zgodov<strong>in</strong>i, 92 kar napeljuje na misel, da kolektivni spom<strong>in</strong> ni nujno<br />
samo spektakelski, podobno kot <strong>in</strong>dividualni spom<strong>in</strong> ni nujno samo<br />
<strong>in</strong>timen. Individualni spom<strong>in</strong>i so po Halbwachsu tako samostojni,<br />
da lahko z vpeljevanjem v kolektivne spom<strong>in</strong>e te tudi spremenijo.<br />
Individualni spom<strong>in</strong>i <strong>in</strong> identitete so <strong>za</strong>nj »<strong>in</strong>strumenti, prek katerih<br />
kolektivni spom<strong>in</strong> preoblikuje podobo preteklosti, ki je v določenem<br />
obdobju ve<strong>za</strong>na na dom<strong>in</strong>antne ideje družbe«. 93<br />
TREPETANJE SPOMINA NA NEKO POLETJE<br />
Spom<strong>in</strong>i domač<strong>in</strong>ov so se <strong>za</strong>pletli poleti leta 1947, ko so v Baški grapi<br />
stekla prva poskusna snemanja. »Graparski kolektiv« šivajo spom<strong>in</strong>i<br />
ljudi, ki so prisostvovali na snemanju filma v svojih vaseh, v Koritnici <strong>in</strong><br />
na Grahovem, ali ki so v filmu celo nastopili kot statisti, nekateri tudi<br />
v epizodnih vlogah. To so povsem <strong>in</strong>dividualni spom<strong>in</strong>i, <strong>in</strong> na drugi<br />
strani podedovani spom<strong>in</strong>i njihovih mlajših sorodnikov ali znancev.<br />
Obiskovalka pogovora z ustvarjalci filma je poudarila spom<strong>in</strong>sko vez<br />
s svojim dedkom, ki jo utelešajo filmski prizori: »Pa še nekaj je, na<br />
kar sem zelo ponosna: moj stari oče je pa sodeloval. [...] Tako da <strong>za</strong>res<br />
imam <strong>za</strong> kaj biti ponosna na ta film.« 94 Tukaj je prisoten proces, ki<br />
povezuje posameznika s skupnimi sistemi pomenov <strong>in</strong> s tem ustvarja<br />
občutek pripadanja, <strong>in</strong> formirajo se naracije, prek katerih se, s prikritim<br />
spodbujanjem občutja ponosa, utrjujeta <strong>in</strong>dividualna <strong>in</strong> posredno<br />
kolektivna identiteta. 95 »To je bilo <strong>za</strong> vse nas, vaščane Koritnice <strong>in</strong><br />
Grahovega, velika sen<strong>za</strong>cija. Mi smo že od vsega <strong>za</strong>četka s filmsko ekipo<br />
hodili po točkah, kjer so predvidevali snemanje posameznih kadrov,«<br />
je povedal domač<strong>in</strong>. 96 Starejši Graparji lahko s tovrstnimi narativnimi<br />
uvodi »naš« film preimenujejo tudi v »svojega« (<strong>in</strong> torej neposredno<br />
razmišljajo tudi o »svoji« zemlji <strong>in</strong> o »svoji« zgodov<strong>in</strong>i).<br />
Če je ob obletnici kdo prisluhnil pogovorom (starejših) obiskovalcev<br />
prireditev, je lahko dobil vtis, da se ljudje sploh ne spom<strong>in</strong>jajo toliko<br />
29 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
teme filma, tistega torej, kar se spom<strong>in</strong>ja film (razen »antologijskih<br />
prizorov«, na katere so tako pogosto opomnjeni), temveč predvsem<br />
nastajanja filma, tega, da se je »prvi film« zgodil prav pri njih. Tudi<br />
Skultansova je v ugotovitvah nekaterih raziskav opazila, kako igrajo<br />
svetovni dogodki le manjšo vlogo v spom<strong>in</strong>ih ljudi na njihovo<br />
preteklost. Vojne se je na primer spomnila več<strong>in</strong>a pripovedovalcev, celo<br />
tistih, ki so bili še premladi, da bi nanjo imeli osebne spom<strong>in</strong>e. 97 Tudi<br />
spom<strong>in</strong>, ki se ga spom<strong>in</strong>ja Na svoji zemlji, je torej lasten vsaj več<strong>in</strong>i<br />
Primorcev; šele s spom<strong>in</strong>janjem dogodkov ob snemanju filma domač<strong>in</strong>i<br />
iz Baške grape sežejo po artikuliranju partikularnosti.<br />
Tehnično gledano je film lahko v vsakem hipu – zgolj s pritiskom<br />
na gumb – »tak, kot je«, ponovljen, medtem ko se dogodki, ki so<br />
se odvijali ob snemanju, ne morejo nikdar več zgoditi. Toda proces<br />
spom<strong>in</strong>janja <strong>za</strong>objema več nač<strong>in</strong>ov miselne dejavnosti, med drugim<br />
spom<strong>in</strong>janje določenega dogodka, spom<strong>in</strong>janje osebe ali prostora,<br />
spom<strong>in</strong>janje dela neke <strong>in</strong>formacije, početja nečesa, 98 s čimer obstaja<br />
toliko več možnosti »odprtja« spom<strong>in</strong>a iz preteklosti, a tudi več<br />
možnosti montaže spom<strong>in</strong>ov. Nič manj pomembno ni dejstvo, da<br />
kulturni prenosniki niso zgolj tehnični predmeti, temveč tudi oblike<br />
družbene prakse; 99 z njihovo uporabo se generirajo odnosi v družbi,<br />
ki <strong>za</strong>jamejo toliko širši koncentrični krog, kolikor bolj javno se prakso<br />
(gledanja filma) izvede. Če je ogled filma <strong>za</strong>prt <strong>za</strong> stene domače hiše (kot<br />
se je v Grapi poveč<strong>in</strong>i dogajalo v <strong>za</strong>dnjih šestdesetih letih), kot element<br />
utrjevanja lokalne identitete ni dovolj uč<strong>in</strong>kovit. Po drugi strani plošček<br />
s kodificiranim spom<strong>in</strong>om filma (s spom<strong>in</strong>om na film, spom<strong>in</strong>om na<br />
vojno, spom<strong>in</strong>om na snemanje filma, spom<strong>in</strong>om na spom<strong>in</strong>janje filma,<br />
spom<strong>in</strong>om na nač<strong>in</strong>e lokalne identitete) lahko medbesedilno kroži v<br />
prostoru – podobe se dobesedno locirajo, umeščajo v svet. Ravno tako se<br />
lahko prenaša »transgeneracijsko« <strong>in</strong> tudi v prihodnosti omogoči, če se<br />
pri tem le ne po<strong>za</strong>bi na pomen komentarjev <strong>in</strong> <strong>in</strong>terpretacij, čedalje bolj<br />
gotovo prisotnost pogovorov na neko temo.<br />
Ravno pogovori, v katerih se je sprožilo spom<strong>in</strong>janje obdobja<br />
snemanja filma, so bili ob praznovanju šestdesetletnice najpogostejši.<br />
Gre <strong>za</strong> evociranje lastne preteklosti z opiranjem na orientacijske točke<br />
spom<strong>in</strong>ov drugih, ki obstajajo zunaj <strong>in</strong>dividualnega spom<strong>in</strong>a – drugih<br />
<strong>in</strong>dividualnih spom<strong>in</strong>ov ali tistih, ki jih je določila družba. 100 Tako<br />
domač<strong>in</strong>i kot ustvarjalci filma so ob letošnjih spom<strong>in</strong>skih prireditvah<br />
večkrat ponovili, kako se spom<strong>in</strong>jajo pove<strong>za</strong>nosti med domač<strong>in</strong>i<br />
<strong>in</strong> filmsko ekipo, celo prijateljskih vezi, ki so se tedaj stkale, <strong>in</strong><br />
30 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
solidarnosti, ko so vsi delali vse. Igralka Štefka Drolc je na vprašanje,<br />
česa se iz časa snemanja filma najbolj spom<strong>in</strong>ja, odgovorila: »Veste, kaj,<br />
to sožitje tudi z domačimi ljudmi. To je tisto, kar je dajalo ta pravo<br />
vzdušje.« 101 Domač<strong>in</strong>ka je občutila podobno: »Ja, tako se spom<strong>in</strong>jam,<br />
veste, kako: da smo bili kot ena druž<strong>in</strong>a. Nič drugače. Ko so pa prišli,<br />
so pa rabili kakšno reč, so prišli v hiše. In če se je imelo, se je dalo.« 102<br />
Ni naključje, da so teme, kot so samoohranitev, žrtvovanje, vzdržljivost,<br />
solidarnost, skupni duh <strong>in</strong> ponos, pogoste tako v <strong>in</strong>stitucionaliziranih<br />
kot v <strong>in</strong>dividualnih pripovedih o skupni zgodov<strong>in</strong>i. 103<br />
SPOMINJANJE V LETU 2008<br />
Kaj pomenijo svoboda <strong>in</strong> zemlja <strong>in</strong> smrt <strong>za</strong>nju danes Se o tem sploh še<br />
razmišlja Tistim, ki si danes ogledamo film Na svoji zemlji, ta gotovo<br />
ne vzbuja enakih asociacij kot gledalcem v prvih letih po njegovem<br />
nastanku. Tistih, ki so preživeli drugo svetovno vojno ali bili priče<br />
snemanja v Baški grapi, je vse manj, <strong>in</strong> če je film nekoč predstavljal<br />
avdio-vizualijo zgodov<strong>in</strong>skega spom<strong>in</strong>a <strong>in</strong> neke identitete, danes<br />
preseneča dejstvo, da kar nekaj ljudi, sploh mlajših, <strong>za</strong> film sploh še<br />
ni slišalo. Politika štiridesetih let je verjela, da se bo skupaj s filmom v<br />
prihodnost prenesel tudi diskurzivni kontekst tiste dobe, <strong>in</strong> sicer skupaj<br />
z njegovo spom<strong>in</strong>sko naracijo. Ob otvoritvenih slovesnostih šestdesete<br />
obletnice je bilo <strong>za</strong>čutiti še vedno navzoče prepričanje (ali morda zgolj<br />
ne<strong>za</strong>vedno reproduciranje misli), da film pomeni arhivsko osnovo<br />
prostorov <strong>in</strong> časov <strong>in</strong> da tako predstavlja nezgrešljivo pričevanje <strong>in</strong><br />
reproduciranje iskrenega, resničnega, nezgrešljivega spom<strong>in</strong>a. 104 Danes<br />
lahko spoznamo, da tudi v percepciji filma <strong>in</strong> njegovega konteksta<br />
obstajajo razlike že med posamezniki, kaj šele med ljudmi, ki so drugo<br />
svetovno vojno sami doživljali, <strong>in</strong> tistimi, ki je niso.<br />
Čeprav ostaja film sam po sebi enak, se pogled gledalca nanj sčasoma<br />
preoblikuje, s čimer sprem<strong>in</strong>ja tudi filmsko povednost <strong>in</strong> posledično<br />
njegovo <strong>in</strong> lastno stvarnost. Skupaj s filmom bo sodobnemu gledalcu<br />
ostajalo vedno več preteklosti. Film <strong>in</strong> njegova dikcija bosta vedno bolj<br />
prežeta z novimi dešifriranji. Nora govori, da ne iščemo več geneze,<br />
temveč dešifriranje tega, kar smo, v luči tistega, kar nismo več. 105<br />
Ljudje z lastnimi izkustvi preživete svetovne vojne <strong>in</strong> snemanja filma<br />
ob gledanju filmskih sekvenc dejansko prikličejo v spom<strong>in</strong> osebe<br />
<strong>in</strong> dogodke, pove<strong>za</strong>ne z njima, vsi ostali pa se lahko spom<strong>in</strong>jamo<br />
31 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
le spom<strong>in</strong>janja samega. Ne le z vsakič novimi rojenci – s čimer<br />
osebni spom<strong>in</strong> nasledi tako imenovani protetični, kot je spom<strong>in</strong>, ki<br />
je sestavljen iz podob <strong>in</strong> zgodb drugih ljudi, poimenovala Allison<br />
Landsberg, 106 sicer pa mu nekateri rečejo zgodov<strong>in</strong>ski –, spom<strong>in</strong> se<br />
sprem<strong>in</strong>ja tudi v veku enega samega človeka. Da se ob gledanju filma<br />
Na svoji zemlji v svojem fotelju ne zjočemo več, kot se je to dogajalo<br />
ob prvih k<strong>in</strong>ematografskih projekcijah, če pa že, najverjetneje iz drugih<br />
vzgibov, je logično pričakovan element m<strong>in</strong>evanja časa, pa naj je bil<br />
zgodov<strong>in</strong>ski spom<strong>in</strong> v film še tako <strong>in</strong>iciran. Vedno znova namreč<br />
potrebujemo »nove hermenevtične strategije, s katerimi bi proizvajali<br />
<strong>in</strong> konfabulirali zgodbe <strong>in</strong> pomene zgodov<strong>in</strong>skih rušev<strong>in</strong> <strong>in</strong> razrušene<br />
zgodov<strong>in</strong>e«. 107 Menim sicer, da se zgodov<strong>in</strong>a preprosto ne more razrušiti;<br />
dokler človek biva v sosledju trenutkov <strong>za</strong>vedanja, tvori koncentrične<br />
premike zgodov<strong>in</strong>e. Razrušena ne more biti niti preteklost. Zmore pa<br />
biti drugače <strong>in</strong>terpretirana. Prisotna je le prek »plasti posredovanja«, 108<br />
<strong>in</strong> posredujoči odloča o nač<strong>in</strong>ih prehodov prisotnosti.<br />
Zanimivo, vendar Na svoji zemlji vedno bolj vidimo kot »umetniški<br />
film«, kot ga je oglaševal prvi filmski plakat, a v tedanjem času ni mogel<br />
imeti tolikšnega uč<strong>in</strong>ka kot najavni napis o »prvem slovenskem filmu«.<br />
To je bilo v povojnem času <strong>za</strong> <strong>za</strong>pomnitev seveda veliko relevantnejše,<br />
filmsko »umetniškost« se je, tudi v umetnostnem dikurzu, po<strong>za</strong>bilo.<br />
Čeprav ostaja Na svoji zemlji najbolj gledan slovenski film vseh časov,<br />
je relativno aktualen le še v lokalnem obroču, tudi <strong>za</strong>radi <strong>in</strong>dividualnih<br />
spom<strong>in</strong>ov še živečih posameznikov, ki so pri njem sodelovali. Država<br />
se njegove šestdesetletnice ni spomnila <strong>in</strong> na predloge po obeležitvi<br />
spom<strong>in</strong>a na snemanje ni odgovorila. 109 Bi bilo kaj drugače, če bi<br />
obveljal prvi, Kosmačev naslov filma – V srcu Evrope, 110 ki ga je<br />
kasneje, še med snemanjem, na predlog Vena Pilona <strong>za</strong>menjal takrat<br />
aktualnejši Na svoji zemlji Duša je opomnil, da se Kosmačev scenarij<br />
sicer <strong>za</strong>čne s stavkom »To je Baška grapa«, »a ne smemo po<strong>za</strong>biti, da<br />
je bil prvi predvideni naslov tega filma V srcu Evrope. [...] To značilno<br />
Kosmačevo združevanje svojega <strong>in</strong>timnega, čustvenega doživljanja <strong>in</strong><br />
okvira, v katerem je točno vedel tisto, kar smo se šli potem trideset,<br />
štirideset let kasneje, ko se je znova postavljala slovenska država <strong>in</strong><br />
ko se je spet poudarjalo predvsem to, da smo nekje sredi Evrope.« Te<br />
besede niti med neposrednimi sogovorniki, soustvarjalci filma, niti<br />
med obč<strong>in</strong>stvom niso našle odmeva; videti je bilo, da ljudje o tovrstnih<br />
vprašanjih niso razmišljali, saj so se takoj preusmerili k »že znanim«<br />
spom<strong>in</strong>om <strong>in</strong> nač<strong>in</strong>om spom<strong>in</strong>janja.<br />
32 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
W<strong>in</strong>ter <strong>in</strong> Sivan sta pretanjeno <strong>za</strong>pisala, da se zgodov<strong>in</strong>a dobro<br />
prodaja. Druž<strong>in</strong>ske zgodbe namreč postavlja v širše, »bolj univer<strong>za</strong>lne«<br />
naracije, <strong>za</strong>to vlade rade <strong>in</strong>vestirajo v ta del družbenega sektorja, saj se<br />
jim to preprosto izplača. 111 Misel ne pojasni situacije v odnosu med<br />
slovensko vlado <strong>in</strong> lokalnimi tolm<strong>in</strong>sko-graparskimi oblastmi v letu<br />
2008. Spom<strong>in</strong> na naš film se razlikuje na ravneh, kjer se lokalno stika<br />
z lastno identiteto, zunajlokalno pa doseže le še možnost prezentacije<br />
specifične kulturne, filmske dedišč<strong>in</strong>e. V času, ko se država na umetnost<br />
nasloni <strong>in</strong> jo po čarodejsko potegne iz klobuka le, ko je potrebno<br />
utrditi svojo nacionalnost v odnosu do drugih držav, se vse končuje pri<br />
hipotetični možnosti. V letu 2008 Na svoji zemlji v tem pogledu žal ni<br />
mogel odigrati referenčne vloge. Odpiranje pogleda v umetnost filma,<br />
ki bi v širšem, nelokalnem polju nasledila zgolj legitimiranje identitete,<br />
vsaj <strong>za</strong> zdaj še ni tako daleč, da bi uspelo nadplastiti državnopolitični<br />
cmok v grlu nekega drugega političnega režiranja spom<strong>in</strong>a.<br />
Tako so se filma tokrat še vedno najbolj spomnili na Tolm<strong>in</strong>skem.<br />
Osrednja tolm<strong>in</strong>ska muzejska <strong>in</strong>stitucija, ki je ob šestdesetletnici<br />
v svojih prostorih pripravila razstavo ter soorganizirala pogovor z<br />
ustvarjalci filma, je svoj impulz razložila predvsem s spom<strong>in</strong>janjem<br />
na čas nastanka filma. 112 Avtorica razstave je v spremni katalog<br />
<strong>za</strong>pisala: »Z muzejskega vidika smo poskušali predstaviti zgodbo o<br />
nastanku <strong>in</strong> življenju prvega slovenskega zvočnega igranega filma <strong>in</strong> se<br />
spomniti časa, v katerem je bil spočet. Osnovna zgodba filma Na svoji<br />
zemlji je namreč tudi zgodba tolm<strong>in</strong>ske vasi. Je zgodba tolm<strong>in</strong>skega<br />
človeka v času fašistične okupacije <strong>in</strong> boja <strong>za</strong> ‘stoletne pravice na<br />
svoji zemlji’.« 113 Tudi oddaja Slovenci ob meji Radia Koper, ki so jo<br />
posvetili šestdesetletnici nastanka Na svoji zemlji, je povod <strong>za</strong> tolm<strong>in</strong>sko<br />
razstavo osredotočila na lokalne pomene. Institucionalni spom<strong>in</strong> je<br />
torej segmentirano segel na področje lokalne identitete <strong>in</strong> poudaril<br />
diskurz lokalnega kolektivnega spom<strong>in</strong>a. Odprtja razstave se je s svojim<br />
govorom udeležila tudi predstavnica Slovenskega filmskega arhiva,<br />
<strong>in</strong>stitucije, ki sicer ni dovolj velika, da bi jo prepoznali kot pomemben<br />
simbol nacionalne identitete, vendar je v lokalni javnosti kljub temu<br />
nastopila kot državna potrditev nekega skupnega pomena filma na<br />
eni strani <strong>in</strong> lokalne identitete na drugi. Predstavniki nekega znanja,<br />
vednosti ali moči, sploh če pridejo od drugod, so najbolj dobrodošli<br />
potrjevalci lokalnih (<strong>in</strong> <strong>in</strong>dividualnih) identitet.<br />
Pri razvijanju kolektivne identitete neke skupnosti so ključne prav<br />
naracije, pripovedovanja zgodb, saj ravno zgodbe omogočajo javno<br />
33 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
prepoznanje skupnega diskur<strong>za</strong>, ljudje z njimi sporočajo, da sodijo<br />
skupaj, 114 s skupnim spom<strong>in</strong>janjem potrjujejo svojo pripadnost, svoje<br />
članstvo. 115 Praksa pripovedovanja (ki je tudi na odprtju razstave<br />
izzvenela v nekaj formalnih nagovornih segmentih <strong>in</strong> kasneje v<br />
neformalnih pogovorih avtorjev razstave ter obiskovalcev) sega v<br />
zvočno <strong>in</strong> vizualno utrjevanje spom<strong>in</strong>a. Razstava v Tolm<strong>in</strong>skem muzeju<br />
je pomenila ekvivalent javnemu ogledovanju druž<strong>in</strong>skih fotografij.<br />
Starejši obiskovalec, domač<strong>in</strong> iz Baške grape, je pripomnil, da mu<br />
postavitev razstave, kjer so prizori iz filma »ustavljeni«, predstavljeni<br />
s fotografijami, odgovarja, saj ob ogledu filma, ki teče <strong>in</strong> ga nikakor<br />
ne moreš <strong>za</strong>ustaviti, veliko poznanih prostorov <strong>in</strong> ljudi do tedaj še<br />
ni uspel prepoznati. Kofolova je povedala, da so obiskovalci razstave<br />
»prepoznavali 116 hiše, ki jih ni več [...], prepoznavali so ljudi iz svoje<br />
domače dol<strong>in</strong>e oziroma iz krajev Grahovo ob Bači <strong>in</strong> Koritnica, kjer je<br />
bila več<strong>in</strong>a posnetkov narejenih, spom<strong>in</strong>jali so se oziroma podoživljali<br />
so dogodke, ko so na primer kot otroci spremljali to snemanje«. 117<br />
Muzej je z <strong>za</strong>časno razstavo izvedel lociranje spom<strong>in</strong>a, spodbudil<br />
je pogovore, muzejski prostor se je spremenil v prostor srečevanja s<br />
spom<strong>in</strong>janjem drugih. »V vsakem primeru si v prostoru predstavljam<br />
čutni obstoj tistih, s katerimi se prek glasu ali gibov v tem <strong>in</strong> tem<br />
trenutku postavljam v odnos.« 118 Spoznamo lahko, da vsakršno<br />
spom<strong>in</strong>janje sestoji iz fragmentarnosti. Posamezne kosce, čeprav iste,<br />
vsakdo med seboj poveže na svojstven nač<strong>in</strong>, pri vsakomur se <strong>za</strong>snuje<br />
druga zgodba. Redko je, <strong>za</strong>to pa toliko bolj fantastično, ko se uspejo<br />
zgodbe srečati.<br />
Leta 2008 se je težišče spom<strong>in</strong>janja kljub <strong>in</strong>stitucionalizirani regulaciji<br />
obletovanja v Tolm<strong>in</strong>u <strong>za</strong>zibalo v Baški grapi. Društvo Baška dedišč<strong>in</strong>a<br />
iz Baške grape se je ob šestdesetletnici odločilo urediti tematsko pešpot,<br />
spom<strong>in</strong>sko l<strong>in</strong>ijo, ki bo v vaseh Koritnica <strong>in</strong> Grahovo ter v njuni okolici<br />
povezovala izbrane točke snemanja filma. Ko posameznik stopi v<br />
prostor, asociiran z nekim dogodkom, se latentni spom<strong>in</strong> prenese v<br />
aktivno spom<strong>in</strong>janje; po odhodu iz prostora vprostorjenega spom<strong>in</strong>a<br />
posamezniki izkušnjo shranijo kot <strong>in</strong>dividualno. 119 Skupnost ni<br />
odvisna zgolj od spom<strong>in</strong>a kot takega, temveč od zmožnosti, da o njem<br />
komunicira; odvisna je od tega, da ljudje izmenjujejo <strong>za</strong>pomnjene<br />
<strong>in</strong>formacije, da jih javno <strong>in</strong> ob primernih trenutkih reproducirajo, da<br />
svoje spom<strong>in</strong>e primerjajo s spom<strong>in</strong>i ostalih – da pripadniki skupnosti<br />
sodelujejo v črpanju iz razpoložljivih bazenov spom<strong>in</strong>janj, ki so jim v<br />
pomoč pri konstruiranju njihovih identitet. 120 Po načrtovani shemi se<br />
34 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
v Baški grapi osebni <strong>in</strong> kolektivni spom<strong>in</strong> tako vrisujeta v prostor, ta<br />
pa na<strong>za</strong>j oddaja signale občutljivosti spom<strong>in</strong>a posameznikov <strong>in</strong> skup<strong>in</strong><br />
ter sprehajalce, ki filma <strong>in</strong> njegovega konteksta ne poznajo, vzgaja <strong>in</strong><br />
vpeljuje v lekcijo zgodov<strong>in</strong>skega spom<strong>in</strong>a.<br />
Delno fiksiranje spom<strong>in</strong>a v prostor se je na Grahovem izvedlo že leta<br />
1975. Vas si je prislužila spomenik, posvečen prvemu slovenskemu<br />
zvočnemu igranemu filmu. V spom<strong>in</strong> na snemanje filma, kar so<br />
združili s tridesetletnico osvoboditve, so predstavniki filmske ekipe,<br />
člani kolektivov Vibe <strong>in</strong> Vesna filma, člani Društva slovenskih filmskih<br />
delavcev <strong>in</strong> domač<strong>in</strong>i postavili dvo<strong>in</strong>polmetrsko leseno skulpturo<br />
kiparja samouka Petra Jovanoviča. S tem ko so obletnico (v resnici<br />
osem<strong>in</strong>dvajsetletnico, čeprav v spom<strong>in</strong>u domač<strong>in</strong>ov postavitev<br />
spomenika živi kot dogodek ob tridesetletnici) prilagodili trideseti<br />
obletnici osvoboditve, so potrdili vzgib, ki je v štiridesetih letih pripeljal<br />
do snemanja: osvoboditev, da ne rečem svoboda, <strong>in</strong> nov medij sta eno.<br />
Uč<strong>in</strong>kovitost komemorativnih praks je v njihovem ponavljanju.<br />
Okroglih obletnic nastanka prvega slovenskega zvočnega igranega filma<br />
je še vedno manj kot potreb po utrjevanju neke skupnosti. Graparska<br />
tematska pot ima tako možnost postati pomemben element družbenega<br />
izkustva domač<strong>in</strong>ov, saj kot formalno strukturirano »obujanje<br />
preteklosti« <strong>in</strong> z vzorci rem<strong>in</strong>iscence, ki se formirajo okrog nje, postaja<br />
del pomnjene teksture <strong>in</strong>dividualnih življenj. 121 Videti je, da v poskusu<br />
obvladovanja prostora ne gre samo <strong>za</strong> njegovo fizičnost, temveč tudi <strong>za</strong><br />
boj <strong>za</strong> narativni prostor v (nacionalnem, kolektivnem, zgodov<strong>in</strong>skem)<br />
spom<strong>in</strong>u. 122 Tovrsten prostor ni statičen, marveč d<strong>in</strong>amičen, je<br />
povedal Nora, <strong>in</strong> v njem se pojavljajo živi posamezniki, ki ga s tem,<br />
ko ga obiskujejo, naseljujejo ali skozenj prehajajo, na njem puščajo<br />
svoja znamenja. Tak prostor deluje kot vrsta kontaktne cone, v kateri<br />
sedanjost rekreira preteklost. 123 SKLEP<br />
Kako ostro še <strong>za</strong>skeli boleč<strong>in</strong>a vojnega obdobja <strong>in</strong> oživi navdušenje nad<br />
izgradnjo novega sveta, da bi oblika, ki ju je pritegnila v svojo filmsko<br />
zgodbo, ostala v spom<strong>in</strong>u skupnosti, posameznikov Je v današnjem<br />
svetu, kjer mrgoli »prvih« vseh vrst, še kje mesto <strong>za</strong> poganjek slovenske<br />
filmske produkcije, <strong>in</strong> če, na kateri ravni Na svoji zemlji – ravno tako<br />
tudi <strong>in</strong>iciatorka filmske zgodbe, novela Očka Orel, ki je kmalu potonila<br />
35 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
globoko v senco svojega filmskega potomca – je nastal v času, izrazito<br />
orientiranem v prihodnost. Nacionalna zgodov<strong>in</strong>a je film <strong>in</strong>korporirala<br />
v svoje delovanje v najbolj ključnih desetletjih <strong>in</strong> Na svoji zemlji je<br />
kot del kulturnega spom<strong>in</strong>janja uspel dopr<strong>in</strong>esti k stabiliziranju <strong>in</strong><br />
potrjevanju slovenske povojne družbe.<br />
A ko je film leta 2008 praznoval svojih šestdeset let, je to, razen<br />
prebivalcem Tolm<strong>in</strong>ske oziroma Baške grape, ostalo znano le<br />
malokomu. Kljub v <strong>za</strong>dnjih šestdesetih letih neštetokrat parafrazirani<br />
naslovni besedni zvezi <strong>in</strong> nekaterim antologijskim prizorom je film v<br />
javni prezentaciji ostal predvsem referenčna točka lokalne identitete.<br />
Navse<strong>za</strong>dnje tudi sama le težko uidem temu, da bi mi prva misel na<br />
film ne priklicala v spom<strong>in</strong> moje none <strong>in</strong> njenih dveh sester, ki so<br />
nastopile v filmu, <strong>in</strong> doživljenjskega ponosa najstarejše med njimi, ki<br />
je s svojim mestom ob Stanetu Severju postala del enega najmočnejših<br />
<strong>in</strong> najznačilnejših prizorov filma. 124 Ne glede na to, da se je nekoč<br />
pisalo o realistični Štigličevi režiji, lahko danes prepoznamo, da se<br />
vsakršen realizem spne z domišljijo režiranja spom<strong>in</strong>janja neke dobe<br />
<strong>in</strong> navse<strong>za</strong>dnje z domišljijo posameznikove <strong>in</strong>dividualne selekcije<br />
spom<strong>in</strong>janja. Vprašanje, ali bo ta dovolj <strong>za</strong> velikopoteznejše regulirano<br />
sprem<strong>in</strong>janje pogleda gledalca filma, spom<strong>in</strong>jevalca preteklosti,<br />
ustvarjalca zgodov<strong>in</strong>e, pa ostane brez prisotnosti oblasti, močnejših od<br />
lokalnih, neodgovorjeno. Brez teh je namreč negotovo tudi potrjevanje<br />
umetniške dimenzije filma, ki v <strong>za</strong>dnjem času, vsaj deloma <strong>in</strong> vsaj<br />
v krogih, ki se vrtijo neodvisno od lokalnih <strong>in</strong> državnih, vse bolj<br />
nadomešča njegovo elementarnost, dokumentarnost <strong>in</strong> političnost.<br />
A navse<strong>za</strong>dnje se tudi umetniške kvalitete prvega zvočnega igranega<br />
filma nujno ne oddaljijo od politike; spomnimo se le Aristotelove misli<br />
o prepričljivosti umetnosti v njenem opisovanju preteklih dogajanj, <strong>za</strong><br />
katere vemo, da so se zgodila, čeprav se pri tem <strong>za</strong>vedamo izmišljenosti<br />
samih opisov. Je to razlog, <strong>za</strong>kaj se današnja slovenska politika izogiba<br />
spom<strong>in</strong>janju filma, ali pa je to morebiti vzrok, ki bo nekoč spet pripeljal<br />
do nove <strong>in</strong>terpretacije filmske zgodbe <strong>in</strong> neke identitete<br />
Bolj kot izgubljamo zgodbe svojih starih staršev, 125 nestrpnejši smo v<br />
želji, da bi jih ohranili. Nekateri tistih, ki so doživeli drugo svetovno<br />
vojno – <strong>in</strong> snemanje Na svoji zemlji <strong>in</strong> njegove prve projekcije –, še<br />
živijo, a tudi teh je vedno manj, <strong>in</strong> skupaj z njimi se »izgublja« (prehaja,<br />
seveda, <strong>in</strong> se drugači) neposredni <strong>in</strong>dividualni spom<strong>in</strong> na to obdobje.<br />
Si bomo, odsotnejši kot bodo, vse bolj želeli slišati njihove zgodbe<br />
Bo ob primerni regulaciji spom<strong>in</strong>janja (procesu, ki <strong>za</strong>hteva nenehno<br />
36 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
ponavljanje v skupnosti, <strong>in</strong>ventivnost <strong>in</strong> mobili<strong>za</strong>cijske resurse) lahko<br />
spom<strong>in</strong> na »prvi slovenski film« močnejši komaj čez nekaj let ali pa se<br />
bo <strong>za</strong>brisal v po<strong>za</strong>bo V vsakem primeru bo zgodba nekega obdobja<br />
ostala skupnostna last, ne glede na vrste <strong>in</strong>dividualnih ponotranjenj<br />
<strong>in</strong> uspešnost reanimacije simulakrov, z vsako menjavo vlade odprta<br />
periodičnim prevrednotenjem. 126<br />
Čakajoč morebitne eksplozije mémoire <strong>in</strong>volontaire ali nenadejanega<br />
stvarjenja neke remake različice, se je ob koncu mogoče spomniti, da<br />
je <strong>za</strong> ponovno aktiviranje ponotranjenja spom<strong>in</strong>a vselej treba nekaj<br />
ukreniti.<br />
<br />
OPOMBE<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
Ciril Kosmač je bil rojen l. 1910 na Slapu ob Idrijci v današnji obč<strong>in</strong>i Tolm<strong>in</strong>.<br />
Z moderatorjem Zdravkom Dušo so se pogovarjali m<strong>in</strong>istrica <strong>za</strong> kulturo Majda Širca, ki je na<br />
<strong>za</strong>četku devetdesetih posnela televizijski portret režiserja Franceta Štiglica, igralca Štefka Drolc <strong>in</strong><br />
Aleksander Valič, direktor fotografije Ivan Mar<strong>in</strong>ček, asistent direktorja fotografije Ivan Belec <strong>in</strong><br />
scenograf Tone Mlakar.<br />
Obletnico sta poleg omenjenih dogodkov počastili tudi otvoritev na Gráhovem ob Bači,<br />
kamor je bila tolm<strong>in</strong>ska razstava trajno preseljena v dvorano krajevne skupnosti, <strong>in</strong> projekcija<br />
dokumentarnega filma Ivana Merljaka Dotik, nastalega ob šestdesetletnici, skupaj s srečanjem<br />
ustvarjalcev filma <strong>in</strong> domač<strong>in</strong>ov iz Baške grape, ki so pri filmu sodelovali, v Slovenski k<strong>in</strong>oteki v<br />
Ljubljani.<br />
W<strong>in</strong>ter <strong>in</strong> Sivan dajeta prednost rabi »kolektivnega spom<strong>in</strong>janja« pred »kolektivnim spom<strong>in</strong>om«, saj<br />
verjameta, da se s takim têrm<strong>in</strong>om izogneta posploševanju. »Kolektivni spom<strong>in</strong>« na vojno, denimo,<br />
ni to, kar vsi ljudje razmišljajo o vojni (Jay W<strong>in</strong>ter, Emmanuel Sivan, »Sett<strong>in</strong>g the Framework«, v:<br />
ista (ur.), War and Remembrance <strong>in</strong> the Twentieth Century, Cambridge University Press, Cambridge,<br />
1999, str. 9). Menim, da »spom<strong>in</strong>a« v odnosu do »spom<strong>in</strong>janja« ne bremeni zgolj nevarnost<br />
posplošitve, temveč tudi postvaritev, grožnja, da postane kolektivni spom<strong>in</strong> od posameznikov ločena<br />
entiteta. Iz tega razloga namesto têrm<strong>in</strong>a spom<strong>in</strong>, če raba le ni kontekstualno upravičena, uporabljam<br />
izraz spom<strong>in</strong>janje, ki ne <strong>za</strong>obide niti (<strong>in</strong>dividualne <strong>in</strong> druge) tvornosti <strong>in</strong> procesualnosti.<br />
Nietzsche po Joshua Hirsch, »Post-Traumatic C<strong>in</strong>ema and the Holocaust Documentary«, v: E. Ann<br />
Kaplan, Ban Wang (ur.), Trauma and C<strong>in</strong>ema: Cross-Cultural Explorations, Hong Kong University<br />
Press, Hong Kong, 2004, str. 106).<br />
37 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
6<br />
France Brenk, Kratka zgodov<strong>in</strong>a filma na Slovenskem, Dopisna filmska <strong>in</strong> TV šola, Ljubljana, 1979,<br />
str. 86–88.<br />
7 (Avtor neimenovan), »Na svoji zemlji«, Tovariš, let. 4, št. 49, 3. 12. 1948.<br />
8 France Novšak, »‘Na svoji zemlji’: ob rojstvu slovenskega filma«, Slovenski poročevalec, št. 287,<br />
3. 11. 1948.<br />
9 France Brenk je menil, da pri prvem slovenskem celovečernem zvočnem igranem filmu niti ne gre<br />
<strong>za</strong> avtorski film, saj ga je ustvarila tako rekoč »parti<strong>za</strong>nska literarno-gledališko-filmska generacija«,<br />
<strong>in</strong> da je Na svoji zemlji stvaritev kolektiva umetnikov različnih profilov, ki so kot nikoli več odtlej<br />
imeli pred seboj en sam veliki skupni cilj (Brenk, nav. delo, str. 98). Podobno naravnanost je bilo<br />
ugotoviti ob srečanju med ustvarjalci filma. Aleksander Valič je, denimo, vzneseno dejal: »Ne samo<br />
moja, med vsemi sodelujočimi je vladala ljubezen. Ljubezen do slovenske kulture, ljubezen do<br />
slovenskega filma, slovenskega filma, to, da imamo mi Slovenci nekaj, ne samo gostilno, ne samo<br />
knjižnico, ne samo slovensko šolo, ne samo slovensko gledališče, ampak tudi film, ki naj gre po<br />
svetu <strong>in</strong> naj govori o slovenskem narodu.«<br />
10 Brenk, nav. delo, str. 79.<br />
11 Zdenko Vrdlovec, »‘Kratka zgodba’ o slovenskem filmu«, v: Lojz Tršan idr. (ur.), Slovenski film <strong>in</strong><br />
njegovo varovanje: 30 let Slovenskega filmskega arhiva pri Arhivu Republike Slovenije, Arhiv Republike<br />
Slovenije, Ljubljana, 1998, str. 53.<br />
12 Robert A. Rosenstone, »Vizije preteklosti: film <strong>in</strong> njegov izziv našemu pojmovanju zgodov<strong>in</strong>e«, v:<br />
Simon Popek, Andrej Šprah (ur.), Kako pisati <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> filma oziroma <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> umetnosti: mednarodni<br />
kolokvij filmske teorije <strong>in</strong> kritike, Slovenska k<strong>in</strong>oteka, <strong>revija</strong> Ekran, Ljubljana, 2000, str. 47.<br />
13 Sami ustvarjalci so kasneje menili, da je bilo to <strong>za</strong>to, ker o filmu še ničesar niso vedeli <strong>in</strong> ker so se<br />
sproti učili, <strong>in</strong> <strong>za</strong>radi velike, brezpogojne strasti, ki so jo namenili ustvarjanju.<br />
14 Nergis Canefe, »Communal Memory and Turkish Cypriot National History: Miss<strong>in</strong>g L<strong>in</strong>ks«, v:<br />
Maria Todorova (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, Hurst and Company, London, 2004,<br />
str. 77.<br />
15 (Avtor neimenovan), »Prvi slovenski film: iz razgovora s Cirilom Kosmačem, avtorjem scenarija«,<br />
Slovenski poročevalec, št. 278, 21. 11. 1948.<br />
16 Tibor Pichler, »Search<strong>in</strong>g for Lost Memory: On the Politics of Memory <strong>in</strong> Central Europe«, v:<br />
Moritz Csáky, Elena Mannová (ur.), Collective Identites <strong>in</strong> Central Europe <strong>in</strong> Modern Times, Institute<br />
of History of the Slovak Academy of Sciences, Bratislava, 1999, str. 55.<br />
17 Novšak, nav. delo.<br />
18 Prim. Richard Ned Lebow, »The Memory of Politics <strong>in</strong> Postwar Europe«, v: Richard Ned Lebow,<br />
Wulf Kanste<strong>in</strong>er, Claudio Fogu (ur.), The Politics of Memory <strong>in</strong> Postwar Europe, Duke University<br />
Press, Durham–London, 2006, str. 3.<br />
19 Najavna špica filma še pred predstavitvijo igralcev <strong>in</strong> vlog napove »prvi slovenski umetniški film ‘Na<br />
svoji zemlji’, ki ga je izdelal Studio Triglav-Film v Ljubljani v letu 1948«. Ljudje so o njem pričeli<br />
govoriti kar kot o prvem slovenskem filmu, čeprav sta prva slovenska celovečerca v resnici predvojna<br />
V kraljestvu zlatoroga <strong>in</strong> Triglavske strm<strong>in</strong>e. V povojnem obdobju, ko se je preteklost <strong>in</strong> prihodnost<br />
38 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
postavljalo na novo, je film, ki je dejansko bil v nečem prvi (v zvoku <strong>in</strong> igri), bil pogosto preprosto<br />
označen <strong>za</strong> prvi slovenski film ali <strong>za</strong> prvi slovenski celovečerec. O prvem slovenskem filmu so tako<br />
pisale napovedi <strong>in</strong> članki v tedanjih časnikih, kot takšen pa se še vedno pojavlja v javnem diskurzu<br />
<strong>in</strong> npr. med ustvarjalci, ki so sodelovali pri snemanju filma.<br />
20 Novšak, nav. delo.<br />
21 (Avtor neimenovan), »Slovenci ob meji«, Oddaja Radia Koper, 4. 6. 2008 (poudarki so moji).<br />
22 Igor Košir, »O dokumentarnem filmu <strong>in</strong> dokumentarnosti filma«, v: Lojz Tršan idr. (ur.), Slovenski<br />
film <strong>in</strong> njegovo varovanje: 30 let Slovenskega filmskega arhiva pri Arhivu Republike Slovenije, str. 36.<br />
23 Kaplanova <strong>in</strong> Wangova sta v tesno bliž<strong>in</strong>o zgodov<strong>in</strong>e postavili simulaker <strong>in</strong> <strong>za</strong>pisali, da je bila že<br />
spočetka tendenca množičnih medijev <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> spremeniti v simulaker. Prim. Ann E. Kaplan,<br />
Ban Wang, »Introduction: From Traumatic Paralysis to the Force Field of Modernity«, v: Ann E.<br />
Kaplan, Ban Wang (ur.), Trauma and C<strong>in</strong>ema: Cross-Cultural Explorations, Hong Kong University<br />
Press, Hong Kong, 2004, str. 3.<br />
24 Thomas Elsaesser, »Prvi vlak morda <strong>za</strong>kriva drugega: zgodov<strong>in</strong>a, spom<strong>in</strong>, identiteta v filmu <strong>in</strong> na<br />
televiziji«, v: Melita Zajc (ur.), Avdiovizualni mediji <strong>in</strong> identitete: 7. mednarodni kolokvij filmske<br />
teorije <strong>in</strong> kritike, Slovenska k<strong>in</strong>oteka, Ljubljana, 1996, str. 52.<br />
25 Annette Kuhn, Kirsten Emiko McAllister, »Locat<strong>in</strong>g Memory: Photographic Acts – An<br />
Introduction«, v: isti (ur.), Locat<strong>in</strong>g Memory: Photographic Acts, Berghahn Books, New York–<br />
Oxford, 2006, str. 15.<br />
26 Maurice Halbwachs, Kolektivni spom<strong>in</strong>, Studia Humanitatis, Ljubljana, 2001, str. 75.<br />
27 Janet Walker, »The Vicissitudes of Traumatic Memory and the Postmodern History Film«, v: Ann<br />
E. Kaplan, Ban Wang (ur.), Trauma and C<strong>in</strong>ema: Cross-Cultural Explorations, str. 124.<br />
28 Milica Bakić - Hayden, »National Memory as Narrative Memory: The Case of Kosovo«, v: Maria<br />
Todorova (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, str. 39.<br />
29 Nav. po Sarah L. L<strong>in</strong>con, »This Is My History: Trauma, Testimony, and Nation-Build<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the<br />
‘New’ South Africa«, v: Ann E. Kaplan, Ban Wang (ur.), Trauma and C<strong>in</strong>ema: Cross-Cultural<br />
Explorations, str. 40.<br />
30 Thomas C. Wolfe, »Past as Present, Myth, or History: Discourses of Time and the Great<br />
Fatherland War«, v: Richard Ned Lebow, Wulf Kanste<strong>in</strong>er, Claudio Fogu (ur.), The Politics of<br />
Memory <strong>in</strong> Postwar Europe, str. 279.<br />
31 Miljenko Jergović, Dvorci iz orehov<strong>in</strong>e, prev. Aleš Čar, V. B. Z., Ljubljana, 2005.<br />
32 Dušan Rutar, »Realnost simulacij ter film v globalnem režimu spektaklov <strong>in</strong> <strong>za</strong>bave«, v: 100 let po<br />
filmu, ČKZ, let. 33, št. 220, 2005, str. 128.<br />
33 Walter Benjam<strong>in</strong>, nav. po Andrej Šprah, »Dokumentarni film kot zgodov<strong>in</strong>sko dejstvo«, v: Simon<br />
Popek, Andrej Šprah (ur.), Kako pisati <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> filma oziroma <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> umetnosti: mednarodni<br />
kolokvij filmske teorije <strong>in</strong> kritike, str. 76.<br />
34 Adam Lowenste<strong>in</strong>, »Allegoriz<strong>in</strong>g Hiroshima: Sh<strong>in</strong>do Kaneto’s Onibaba as Trauma Text«, v: Ann E.<br />
Kaplan, Ban Wang (ur.), Trauma and C<strong>in</strong>ema: Cross-Cultural Explorations, Hong Kong University<br />
Press, Hong Kong, 2004, str. 149.<br />
39 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
35 (Avtor neimenovan), »Na svoji zemlji«, Tovariš, let. 4, št. 49, 3. 12. 1948.<br />
36 Pierre Sorl<strong>in</strong>, »Children as War Victims <strong>in</strong> Postwar European C<strong>in</strong>ema«, v: Jay W<strong>in</strong>ter, Emmanuel<br />
Sivan (ur.), War and Remembrance <strong>in</strong> the Twentieth Century, str. 107.<br />
37 Gl. Sorl<strong>in</strong>, nav. delo, str. 107.<br />
38 Elsaesser, nav. delo, str. 53.<br />
39 France Štiglic, »Stari bomo dvajset let (nadaljevanje): še o Na svoji zemlji – vendar manj ganljivo«,<br />
v: Ekran 64: <strong>revija</strong> <strong>za</strong> film <strong>in</strong> televizijo, let. 3, št. 23–24, 1965, str. 242–243.<br />
40 Lebow, nav. delo, str. 21.<br />
41 Novšak, nav. delo.<br />
42 Nav. po Maria Todorova, »Conversation to Islam as a Trope <strong>in</strong> Bulgarian Historiography, Fiction<br />
and Film«, v: ista (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, str. 155.<br />
43 Bogo Pregelj, »Nekaj misli o prvem slovenskem umetniškem filmu ‘Na svoji zemlji’«, Gradimo:<br />
vestnik Osvobodilne fronte Ljubljane, let. 1, št. 51, 17. 12. 1948.<br />
44 Novšak, nav. delo.<br />
45 Vrdlovec, nav. delo, str. 56.<br />
46 Ciril Kosmač, Na svoji zemlji: scenario, Slovenski knjižni <strong>za</strong>vod, Ljubljana, 1949, str. 120.<br />
47 Ta filmski grand f<strong>in</strong>ale pokaže veliki plan dečkovega obra<strong>za</strong>, ki sicer gleda proti morju, a je<br />
metaforičen »prenosnik ideologema o ‘svetli prihodnosti v svobodni deželi socializma’« (Vrdlovec,<br />
nav. delo, str. 58). Ustvarjalci filma so se <strong>za</strong>vedali, da otroci pomenijo utelešeno prihodnost<br />
zgodov<strong>in</strong>skega spom<strong>in</strong>a. Otroštvo v filmih je bilo <strong>in</strong>vencija štiridesetih let prejšnjega stoletja; pred<br />
tem so se otroci v filmih le redko pojavili kot protagonisti. Ranljivi otroci so bili primerni <strong>za</strong> oris<br />
strašljivosti svetovne vojne, mladost pa je postala metafora <strong>za</strong> celotno družbo (Sorl<strong>in</strong>, nav. delo, str.<br />
109, 123). Metafora otroka v filmu <strong>in</strong> resničen otroški gledalec – konec sedemdesetih se je <strong>za</strong>pisalo,<br />
da Štigličevi filmi postajajo predvsem filmi <strong>za</strong> otroke <strong>in</strong> mlad<strong>in</strong>o! (gl. Brenk, nav. delo, str. 99) – sta<br />
tista, ki prva prestre<strong>za</strong>ta ustvarjene spom<strong>in</strong>e.<br />
48 Gl. Richard Reichensperger, »The Art of Memory Between Paris and Vienna: Maurice Halbwachs,<br />
Walter Benjam<strong>in</strong>, Alfred Schütz and the Vienna R<strong>in</strong>gstraße«, v: Moritz Csáky, Elena Mannová<br />
(ur.), Collective Identites <strong>in</strong> Central Europe <strong>in</strong> Modern Times, str. 44.<br />
49 Nevenka Troha, »Italijansko diplomatsko poročilo o slovenskem filmu ‘Na svoji zemlji’«, Prispevki<br />
<strong>za</strong> novejšo <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong>, let. 47, št. 2, 2007, str. 188–189.<br />
50 Maria Todorova, »Introduction: Learn<strong>in</strong>g Memory, Remember<strong>in</strong>g, Identity«, v: ista (ur.), Balkan<br />
Identities: Nation and Memory, str. 3.<br />
51 Gl. prav tam, str. 4.<br />
52 Halbwachs, nav. delo, str. 56.<br />
53 Canefe, nav. delo, str. 92.<br />
54 Todorova, »Conversation to Islam as a Trope <strong>in</strong> Bulgarian Historiography, Fiction and Film«, str. 130.<br />
55 Nav. po Geoffrey Cubitt, History and Memory, Manchester University Press, Manchester–<br />
New York, 2007, str. 43.<br />
56 Halbwachs, nav. delo, str. 85.<br />
40 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
57 (Avtor neimenovan), »Film »‘Na svoji zemlji’ v najbolj skritih vaseh goriškega okraja«, Nova Gorica,<br />
št. 35, 1. 9. 1949.<br />
58 Troha, nav. delo, str. 188.<br />
59 Marcel Štefančič, jr., Na svoji zemlji: zgodov<strong>in</strong>a slovenskega filma, Umco, Ljubljana, 2005, str. 19.<br />
60 F. S., »Film o našem prvem filmu«, Ljudska pravica, let. 9, št. 283, 25. 11. 1948 (poudarki so<br />
moji).<br />
61 Prim. Patrick Hagopian, »Vietnam War Photography as a Locus of Memory«, v: Annette Kuhn,<br />
Kirsten Emiko McAllister (ur.), Locat<strong>in</strong>g Memory: Photographic Acts, str. 201.<br />
62 Koz<strong>in</strong>a, nav. po Marta Rau Selič, »60 let po snemanju filma Na svoji zemlji«, v: Karla Kofol (ur.),<br />
Na svoji zemlji – 60 let kasneje: katalog razstave ob 60-letnici prvega slovenskega zvočnega igranega<br />
celovečernega filma, Tolm<strong>in</strong>ski muzej, Tolm<strong>in</strong>, 2008, str. 14.<br />
63 Ker so bili prvotni kostumi preveč togi, ustvarjalci filma pa so, kolikor je bilo mogoče, stremeli<br />
k »resničnosti«, so domač<strong>in</strong>i igralcem posodili svoja oblačila. Tekst filma je bil dobesedno <strong>za</strong>šit s<br />
teksturami domač<strong>in</strong>ov. Igralci so nosili spom<strong>in</strong>e <strong>in</strong> stvarnost tamkajšnjih prebivalcev.<br />
64 Halbwachs, nav. delo, str. 58.<br />
65 Nav. po Reichensperger, nav. delo, str. 31, 34.<br />
66 (Avtor neimenovan), »Ob premieri prvega slovenskega celovečernega filma ‘Na svoji zemlji’«,<br />
Ljudska pravica, let. 9, št. 279, 21. 11. 1948, str. 3.<br />
67 Canefe, nav. delo, str. 84.<br />
68 Košir, nav. delo, str. 42.<br />
69 Gl. tudi Daniel J. Gould<strong>in</strong>g, Jugoslavensko filmsko iskustvo, 1945–2001: oslobođeni film, V. B. Z.,<br />
Zagreb, 2004, str. 23–24.<br />
70 Peter Stankovič, »Reprezentacija slovenskosti v slovenskem parti<strong>za</strong>nskem filmu«, v: 100 let po filmu,<br />
ČKZ, let. 33, št. 220, 2005, str. 79.<br />
71 Robert Shannan Peckham, »Internal Colonialism: Nation and Region <strong>in</strong> N<strong>in</strong>eteenth-Century<br />
Greece«, v: Maria Todorova (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, str. 41.<br />
72 Leontis po Peckham, nav. delo, str. 58.<br />
73 Hagopian, nav. delo, str. 202.<br />
74 Cubitt, nav. delo, str. 178.<br />
75 Rutar, nav. delo, str. 128.<br />
76 Novšak, nav. delo.<br />
77 Lowenste<strong>in</strong>, nav. delo, str. 227.<br />
78 Novšak, nav. delo.<br />
79 Robert Burgoyne, »Race and Nation <strong>in</strong> Glory«, v: Robert Eberwe<strong>in</strong> (ur.), The War Film, Rutgers<br />
University Press, New Brunswick, New Jersey, London, 2006, str. 77.<br />
80 Stankovič, nav. delo, str. 83.<br />
81 Elsaesser, nav. delo, str. 53.<br />
82 Halbwachs, nav. delo, str. 55–56; Todorova, »Conversation to Islam as a Trope <strong>in</strong> Bulgarian<br />
Historiography, Fiction and Film«, str. 130, 156.<br />
41 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
83<br />
Claudio Fogu, Wulf Kanste<strong>in</strong>er, »The Politics of Memory and Poetics of History«, v: Lebow,<br />
Richard Ned, Wulf Kanste<strong>in</strong>er, Claudio Fogu (ur.), The Politics of Memory <strong>in</strong> Postwar Europe,<br />
str. 285.<br />
84 Cubitt, nav. delo, str. 66.<br />
85 Jay W<strong>in</strong>ter, Emmanuel Sivan, »Sett<strong>in</strong>g the Framework«, v: ista (ur.), War and Remembrance <strong>in</strong> the<br />
Twentieth Century, str. 28.<br />
86 (Avtor neimenovan), »Slovenci ob meji«, Oddaja Radia Koper, 4. 6. 2008.<br />
87 (Avtor neimenovan), »Prvi slovenski umetniški film ‘Na svoji zemlji’ v naših vaseh«, Nova Gorica,<br />
št. 15, 15. 4. 1949.<br />
88 F. S., »Film o našem prvem filmu«, Ljudska pravica, let. 9, št. 283, 25. 11. 1948.<br />
89 Mimogrede, v času poststrukturalizma so vedno bolj posamezniki tisti, ki utelešajo identitete, <strong>in</strong><br />
ne kolektivi (gl. Leyla Neyzi, »Explor<strong>in</strong>g Memory Through Oral History <strong>in</strong> Turkey«, v: Maria<br />
Todorova (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, str. 65).<br />
90 F. S., »Film o našem prvem filmu«, Ljudska pravica, let. 9, št. 283, 25. 11. 1948.<br />
91 Cubitt, nav. delo, str. 119.<br />
92 Darko Štrajn, »Konec zgodov<strong>in</strong>e (filma)«, v: Simon Popek, Andrej Šprah (ur.), Kako pisati<br />
<strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> filma oziroma <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> umetnosti: mednarodni kolokvij filmske teorije <strong>in</strong> kritike, str. 106.<br />
93 Halbwachs, nav. po Maria Bucur, »Edifices of the Past: War Memorials and Heroes <strong>in</strong> Twentieth-<br />
Century Romania«, v: Maria Todorova (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, str. 159.<br />
94 (Avtor neimenovan), »Slovenci ob meji«, Oddaja Radia Koper, 4. 6. 2008.<br />
95 Prim. Vieda Skultans, The Testimony of Lives: Narrative and Memory <strong>in</strong> Post-Soviet Latvia,<br />
Routledge, London–New York, 1998, str. 130.<br />
96 (Avtor neimenovan), »Slovenci ob meji«, Oddaja Radia Koper, 4. 6. 2008.<br />
97 Skultans, nav. delo, str. 18.<br />
98 Cubitt, nav. delo, str. 67.<br />
99 Prav tam, str. 151.<br />
100 Halbwachs, nav. delo, str. 56.<br />
101 (Avtor neimenovan), »Slovenci ob meji«, Oddaja Radia Koper, 4. 6. 2008.<br />
102 Prav tam.<br />
103 Canefe, nav. delo, str. 79.<br />
104 Walker, nav. delo, str. 140.<br />
105 Nav. po Vivian Sobchak, »Kaj je filmska zgodov<strong>in</strong>a ali Uganka sf<strong>in</strong>g«, v: Simon Popek, Andrej<br />
Šprah (ur.), Kako pisati <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> filma oziroma <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> umetnosti: mednarodni kolokvij filmske<br />
teorije <strong>in</strong> kritike, str. 66.<br />
106 Nav. po Walker, nav. delo, str. 142.<br />
107 Sobchak, nav. delo, str. 66.<br />
108 Prav tam, str. 69.<br />
109 Najdlje iz lokalnosti se je obletnica izvila ob srečanju z ustvarjalci filma v Slovenski k<strong>in</strong>oteki.<br />
Institucije, ki so sodelovale pri organiziranju obletovanja, pa so od lokalnih (krajevne skupnosti<br />
42 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
Grahovo–Koritnica <strong>in</strong> Tolm<strong>in</strong>skega muzeja) najdlje segle do Slovenskega etnografskega muzeja,<br />
Slovenskega filmskega arhiva, Društva slovenskih filmskih ustvarjalcev <strong>in</strong> Slovenske k<strong>in</strong>oteke.<br />
110 Spomnimo se, v kakšnem kontekstu se v filmu pojavi fra<strong>za</strong> o naši zemlji. »Tisoč tristo let živimo na<br />
tej zemlji – <strong>in</strong> tisoč tristo let nas veliki pohlepni narodi trgajo na kose! Požreti nas hočejo! … Zakaj<br />
… Ker smo na tem važnem križišču … ker smo v srcu Evrope!« <strong>za</strong>brusi Stane. »Na svojem smo!«<br />
trdo <strong>in</strong> jezno pribije množica (Kosmač, Na svoji zemlji: scenario, str. 50). Kosmačevo idejo srečamo<br />
tudi v njegovi noveli Očka Orel: <strong>za</strong>tiranje preprostih kmetov bajtarjev je pove<strong>za</strong>no s trpljenjem<br />
naroda pod tujim gospostvom. Teta pripoveduje o nekdanjem trpljenju s sveto jezo, »ki druži<br />
ponižane <strong>in</strong> razžaljene«, prvoosebni pripovedovalec pa ji razkriva razloge <strong>za</strong> narodovo trpljenje:<br />
»‘Tak je bil načrt,’ sem rekel. ‘V srcu Evrope živimo. Na zelo važnem križišču. Ne samo Italiji,<br />
vsemu grabežljivemu <strong>za</strong>padnemu svetu smo v napoto …’« (Kosmač, Iz moje dol<strong>in</strong>e: novele, str. 220).<br />
111 W<strong>in</strong>ter, Sivan, »Introduction«, v: ista (ur.), War and Remembrance <strong>in</strong> the Twentieth Century, str. 2–3.<br />
112 Toda nikakor ne gre <strong>za</strong>nemariti pomembnega kasnejšega dejanja, ko je v letu 2010 Tolm<strong>in</strong>ski muzej<br />
razstavo poslal na gostovanje po drugih primorskih krajih. Vsi pomeni so se tako locirali v na ta<br />
nač<strong>in</strong> med seboj pove<strong>za</strong>ne točke na Primorskem, ki je postala <strong>in</strong>terpretacija pojma Primorske kot<br />
entitete med drugo svetovno vojno <strong>in</strong> v letih po njej ter njenega pomena v sedanjem času.<br />
113 Kofol, »Ponovno ‘Na svoji zemlji’«, v: ista (ur.), Na svoji zemlji – 60 let kasneje: katalog razstave ob<br />
60-letnici prvega slovenskega zvočnega igranega celovečernega filma, Tolm<strong>in</strong>ski muzej, Tolm<strong>in</strong>, 2008,<br />
str. 3.<br />
114 Cubitt, nav. delo, str. 137.<br />
115 Pove<strong>za</strong>nost spom<strong>in</strong>janja <strong>in</strong> članstva (pripadnosti) postane še jasnejša, ko besedi prevedemo v<br />
angleški jezik. Member <strong>in</strong> remember nas pripeljeta do misli, kako pripadnik s spom<strong>in</strong>janjem<br />
ponovno legitimira svojo pripadnost skupnosti. Da bi bil prepoznan kot njen del, terja skupno,<br />
javno spom<strong>in</strong>janje ponovitve ob primernih časih.<br />
116 Prepoznati <strong>in</strong> spom<strong>in</strong>jati se sta si v tem primeru tako blizu, da postaneta ekvivalenta.<br />
117 (Avtor neimenovan), »Slovenci ob meji«, Oddaja Radia Koper, 4. 6. 2008.<br />
118 Halbwachs, nav. delo, str. 100.<br />
119 W<strong>in</strong>ter, Sivan, »Sett<strong>in</strong>g the Framework«, str. 17.<br />
120 Cubitt, nav. delo, str. 120.<br />
121 Prim. Cubitt, prav tam, str. 140.<br />
122 Prim. Bakić - Hayden, nav. delo, str. 40.<br />
123 Nav. po Eli<strong>za</strong>beth Edwards, »Photography, ‘Englishness’ and Collective Memory«, v: Annette<br />
Kuhn, Kirsten Emiko McAllister (ur.), Locat<strong>in</strong>g Memory: Photographic Acts, str. 64.<br />
124 Kako ozka je meja med resničnostjo <strong>in</strong> domišljijo, med <strong>in</strong>dividualnim <strong>in</strong> kolektivnim spom<strong>in</strong>om,<br />
med sliko dogodka <strong>in</strong> pasliko spom<strong>in</strong>a nanj, pove prilika o neizpodbitni veri tete, da je v filmskem<br />
prizoru prisotna sama, brez mlajše sestre, čeprav sem večkrat pripomnila, da ni tako. Njen spom<strong>in</strong><br />
se je namreč v celoti oprl na fotografijo, ki jo je dobila v dar ob trideseti obletnici nastanka filma<br />
<strong>in</strong> ki je od tedaj pa vse do njene smrti visela na častnem mestu v njenem stanovanju. Fotografijo<br />
je videla dobesedno vsak dan, medtem ko si je film ogledala le nekajkrat v življenju – a nič <strong>za</strong>to,<br />
43 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
125<br />
126<br />
fotografija je bila njen film. Bila je njena zemlja. Pri tem je bilo (tudi s strani drugih sorodnikov)<br />
spregledano dejstvo, da je bila fotografija očitno posneta na vaji, kjer mlajše sestre res ni bilo poleg,<br />
medtem ko je v filmu odigrala vlogo, enakovredno sestr<strong>in</strong>i.<br />
Str<strong>in</strong>jam se sicer s Pichlerjevim mnenjem, da je nemogoče govoriti o izgubi spom<strong>in</strong>a, saj spom<strong>in</strong><br />
nikdar ne more biti popolnoma izgubljen – vselej ga je mogoče obnoviti, nadomestiti, ustvariti<br />
njegov remake (Pichler, nav. delo, str. 60).<br />
Cather<strong>in</strong>e Merridale, »War, Death, and Remembrance <strong>in</strong> Soviet Russia«, v: W<strong>in</strong>ter Jay, Emmanuel<br />
Sivan (ur.), War and Remembrance <strong>in</strong> the Twentieth Century, str. 61.<br />
<br />
LITERATURA, VIRI<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Aristoteles, Poetika, prev. Kajetan Gantar, Študentska <strong>za</strong>ložba, Ljubljana, 2005.<br />
(Avtor neimenovan), »Ob premieri prvega slovenskega celovečernega filma ‘Na svoji zemlji’«,<br />
Ljudska pravica, let. 9, št. 279, 21. 11. 1948, str. 3.<br />
(Avtor neimenovan), »Prvi slovenski film: iz razgovora s Cirilom Kosmačem, avtorjem scenarija«,<br />
Slovenski poročevalec, št. 278, 21. 11. 1948.<br />
(Avtor neimenovan), »Naš prvi umetniški film«, Primorski dnevnik, let. 4, št. 277, 27. 11. 1948.<br />
(Avtor neimenovan), »Na svoji zemlji«, Tovariš, let. 4, št. 49, 3. 12. 1948.<br />
(Avtor neimenovan), »Prvi slovenski umetniški film ‘Na svoji zemlji’ v naših vaseh«, Nova Gorica,<br />
št. 15, 15. 4. 1949.<br />
(Avtor neimenovan), »Film »‘Na svoji zemlji’ v najbolj skritih vaseh goriškega okraja«, Nova Gorica,<br />
št. 35, 1. 9. 1949.<br />
(Avtor neimenovan), »Slovenci ob meji«, Oddaja Radia Koper, 4. 6. 2008.<br />
Milica Bakić-Hayden, »National Memory as Narrative Memory: The Case of Kosovo«, v: Maria<br />
Todorova (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, Hurst and Company, London, 2004,<br />
str. 25–40.<br />
France Brenk, Kratka zgodov<strong>in</strong>a filma na Slovenskem, Dopisna filmska <strong>in</strong> TV šola, Ljubljana, 1979.<br />
Keith Brown, »Villa<strong>in</strong>s and Symbolic Pollution <strong>in</strong> the Narratives of Nations: The Case of Boris<br />
Sarafov«, v: Maria Todorova (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, Hurst and Company,<br />
London, 2004, str. 233–252.<br />
Maria Bucur, »Edifices of the Past: War Memorials and heroes <strong>in</strong> Twentieth-Century Romania«, v:<br />
Maria Todorova (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, Hurst and Company, London, 2004,<br />
str. 158–179.<br />
Robert Burgoyne, »Race and Nation <strong>in</strong> Glory«, v: Robert Eberwe<strong>in</strong> (ur.), The War Film, Rutgers<br />
University Press, New Brunswick, New Jersey, London, 2006, str. 65–81.<br />
44 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
Nergis Canefe, »Communal Memory and Turkish Cypriot National History: Miss<strong>in</strong>g L<strong>in</strong>ks«, v:<br />
Maria Todorova (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, Hurst and Company, London, 2004,<br />
str. 77–102.<br />
Geoffrey Cubitt, History and Memory, Manchester University Press, Manchester–New York, 2007.<br />
Eli<strong>za</strong>beth Edwards, »Photography, ‘Englishness’ and Collective Memory«, v: Annette Kuhn, Kirsten<br />
Emiko McAllister (ur.), Locat<strong>in</strong>g Memory: Photographic Acts, Berghahn Books, New York–Oxford,<br />
2006, str. 53–79.<br />
Thomas Elsaesser, »Prvi vlak morda <strong>za</strong>kriva drugega: zgodov<strong>in</strong>a, spom<strong>in</strong>, identiteta v filmu <strong>in</strong> na<br />
televiziji«, v: Melita Zajc (ur.), Avdiovizualni mediji <strong>in</strong> identitete: 7. mednarodni kolokvij filmske<br />
teorije <strong>in</strong> kritike, Slovenska k<strong>in</strong>oteka, Ljubljana, 1996, str. 51–57.<br />
Claudio Fogu, Wulf Kanste<strong>in</strong>er, »The Politics of Memory and Poetics of History«, v: Lebow,<br />
Richard Ned, Wulf Kanste<strong>in</strong>er, Claudio Fogu (ur.), The Politics of Memory <strong>in</strong> Postwar Europe, Duke<br />
University Press, Durham–London, 2006, str. 284–310.<br />
Daniel J. Gould<strong>in</strong>g, Jugoslavensko filmsko iskustvo, 1945–2001: oslobođeni film, V. B. Z.,<br />
Zagreb, 2004.<br />
Patrick Hagopian, »Vietnam War Photography as a Locus of Memory«, v: Annette Kuhn, Kirsten<br />
Emiko McAllister (ur.), Locat<strong>in</strong>g Memory: Photographic Acts, Berghahn Books, New York–Oxford,<br />
2006, str. 201–222.<br />
Maurice Halbwachs, Kolektivni spom<strong>in</strong>, Studia Humanitatis, Ljubljana, 2001.<br />
Dolores Hayden, »Landscapes of Loss and Remembrance: the Case of Little Tokyo <strong>in</strong> Los Angeles«,<br />
v: Jay W<strong>in</strong>ter, Emmanuel Sivan (ur.), War and Remembrance <strong>in</strong> the Twentieth Century, Cambridge<br />
University Press, Cambridge, 1999, str. 142–160.<br />
Joshua Hirsch, »Post-Traumatic C<strong>in</strong>ema and the Holocaust Documentary«, v: E. Ann Kaplan, Ban<br />
Wang (ur.), Trauma and C<strong>in</strong>ema: Cross-Cultural Explorations, Hong Kong University Press, Hong<br />
Kong, 2004, str. 93–121.<br />
Samuel Hynes, »Personal Narratives and Commemoration«, v: Jay W<strong>in</strong>ter, Emmanuel Sivan (ur.),<br />
War and Remembrance <strong>in</strong> the Twentieth Century, Cambridge University Press, Cambridge, 1999,<br />
str. 205–220.<br />
Ann E. Kaplan, Ban Wang, »Introduction: From Traumatic Paralysis to the Force Field of<br />
Modernity«, v: Ann E. Kaplan, Ban Wang (ur.), Trauma and C<strong>in</strong>ema: Cross-Cultural Explorations,<br />
Hong Kong University Press, Hong Kong, 2004, str. 1–22.<br />
Gabriela Killiánová, »Collective Memory and the Construction of Identity: Funeral Rituals<br />
<strong>in</strong> Central Europe between Tradition and Modernity«, v: Moritz Csáky, Elena Mannová (ur.),<br />
Collective Identites <strong>in</strong> Central Europe <strong>in</strong> Modern Times, Institute of History of the Slovak Academy<br />
of Sciences, Bratislava, 1999, str. 65–86.<br />
Karla Kofol, »Ponovno ‘Na svoji zemlji’«, v: Karla Kofol (ur.), Na svoji zemlji – 60 let kasneje:<br />
katalog razstave ob 60-letnici prvega slovenskega zvočnega igranega celovečernega filma, Tolm<strong>in</strong>ski<br />
muzej, Tolm<strong>in</strong>, 2008, str. 2–3.<br />
Ciril Kosmač, Na svoji zemlji: scenario, Slovenski knjižni <strong>za</strong>vod, Ljubljana, 1949.<br />
45 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
Ciril Kosmač, Iz moje dol<strong>in</strong>e: novele, Mlad<strong>in</strong>ska knjiga, Ljubljana, 1958.<br />
Igor Košir, »O dokumentarnem filmu <strong>in</strong> dokumentarnosti filma«, v: Lojz Tršan idr. (ur.), Slovenski<br />
film <strong>in</strong> njegovo varovanje: 30 let Slovenskega filmskega arhiva pri Arhivu Republike Slovenije, Arhiv<br />
Republike Slovenije, Ljubljana, 1998, str. 36–52.<br />
Annette Kuhn, Kirsten Emiko McAllister, »Locat<strong>in</strong>g Memory: Photographic Acts – An<br />
Introduction«, v: isti (ur.), Locat<strong>in</strong>g Memory: Photographic Acts, Berghahn Books, New York–<br />
Oxford, 2006, str. 1–17.<br />
Richard Ned Lebow, »The Memory of Politics <strong>in</strong> Postwar Europe«, v: Richard Ned Lebow, Wulf<br />
Kanste<strong>in</strong>er, Claudio Fogu (ur.), The Politics of Memory <strong>in</strong> Postwar Europe, Duke University Press,<br />
Durham–London, 2006, str. 1–39.<br />
David Lowenthal, The Past Is a Foreign Country, Cambridge University Press, Cambridge–New<br />
York–Melbourne, 1995.<br />
Sarah L. L<strong>in</strong>con, »This Is My History: Trauma, Testimony, and Nation-Build<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the ‘New’ South<br />
Africa«, v: Ann E. Kaplan, Ban Wang (ur.), Trauma and C<strong>in</strong>ema: Cross-Cultural Explorations, Hong<br />
Kong University Press, Hong Kong, 2004, str. 25–43.<br />
Adam Lowenste<strong>in</strong>, »Allegoriz<strong>in</strong>g Hiroshima: Sh<strong>in</strong>do Kaneto’s Onibaba as Trauma Text«, v: Ann E.<br />
Kaplan, Ban Wang (ur.), Trauma and C<strong>in</strong>ema: Cross-Cultural Explorations, Hong Kong University<br />
Press, Hong Kong, 2004, str. 145–161.<br />
Nela Malečkar (ur.), Ciril Kosmač – Tisti pomladni dan je bil lep: 1910–1980: dokumenti, pisma,<br />
črtice, pričevanja, Mlad<strong>in</strong>ska knjiga, Ljubljana, 2010.<br />
Vesna Mar<strong>in</strong>čič, Obletnica svobode <strong>in</strong> sedme umetnosti: filmarji na svoji zemlji, Delo, Ljubljana, 1975.<br />
Cather<strong>in</strong>e Merridale, »War, Death, and Remembrance <strong>in</strong> Soviet Russia«, v: W<strong>in</strong>ter Jay, Emmanuel<br />
Sivan (ur.), War and Remembrance <strong>in</strong> the Twentieth Century, Cambridge University Press,<br />
Cambridge, 1999, str. 61–83.<br />
Leyla Neyzi, »Explor<strong>in</strong>g Memory Through Oral History <strong>in</strong> Turkey«, v: Maria Todorova (ur.),<br />
Balkan Identities: Nation and Memory, Hurst and Company, London, 2004, str. 60–76.<br />
France Novšak, »‘Na svoji zemlji’: ob rojstvu slovenskega filma«, Slovenski poročevalec, št. 287,<br />
3. 11. 1948.<br />
Robert Shannan Peckham, »Internal Colonialism: Nation and Region <strong>in</strong> N<strong>in</strong>eteenth-Century<br />
Greece«, v: Maria Todorova (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, Hurst and Company,<br />
London, 2004, str. 41–59.<br />
Tibor Pichler, »Search<strong>in</strong>g for Lost Memory: On the Politics of Memory <strong>in</strong> Central Europe«, v:<br />
Moritz Csáky, Elena Mannová (ur.), Collective Identites <strong>in</strong> Central Europe <strong>in</strong> Modern Times, Institute<br />
of History of the Slovak Academy of Sciences, Bratislava, 1999, str. 53–61.<br />
Bogo Pregelj, »Nekaj misli o prvem slovenskem umetniškem filmu ‘Na svoji zemlji’«, Gradimo:<br />
vestnik Osvobodilne fronte Ljubljane, let. 1, št. 51, 17. 12. 1948.<br />
Marta Rau Selič, »60 let po snemanju filma Na svoji zemlji«, v: Karla Kofol (ur.), Na svoji zemlji<br />
– 60 let kasneje: katalog razstave ob 60-letnici prvega slovenskega zvočnega igranega celovečernega filma,<br />
Tolm<strong>in</strong>ski muzej, Tolm<strong>in</strong>, 2008, str. 10–15.<br />
46 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
Richard Reichensperger, »The Art of Memory Between Paris and Vienna: Maurice Halbwachs,<br />
Walter Benjam<strong>in</strong>, Alfred Schütz and the Vienna R<strong>in</strong>gstraße«, v: Moritz Csáky, Elena Mannová<br />
(ur.), Collective Identites <strong>in</strong> Central Europe <strong>in</strong> Modern Times, Institute of History of the Slovak<br />
Academy of Sciences, Bratislava, 1999, str. 23–44.<br />
Robert A. Rosenstone, »Vizije preteklosti: film <strong>in</strong> njegov izziv našemu pojmovanju zgodov<strong>in</strong>e«,<br />
v: Simon Popek, Andrej Šprah (ur.), Kako pisati <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> filma oziroma <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> umetnosti:<br />
mednarodni kolokvij filmske teorije <strong>in</strong> kritike, Slovenska k<strong>in</strong>oteka, <strong>revija</strong> Ekran, Ljubljana, 2000,<br />
str. 41–53.<br />
Dušan Rutar, »Realnost simulacij ter film v globalnem režimu spektaklov <strong>in</strong> <strong>za</strong>bave«, v: 100 let po<br />
filmu, ČKZ, let. 33, št. 220, 2005, str. 121–139.<br />
F. S., »Film o našem prvem filmu«, Ljudska pravica, let. 9, št. 283, 25. 11. 1948.<br />
Vieda Skultans, The Testimony of Lives: Narrative and Memory <strong>in</strong> Post-Soviet Latvia, Routledge,<br />
London–New York, 1998.<br />
Vivian Sobchak, »Kaj je filmska zgodov<strong>in</strong>a ali Uganka sf<strong>in</strong>g«, v: Simon Popek, Andrej Šprah (ur.),<br />
Kako pisati <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> filma oziroma <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> umetnosti: mednarodni kolokvij filmske teorije <strong>in</strong><br />
kritike, Slovenska k<strong>in</strong>oteka, <strong>revija</strong> Ekran, Ljubljana, 2000, str. 55–73.<br />
Pierre Sorl<strong>in</strong>, »Children as War Victims <strong>in</strong> Postwar European C<strong>in</strong>ema«, v: Jay W<strong>in</strong>ter, Emmanuel<br />
Sivan (ur.), War and Remembrance <strong>in</strong> the Twentieth Century, Cambridge University Press,<br />
Cambridge, 1999, str. 104–124.<br />
Peter Stankovič, »Reprezentacija slovenskosti v slovenskem parti<strong>za</strong>nskem filmu«, v: 100 let po filmu,<br />
ČKZ, let. 33, št. 220, 2005, str. 72–83.<br />
Andrej Šprah, »Dokumentarni film kot zgodov<strong>in</strong>sko dejstvo«, v: Simon Popek, Andrej Šprah (ur.),<br />
Kako pisati <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> filma oziroma <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> umetnosti: mednarodni kolokvij filmske teorije <strong>in</strong><br />
kritike, Slovenska k<strong>in</strong>oteka, <strong>revija</strong> Ekran, Ljubljana, 2000, str. 75–90.<br />
Marcel Štefančič, jr., Na svoji zemlji: zgodov<strong>in</strong>a slovenskega filma, Umco, Ljubljana, 2005.<br />
France Štiglic, »Stari bomo dvajset let (nadaljevanje): še o Na svoji zemlji – vendar manj ganljivo«,<br />
v: Ekran 64: <strong>revija</strong> <strong>za</strong> film <strong>in</strong> televizijo, let. 3, št. 23–24, 1965, str. 241–247.<br />
Darko Štrajn, »Konec zgodov<strong>in</strong>e (filma)«, v: Simon Popek, Andrej Šprah (ur.), Kako pisati<br />
<strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> filma oziroma <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> umetnosti: mednarodni kolokvij filmske teorije <strong>in</strong> kritike, Slovenska<br />
k<strong>in</strong>oteka, <strong>revija</strong> Ekran, Ljubljana, 2000, str. 103–115.<br />
Maria Todorova, »Introduction: Learn<strong>in</strong>g Memory, Remember<strong>in</strong>g, Identity«, v: ista (ur.), Balkan<br />
Identities: Nation and Memory, Hurst and Company, London, 2004, str. 1–24.<br />
Maria Todorova, »Conversation to Islam as a Trope <strong>in</strong> Bulgarian Historiography, Fiction and Film«, v:<br />
ista (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, Hurst and Company, London, 2004, str. 129–157.<br />
Nevenka Troha, »Italijansko diplomatsko poročilo o slovenskem filmu ‘Na svoji zemlji’«, Prispevki<br />
<strong>za</strong> novejšo <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong>, let. 47, št. 2, 2007, str. 187–189.<br />
Zdenko Vrdlovec, »‘Kratka zgodba’ o slovenskem filmu«, v: Lojz Tršan idr. (ur.), Slovenski film <strong>in</strong><br />
njegovo varovanje: 30 let Slovenskega filmskega arhiva pri Arhivu Republike Slovenije, Arhiv Republike<br />
Slovenije, Ljubljana, 1998, str. 53–69.<br />
47 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
Janet Walker, »The Vicissitudes of Traumatic Memory and the Postmodern History Film«, v:<br />
Ann E. Kaplan, Ban Wang (ur.), Trauma and C<strong>in</strong>ema: Cross-Cultural Explorations, Hong Kong<br />
University Press, Hong Kong, 2004, str. 123–144.<br />
Richard Waswo, »The History That Literature Makes«, v: Robert A. Segal (ur.), Theories of Myth,<br />
zv. 4: Literary Criticism and Myth, Garland Publish<strong>in</strong>g, Inc., New York–London, 1996, str. 307–330.<br />
Jay W<strong>in</strong>ter, Emmanuel Sivan, »Introduction«, v: ista (ur.), War and Remembrance <strong>in</strong> the Twentieth<br />
Century, Cambridge University Press, Cambridge, 1999, str. 1–5.<br />
Jay W<strong>in</strong>ter, Emmanuel Sivan, »Sett<strong>in</strong>g the Framework«, v: ista (ur.), War and Remembrance <strong>in</strong> the<br />
Twentieth Century, Cambridge University Press, Cambridge, 1999, str. 6–39.<br />
Thomas C. Wolfe, »Past as Present, Myth, or History: Discourses of Time and the Great<br />
Fatherland War«, v: Richard Ned Lebow, Wulf Kanste<strong>in</strong>er, Claudio Fogu (ur.), The Politics of<br />
Memory <strong>in</strong> Postwar Europe, Duke University Press, Durham– London, 2006, str. 249–283.<br />
<br />
48 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
49 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
50 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
FRANC KRIŽNAR<br />
RADOVAN GOBEC<br />
(1909–1995)<br />
<br />
ZAPIS OB STOLETNICI<br />
UVOD<br />
Radovan Gobec je bil rojen 1. junija 1905 v Podgradu pri Ilirski<br />
Bistrici. Vseskozi je bil <strong>za</strong>znamovan z glasbo, na<strong>za</strong>dnje kot skladatelj<br />
<strong>in</strong> zborovodja, a tudi kot <strong>za</strong>četnik proučevanja slovenske parti<strong>za</strong>nske<br />
glasbe <strong>in</strong> še marsikaj. Prvo glasbeno izobrazbo je pridobil v šoli celjske<br />
Glasbene matice <strong>in</strong> na mariborskem Učiteljišču, medtem pa se je<br />
dodatno izpopolnjeval še prek pisnih stikov s skladateljema Slavkom<br />
Ostercem <strong>in</strong> Emilom Adamičem. Njegovo zborovsko (pevsko,<br />
zborovodsko) <strong>in</strong> skladateljsko delovanje tako sega še v čas študija, ko je<br />
na Učiteljišču vodil pevski zbor <strong>in</strong> tamburaški orkester ter skladal prve<br />
spevoigre <strong>in</strong> zborovska dela. Najprej, do druge svetovne vojne, je bil<br />
učitelj v raznih krajih na Štajerskem: v Grižah, Celju, Laškem, Hen<strong>in</strong>i<br />
pod Lisco <strong>in</strong> Jurkloštru (1929–1941). Tudi tam je vodil mlad<strong>in</strong>ske<br />
pevske zbore <strong>in</strong> odrasle (ljubiteljske) zbore ter pridno komponiral.<br />
Združenim pevskim zborom sokolske župe v Celju je tako prvič<br />
dirigiral leta 1933. Prav tam je bil tudi referent <strong>za</strong> pevske zbore.<br />
V Grižah je bil dejaven odbornik naprednega društva Kmečkih fantov<br />
<strong>in</strong> deklet, v glasilu Gruda pa je objavljal svoje pesmi. Nato je aktivno<br />
sodeloval v narodnoosvobodilnem boju. Tedaj je v Kozjanskem odredu<br />
ustanovil <strong>in</strong> vodil parti<strong>za</strong>nski pevski zbor, v Jurkloštru pa terenskega.<br />
Iz tistega časa so znane njegove pesmi – zbori Bohor žari, Pesem o<br />
svobodi <strong>in</strong> druge. Bil je tudi vodja Kulturniške skup<strong>in</strong>e IV. operativne<br />
cone v Gornjem Gradu, kjer je skomponiral kantato Hej, parti<strong>za</strong>n.<br />
Z orkestrom, ki je takrat prišel iz Trbovelj na osvobojeno ozemlje<br />
51 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
Štajerske, <strong>in</strong> s pevskim zborom je prirejal mit<strong>in</strong>ge po vsej Zgornji<br />
Sav<strong>in</strong>jski dol<strong>in</strong>i. Po osvoboditvi je leta 1951 končal študij kompozicije<br />
(pri Blažu Arniču <strong>in</strong> Lucijanu Mariji Škerjancu) <strong>in</strong> dirigiranja (pri dr.<br />
Danilu Švari) na ljubljanski Akademiji <strong>za</strong> glasbo. V obdobju 1945–1948<br />
je bil gimnazijski profesor v Ljubljani <strong>in</strong> <strong>in</strong>špektor <strong>za</strong> glasbo Mestnega<br />
ljudskega odbora, v letih 1953–1956 ravnatelj Glasbene šole v Mostah,<br />
med leti 1956–1965 direktor Ljubljanskega festivala, nato pa, od leta<br />
1965 do 1972, profesor na Pedagoški akademiji v Ljubljani. Vodil<br />
je več kot dvajset zborov, med drugim Parti<strong>za</strong>nski pevski zbor v<br />
Ljubljani (1953–1980). Dal je tudi pobudo <strong>za</strong> ponovno ustanovitev<br />
pevskega zbora učiteljev »Emila Adamiča« <strong>in</strong> Akademskega pevskega<br />
zbora »Toneta Tomšiča« v Ljubljani (najprej imenovanega Študentski<br />
pevski zbor; 1946–1958), ki ga je tudi najdlje vodil. Po (glasbeni)<br />
ustvarjalnosti je eden najpomembnejših ustvarjalcev slovenskih<br />
množičnih pesmi: sestavil je okoli 50 pesmi, okoli 250 parti<strong>za</strong>nskih<br />
zborovskih pesmi – zborov a cappella ter številne popularne kantate.<br />
Bil je <strong>za</strong>vzet <strong>za</strong>govornik <strong>in</strong> organi<strong>za</strong>tor najširše <strong>za</strong>snovanega, zlasti<br />
zborovskega glasbenega amaterizma <strong>in</strong> ljudskoprosvetnega dela.<br />
S Parti<strong>za</strong>nskim pevskim zborom je <strong>za</strong> RTV Slovenija posnel okrog<br />
dvajset plošč parti<strong>za</strong>nskih zborov. Skladal je tudi filmsko glasbo <strong>in</strong><br />
s pevskim zborom sodeloval pri filmih. Na številnih sem<strong>in</strong>arjih je<br />
predaval o parti<strong>za</strong>nski glasbi, <strong>za</strong> televizijo pa je izvedel <strong>in</strong> posnel<br />
deset oddaj z naslovom To je bila pesem svetlega <strong>in</strong> vročega jedra.<br />
S Parti<strong>za</strong>nskim pevskim zborom je gostoval v mnogih evropskih deželah.<br />
Dirigiral je številnim množičnim pevskim zborom <strong>in</strong> godbam (z do 3000<br />
<strong>in</strong> več pevci; mdr. tudi današnjemu Policijskemu orkestru) v Ljubljani,<br />
na Ostrožnem, v Kranju, Celju, na<strong>za</strong>dnje pa je bil med ustanovitelji <strong>in</strong><br />
(prvimi) umetniškimi vodji Pevskega tabora v Šentvidu pri Stični.<br />
Izredno pomemben <strong>in</strong> dragocen je njegov prispevek na pedagoškem<br />
<strong>in</strong> publicističnem področju. Pri Glasbeni šoli Ljubljana-Center je<br />
ustanovil Zborovodsko šolo, na Pedagoški akademiji je poučeval<br />
dirigiranje <strong>in</strong> zborovodstvo, enako tudi na ljubljanski Akademiji <strong>za</strong><br />
glasbo. Napisal je Metodiko zborovodstva (1958), Dirigiranje (1971),<br />
Pevsko-tehnične vaje <strong>za</strong> zbor, Dvignimo kvaliteto zborovskega petja.<br />
Poleg tega je več njegovih prispevkov izšlo v knjigi Pesem borb <strong>in</strong> zmag<br />
(1964). Sodeloval je pri nastanku pesmarice Vstanite, sužnji (1976),<br />
uredil je štir<strong>in</strong>ajst pesmaric <strong>in</strong> zbirk, v letih 1953–1962 je bil urednik<br />
mlad<strong>in</strong>ske glasbene revije Grlica, z referati je sodeloval na republiških<br />
<strong>in</strong> zveznih glasbenih kongresih <strong>in</strong> simpozijih, predsedoval je domačim<br />
52 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
strokovnim žirijam <strong>in</strong> bil član mednarodnih žirij, pisal pa je tudi<br />
kritične članke <strong>in</strong> razprave. Bil je republiški nadzornik <strong>za</strong> glasbeni pouk<br />
na glasbenih šolah <strong>in</strong> gimnazijah. Pomemben je njegov delež pri širjenju<br />
vokalne glasbene dejavnosti v Sloveniji <strong>in</strong> še posebej na ljubljanskem<br />
območju v okviru Zveze kulturnih organi<strong>za</strong>cij Slovenije; vrsto let je<br />
bil predsednik odbora <strong>za</strong> vokalno glasbeno dejavnost pri ljubljanski<br />
izpostavi omenjene organi<strong>za</strong>cije.<br />
Posredno <strong>in</strong> neposredno ima Radovan Gobec velike <strong>za</strong>sluge <strong>za</strong><br />
nastanek marsikaterih zborov po krajevnih skupnostih, društvih <strong>in</strong><br />
tovarnah. S svojo prisotnostjo je nenehno vzpodbujal <strong>in</strong> bodril zbore<br />
k vztrajnosti <strong>in</strong> dvigoval njihov študijski elan. Številnim zborom je bil<br />
mentor, prisostvoval je njihovim nastopom na letnih koncertih, <strong>revija</strong>h<br />
<strong>in</strong> tekmovanjih. Pri tem (ocenjevalskem) delu je <strong>za</strong> mlajše zborovodje<br />
vedno našel pravo mero kritike. Bil je pobudnik številnih akcij, pevskih<br />
srečanj <strong>in</strong> revij, sem<strong>in</strong>arjev <strong>in</strong> glasbenih predavanj ter zborovodskega<br />
študija v Ljubljani. Za vse to je prejel številna visoka <strong>in</strong> najvišja –<br />
republiška <strong>in</strong> zvezna – priznanja, odličja, plakete, nagrade, odlikovanja<br />
<strong>in</strong> častna članstva 1 (mdr. tudi Župančičevo nagrado Mesta Ljubljana,<br />
1965). Njegovo skladateljsko delo odlikuje značilno <strong>za</strong>snovana<br />
melodična <strong>in</strong>vencija, ki je slogovno postromantično modernistična.<br />
Radovan Gobec je umrl v Ljubljani, 14. aprila 1995.<br />
Dela iz njegovega skladateljskega opusa:<br />
Slovenska plesna suita <strong>za</strong> godala (Ed. DSS, št. 642; 1948)<br />
Mlad<strong>in</strong>ska simfonija <strong>za</strong> orkester (Ed. DSS, št. 641; 1951)<br />
Dražgoše, simfonična pesnitev <strong>za</strong> orkester (Ed. DSS, št. 927; 1979)<br />
Tremerski dukat, opera (Ed. DSS, št. 649; 1934; poimenovana po kraju<br />
na meji med celjsko <strong>in</strong> laško obč<strong>in</strong>o, napisana v času skladateljevega<br />
službovanja v Laškem)<br />
Kri v plamenih, opera (Ed. DSS, št. 353; 1969)<br />
Plan<strong>in</strong>ska roža, opereta (Ed. DSS, št. 651; 1937)<br />
Habakuk, opereta (Ed. DSS, št. 652; 1938)<br />
Hmeljska pr<strong>in</strong>cesa, opereta (Ed. DSS, št. 420)<br />
V bratskem objemu, mlad<strong>in</strong>ska spevoigra (Ed. DSS, št. 653; 1927)<br />
Kresniček, mlad<strong>in</strong>ska spevoigra (samo<strong>za</strong>ložba, Ljubljana, 1970,<br />
3. ponatis, <strong>in</strong> Ed. DSS, št. 418)<br />
Pesem dela, kantata (Ed. DSS, št. 648; 1948)<br />
Osvoboditeljem, kantata (Ed. DSS, št. 643; 1950)<br />
Kolednica, kantata (Ed. DSS, št. 655; 1953)<br />
Svobodna zemlja, kantata (Ed. DSS, št. 644; 1954)<br />
53 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
Njegovo ime je legenda, kantata (Ed. DSS, št. 145; 1959)<br />
Rdeča kantata (Ed. DSS, št. 646; 1961)<br />
Dobro srečo, domov<strong>in</strong>a!, mlad<strong>in</strong>ska kantata (Ed. DSS, št. 219; 1965)<br />
Poslednja rožica, kantata (Ed. DSS, št. 647; 1966)<br />
Splavarji na ognjeni reki, kantata (1975)<br />
Jelenov žleb, kantata (Ed. DSS, št. 1026; 1982)<br />
Naše trate, kantata (Ed. DSS, št. 416), moški zbori (a cappella)<br />
Bohor žari, moški zbor a cappella (1944)<br />
Pesem o svobodi, moški zbor a cappella (1944)<br />
Vihar, moški zbor a cappella (1955)<br />
Pesem svitanica, moški zbor a cappella (1977)<br />
Pesem Šimna Sirotnika, moški zbor a cappella (1983), mešani zbor<br />
Bile so vojne, mešani zbor (1965)<br />
Lepo je v naši domov<strong>in</strong>i biti mlad, 26 mlad<strong>in</strong>skih množičnih pesmi<br />
(Ed. DSS, št. 986; 1981) Čira čara <strong>in</strong> druge čare, 16 pesmi <strong>za</strong> otroški<br />
zbor <strong>in</strong> klavir (Ed. DSS, št. 1292; 1991)<br />
Stara knapovska suita <strong>za</strong> zbor (Ed. DSS, št. 417)<br />
[Ed. DSS – Edicije Društva slovenskih skladateljev]<br />
V vokalnem <strong>in</strong> vokalno-<strong>in</strong>strumentalnem opusu je izbiral besedila,<br />
poezijo pesnikov <strong>in</strong> pesnic, kot so N. Maurer, G. Kol/b/mič, S. Jug,<br />
S. V<strong>in</strong>šek, A. Černej, I. M<strong>in</strong>atti, A. M. Slomšek, J. Stritar, K. Kovič,<br />
M. Jezernik, J. Menart, F. Roš, T. Seliškar, D. Končeva, M. Drnovšek,<br />
Z. Ocvirk, V. Nikolevski, Č. Š<strong>in</strong>kovec, M. Vozlič, T. Batistič,<br />
P. Medvešček, M. Kunaver, I. Mitrović, F. Filipič, O. Župančič,<br />
J. Mohor, L. Masle <strong>in</strong> drugi. Posegal je tudi po ljudskih <strong>in</strong> svojih<br />
lastnih besedilih.<br />
»Izšel sem iz preprostega ljudstva <strong>in</strong> sem najbolj <strong>za</strong>dovoljen, če me le-to<br />
sprejme <strong>in</strong> posluša. Skušam biti vselej razumljiv <strong>in</strong> jasen, dostopen vsem.<br />
Kot takega me povsod sprejmejo <strong>in</strong> na to sem ponosen. Mene je življenje<br />
že v mladosti postavilo v sred<strong>in</strong>o slovenske socialne značilnosti, to je med<br />
podeželsko delavsko ljudstvo, kjer sem kot učitelj <strong>in</strong> zborovodja brez<br />
izdelanega ustvarjalnega načela <strong>za</strong>čel pisati svoje prve skladbe, ki so ‘dišale’<br />
po ljudstvu. Ker me je tudi nadaljnja življenjska pot neprestano vodila med<br />
tem ljudstvom, sem verjetno, ne <strong>za</strong>vedajoč se, z vsem svojim delom rasel z<br />
njim <strong>in</strong> <strong>za</strong>nj. Tu sem črpal navdih <strong>za</strong> svoja dela kot verjetno tudi slog, o<br />
katerem nisem nikdar razmišljal. Bil sem pač iskren do družbe, ki me je<br />
obdajala, tako v motiviki kot v slogu«. 2<br />
54 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
GLASBA IN PRISPEVEK K<br />
SLOVENSKI PARTIZANSKI GLASBI<br />
Ker je bila glasba v življenju naših prednikov ena najpomembnejših<br />
dejavnosti, je razumljivo, da so bili njeni <strong>za</strong>četki tesno pove<strong>za</strong>ni s<br />
posvetno, ljudsko glasbo <strong>in</strong> s tisto, ki se je najprej oglasila iz lat<strong>in</strong>skih<br />
liturgičnih prošenj že v devetem stoletju. Posamični vzkliki pa so<br />
že izzveneli v domačem, slovenskem jeziku. V glasbeni davn<strong>in</strong>i je<br />
bilo najprej na vrsti petje <strong>in</strong> tako tudi pevske šole. To pa je že tisto,<br />
kar se tesno navezuje ali kar lahko primerjamo z vsem, kar se je v<br />
glasbi dogajalo na Slovenskem v času narodnoosvobodilnega boja<br />
1941–1945. Med protagonisti tistega časa <strong>in</strong> prostora srečamo poleg<br />
Radovana Gobca še Karola Pahorja (1896–1974), ki je bil <strong>za</strong>gotovo<br />
najbolj priljubljen parti<strong>za</strong>nski skladatelj, saj se je, tako kot mnogi<br />
drugi, približal ljubiteljskim izvajalcem, ne da bi njegove ideje pri tem<br />
postale cenene. Radovan Gobec je <strong>za</strong>gotovo eden vodilnih parti<strong>za</strong>nskih<br />
skladateljev <strong>in</strong> poglavitni organi<strong>za</strong>tor ljubiteljskih zborovskih<br />
dejavnosti. Poleg obeh vodilnih, Pahorja <strong>in</strong> Gobca, pa ne smemo<br />
spregledati podobnih opusov <strong>in</strong> pri<strong>za</strong>devanj še nekaterih drugih,<br />
denimo Rada Simonitija, Petra Liparja, Ubalda Vrabca, Marjana Koz<strong>in</strong>e<br />
idr. Vsi po vrsti so svoj ustvarjalni (glasbeni) fragment zgradili na<br />
kulturi kot delu upora tistega časa.<br />
Kultura kot del upora je bila <strong>za</strong> Slovence eksistencialno vprašanje,<br />
neločljivo pove<strong>za</strong>na z narodovim preživetjem. Bila je sestavni del<br />
odpora <strong>in</strong> upora <strong>in</strong> se je izražala v mnogih oblikah, od literarnih <strong>in</strong><br />
likovnih do glasbenih <strong>in</strong> gledaliških. Umetniške stvaritve so nastajale<br />
povsod: v <strong>za</strong>porih, na osvobojenem ozemlju, v pregnanstvu <strong>in</strong> drugod.<br />
Ustvarjali niso le umetniki, kot so književniki Karel Destovnik - Kajuh,<br />
Igo Gruden, Mile Klopčič, Edvard Kocbek, Ciril Kosmač, Vladimir<br />
Pavšič - Matej Bor <strong>in</strong> Vitomil Zupan, slikarji Božidar Jakac, Tone Kralj,<br />
France Mihelič, Nikolaj Pirnat <strong>in</strong> Ive Šubic ter skladatelji Radovan<br />
Gobec, Marjan Koz<strong>in</strong>a, Makso Pirnik, Pavel Šivic idr., temveč tudi<br />
preprosti ljudje, ki so si s tem lajšali trpljenje, iskali pot iz obupa <strong>in</strong><br />
si dajali tudi s tem poguma. Osnovna oblika parti<strong>za</strong>nske kulturne<br />
dejavnosti so bili mit<strong>in</strong>gi. Na njih so poleg govornikov nastopali tudi<br />
recitatorji. Po kapitulaciji Italije (1943) je na osvobojeno ozemlje prišlo<br />
mnogo kulturnikov, parti<strong>za</strong>nsko vodstvo pa je organiziralo Propagandni<br />
odsek, ki je usmerjal njihovo dejavnost. Ustanovljen je bil tudi<br />
Kulturni klub, v katerem so razpravljali o vlogi <strong>in</strong> nalogah kulturnikov,<br />
55 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
njihovem nač<strong>in</strong>u ustvarjanja, odnosu do politike <strong>in</strong> tako naprej. Nastale<br />
so številne kulturniške skup<strong>in</strong>e: iz članov ljubljanskega Narodnega<br />
gledališča je nastala igralska skup<strong>in</strong>a (pozneje jih je bilo več), lutkovno<br />
gledališče, folklorna <strong>in</strong> plesna skup<strong>in</strong>a, klasična baletna šola, pevski<br />
zbori, orkestri, vojaške godbe – pihalni orkestri idr. Igralske skup<strong>in</strong>e so<br />
bile po brigadah <strong>in</strong> so z njimi prenašale tegobe parti<strong>za</strong>nskega življenja,<br />
marsikateri kulturnik je tudi izgubil življenje. Več zborov je prepevalo<br />
prirejene, ponarodele, prirejene španske (<strong>in</strong> druge) revolucionarne<br />
pesmi, predvsem pa izvirne parti<strong>za</strong>nske pesmi. Približno petdeset<br />
slovenskih skladateljev je v času NOB ustvarilo čez tristo izvirnih<br />
zborovskih skladb, več deset<strong>in</strong> samospevov, komornih <strong>in</strong> drugih del.<br />
V glasilih Osvobodilne fronte, ki so jih tiskali v ilegalnih tiskarnah<br />
(npr. Slovenski poročevalec, ki je izhajal vse od leta 1941), so objavljali<br />
tudi pripovedna <strong>in</strong> pesniška besedila, samostojno objavo so doživele<br />
nekatere pesniške zbirke, med dramskimi deli pa so nastajali <strong>in</strong><br />
bili upri<strong>za</strong>rjani zlasti skeči z neposrednim političnim uč<strong>in</strong>kom <strong>in</strong><br />
enodejanke. Na osvobojenem ozemlju se je razvijalo tudi parti<strong>za</strong>nsko<br />
šolstvo, deloval je Znanstveni <strong>in</strong>štitut, kar vse je ed<strong>in</strong>stven primer v<br />
tedaj okupirani <strong>in</strong> <strong>za</strong>sužnjeni Evropi.<br />
Pobič sem star šele osemnajst let je nastala med štajerskimi parti<strong>za</strong>ni kot<br />
nova kontrafaktura na znano vojaško žalost<strong>in</strong>ko še iz časov pred (prvo)<br />
svetovno vojno. Po spom<strong>in</strong>u je besedilo <strong>in</strong> melodijo nove parti<strong>za</strong>nske<br />
verzije (prvi) <strong>za</strong>pisal Radovan Gobec. Na protihitlerjevsko besedilo v<br />
treh štirivrstičnih kiticah besedila je napev strofičen. V ¾-taktovskem<br />
nač<strong>in</strong>u je melodija v obsegu čiste oktave (č 8: c 1 –c 2 ), v melodičnem<br />
pogledu je uglašena na ljudski melos. Harmonsko je pesem preprosta<br />
(razen trikrat ponovljenega dom<strong>in</strong>antnega septakorda) <strong>in</strong> se giblje v<br />
harmonijah osnovne tonalitete F-dura. Oblikovno predstavlja pesem<br />
vsega 16 taktov kot strofična dvodelna pesemska oblika (AB). 3<br />
Šivala je deklica zvezdico je nastala na podlagi kontam<strong>in</strong>iranega<br />
ljudskega napeva Le sekaj, sekaj sm’rečico, ruske pesmi Žilo<br />
dvenadcat’razbojnikov <strong>in</strong> na novo parti<strong>za</strong>nsko besedilo. Verzijo Šivala<br />
je deklica zvezdico je napisal Ludvik Kukavica julija 1944 na kurirski<br />
postaji TV 15 v Občicah. Melodija je ostala zvesta ljudskemu izvirniku<br />
<strong>in</strong> je zlasti po vojni doživela nekaj priredb: Radovan Gobec jo je napisal<br />
<strong>za</strong> mešani zbor (a cappella), Rado Simoniti pa <strong>za</strong> dvoglasni otroški zbor<br />
(a cappella). Melodija v rahlem ljudskem tonu <strong>in</strong> 6 ⁄8-taktovskem nač<strong>in</strong>u<br />
je v enoglasnem izvirniku napisana v okviru male septime (m 7: d 1 –c 2 ),<br />
harmonsko pa se ne oddaljuje od akordov glavnih stopenj osnovne<br />
56 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
tonalitete G-dura. Oblikovno je to strofična enodelna pesemska oblika (A),<br />
komponirana na štiri kitice štirivrstičnega besedila. 4<br />
Za zbor Bohor je vstal je julija 1944 napisal besedilo <strong>in</strong> melodijo<br />
Radovan Gobec na Bohorju, na pobudo komandanta Kozjanskega<br />
odreda Marjana Jer<strong>in</strong>e. Skladba je kmalu postala odredna himna<br />
kot množična zborovska pesem z naslovom Kozjanska, poznamo pa<br />
jo še pod drugimi naslovi: Le naprej, odred kozjanski, Bohor šumi,<br />
Himna Kozjanskega odreda, Bohor žari, <strong>in</strong> se je tako razširila, da<br />
je celo izgubila svoj prvotni <strong>in</strong> zgolj lokalni pomen. Prav tako so<br />
znane različne priredbe te pesmi, vse v avtorjevem aranžmaju <strong>za</strong>:<br />
štiriglasni moški zbor s harmoniko, štiriglasni mešani zbor <strong>in</strong> pihalni<br />
orkester, mešani <strong>in</strong> moški zbor (a cappella). Pesem Bohor je vstal je<br />
bila prvič objavljena v zbirki Parti<strong>za</strong>nska pesem (izdal jo je Glavni<br />
štab Narodnoosvobodilne vojske <strong>in</strong> parti<strong>za</strong>nskih odredov Slovenije v<br />
februarju 1945). V mogočnem ritmu <strong>in</strong> 4 ⁄4-taktovskem nač<strong>in</strong>u je obseg<br />
melodije v enoglasnem izvirniku čista undecima (č 11: b–es 2 ). Triolske<br />
sekvence v melodiji kvartnih skokov navzgor so značilne <strong>za</strong> njen prvi<br />
del (11 taktov), sekundna postopnost pa <strong>za</strong> njen drugi del (12 taktov).<br />
Harmonije so v okviru osnovne tonalitete Es-dura (vzporedni molovi<br />
<strong>in</strong> dom<strong>in</strong>antni septakordi), oblikovno pa je pesem dvodelna pesemska<br />
oblika s ponovitvijo prvega dela (ABA). 5<br />
To je le nekaj hipotetičnih primerov glasbenega opusa Radovana<br />
Gobca iz njegovega aktivnega medvojnega časa, ki je, enako kot<br />
celoten opus slovenske glasbe v narodnoosvobodilnem boju, razdeljen<br />
na dve obdobji: prvo <strong>za</strong>jema čas med leti 1941–1943, drugo pa med<br />
1943–1945. Gobec je v obeh obdobjih, nekaj pa tudi po (drugi<br />
svetovni) vojni, napisal oziroma prispeval v tovrstni opus še: opero<br />
Kri v plamenih (<strong>za</strong>snutki med vojno, dokončal 1969), opereto (opero)-<br />
enodejanko-skeč (song <strong>za</strong> pevce) Vsi v parti<strong>za</strong>ne (1944), glasbeno<br />
dramo Hajdukova oporoka (1944), parodijo-skeč Parti<strong>za</strong>na pa ne ();<br />
vokalna dela-zbore s spremljavo: V borbi krvavi (smo se rodili, 1944),<br />
Pesem o svobodi (), Jutri gremo v napad (), Kosec koso brusi (prir. pred<br />
1941), Kovači smo (prir. ), Pesem XIV. divizije (tj. Himna XIV. divizije,<br />
prir. 1943), Hej, parti<strong>za</strong>n (kantata, 1944), Slovenska pesem (1944); zbore<br />
a cappella (tj. brez spremljave): Iz boja v boj (mi gremo, ), Parti<strong>za</strong>ni v<br />
gozd gredo (prir. ), Pesem o svobodi (1944–1945), S fašisti ven (prir. ),<br />
Čapajevka (prir. ), Dalmat<strong>in</strong>ska ljudska (harm. ), Himna XVII.<br />
(tj. Gregorčičeve) brigade (harm. 1944), Kovači smo (prir. ), Makedonska<br />
pesma (prir. ), Mi mornar/j/i (prir. ), Mi smo fantje dolomitski (prir. 1944),<br />
57 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
Mitrovčanka (prir. ), Sa kraj Bosne (prir. ), Sedemnajsta je brigada naša<br />
(prir. 1944), V borbi krvavi (smo se rodili) (prir. ), Ven z njimi (prir. ),<br />
Zakaj sem parti<strong>za</strong>n (prir. ), Jutri gremo v napad (prir. ), Mladi vojaki (),<br />
Moj očka je v hosti parti<strong>za</strong>n (1944), Ob tabornem ognju (prir. ),<br />
V ranem jutru (prir. ), Naša <strong>za</strong>stava (), Pionirsko kolo (1944),<br />
Topničarska (himna) pesem (harm. 1944), Hej, brigade (prir. ),<br />
Himna XIV. divizije (<strong>za</strong>p. ), Mornarska (prir. ), Naša pesem (prir. );<br />
samospeve <strong>za</strong> glas (s spremljavo): Kako sem postal parti<strong>za</strong>n (bes. <strong>in</strong><br />
glasba-kuplet s kitaro, 1944), Slovenska pesem (1944), Janez (»Kranjski<br />
Janez«; prir. ).<br />
Radovan Gobec je hkrati eden najznačilnejših predstavnikov<br />
skladateljev množičnih pesmi, parti<strong>za</strong>nskih zborov, popularnih kantat<br />
<strong>in</strong> drugih najbolj komunikativnih oblik glasbene ustvarjalnosti. Hkrati<br />
je bil pobudnik, <strong>za</strong>govornik <strong>in</strong> organi<strong>za</strong>tor najširše <strong>za</strong>snovanega,<br />
posebno zborovskega glasbenega <strong>in</strong> kulturno-prosvetnega gibanja.<br />
V glasbenih delih se je izka<strong>za</strong>l <strong>za</strong> avtorja zmerne melodične <strong>in</strong>vencije,<br />
ki včasih, vendar zelo redko poseže po sodobnejših izraznih sredstvih <strong>in</strong><br />
ki je v slogovnem pogledu poznoromantični realist, kjer pa (njegova)<br />
ekspresivnost ne doseže le-teh meja. To gotovo ne bi odgovarjalo<br />
njegovim umetniškim nazorom, niti cilju, h kateremu je vse življenje<br />
stremel. Poleg le omenjenega fragmenta Gobčevega opusa spada v ta<br />
del tudi avtorjev reproduktivni angažma, saj se je tudi sam dejavno<br />
udeležil narodnoosvobodilnega boja 1941–1945, najprej kot ilegalec,<br />
potem pa neposredno v parti<strong>za</strong>nskih vrstah: bil je kapelnik (Salonskega)<br />
Orkestra-Godbe IV. operativne cone, dirigent-zborovodja Mešanega<br />
pevskega zbora IV. operativne cone, vodil je Mešani pevski zbor v<br />
Gornjem Gradu (od septembra 1944 do januarja 1945), Parti<strong>za</strong>nski<br />
mešani zbor v Jurkloštru na Kozjanskem (od julija do septembra 1944<br />
<strong>in</strong> od januarja do maja 1945), Zbor Kozjanskega odreda <strong>in</strong> druge. Tako<br />
je (skupaj s »kolegoma« Marjanom Koz<strong>in</strong>o <strong>in</strong> Kar(o)lom Pahorjem)<br />
<strong>za</strong>gotovo eden vodilnih slovenskih kulturnikov-glasbenikov, ki so se<br />
aktivno angažirali v narodnoosvobodilnem boju <strong>in</strong> obenem v več kot<br />
štiriletnem svetovnem boju; prispeval je okoli 55 del (skladb): 4 scenska<br />
dela, 12 vokalnih del – zborov, (eno) vokalno-<strong>in</strong>strumentalno delo –<br />
samospev, (eno) <strong>in</strong>strumentalno delo <strong>in</strong> (eno) delo brez znane <strong>za</strong>sedbe,<br />
skupaj torej 19 del <strong>in</strong> okoli 36 priredb-harmoni<strong>za</strong>cij. Le-te (tako kot jih<br />
je več<strong>in</strong>oma razdelil že avtor sam!) delimo na:<br />
slovensko ljudsko <strong>in</strong> ponarodelo borbeno pesem,<br />
budniško <strong>in</strong> puntarsko (uporniško) pesem,<br />
58 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
delavsko <strong>in</strong> revolucionarno ter drugo protifašistično pesem, pesem, ki<br />
je bila pr<strong>in</strong>esena k nam iz ruske (oktobrske) revolucije ter iz španske<br />
državljanske vojne, <strong>in</strong><br />
parti<strong>za</strong>nsko glasbo, tj. umetno parti<strong>za</strong>nsko pesem, vokalno <strong>in</strong> vokalno<strong>in</strong>strumentalno,<br />
ter<br />
<strong>in</strong>strumentalno glasbo. 6<br />
Še po več kot šestdesetih letih od konca (druge svetovne) vojne najdemo<br />
Gobčevo ime tudi v sodobnih elektronskih podatkovnih zbirkah; na<br />
<strong>in</strong>ternetu je <strong>za</strong>beleženo več kot petstokrat ali na okrog desetih straneh!<br />
Prav tako se njegov repertoar redno pojavlja na sporedih številnih<br />
slovenskih zborov, na <strong>revija</strong>h, srečanjih, tekmovanjih <strong>in</strong> še kje.<br />
BESEDILA O (SLOVENSKI) PARTIZANSKI GLASBI<br />
V Slovenski parti<strong>za</strong>nski pesmi <strong>in</strong> Opombah k pesmim v zborniku Naša<br />
parti<strong>za</strong>nska pesem 7 se ime Radovana Gobca pojavlja večkrat: kot avtor<br />
<strong>in</strong> aranžer, prireditelj izvirnih parti<strong>za</strong>nskih pesmi (Apihove-Pahorjeve<br />
V borbi krvavi, Berlotovih Iz boja v boj gremo <strong>in</strong> Mi smo fantje<br />
dolomitski, Bohor je vstal, Pesem o svobodi, Kobetove Topničarske pesmi,<br />
Kac<strong>in</strong>ove Sedemnajste brigade, Maroltove-Špikove Pesmi XIV. divizije),<br />
kot avtor priredb (slovenskih) ljudskih pesmi (Kosec koso brusi, Pobič<br />
sem star šele osemnajst let, Parti<strong>za</strong>ni v gozd gredo, V ranem jutru (na<br />
bes. P. Benedik), Zakaj sem parti<strong>za</strong>n) <strong>in</strong> (dodane) pesmi Ob tabornem<br />
ognju ter kot soavtor (skupaj z R. Hrovat<strong>in</strong>om) Opomb k pesmim<br />
(123 objavljenih pesmi z besedili <strong>in</strong> notami).<br />
V knjigi Pesem borb <strong>in</strong> zmag 8 nastopa Radovan Gobec kot sodelavec<br />
<strong>in</strong> se avtorsko dodobra razpiše o slovenski parti<strong>za</strong>nski pesmi. Njegov<br />
tokratni največji prispevek pa je posebna priloga, ki v Kronološkem<br />
pregledu nastanka parti<strong>za</strong>nskih skladb vse od leta 1525 (!) do aprila<br />
1945 prikazuje časovni nastanek revolucionarne pesmi (od kmečkih<br />
uporov do konca 2. svetovne vojne). Avtor opisuje čas s pomembnimi<br />
dogodki <strong>in</strong> popisuje ter navaja zborovske <strong>in</strong> mlad<strong>in</strong>ske skladbe (zbore),<br />
solopesmi <strong>in</strong> <strong>in</strong>strumentalno glasbo, opremljeno s podatki o avtorjihskladateljih.<br />
Tako lahko iz pričujočega časa razberemo v dobrih 400<br />
letih nastanek več kot 200 del. Med temi sta <strong>za</strong> prvo obdobje, torej<br />
<strong>za</strong> čas do <strong>za</strong>četka (druge svetovne) vojne, navedena tudi naša avtorja<br />
D. Jenko <strong>in</strong> M. Apih, še bogatejši ali kar najštevilčnejši pa je opus<br />
59 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
slovenskih avtorjev; več kot 20 jih je po Gobčevi tabeli prispevalo skoraj<br />
200 skladb: zborovska dela (77), mlad<strong>in</strong>ske skladbe (46), solopesmi<br />
(43) <strong>in</strong> <strong>in</strong>strumentalno glasbo (29 del). Podpisali so jih skladateljiparti<strong>za</strong>ni:<br />
B. Adamič, M. Apih, F. Bernard, M. Bor, C. Cvetko,<br />
D. Cvetko, R. Gobec, D. Golob, F. Kac<strong>in</strong>, D. Korošec, M. Koz<strong>in</strong>a,<br />
J. Kuhar, A. Lavr<strong>in</strong>, S. Marolt Špik, V. Mihelčič, K. Pahor, R. Pešl,<br />
M. Pirnik, R. Simoniti, J. Skr<strong>in</strong>ar, P. Šivic, F. Šturm <strong>in</strong> drugi.<br />
Med njimi je R. Gobec prispeval deset enot opusa iz časa<br />
narodnoosvobodilnega boja na Slovenskem.<br />
V (samostojnem) prispevku Kako je nastala parti<strong>za</strong>nska pesem »Ko<br />
v ranem jutru« 9 je Radovan Gobec natančno (po pripovedovanju<br />
avtorice besedila Pavle Benedik) opisal nastanek te popularne (avtorske)<br />
parti<strong>za</strong>nske pesmi, <strong>in</strong> sicer da je nastala kot kontam<strong>in</strong>acija (novega)<br />
besedila <strong>in</strong> popularne ljudske pesmi z Gorenjske Ko v ranem jutru ptički<br />
so <strong>za</strong>peli ... Avtor (R. Gobec) je pesem <strong>za</strong>pisal <strong>in</strong> priredil leta 1946 po<br />
petju učenke ljubljanske IV. realne gimnazije, ki jo je slišala nekje na<br />
Gorenjskem. V navedenem prispevku torej podrobno opisuje literarni<br />
nastanek te pesmi po »(…) slučajni <strong>za</strong>slugi Parti<strong>za</strong>nskega <strong>in</strong>validskega<br />
pevskega zbora, ki je <strong>za</strong> RTV Ljubljana [prav pod njegovim vodstvom!<br />
– op. F. K.] posnel mnogo parti<strong>za</strong>nskih pesmi <strong>in</strong> ki jih je le-ta pogosto<br />
predvajal [...]« 10 S tem je avtor odtegnil po<strong>za</strong>bi še enega od m<strong>in</strong>ulih<br />
kamenčkov slovenske kulturne dedišč<strong>in</strong>e, kamor (izvirna) slovenska<br />
parti<strong>za</strong>nska glasba vsekakor spada.<br />
Prispevek Slovenska parti<strong>za</strong>nska glasba 11 predstavlja v avtorstvu<br />
Radovana Gobca besedno, slikovno <strong>in</strong> tonsko gradivo, ki vsebuje<br />
komentarje k 43 tonskim odlomkom-posnetkom glasbe od (uvodne)<br />
Koz<strong>in</strong>ove Naše vojske do (<strong>za</strong>ključne) Gobčeve Pesmi o svobodi ter 72<br />
diapozitivov. To gradivo izpred skoraj več kot štiridesetih let vsekakor<br />
predstavlja enega prvih <strong>in</strong> sodobnih med- <strong>in</strong> večdiscipl<strong>in</strong>arnih pristopov<br />
k obravnavani tematiki.<br />
V monumentalni zbirki revolucionarnih pesmi narodov vsega sveta<br />
Vstanite, sužnji (<strong>za</strong>jema 520 pesmi), ki so jo zbrali <strong>in</strong> uredili Milan<br />
Apih, Rafael Ajlec, Radovan Gobec <strong>in</strong> dr. Radoslav Hrovat<strong>in</strong>, 12 ni<br />
natančno opredeljen delež vsakega od štirih (so)avtorjev, razen tistih<br />
delov, ki so posebej podpisani. V teh pa ni najti Gobčevega imena.<br />
Zato pa ga najdemo kot avtorja petih (umetnih) parti<strong>za</strong>nskih pesmizborov<br />
v 3. razdelku: Parti<strong>za</strong>nske <strong>in</strong> druge bojne pesmi (nastale med II.<br />
svetovno vojno; A. Slovenija): Pesem o svobodi, Bohor je vstal, Pionirsko<br />
kolo (bes. M. Drnovšek), Moj očka je parti<strong>za</strong>n – <strong>in</strong> kot prireditelja<br />
60 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
1.<br />
2.<br />
3.<br />
<br />
<br />
4.<br />
(ljudske) Zakaj sem parti<strong>za</strong>n, nato pa še kot prevajalca besedil petih<br />
pesmi tujih narodov: bolgarske ljudske Hej, polje široko, dveh maroških<br />
ljudskih pesmi: Pozdrav Afriki <strong>in</strong> Klic z gora, libanonske ljudske Arabsko<br />
dekle <strong>in</strong> jemenske ljudske Pozdrav borcev Jemna. Sicer pa je (vseb<strong>in</strong>ska<br />
<strong>in</strong> oblikovna) razdelitev pesmi <strong>za</strong>radi »svetovnega« koncepta te knjige<br />
malce drugačna:<br />
stare revolucionarne, uporniške <strong>in</strong> budniške pesmi (nastale pred<br />
oktobrsko revolucijo), 54 uvrščenih pesmi (na vsega 135 str.),<br />
delavske <strong>in</strong> druge revolucionarne <strong>in</strong> protifašistične pesmi (nastale med<br />
obema vojnama), 63 (112 str.),<br />
parti<strong>za</strong>nske <strong>in</strong> druge bojne pesmi (nastale med II. svetovno vojno) –<br />
A. Slovenske pesmi, 108 (137 str.) – najobsežnejše poglavje te knjige:<br />
pesmi drugih jugoslovanskih narodov, 41 (59 str.),<br />
pesmi drugih narodov, 16 (29 str.), <strong>in</strong><br />
novejše revolucionarne <strong>in</strong> protikolonialistične pesmi, 31 (60 str.).<br />
Skupaj: 313 pesmi, ki pa so <strong>za</strong>radi (do)končnega komentarja k<br />
vsega 520 pesmim obdelane <strong>in</strong> prika<strong>za</strong>ne večkrat (z enim <strong>in</strong> istim<br />
naslovom). 13<br />
V prispevku Dobili smo svojo prvo borbeno pesem, ob 40-letnici<br />
parti<strong>za</strong>nske pesmi (s prilogo): Pregled izvirnih del slovenskih skladateljev<br />
na temo NOB v času 1941/1945, objavljenem v reviji Borec, 14 avtor<br />
(R. Gobec) povzema omenjeno prilogo iz knjige Pesem borb <strong>in</strong> zmag 15<br />
ter še dodatno nadgrajuje vse svoje dotedanje ugotovitve <strong>in</strong> pisanja.<br />
Njegov pogled tudi tokrat ne <strong>za</strong>jema zgolj ozko odmerjenega časovnega<br />
mejnika 1941–1945, torej časa <strong>in</strong> nastanka izvirne parti<strong>za</strong>nske glasbene<br />
ustvarjalnosti, ampak ga primerjalno razpotegne v 19. stoletje, v leto<br />
1848 kot leto prebujanja malih <strong>in</strong> še zlasti slovanskih narodov, <strong>in</strong> mu s<br />
tem prida enega prvih branikov slovenstva, medtem ko se v osrednjem,<br />
parti<strong>za</strong>nskem delu ozira tudi prek ozkih (slovenskih) nacionalnih<br />
meja v sočasno glasbeno produkcijo <strong>in</strong> na preostalo južnoslovansko<br />
ozemlje. Svoje trditve opira na številne <strong>in</strong> univer<strong>za</strong>lne teze ter na<br />
izjave <strong>in</strong> trditve (protiteze) drugih aktivnih umetniških udeležencev<br />
narodnoosvobodilnega boja (O. Župančič, M. Jarc, D. Cvetko,<br />
R. Hrovat<strong>in</strong>, Z. Kržišnik, K. Pahor, V. Brest, V. Škodnik, M. Štrajnar),<br />
pri čemer se ponovno ozira na vso tisto najbolj popularno <strong>in</strong> izvirno<br />
slovensko parti<strong>za</strong>nsko glasbo, ki je s številnim <strong>in</strong> raznovrstnim, v<br />
glavnem pa izključno angažiranim literarnim <strong>in</strong> glasbenim opusom<br />
pomenila ed<strong>in</strong>stven tovrstni pojav v takrat <strong>za</strong>sužnjeni Evropi.<br />
61 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
Za knjigo Parti<strong>za</strong>nske pesmi <strong>za</strong> mlad<strong>in</strong>ske zbore, izdano ob štirideseti<br />
obletnici 2. <strong>za</strong>sedanja AVNOJ-a, 16 je Radovan Gobec, tudi urednik<br />
knjige, napisal spremno besedo. V njej »ponavlja« nekatere svoje že<br />
zdavnaj <strong>za</strong>pisane <strong>in</strong> objavljene 17 trditve oziroma popis: »[…] V štirih<br />
letih NOB je nastalo na slovenskem ozemlju pod najtežjimi ustvarjalnimi<br />
pogoji okrog 120 izvirnih parti<strong>za</strong>nskih pesmi: 50 samospevov, 30 skladb<br />
<strong>za</strong> <strong>in</strong>štrumente ter okrog 50 priredb pesmi drugih narodov <strong>in</strong> na narodne<br />
teme. Redko katero revolucionarno ali narodnoosvobodilno gibanje v svetu<br />
je ustvarilo toliko novih skladb. Od 120 izvirnih zborovskih skladb jih<br />
odpade petdeset samo <strong>za</strong> mlad<strong>in</strong>ske zbore, kar je neslutena <strong>in</strong> neprecenljiva<br />
posebnost naše borbe […]«. Za omenjeno zbirko je R. Gobec prispeval<br />
»le« dve slovenski izvirni parti<strong>za</strong>nski pesmi, dve priredbi umetnih<br />
parti<strong>za</strong>nskih pesmi <strong>in</strong> kar 19 (od vsega »le« 25!) priredb drugih<br />
borbenih pesmi.<br />
Ob štirideseti obletnici 2. <strong>za</strong>sedanja AVNOJ-a pa je bila izdana še ena<br />
knjiga: Parti<strong>za</strong>nske pesmi <strong>za</strong> mešane zbore, ki jo je uredil Radovan Gobec<br />
<strong>in</strong> <strong>za</strong>njo napisal tudi spremno besedo. 18 Ker sta obe zbirki pesmi izšli<br />
sočasno, se dejstva, navedena v spremnih besedah, podvajajo.<br />
Tudi Gobčev povojni ustvarjalni credo se je pogosto dotikal starih<br />
revolucionarnih, uporniških <strong>in</strong> budniških pesmi, delavskih <strong>in</strong> drugih<br />
revolucionarnih <strong>in</strong> protifašističnih pesmi, parti<strong>za</strong>nskih <strong>in</strong> drugih<br />
bojnih pesmi (nastalih med drugo svetovno vojno: slovenskih <strong>in</strong> pesmi<br />
drugih jugoslovanskih narodov), pesmi drugih narodov ter novejših<br />
revolucionarnih <strong>in</strong> protikolonialističnih pesmi. Če si v tem pogledu<br />
sposodimo samo enega izmed številnih Katalogov revije Naši zbori, 19<br />
najdemo v njem med mešanimi zbori (a cappella) tudi: Bile so vojne<br />
(bes. F. Filipič), Bohor je vstal (R. Gobec), Domov<strong>in</strong>a (M. Pirkmaier),<br />
Dvignil se je Gubec kmet (hrvaška), Jutri gremo v napad (M. Bor),<br />
Kosec koso brusi, Mi knapi smo pa glih taku (ljudska), Pesem revolucije<br />
(M. Golar), Vojna (J. Perovšek Pelko) <strong>in</strong> V ranem jutru (ljudska); med<br />
moškimi zbori (a cappella): Delavska pesem (F. Roš), Kurir (R. Gobec),<br />
Na parti<strong>za</strong>nsko zdravje (F. Kosmač), Naša pest (R. Ivanov), Pesem miru<br />
(E. Gonc<strong>in</strong>, prev. J. Miklavc), Pet<strong>in</strong>dvajset (K. Destovnik – Kajuh) <strong>in</strong><br />
Punt (A. Gradnik); med ženskimi <strong>in</strong> mlad<strong>in</strong>skimi zbori (a cappella):<br />
Na Kozlovem robu (A. Gradnik) <strong>in</strong> Tovariš Tito (V. Nazor); med zbori s<br />
spremljavo: Prišla je cvetoča topla pomlad (iz kantate Svobodna zemlja) <strong>in</strong><br />
Zdravica svobodi (L. Smrekar).<br />
62 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
<strong>ZAK</strong>LJUČEK<br />
Z obsežnim opusom ter raziskovalnimi, muzikološkimi, torej tudi<br />
znanstvenimi dognanji <strong>in</strong> dosežki se Radovan Gobec <strong>za</strong>gotovo<br />
uvršča med tehtne tovrstne raziskovalce <strong>in</strong> pisce. Poleg tega, da je bil<br />
(angažirani) umetnik (ustvarjalec-skladatelj <strong>in</strong> poustvarjalec-dirigent,<br />
pedagog, organi<strong>za</strong>tor <strong>in</strong> znanstvenik), je bil <strong>za</strong>gotovo eden tistih redkih,<br />
ki so se kot aktivni udeleženci narodnoosvobodilnega boja tudi kasneje<br />
dejavno angažirali na enotnem <strong>in</strong> enovitem idejnem umetniškem<br />
<strong>in</strong> znanstvenem področju. Vseskozi se je (ustvarjalno) držal že pred<br />
vojno sprejetega nazora socialnega realizma, ki pa ga je med vojno še<br />
nadgradil <strong>in</strong> pove<strong>za</strong>l s socialističnim <strong>in</strong> po vojni sklenil s socrealizmom.<br />
Kajti v slovenski glasbi se je socialistični realizem <strong>za</strong>čel uveljavljati <strong>in</strong><br />
se je razvil do svojega vrhunca prav po letu 1945. Z naslonitvijo na<br />
sovjetske zglede se je tudi pri nas oblikovala nova ideološka metodika<br />
glasbenega dela <strong>in</strong> vzgoje; idejno ustreznost glasbe so ugotavljali<br />
v sestavah sporedov, kulturno-političnem <strong>in</strong> reformatorskem<br />
udejstvovanju skladateljev ter agitacijsko-propagandni neposrednosti<br />
glasbe. Stanovsko Društvo slovenskih skladateljev (DSS, ustanovljeno<br />
1945) je med drugim v svojem programu <strong>za</strong>htevalo ustvarjanje<br />
množičnih pesmi <strong>in</strong> kantat. Prav temu pa se je skladatelj, pedagog <strong>in</strong><br />
zborovodja Radovan Gobec največ posvečal. Iz njegovega bogatega <strong>in</strong><br />
»angažiranega« opusa lahko izpostavimo prav številne množične pesmi,<br />
kantate <strong>in</strong> druge oblike parti<strong>za</strong>nskih zborov, tj. druge »komunikativne<br />
oblike glasbene ustvarjalnosti«.<br />
Dodaten vpogled, morda prvič posebej omenjen <strong>in</strong> vseb<strong>in</strong>sko<br />
izpostavljen, pa prav na podlagi omenjene priloge o izvirnih delih<br />
slovenskih skladateljev na temo NOB v času 1941–1945 (iz leta 1964<br />
<strong>in</strong> revidirane ter prenovljene leta 1981) uvršča Radovana Gobca med<br />
prve, načrtne <strong>in</strong> temeljite raziskovalce-muzikologe omenjene tematike,<br />
četudi to po svoji stroki niti ni bil. Njegov tovrstni opus pisanja <strong>in</strong><br />
razlaganja, raziskav <strong>in</strong> obravnav, ki ga je avtor več<strong>in</strong>oma dodajal tudi<br />
številnim (notnim) zbirkam, pa vendarle daje vedeti, da je bil prav<br />
Gobec eden naših prvih tovrstnih <strong>za</strong>četnikov proučevanja slovenske<br />
parti<strong>za</strong>nske glasbe nasploh; ne sam, pač pa je s svojim tovrstnim<br />
opusom krepko posegel v glasbenozgodov<strong>in</strong>sko stroko <strong>in</strong> s tem opozoril<br />
tudi na njen tovrstni vidik. Ves Gobčev prispevek k slovenski glasbi<br />
20. stoletja je lahko šele na tak nač<strong>in</strong> <strong>za</strong>okrožen, njegov tovrstni <strong>in</strong><br />
večplastni glasbeni pomen pa celovit <strong>in</strong> enovit. S svojimi umetniškimi<br />
63 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
<strong>in</strong> življenjskimi dejanji je Radovan Gobec vseskozi ostal enoten v<br />
svojem umetniškem etosu, torej tudi <strong>in</strong> predvsem v ljubezni do svoje<br />
primarne domov<strong>in</strong>e <strong>in</strong> s tem tudi do slovenstva; če seveda sedaj v tem<br />
kontekstu odmislimo vse njegove druge <strong>in</strong> drugačne kvalitete.<br />
<br />
OPOMBE<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
Cvetko Budkovič, »Radovan Gobec«, v: Radovan Gobec, Lepo je v naši domov<strong>in</strong>i biti mlad<br />
– mlad<strong>in</strong>ske množične pesmi, Edicije Društva slovenskih skladateljev, zv. 986, Društvo slovenskih<br />
skladateljev, Ljubljana, 1981, str. 3.<br />
Radovan Gobec, citat – izjava v: Skladateljske sledi po letu 1900, Društvo slovenskih skladateljev,<br />
Ljubljana, 2003, str. 66–67.<br />
Franc Križnar, Slovenska glasba v narodnoosvobodilnem boju, Znanstveni <strong>in</strong>štitut Filozofske fakultete,<br />
Ljubljana, 1992, str. 43–44.<br />
Prav tam, str. 45.<br />
Prav tam, str. 63.<br />
Prav tam, str. 101–170.<br />
Naša parti<strong>za</strong>nska pesem, Borec, Ljubljana, 1959 <strong>in</strong> ponatisi; npr. Parti<strong>za</strong>nski pevski zbor,<br />
Ljubljana, 1994, 197 str.<br />
Pesem borb <strong>in</strong> zmag, Odbor <strong>za</strong> proslavo 20-letnice Parti<strong>za</strong>nskega pevskega zbora, Borec,<br />
Ljubljana, 1964.<br />
Radovan Gobec, »Kako je nastala parti<strong>za</strong>nska pesem Ko v ranem jutru ...«, TV 15, let. XII, 1965,<br />
št. 51–52, str. 15.<br />
Prav tam.<br />
Radovan Gobec, »Slovenska parti<strong>za</strong>nska glasba«, v: Umetnost <strong>in</strong> kultura – 88. glasbeni večer, izdala<br />
<strong>in</strong> natisnila Scena, Ljubljana, 1971.<br />
Vstanite, sužnji, zbrali <strong>in</strong> uredili Milan Apih, Rafael Ajlec, Radovan Gobec <strong>in</strong> dr. Radoslav<br />
Hrovat<strong>in</strong>, Borec, Ljubljana, 1976, 593 str.<br />
Vstanite, sužnji, nav. delo.<br />
Radovan Gobec, »Dobili smo svojo prvo borbeno pesem, ob 40-letnici parti<strong>za</strong>nske pesmi<br />
(s prilogo): Pregled izvirnih del slovenskih skladateljev na temo NOB v času 1941/1945«, Borec,<br />
let. 33, 1981, št. 11, str. 621–641.<br />
Gl. op. 8.<br />
Parti<strong>za</strong>nske pesmi <strong>za</strong> mlad<strong>in</strong>ske zbore, izdane ob 40. obletnici 2. <strong>za</strong>sedanja AVNOJ-a, ur. Radovan<br />
Gobec, Zavod <strong>za</strong> kulturne prireditve Celje – Mlad<strong>in</strong>ski pevski festival, Celje, 1983.<br />
64 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
17 Prim. Radovan Gobec, »Kronološki pregled nastanka parti<strong>za</strong>nskih pesmi«, v: Pesem borb <strong>in</strong> zmag,<br />
priloga.<br />
18 Parti<strong>za</strong>nske pesmi <strong>za</strong> mešane zbore, izdane ob 40. obletnici 2. <strong>za</strong>sedanja AVNOJ-a, ur. Radovan<br />
Gobec, Zve<strong>za</strong> kulturnih organi<strong>za</strong>cij Slovenije, Ljubljana, 1983.<br />
19 Katalogi revije Naši zbori od let. I (1946) do XXX (1978), Zve<strong>za</strong> kulturnih organi<strong>za</strong>cij Slovenije,<br />
Ljubljana, 1979.<br />
<br />
VIRI IN LITERATURA<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Andrej Rijavec, »Gobec, Radovan«, v: Enciklopedija Slovenija, 3. knj.: Eg–Hab, Mlad<strong>in</strong>ska knjiga,<br />
Ljubljana, 1989, str. 255.<br />
Ciril Cvetko, Franc Križnar, »Glasba v NOB«, v: Enciklopedija Slovenije, Mlad<strong>in</strong>ska knjiga,<br />
Ljubljana, 1989, str. 223.<br />
Radovan Gobec, Dirigiranje: Tehnika zborovskega dirigiranja, Zve<strong>za</strong> kulturnih <strong>in</strong> prosvetnih<br />
organi<strong>za</strong>cij Slovenije (ZKPOS), Ljubljana, 1971, 182 str.<br />
Isti, »Dobili smo svojo prvo borbeno pesem, ob 40-letnici parti<strong>za</strong>nske pesmi (s prilogo): Pregled<br />
izvirnih del slovenskih skladateljev na temo NOB v času 1941/1945«, Borec, let. 33, 1981, št. 11,<br />
str. 621–641.<br />
Isti, »Kako je nastala parti<strong>za</strong>nska pesem Ko v ranem jutru ...«, TV 15, let. XII, 1965, št. 51–52, str. 15.<br />
Isti, Kresniček, samo<strong>za</strong>ložba, Ljubljana, 1970, tretji ponatis.<br />
Isti, »Lepo je v naši domov<strong>in</strong>i biti mlad – mlad<strong>in</strong>ske množične pesmi«, Edicije Društva slovenskih<br />
skladateljev, št. 986, Društvo slovenskih skladateljev, Ljubljana, 1981.<br />
Isti, Slovenska parti<strong>za</strong>nska glasba: Umetnost <strong>in</strong> kultura – 88. glasbeni večer, izdala <strong>in</strong> natisnila Scena,<br />
Ljubljana, 1971.<br />
Katalog Edicij DSS, Društvo slovenskih skladateljev, Ljubljana, 2003, <strong>in</strong> spletna stran (2007;<br />
prav tam, Gobec Radovan, str. 30–31).<br />
Franc Križnar, Glasba v narodnoosvobodilni borbi 1941–1945, diplomska naloga, Filozofska<br />
fakulteta, Oddelek <strong>za</strong> muzikologijo, Ljubljana, 1978 (objavljeno v enajstih nadaljevanjih v reviji<br />
Borec, let. 31, 1979, od št. 2 do št. 11).<br />
Isti, Slovenska glasba v narodnoosvobodilnem boju, magistrsko delo, Filozofska fakulteta, Oddelek <strong>za</strong><br />
muzikologijo, Ljubljana, 1988–1989.<br />
Isti, Slovenska glasba v narodnoosvobodilnem boju, Znanstveni <strong>in</strong>štitut Filozofske fakultete,<br />
Ljubljana, 1992.<br />
65 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST
Isti, »Slovenska parti<strong>za</strong>nska glasba <strong>in</strong> Karol Pahor«, prispevek na mednarodnem simpoziju<br />
Akademije <strong>za</strong> glasbo v Ljubljani: Karol Pahor, Ljubljana, 24. 11. 2005, <strong>in</strong> v: Pahorjev zbornik,<br />
Akademija <strong>za</strong> glasbo v Ljubljani, Ljubljana, 2006, str. 99–124.<br />
Isti, »Socialni, socialistični <strong>in</strong> socrealizem v slovenski glasbi – zmota ali potreba / Social Realism,<br />
Socialist Realism and Socrealism <strong>in</strong> Slovenian Music – A Mistake or a Need and Requirement«,<br />
prispevek na mednarodnem muzikološkem simpoziju Stoletja glasbe na Slovenskem v okviru<br />
20. (jubilejnih) Slovenskih glasbenih dnevov, Ljubljana, 20.–23. 6. 2005, <strong>in</strong> v: Zbornik, Festival<br />
Ljubljana, Ljubljana, 2006, str. 44–79.<br />
Franc Križnar, Tihomir P<strong>in</strong>ter, Sodobni slovenski skladatelji / Contemporary Slovene Composers,<br />
Prešernova družba, Ljubljana 1997.<br />
Ista, Sto slovenskih skladateljev, Prešernova družba, Ljubljana, 1997.<br />
Franc Križnar, Marija Stanonik, »Glasba v NOB«, v: Slovensko ljudsko izročilo, Cankarjeva <strong>za</strong>ložba,<br />
Ljubljana, 1980.<br />
Naša parti<strong>za</strong>nska pesem: Parti<strong>za</strong>nski pevski zbor Ljubljana ob svoji 50-letnici, ur. Mitja Gobec<br />
(odg. ur.), Ciril Cvetko <strong>in</strong> Franc Gornik, <strong>za</strong>ložil izvršni odbor Zveze združenj borcev <strong>in</strong> udeležencev<br />
NOB mesta Ljubljane, Ljubljana, 1993, 3. izd.<br />
Parti<strong>za</strong>nske pesmi <strong>za</strong> mešane zbore, izdane ob 40. obletnici 2. <strong>za</strong>sedanja AVNOJ-a, ur. Radovan<br />
Gobec, Zve<strong>za</strong> kulturnih organi<strong>za</strong>cij Slovenije (ZKOS), Ljubljana, 1983.<br />
Parti<strong>za</strong>nske pesmi <strong>za</strong> mlad<strong>in</strong>ske zbore, izdane ob 40. obletnici 2. <strong>za</strong>sedanja AVNOJ-a, ur. Radovan<br />
Gobec, Zavod <strong>za</strong> kulturne prireditve Celje – Mlad<strong>in</strong>ski pevski festival, Celje, 1983.<br />
Pesem borb <strong>in</strong> zmag (s prilogo: R. Gobec), Odbor <strong>za</strong> proslavo 20-letnice Parti<strong>za</strong>nskega pevskega<br />
zbora – Borec, Ljubljana, 1964.<br />
Skladateljske sledi po letu 1900, Društvo slovenskih skladateljev, Ljubljana, 2003.<br />
Vstanite, sužnji, zbrali <strong>in</strong> uredili Milan Apih, Rafael Ajlec, Radovan Gobec <strong>in</strong> dr. Radoslav<br />
Hrovat<strong>in</strong>, Borec, Ljubljana, 1976.<br />
<br />
66 BOREC 672–675<br />
REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST