13.01.2015 Views

borec 672–675 revija za zgodovino, antropologijo in ... - Društvo ZAK

borec 672–675 revija za zgodovino, antropologijo in ... - Društvo ZAK

borec 672–675 revija za zgodovino, antropologijo in ... - Društvo ZAK

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


BOREC <br />

<br />

BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


BOREC, LXII/2010, št. 672–675<br />

BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


B O R E C <br />

BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


KAZALO<br />

8<br />

14<br />

51<br />

<br />

75<br />

96<br />

<br />

155<br />

158<br />

191<br />

250<br />

275<br />

286<br />

ARHIVI SPOMINA<br />

MIKLAVŽ KOMELJ<br />

Alenka Gerlovič (1919–2010)<br />

TINA VOLARIČ<br />

Film, narejen iz spom<strong>in</strong>ov: O nastajanju, prehajanju <strong>in</strong><br />

trepetanju spom<strong>in</strong>a ob 60. obletnici filma Na svoji zemlji<br />

FRANC KRIŽNAR<br />

Radovan Gobec (1909–1995): Zapis ob stoletnici<br />

HORIZONTI ZGODOVINE<br />

Totalitarizem<br />

SLOBODAN KARAMANIĆ<br />

Totaliteta, partijnost, Slovenci<br />

MIKLAVŽ KOMELJ<br />

Vloga označevalca »totalitarizem« <strong>za</strong> konstitucijo polja<br />

»vzhodne umetnosti«<br />

UMETNOST IN STVARNOST<br />

Kritični pristopi v estetiki<br />

(Izbor prispevkov z 18. svetovnega kongresa iz estetike)<br />

MOJCA PUNCER<br />

Uvod<br />

ERIK VOGT<br />

Razmišljanja o odnosu med umetnostjo <strong>in</strong> etiko: Badiou,<br />

Rancière <strong>in</strong> Žižek<br />

MIKLAVŽ KOMELJ<br />

Predavanji o parti<strong>za</strong>nski umetnosti<br />

ODMEVI IN OCENE<br />

»Polne sob s priprtih hodnikov«<br />

Pogovor z Radharani Pernarčič<br />

AVTORSKI IZVLEČKI IN POVZETKI/<br />

AUTHORS’ ABSTRACTS AND SUMMARIES<br />

NAVODILA AVTORJEM<br />

BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


200<br />

BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


ARHIVI SPOMINA<br />

<br />

MIKLAVŽ KOMELJ<br />

ALENKA GERLOVIČ (1919–2010)<br />

<br />

TINA VOLARIČ<br />

FILM, NAREJEN IZ SPOMINOV<br />

<br />

FRANC KRIŽNAR<br />

RADOVAN GOBEC (1909–1995)<br />

BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


MIKLAVŽ KOMELJ<br />

Alenka Gerlovič<br />

1919–2010<br />

Govor na otvoritvi <strong>za</strong>dnje samostojne slikarske razstave Alenke Gerlovič v<br />

Galeriji Prešernovih nagrajencev v Kranju, 27. 5. 2010<br />

Ko sem se prejšnji teden skupaj z Alenko Gerlovič peljal iz Ljubljane<br />

v Kranj pripravljat to razstavo, je slikarka, ko je gledala pokraj<strong>in</strong>o,<br />

nenehno vzklikala: »Joj, kako je lepo! Joj, kako je krasno!« In govorila<br />

je o tem, kakšne različne zelen<strong>in</strong>e se srečujejo na pobočju Šmarne gore,<br />

mimo katere smo se peljali. In ko smo se vračali, je spet vzklikala o<br />

lepoti <strong>in</strong> ob zelen<strong>in</strong>i nekega gorenjskega travnika je dodala: »Joj, kako je<br />

ta zelena zelena! Še zelenejša pa je zelena na Baliju …« In ob tem so iz<br />

nje v pogovoru vreli verzi. Lorca, Rilke, Kosovel, Goethe.<br />

Kakšna skrivnost je v barvah, da se lahko zelene pozdravljajo druga<br />

z drugo prek cel<strong>in</strong> <strong>in</strong> da se ob zeleni gorenjskega travnika spomnimo<br />

na zeleno z Balija Kakšne so tajne korespondence med pokraj<strong>in</strong>ami,<br />

ki jih prepozna slikarski pogled Na tej razstavi je tudi slika, do meje<br />

abstrakcije stilizirana pokraj<strong>in</strong>a, v katere naslovu je Jeru<strong>za</strong>lem: slikarka<br />

je prišla s Kitajske v Jeru<strong>za</strong>lem v Slovenskih goricah <strong>in</strong> je – tako je rekla<br />

– videla, da je »pri nas« tako kot »pri njih«. Slovenske gorice <strong>in</strong> Kitajska<br />

– ime Jeru<strong>za</strong>lem pa spet evocira neko novo dimenzijo.<br />

Ko slikarka govori o svojih slikah, skoraj vedno govori o prostorih<br />

iz narave, ki jih je s temi slikami vizualizirala – tudi slike, ki so videti<br />

skoraj abstraktne, opisuje tako, kot da prek njih vstopa v konkretne<br />

pokraj<strong>in</strong>e. To pa je mogoče prav <strong>za</strong>to, ker že sámo naravo doživlja<br />

izrazito slikarsko. Njen nač<strong>in</strong> vizualnega razmišljanja je ves čas<br />

osredotočen na likovne <strong>za</strong>konitosti. (Tako tudi gradi svoje slike: ko ima<br />

prvo potezo, se vsa nadaljnja gradnja slike navezuje na to potezo – ne<br />

BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


več na vnaprejšnjo predstavo.) Njen slikarski pogled pa se nenehno<br />

povezuje s poezijo, o čemer govorijo že naslovi nekaterih njenih slik.<br />

Pove<strong>za</strong>ve med oddaljenimi kraji se ne dogajajo samo prek barv <strong>in</strong> oblik,<br />

ampak tudi prek besed. Podoba preprostega ovčjega kala slikarki evocira<br />

naslov politične drame Lopeja de Vega Fuente ovejuna. Besede so <strong>za</strong><br />

slikarko zelo pomembne. Če njen pogled kaže tajne korespondence<br />

pokraj<strong>in</strong> prek kont<strong>in</strong>entov, njen nač<strong>in</strong> povezovanja slik z besedami kaže<br />

tudi tajne korespondence med jeziki. Ko je slikarka naslikala Nanos <strong>in</strong><br />

sliko naslovila z Rilkejevim verzom v nemšč<strong>in</strong>i, je v tem verzu beseda<br />

»kamen« iz »da die Gebirge kamen« postala tudi … kamen.<br />

Vožnja iz Ljubljane v Kranj <strong>in</strong> iz Kranja v Ljubljano me je posebej<br />

očarala s spoznanjem, kako popolnoma je Alenka Gerlovič s svojim<br />

nač<strong>in</strong>om gledanja sveta posvečena slikarstvu. Mislim, da je malo<br />

umetnikov, ki bi tako kot Alenka Gerlovič vsak trenutek vse okrog<br />

sebe gledali s takim čistim čudenjem.<br />

Obenem pa se zdi, kot da je življenje postavljalo Alenki Gerlovič na<br />

pot vse mogoče prepreke, ki so ji onemogočale popolno posvetitev<br />

slikarstvu.<br />

Toda Alenka Gerlovič nam vzbuja posebno občudovanje prav s tem,<br />

da je z neizmerno energijo <strong>in</strong> neizmerno voljo do življenja <strong>in</strong> ustvarjanja<br />

vedno znova premagala vse te prepreke.<br />

Prva prepreka je bila vojna. Druga svetovna vojna. Slikarka je<br />

leta 1941 ravnokar dokončala <strong>za</strong>grebško likovno akademijo <strong>in</strong> v<br />

odločilnih trenutkih ni niti malo pomišljala: slikarstvo je pustila<br />

ob strani <strong>in</strong> se v okupirani Ljubljani popolnoma angažirala v<br />

aktivističnem delu <strong>za</strong> Osvobodilno fronto (<strong>za</strong>radi katerega se je<br />

morala, potem ko so italijanske okupatorje <strong>za</strong>menjali nemški, tudi<br />

umakniti v ilegalo). Samo tako je lahko ostala zvesta tudi vsem<br />

tistim visokim etičnim načelom, ki jim je <strong>za</strong>ve<strong>za</strong>na kot umetnica. In<br />

samo v podpori oboroženemu osvobodilnemu <strong>in</strong> revolucionarnemu<br />

antifašističnemu boju je lahko ohranila doslednost v svojih<br />

antimilitarističnih načelih, ki jim je ostala zvesta vse življenje. (Nikoli<br />

ne bom po<strong>za</strong>bil, kako je pred leti skupaj s parti<strong>za</strong>nskim tovarišem<br />

Ignacem Gregoračem – Vidom na demonstracijah proti vstopu<br />

Slovenije v zvezo NATO med samimi mladimi po ljubljanskih ulicah<br />

pomagala nositi ogromen transparent.)<br />

Alenko Gerlovič je pot iz Ljubljane leta 1944 vodila na osvobojeno<br />

parti<strong>za</strong>nsko ozemlje, kjer se je v Centralni tehniki KPS spet posvetila<br />

likovnemu delu, obenem pa je bila članica parti<strong>za</strong>nskega lutkovnega<br />

10 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


gledališča, o katerem je pozneje napisala knjigo (v parti<strong>za</strong>nih je napisala<br />

tudi igrico Jurček <strong>in</strong> trije razbojniki, na kateri je temeljil repertoar<br />

tega očarljivega gledališča), dejavna pa je bila tudi kot scenograf<strong>in</strong>ja<br />

– ne samo pri lutkovnem gledališču, ampak tudi pri Slovenskem<br />

narodnem gledališču na osvobojenem ozemlju, kjer je med drugim<br />

naredila scenografijo legendarnih Borovih Raztrgancev. V parti<strong>za</strong>nih je<br />

več<strong>in</strong>o likovnih del delala po naročilu (od plakatov do nežnih ilustracij<br />

<strong>za</strong> Slovenskega pionirja), lastne <strong>za</strong>misli pa je razvijala v l<strong>in</strong>orezih, v<br />

katerih je poskušala vso težo tistega časa <strong>in</strong> boja skoraj »sakralno«<br />

monumentalizirati <strong>in</strong> poveličati. (O tej težnji govori že naslov<br />

nedokončane grafične mape Pasijon slovenskega naroda.)<br />

Obenem pa se slikarka v svoji knjigi spom<strong>in</strong>ov na parti<strong>za</strong>nsko<br />

obdobje le-tega spom<strong>in</strong>ja kot obdobja prav posebno <strong>in</strong>tenzivnega stika<br />

z naravo, stika, ki je <strong>za</strong>njo vse življenje neizmerno pomemben. Ko se<br />

je pozneje v svojem slikarstvu vrnila k spom<strong>in</strong>u na parti<strong>za</strong>nstvo, ga je<br />

evocirala s podobo gozda – gozda, v katerem odmevajo verzi Mateja<br />

Bora.<br />

Alenka Gerlovič je ena <strong>za</strong>dnjih preživelih udeleženk <strong>in</strong> udeležencev<br />

tistega dogodka v umetnosti, ki mu pravimo parti<strong>za</strong>nska umetnost;<br />

o prelomnem pomenu parti<strong>za</strong>nske umetnosti kot srečanja med<br />

umetnostjo <strong>in</strong> družbeno preobrazbo sem obširno pisal v knjigi Kako<br />

misliti parti<strong>za</strong>nsko umetnost. Kot prva reprodukcija v tej knjigi je<br />

objavljen l<strong>in</strong>orez Alenke Gerlovič. Ko sva se z urednico Zojo Skušek<br />

pogovarjala o slikovnih prilogah, mi je sama spontano predlagala, da<br />

ne smeva po<strong>za</strong>biti na to, da bo Alenki Gerlovič namenjeno neko prav<br />

posebno mesto; kot je poudarila: tudi <strong>za</strong>radi njene človeške izjemnosti.<br />

Ko sem se z različnimi ljudmi pogovarjal o Alenki Gerlovič, sem bil<br />

večkrat priča posebnemu občudovanju njene človeške izjemnosti.<br />

Ko sem pred leti v reviji Sodobnost objavil esej o njenem slikarstvu,<br />

mi je pokojna Breda Pogorelec pisala, kako je vesela, da sem pisal<br />

o tej umetnici – <strong>in</strong> dodala, da jo enako ceni kot umetnico <strong>in</strong> kot<br />

angažiranega človeka.<br />

Ta angažiranost je Alenko Gerlovič po vojni vodila v vzgojnoizobraževalna<br />

pri<strong>za</strong>devanja; bila je spiritus agens posodobitve likovne vzgoje v Sloveniji.<br />

Knjiga Likovni pouk otrok, ki jo je napisala skupaj z Ignacem<br />

Gregoračem, je, kolikor poznam problematiko, še danes najboljše<br />

delo na tem področju v slovenšč<strong>in</strong>i.<br />

Zaradi pedagoškega dela je slikarki v tistih letih ostajalo le malo<br />

časa <strong>za</strong> ustvarjanje. Njena najpomembnejša likovna dela so nastajala<br />

11 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


na počitnicah. Na tej razstavi je v posebni sobi predstavljen delček<br />

njenega makedonskega cikla iz petdesetih let. Ta dela so pričevanja<br />

o arhaičnem življenju v makedonskih vaseh, kakršno je le nekaj let<br />

<strong>za</strong>tem nepovratno izg<strong>in</strong>ilo, obenem pa kažejo, kako se je v tistih letih<br />

izčiščevala umetnič<strong>in</strong>a risba. To so bila <strong>za</strong> umetnič<strong>in</strong>o ustvarjalno<br />

dozorevanje zelo pomembna leta.<br />

Po upokojitvi se je umetnica namenila posvetiti predvsem grafiki.<br />

Nekaj izredno subtilnih akvat<strong>in</strong>t, ki jih lahko vidite na tej razstavi,<br />

kaže, v kakšno smer bi šla. A načrte ji je prekrižala težka bolezen.<br />

Slikarka je bolezen premagala, toda ostale so telesne posledice – ni<br />

več mogla delati globokega tiska, prav tako pa ni več mogla slikati z<br />

velikopoteznimi <strong>za</strong>mahi roke. Vendar je našla svoj novi ustvarjalni<br />

razcvet v posebni likovni tehniki, temelječi na izredno subtilni reliefni<br />

obdelavi slikovnih površ<strong>in</strong>. V teh delih je izoblikovala svoj značilni<br />

osebni slog, nastale so njene geometrijsko izčiščene magične pokraj<strong>in</strong>e,<br />

o katerih je tukaj pred mano več povedal Lev Menaše.<br />

Od konca devetdesetih let m<strong>in</strong>ulega stoletja pa Alenka Gerlovič slika<br />

izključno akvarele. O odločitvi <strong>za</strong> akvarel je nekoč napisala, da ji je šlo<br />

predvsem <strong>za</strong> to, da noče več <strong>za</strong>muditi nobene priložnosti, ko je lahko<br />

v naravi. Zato se je odpovedala ateljejskemu delu <strong>in</strong> se s slikarskimi<br />

potrebšč<strong>in</strong>ami preselila v naravo. Take besede bi prvi hip lahko zvenele<br />

tudi tako, kot da je postala »nedeljska slikarka«. Nikakor! V tej njeni<br />

preselitvi v naravo bi lahko prej videli nekaj, kar je blizu resnični<br />

zenovski praksi.<br />

Tako kot je pred tem v reliefno površ<strong>in</strong>o svojih slik vrezovala črte,<br />

ki so sledile zemljevidu ovčjih poti na samotnem dalmat<strong>in</strong>skem otoku,<br />

gredo zdaj njene poteze po poteh pomladne rasti <strong>in</strong> se prepletajo z<br />

neskončnostjo. Slikark<strong>in</strong>emu kontemplativnemu pogledu se v teh<br />

rastl<strong>in</strong>skih prepletih odkrivajo prostori, ki so neskončni – neskončni<br />

v smislu neustavljivosti nenehnih metamorfoz.<br />

Če si pogledamo datume, <strong>za</strong>pisane pod njenimi slikami, lahko<br />

vidimo, da so nekateri najpopolnejši akvareli tudi najnovejši. V mislih<br />

imam letnico 2008.<br />

Slikarka je v akvarelu <strong>za</strong>čela dosegati popolnost – <strong>in</strong> spet se ji je na pot<br />

postavila <strong>za</strong>preka. Lani je bila v Kranju težko poškodovana v prometni<br />

nesreči.<br />

A danes je spet v Kranju – <strong>in</strong> pripravlja se, da bo po enoletnem<br />

premoru znova <strong>za</strong>čela slikati.<br />

Njena posvečenost slikarstvu je obenem posvečenost življenju.<br />

12 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


Pred leti je, ko sem bil pri njej na obisku, vzdihnila: »Ali ne bi bilo<br />

čudovito, če bi človek kar naprej živel, vedno živel In bi lahko kar<br />

naprej gledal vse te <strong>za</strong>nimive <strong>in</strong> lepe stvari …«<br />

Kaj bi ji lahko <strong>za</strong>želel drugega Dovolite mi, da <strong>za</strong> <strong>za</strong>ključek preberem<br />

(v svojem prevodu) nekaj verzov iz cikla Fernanda Pessoe – oziroma<br />

Alberta Caeira – Čuvar čred:<br />

»Vse, kar vidim, je jasno kot sončnica.<br />

Navajen sem, da hodim po cestah<br />

<strong>in</strong> gledam na desno <strong>in</strong> na levo<br />

<strong>in</strong> od časa do časa pogledam na<strong>za</strong>j …<br />

In kar vidim v vsakem trenutku,<br />

je tisto, česar nisem videl nikdar prej,<br />

<strong>in</strong> jaz znam to opaziti zelo dobro …<br />

V sebi znam imeti tisto čudenje,<br />

ki bi ga imel otrok, če bi, ko se rodi,<br />

opazil, da se je <strong>za</strong>res rodil …<br />

Čutim, da sem v vsakem trenutku rojen<br />

<strong>za</strong> popolno novost sveta …«<br />

13 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


V spom<strong>in</strong> na Ivanko, Milko <strong>in</strong> Rezko<br />

14 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


TINA VOLARIČ<br />

FILM, ROJEN IZ<br />

SPOMINOV<br />

<br />

O NASTAJANJU, PREHAJANJU IN TREPETANJU<br />

SPOMINA OB 60. OBLETNICI FILMA<br />

NA SVOJI ZEMLJI<br />

Letos bi pisatelj Ciril Kosmač dopolnil sto let, če ne bi trideset let pred<br />

tem odšel s tega sveta. Leto 2010 so prireditelji dogodkov, ki so potekali<br />

v tem letu <strong>in</strong> »plemenito ovekovečili« obe obletnici, poimenovali<br />

<strong>za</strong> Kosmačevo leto. Na <strong>za</strong>ključni prireditvi, ki je v knjižnici Cirila<br />

Kosmača v Tolm<strong>in</strong>u predstavila izid monografije, posvečene pisatelju, je<br />

urednica Nela Malečkar komentirala, kako polaganje venca v njegovo<br />

čast, šolske prireditve, gledališka predstava, večer s Kosmačevimi<br />

sodobniki, znanstveni simpozij, literarna branja <strong>in</strong> drugo, kar se je<br />

(pretežno na Tolm<strong>in</strong>skem) 1 zvrstilo v tem letu, ustvarjajo podobo<br />

Kosmača, ki mogoče ustre<strong>za</strong> resničnosti, mogoče pa ne, kajti pisatelja<br />

se, po urednič<strong>in</strong>ih besedah, na neki nač<strong>in</strong> že sprem<strong>in</strong>ja v mit.<br />

Tolm<strong>in</strong>ski muzej se je prireditvam v Kosmačevem letu med drugim<br />

pridružil z razstavo, ki je bila sicer prvič postavljena pred dvema<br />

letoma, tokrat pa je odpotovala v Ilirsko Bistrico <strong>in</strong> <strong>za</strong>tem v Piran<br />

(v željah sega tudi na Tržaško). Leta 2008 se je namreč, sicer ne tako<br />

zgoščeno kot letos, a vendar komemoracijsko silovito, praznovalo neko<br />

drugo obletnico, ki pa je bila tokratnima kljub vsemu blizu. M<strong>in</strong>ilo je<br />

namreč šestdeset let od nastanka prvega slovenskega zvočnega igranega<br />

filma, pri katerem je bil <strong>za</strong> scenarista izbran prav Ciril Kosmač. Na<br />

otvoritvi razstave ob šestdesetletnici, Na svoji zemlji – 60 let kasneje,<br />

je v majskem večeru Tolm<strong>in</strong>ski muzej napolnilo predvsem veliko<br />

obiskovalcev iz Baške grape, kjer so v letih 1947 <strong>in</strong> 1948 snemali film,<br />

<strong>in</strong> aplavdiralo zborovskima, krepko »narodobuditeljskima« Slovenec sem<br />

15 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


<strong>in</strong> Mojo srčno kri škropite. Kroženje med razstavnimi panoji, ki je sledilo<br />

uvodnim govorom, so najpogosteje <strong>za</strong>vrle fotografije vasi <strong>in</strong> prizorov<br />

iz filma, kjer je bilo poleg igralcev videti tudi obiskovalcem poznane<br />

statiste, sovaščane. Teden dni <strong>za</strong>tem so se obiskovalci »v počastitev<br />

šestdesetletnice« posedli k pogovoru z ustvarjalci filma Na svoji zemlji v<br />

tolm<strong>in</strong>ski knjižnici Cirila Kosmača. 2 Ko sem ogovorila mlajšo znanko,<br />

je svojo prisotnost argumentirala: »Seveda sem tukaj, saj sem vendar<br />

Graparka!«<br />

Ob praznovanju šestdesetletnice filma Na svoji zemlji 3 sem se<br />

spraševala, čému služi praznovanje obletnic. Ali so to obletovanja<br />

spom<strong>in</strong>ov na pretekli dogodek ali vtiskovanja spom<strong>in</strong>ov v lastno,<br />

spom<strong>in</strong>jevalčevo zdajšnjost <strong>in</strong> prihodnost. Morda se med enimi <strong>in</strong><br />

drugimi predstave <strong>in</strong> misli s<strong>in</strong>hrono gibajo. Kdaj se spom<strong>in</strong>janje sploh<br />

prične Je <strong>za</strong> to treba nekaj pretečenega časa ali je spom<strong>in</strong> lahko vnaprej<br />

všit v svojo snov Kako se kreirani spom<strong>in</strong> z leti <strong>in</strong> spom<strong>in</strong>jevalci<br />

predrugači Kako je šestdesetletnica odmevala prek oblik spom<strong>in</strong>janja<br />

Kako je to regulirala država <strong>in</strong> kako lokalne skupnosti Je obletnica<br />

<strong>za</strong>res služila kolektivnemu spom<strong>in</strong>janju ali bolj <strong>in</strong>dividualnemu<br />

predenju nostalgije, ali pač kolektivni, toda z doživljanjem posameznika<br />

variirani identitetni katarzi Na svoji zemlji je (tik po)vojni film,<br />

a se ne spopada s travmo – tudi v svetovnem merilu so se filmi z<br />

njo pričeli soočati dosti kasneje –, čeprav govori o travmatičnih<br />

dogodkih. Namesto tega slavi viktori<strong>za</strong>cijo, heroi<strong>za</strong>cijo. A tudi prek<br />

viktorije pritegne, s simulakrom, postizkustvo tragedij: katarzični<br />

element je (bil sploh tedaj) prepotreben. Prav<strong>za</strong>prav je to skorajda<br />

predpogoj <strong>za</strong> spom<strong>in</strong>janje, nekako v zvezi z Nietzschejevim kriterijem<br />

najuč<strong>in</strong>kovitejše oblike kolektivnega spom<strong>in</strong>janja, 4 kjer mora biti stvar,<br />

ki se želi ohraniti v spom<strong>in</strong>u, vanj boleče vžgana. Samo tisto namreč,<br />

»kar nikdar ne preneha boleti, ostane v spom<strong>in</strong>u«. 5<br />

Toda pričakovanje katarze se je prav<strong>za</strong>prav traku tega filma pritaknilo<br />

že v osnovi. Nekje v času po drugi svetovni vojni, ko se je film<br />

razbesnel v ključno politično zvrst dvajsetega stoletja, ko so razmere<br />

v jugoslovanski <strong>in</strong> slovenski k<strong>in</strong>ematografiji pričeli uravnavati z<br />

<strong>za</strong>koni, ko je film postal »gospodarska dejavnost posebnega kulturnega<br />

pomena« 6 <strong>in</strong> ko je postal ekstremno popularen. Po filmih Slavica <strong>in</strong><br />

Živjet će ovaj narod (prvih igranih filmih Srbije <strong>in</strong> Hrvaške, obeh iz<br />

leta 1947) so v evforiji povojnega obdobja svoj »prvi film« (v resnici<br />

prvi igrani zvočni film) pričeli pričakovati tudi v Sloveniji. V nagovorih<br />

je pogosto predstavljal element v prelomnici s preteklo, predvsem<br />

16 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


predvojno stvarnostjo. Zavedali so se posebnosti filmske forme izražanja<br />

<strong>in</strong> že vnaprej so napovedovali uspeh, korektnost <strong>in</strong> vzgojnost prvega<br />

slovenskega zvočnega igranega filma. Novi film so označili <strong>za</strong> izredno<br />

zgodov<strong>in</strong>sko dejstvo, 7 dan premiere pa dobesedno <strong>za</strong> prelomni datum v<br />

zgodov<strong>in</strong>i slovenske kulture. 8 Ko se je leta 1948 naposled prvič <strong>za</strong>vrtel<br />

kolut filma Na svoji zemlji režiserja Franceta Štiglica <strong>in</strong> scenarista Cirila<br />

Kosmača, 9 si je film že <strong>za</strong>radi vnaprej pričakovanega privilegija »prvega«<br />

<strong>za</strong>gotovil prihodnje prikazovanje ob obletnicah, na proslavah, kot hit<br />

prazničnih programov nacionalne televizije.<br />

Toda zgodba filma se pričenja nekje drugje, četudi ne več kot lučaj<br />

stran: v literaturi, pri Kosmačevi noveli Očka Orel iz leta 1946. Filmu je<br />

dala zgodbo, glavne ideje <strong>in</strong> najpomembnejše motive. Tako je posredno<br />

vplivala na oblikovanje kolektivnega spom<strong>in</strong>a. Tudi novela, po<br />

dokončanem filmu kaj hitro po<strong>za</strong>bljena, tako kot film poudarja glavno<br />

idejo o usodnih trenutkih naroda, ki se bo po trpljenju, nadčloveških<br />

naporih <strong>in</strong> osvobodilnem boju proti krutim osvajalcem prerodil <strong>in</strong> tako<br />

potrdil pravico do svoje zemlje.<br />

NASTAJANJE SPOMINA NA NOB<br />

Prikazovanje narodnoosvobodilnega boja, njegovih herojev <strong>in</strong><br />

simbolov, s katerimi se je legitimiral, je označevalo tudi ustvarjalnost<br />

prve petletke jugoslovanske filmske produkcije (1945–1950). Vseh<br />

tr<strong>in</strong>ajst igranih filmov, ki jih je posnela Jugoslavija v tistem času,<br />

je <strong>za</strong>znamoval tematski dotik NOB ali obnove <strong>in</strong> izgradnje države.<br />

To zvrst filma so nekateri imenovali kar narodnoosvobodilni film<br />

»osvobojene k<strong>in</strong>ematografije« 10 ali »čiste nacionalne k<strong>in</strong>ematografije«, 11<br />

<strong>in</strong> def<strong>in</strong>irala ga je dogma nacionalnega (ali socialističnega) realizma.<br />

Karakteristika realizma se je filma Na svoji zemlji v resnici dotaknila<br />

v smislu naravnanosti neposrednega razpiranja pogleda v preteklost z<br />

namenom, da bi preteklost povedala vse – <strong>za</strong>radi česar pa hitro postane<br />

sanirana, nemalokrat nacionalizirana ali postvarjena –, 12 vendar je film<br />

uspel preseči značilni povojni socialni realizem. 13 Poka<strong>za</strong>lo pa se je, kako<br />

je spom<strong>in</strong>janje skupne preteklosti ključnega pomena tako <strong>za</strong> ustvarjanje<br />

kot <strong>za</strong> ohranjanje identitet. 14<br />

Kosmač je po nastanku filma komentiral, kako je bilo »seveda<br />

razumljivo, da bo naš prvi umetniški film iz velikih dni naše<br />

osvobodilne borbe«, <strong>in</strong> povedal, da je bila naj<strong>za</strong>htevnejša naloga<br />

17 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


prav<strong>za</strong>prav selekcionirati »to ogromno goro še vročega gradiva«. 15<br />

Spom<strong>in</strong> v nobenem primeru ni spom<strong>in</strong> vsega, temveč le nekaterih<br />

izbranih vidikov. 16 Spom<strong>in</strong> je vselej selekcioniran. Tudi tedanji<br />

komentatorji so ocenjevali, da je bila scenaristova izbira snovi umljiva,<br />

»ker nam je vsem ta snov najbližja, po svoji raznovrstnosti, tehtnosti<br />

<strong>in</strong> tež<strong>in</strong>i«, 17 <strong>in</strong> takojšnji uspeh filma so v veliki meri pripisovali prav<br />

scenariju. Ob nastanku spom<strong>in</strong>ov (vseh vrst) je v stabilno prihodnost<br />

usmerjeno stališče tako rekoč nujno.<br />

Že zgodaj se je uveljavila misel, da razumeti preteklost ne pomeni le<br />

razumeti sedanjosti, temveč pomaga tudi povedati, kdo smo. 18 Kljub<br />

predstavitvi filma kot prvega slovenskega umetniškega filma 19 je ta bil<br />

največkrat dojet kot svojevrsten dokumentarec preteklih let. »Štigličeva<br />

režija je realistična, z velikim smislom <strong>za</strong> objektivno podajanje. Taka<br />

režija se kaj poda delu, ki ni samo zgodba, temveč v nekem smislu<br />

tudi zgodov<strong>in</strong>a.« 20 Misel je v odločitvi <strong>za</strong> postavitev razstave ponovil<br />

tudi Tolm<strong>in</strong>ski muzej. Avtorica razstave, Karla Kofol, je <strong>za</strong> oddajo<br />

Radia Koper povedala: »To je namreč, lahko rečemo, tudi ene vrste<br />

kronika dogajanja na Primorskem, ne samo na Tolm<strong>in</strong>skem, ampak<br />

na širšem Primorskem v času med obema vojnama oziroma v času<br />

druge svetovne vojne, to je tudi čas filmskega dogajanja. Ciril Kosmač<br />

[...] se je pri pisanju scenarija [...] opiral tudi na konkretne zgodov<strong>in</strong>ske<br />

dogodke, tako da je to tudi neke vrste dokumentarno pričevanje o samem<br />

življenju na Primorskem <strong>in</strong> na Tolm<strong>in</strong>skem v tem času.« 21 Igor Košir je<br />

<strong>za</strong> »dokumentarne« v najširšem smislu označil vse filmske posnetke, ki<br />

so nastali po letu 1895, saj so vsi posnetki, tudi tisti v igranih filmih,<br />

pričevanje o nečem, 22 Thomas Elsaesser pa je po drugi strani povedal,<br />

da prihodnji rodovi pri dojemanju zgodov<strong>in</strong>e dvajsetega stoletja – ob<br />

pomoči medijev kot materialnega doka<strong>za</strong> – ne bodo mogli razločevati<br />

dejstev od fikcije. 23 V isti sapi se je tudi vprašal, če bo razločevanje<br />

takrat sploh še pomembno. Opozoril je, da pri tej ironiji ne gre le<br />

<strong>za</strong> odnos zgodov<strong>in</strong>e do resnice <strong>in</strong> resničnega, temveč tudi <strong>za</strong> našo<br />

identiteto. 24 Toda gledalec vendar nikdar ne more biti gotov v to, kaj se<br />

je dejansko zgodilo v preteklosti, kot ne more biti ustvarjalec prepričan,<br />

na kakšen nač<strong>in</strong> bodo njegove stvaritve brali v prihodnosti. 25 V neznani<br />

prihodnosti bo spom<strong>in</strong>janje »v veliki meri rekonstrukcija preteklosti<br />

s pomočjo podatkov, sposojenih iz sedanjosti, to pa so poleg tega<br />

pripravile druge rekonstrukcije, narejene v prejšnjih dobah, iz njih pa<br />

je podoba preteklosti izšla že precej predrugačena«. 26 Janet Walker je<br />

pomislila, da je težko <strong>za</strong>dovoljivo opisati, kaj se zgodi s filmsko naracijo<br />

18 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


<strong>in</strong> slogom, da uspeta nagovoriti gledalčeva izkustva vojne. Meni, da<br />

tovrstni uč<strong>in</strong>ek ne izhaja iz filmskega realizma (najsi bo Na svoji zemlji<br />

še tako označen <strong>za</strong> realističnega), temveč iz njegovega antirealizma. 27<br />

Toda saj je vendar vsa zgodov<strong>in</strong>a poleg svojega kroženja v realistične<br />

dimenzije hkrati tudi <strong>in</strong>vencija <strong>in</strong> fikcija, ves čas je tudi antirealistična.<br />

»Razumeti metaforo kot realnost <strong>in</strong> realnost kot metaforo,« bi na tem<br />

mestu prišepnila Milica Bakić - Hayden. 28 Razmerje med izmišljijo<br />

<strong>in</strong> domišljijo v odnosu med leposlovjem <strong>in</strong> <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong>pisjem dobi<br />

v razmisleku o filmski govorici (ki se razpre v »govorico«, v »jezik«<br />

zgodov<strong>in</strong>e nasploh) svoje nadaljevanje: Walter Benjam<strong>in</strong> je <strong>za</strong>pisal,<br />

da zgodov<strong>in</strong>sko artikulirati preteklost ne pomeni prepoznati jo,<br />

kakršna je »<strong>za</strong>res bila«, temveč pomeni <strong>za</strong>grabiti spom<strong>in</strong> <strong>za</strong> roge ter<br />

tako iz fragmentarnih naracij posameznikov konstruirati fikcijo neke<br />

zgodov<strong>in</strong>e. 29<br />

Poleg tega je treba upoštevati, da je svetovna povojna politika čedalje<br />

bolj postajala politika spom<strong>in</strong>janja, 30 saj je »država [...] rojena iz<br />

spom<strong>in</strong>ov«. 31 Poskušala je def<strong>in</strong>irati kolektivne identitete <strong>in</strong> producirala<br />

je neizogibno ponavljanje nacionalnih naracij. Fragmenti naracij<br />

se vedno simultano plastijo tako v <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> kot v spom<strong>in</strong>janje.<br />

Zgodov<strong>in</strong>a je torej že tako ali tako fiktivna, (zgodov<strong>in</strong>ski!) film pa<br />

postane fikcija fikcije, nekakšen fikcijski dokumentarec. Fikcija <strong>in</strong><br />

njena resničnost sta komponenti ustvarjanja spom<strong>in</strong>janja. Fikcija,<br />

ki leposlovno gnete »dejstva« preteklosti, ima sposobnost ustvarjati<br />

»najresničnejšo«, najverjetnejšo <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong>. Toda pri tem vedno<br />

znova nastaja tudi realnost, tako kot spom<strong>in</strong>, 32 <strong>in</strong> ta nikakor ne<br />

lebdi v postvarjenem kokonu. Prvi slovenski povojni film je izbor<br />

medvojnih dogodkov kot dejstva preteklosti vcepil v bodoče, tudi<br />

še nastajajoče spom<strong>in</strong>e. »Trenutek«, ko dogodek postane deležen<br />

zgodov<strong>in</strong>ske (filmske) artikulacije, je Benjam<strong>in</strong> opredelil takole:<br />

»Historično artikulirati preteklost ne pomeni spoznati je take, ‘kakršna<br />

je prav<strong>za</strong>prav bila’. Pomeni polastiti se spom<strong>in</strong>a, ki se <strong>za</strong>bliska v<br />

trenutku nevarnosti.« 33 Ta »trenutek« Benjam<strong>in</strong> opredeljuje kot jetztzeit,<br />

zdajšnjost, kot alegorični moment, v katerem torej podoba preteklosti<br />

spodbudi preblisk prepoznanja v sedanjosti; to je moment nemira,<br />

nepredvidljivosti <strong>in</strong> nevarnosti, dobrodošel tistim, ki želijo manipulirati<br />

z <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong>. 34 Halbwachs <strong>in</strong> Benjam<strong>in</strong> sta se str<strong>in</strong>jala, da je preteklost<br />

konstruirana v sedanjosti.<br />

V poznih štiridesetih letih prejšnjega stoletja so ma<strong>in</strong>streamovski<br />

diktati »zgodbe iz komaj m<strong>in</strong>ulih let, ki so pretresle milijone ljudi«,<br />

19 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


predstavljali kot splošno gradivo povojne umetnosti, »posebej vseh<br />

naprednih filmskih proizvodenj«. 35 Ne naključno: ravno filme Sorl<strong>in</strong><br />

označuje kot na moč pomembne <strong>za</strong> zgodov<strong>in</strong>arje, saj gledalcem<br />

posredujejo podobe, ki so zelo pogosto nadomestek dejanskih<br />

spom<strong>in</strong>ov, a ustvarjajo zelo uč<strong>in</strong>kovito idejo preteklosti. 36 Sama bi se<br />

raje izognila označevanju filmov kot nadomestkov dejanskih spom<strong>in</strong>ov.<br />

Najprej se moramo vprašati, ali nekaj kot dejanski spom<strong>in</strong> sploh obstaja<br />

ali pa gre vselej <strong>za</strong> nadomestek nadomestka. Kmalu spoznamo, da<br />

je tudi film avdio-vizualni <strong>za</strong>pis elementa kreacije nekega spom<strong>in</strong>a.<br />

Nemški filmar Edgar Reitz je poudarjal, da so filmi prenosniki<br />

spom<strong>in</strong>janja, saj so podobe, ki jih hranimo v spom<strong>in</strong>u, dejanska<br />

substanca zgodov<strong>in</strong>e. 37<br />

Elsaesser je spom<strong>in</strong> označil <strong>za</strong> eno od bojišč politike identitete, saj<br />

je pomemben kot skladišče pravih izkustev <strong>in</strong> kot »<strong>za</strong>dnje pribežališče<br />

tistega, kar nas naredi takšne, kot smo«; film s svojo sliko <strong>in</strong> zvokom<br />

je idealen pripomoček pri snemanju <strong>in</strong> shranjevanju spom<strong>in</strong>a <strong>in</strong><br />

njegovem reanimiranju. 38 Regulacija spom<strong>in</strong>janja, pravih izkustev, je<br />

morala kreniti tudi na področje nadzora filmske vseb<strong>in</strong>e. Ustvarjalci<br />

filma, posnetega po Očku Orlu, so se <strong>za</strong>vedali zgodov<strong>in</strong>skega pomena<br />

»prvega umetniškega slovenskega filma«, ki si ga bo ogledalo precej več<br />

ljudi, kot jih bo kdaj prebralo Kosmačevo novelo. Štiglic se je kasneje<br />

spom<strong>in</strong>jal: »Kosmač je potem napisal obširnejšo zgodbo, ki so jo vzele<br />

v roke skrbne babice (bilo jih je več kot pri katerem koli porodu na<br />

Slovenskem), da izdelajo scenarij <strong>za</strong> film. Da pisatelj pri tem ne bi<br />

preveč trpel, smo pisali bolj skrivaj. Za <strong>za</strong>gotovitev ‘l<strong>in</strong>ije’ pa nam je<br />

bil dodeljen komisar, ki je resno spraševal: ‘Kaj pa OF Kaj pa partija<br />

Ali je šla tod kurirska pot’« 39 Več<strong>in</strong>a držav <strong>in</strong> njihovih <strong>in</strong>telektualcev<br />

je tik po vojni propagirala <strong>in</strong>terpretacije <strong>in</strong> spom<strong>in</strong>e na preteklost, ki<br />

so strogo služili podobi njih samih. 40 Številni časopisni članki, ki so<br />

v osrednjih slovenskih časopisih napovedovali produkcijo filma kot<br />

pomemben dogodek ali o njej poročali tik po prvih javnih projekcijah,<br />

so izhajali iz poudarjanja velikega pomena narodnoosvobodilnega boja.<br />

Obveljalo je, da je »film ‘Na naši zemlji’ [sic!] veliki umetniški<br />

dokument našega osvobodilnega boja, izraz naše velike zmage <strong>in</strong> vere<br />

v bodočnost, spomenik našim talcem <strong>in</strong> drugim neznanim junakom,<br />

delo, ki izraža mogočno silo prebujenega slovenskega ljudstva, moč <strong>in</strong><br />

ponos našega skupnega, kolektivnega srca«. 41 John Sayles je opomnil<br />

na pomembno dejstvo »trajanja filma«; film po njegovem obstaja dve<br />

uri, kolikor traja, <strong>in</strong> vse, kar je treba storiti, da si kupiš obč<strong>in</strong>stvo, je,<br />

20 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


da si zvest svetu, ki ga v tistih dveh urah ustvariš. 42 Film se aktivira s<br />

pritiskom na gumb <strong>in</strong> <strong>za</strong> to je dovolj vse bolj dostopna tehnologija<br />

(<strong>za</strong>radi česar se materializirana spodbuda spom<strong>in</strong>janj lahko pojavlja v<br />

več izvodih na več fizičnih lokacijah hkrati). Tedaj izkusimo privilegij<br />

takojšnjega podoživetja izbranega »objekta« spom<strong>in</strong>janja. Toda prav<br />

tako pomembno je, kdaj <strong>in</strong> kje <strong>za</strong>vrtimo film. Poleg tega živi film svojo<br />

drugo plat življenja, tudi ko je tehnični predvajalnik izključen; svojega<br />

mentalnega predvajalnika ne zmoremo ustaviti s pritiskom na gumb.<br />

Politika je v film polagala vzgojno-o<strong>za</strong>vestni up, ki je izgradnjo nove<br />

države med drugim povezoval z njenim ugledom v tuj<strong>in</strong>i: »Šel pa bo<br />

ta film tudi čez meje naše države <strong>in</strong> bo glasen <strong>in</strong> jasen odgovor tako<br />

<strong>za</strong>padnemu bloku kakor tudi omalovaževanju našega osvobodilnega<br />

boja po Informbirojevi resoluciji.« 43 Zdravko Duša je v tolm<strong>in</strong>skem<br />

pogovoru z ustvarjalci filma dejal, da Kosmačev scenarij »v sebi vsebuje<br />

vse tiste pomembne stvari, ki jih je bilo potrebno v trenutku nastanka,<br />

osamosvojitve neke nacije povedati«. Odkrito <strong>in</strong> s ponosom so tik<br />

po njegovem nastanku govorili, da je film političen, da je tako rekoč<br />

naročeno politično spom<strong>in</strong>janje medvojnih <strong>in</strong> sodobnih dogodkov:<br />

»Predvsem je treba poudariti, da v Kosmačevem scenariju ni nobenih<br />

šablonskih deklamacij <strong>in</strong> političnih govorov, vendar je ves film izredno<br />

političen <strong>in</strong>, kot pravimo, na l<strong>in</strong>iji. [...] Kosmačev scenarij sploh ne<br />

pozna besede ‘propaganda’, vsa njegova sila izvira iz dejanja samega <strong>in</strong><br />

ne hlasta <strong>za</strong> puhlicami, ki nič ne povedo. Zato je jasno, da je film ‘Na<br />

svoji zemlji’ najmočnejše delo, kar smo jih doslej dobili o veliki dobi<br />

naše zgodov<strong>in</strong>e. To je propaganda <strong>za</strong> našo stvar, <strong>za</strong> našo svobodo, <strong>za</strong><br />

bratstvo <strong>in</strong> enotnost naših narodov, <strong>za</strong> svoboden Trst ipd.« 44<br />

Trst je <strong>za</strong>živel kot motiv, ki je pogosto spremljal povojni film. Morje<br />

je pomenilo svobodo: »[...] šele <strong>in</strong> prav z osvoboditvijo Primorske<br />

je osvobojena ‘vsa’ Slovenija, <strong>za</strong>to je prav ob morju mogoče izreči<br />

tisti temeljni nacionalni mitologem o ‘gospodarju na svoji zemlji’.« 45<br />

Prav tako niso naključne misli Sove ob pokopu očka Orla <strong>in</strong> Drejca,<br />

ko pravi: »Od tam bosta lahko gledala v svojo grapo ... <strong>in</strong> še naprej<br />

proti Soči ... proti morju ...« 46 Zaključni prizor, radostni pogled<br />

protagonistov na obmorsko mesto, je bil izbran kot motiv naslovne<br />

strani propagandne brošure, ki jo je izdal Triglav film <strong>za</strong> promocijo<br />

filma, ter kot motiv prvega plakata filma iz leta 1948. 47 »Tržaška<br />

koda« (koda tako v smislu <strong>za</strong>ključka kot kodiranosti) je tiste vrste<br />

utopija, ki jo je Otto Wagner imenoval tudi rekolekcija prihodnosti, 48<br />

<strong>in</strong> je v svojem bistvu odpiranje v prostor morja <strong>in</strong> prihodnosti.<br />

21 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


Tedanje diplomatsko predstavništvo Italije v Jugoslaviji je v sporočilu,<br />

naslovljenem na M<strong>in</strong>istrstvo <strong>za</strong> zunanje <strong>za</strong>deve v Rimu, poročalo o<br />

politični dimenziji zgodbe filma Na svoji zemlji, v katerem so prika<strong>za</strong>ni<br />

prizori, ki neposredno <strong>za</strong>devajo Italijo. Diplomatski predstavnik je,<br />

<strong>za</strong> tisti čas kar malce presenetljivo, pristavil, da so prizori »najboljšega<br />

filma, ki ga je dotlej proizvedla mlada jugoslovanska k<strong>in</strong>ematografija«,<br />

korektni. Le konec »z veličastnim prizorom Trsta je predstavljen na<br />

strasten nač<strong>in</strong> <strong>in</strong> tudi dolgotrajno ploskanje publike potrjuje njegov<br />

iredentistični namen«. 49<br />

Poudarjanje filma Na svoji zemlji kot prvega slovenskega filma je<br />

imelo določen vpliv v uravnavanju državnih, nacionalnih, političnih<br />

mehanizmov. Zgodov<strong>in</strong>ski spom<strong>in</strong> se pri nenadnih družbenih<br />

spremembah <strong>in</strong> drastičnih transformacijah identitet pogosto pojavlja<br />

kot temeljni pripomoček razlage, legitimacije <strong>in</strong> mobili<strong>za</strong>cije, pravi<br />

Todorova. Pojem je v rabi kot shramba idej o skupnih izvorih <strong>in</strong><br />

preteklosti, <strong>za</strong>to ustvarja globok občutek skupnostne solidarnosti. 50<br />

Od kolektivnega se razlikuje po tem, da ta predstavlja živeto izkušnjo,<br />

medtem ko se zgodov<strong>in</strong>ski spom<strong>in</strong> tiče ohranjanja živete izkušnje.<br />

Po Henriju Bergsonu gre <strong>za</strong> razliko med občutjem nekoga, ki je doživel<br />

to izkušnjo, ter zunanjo reprezentacijo tega občutja, prek katere naj bi<br />

to občutje nekaj veljalo tudi <strong>za</strong> ostale, ne le <strong>za</strong> osebo, ki izkuša. 51 Tudi<br />

Halbwachs je zgodov<strong>in</strong>ski spom<strong>in</strong> razložil kot »sposojen spom<strong>in</strong>« na<br />

dogodke, pri katerih posameznik ni bil navzoč, <strong>za</strong>to se je pri njihovem<br />

evociranju prisiljen <strong>za</strong>nesti na spom<strong>in</strong> drugih, tako da s seboj naposled<br />

prenaša prtljago zgodov<strong>in</strong>skih spom<strong>in</strong>ov. 52<br />

Nihče več ne dvomi, da se <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> uči. Postala je eden temeljev<br />

konstruiranja <strong>in</strong> ohranjanja nacionalne identitete; <strong>za</strong>gotavljanje<br />

skupnega razumetja nacionalne identitete obljublja legitimacijo tega,<br />

kar si <strong>za</strong>mišlja zgodov<strong>in</strong>sko védenje, z njim upravlja <strong>in</strong> ga ohranja. 53<br />

Todorova se s tem v zvezi prekanjeno sprašuje: mar namere odgovarjajo<br />

rezultatu Se vsi spom<strong>in</strong>jamo na enak nač<strong>in</strong> 54 Raba pojma zgodov<strong>in</strong>ski<br />

spom<strong>in</strong> je precej sporna. Nora je <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> <strong>in</strong> spom<strong>in</strong> postavil v<br />

nasprotje <strong>in</strong> tudi <strong>za</strong> Halbwachsa je bil spom<strong>in</strong> tradicionalen, specifičen<br />

<strong>za</strong> neko skup<strong>in</strong>o <strong>in</strong> več<strong>in</strong>oma usten, medtem ko je <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> razumel<br />

kot <strong>za</strong>pis preteklosti, <strong>za</strong>radi česar je postala potrebna šele, ko se je<br />

pričela sesuvati družba, organizirana v skup<strong>in</strong>e, sposobne pomnjenja.<br />

Zgodov<strong>in</strong>a torej po Halbwachsu ne vznika kot »izvirna« oblika<br />

kolektivnega spom<strong>in</strong>a, temveč kot nadomestek, ki skuša popraviti<br />

rezultate sesutja spom<strong>in</strong>a, a nikdar ne zmore reproducirati takšne<br />

22 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


vrste vezi s preteklostjo, kakršno uteleša spom<strong>in</strong>. 55 Halbwachs trdi,<br />

da kolektivni spom<strong>in</strong> ni isto kakor zgodov<strong>in</strong>a <strong>in</strong> da izraz zgodov<strong>in</strong>ski<br />

spom<strong>in</strong> ni posrečeno izbran, saj povezuje têrm<strong>in</strong>a, ki si v več točkah<br />

nasprotujeta. 56 Govoriti o zgodov<strong>in</strong>skem spom<strong>in</strong>u je torej enako<br />

neverjetnemu poskusu na skupnem imenovalcu združiti <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> <strong>in</strong><br />

strukturo.<br />

Vélike besede, ki so spremljale pot filma od prvih klap do prvih<br />

javnih projekcij, so na ljudi naredile vtis. Na svoji zemlji so javno prvič<br />

predvajali 13. decembra 1948 udeležencem II. kongresa Komunistične<br />

partije Slovenije, prva projekcija <strong>za</strong> širšo javnost pa je bila 21. decembra<br />

istega leta. Iz Ljubljane je film odpotoval tudi v druga večja mesta <strong>in</strong><br />

vasi v Sloveniji, predvajali so ga na Svobodnem tržaškem ozemlju <strong>in</strong> po<br />

ostalih republikah Jugoslavije. Akcija potujočega k<strong>in</strong>a, ki je projekcijo<br />

filma pripeljala tudi v oddaljenejše vasi na Goriškem – <strong>in</strong> prostore na ta<br />

nač<strong>in</strong> pove<strong>za</strong>la med seboj –, je med ljudmi sprožila navdušenje. »Dosti<br />

smo že slišali o našem prvem slovenskem filmu ‘Na svoji zemlji’. Vsak<br />

izmed nas bi ga [bil] rad videl <strong>in</strong> stalno [je] povpraševal, če se morda<br />

ne predvaja kje v bliž<strong>in</strong>i. Sedaj pa kar nepričakovano ga imamo tu, v<br />

svoji vasi. Neverjetno! Na predstavi prisostvuje 218 ljudi, med katerimi<br />

so tudi stare mamice, ki filma [na sploh] še nikdar niso videle.« 57 Do<br />

1. januarja 1949 si je film ogledalo 152.260 obiskovalcev, več<strong>in</strong>oma v<br />

Sloveniji; v Beogradu si ga je v prvih petih dneh prikazovanja ogledalo<br />

31.800 ljudi. 58 Karlo Kofol, avtorico tolm<strong>in</strong>ske razstave, preseneča,<br />

kako se priljubljenost filma vse do danes ni nič zmanjšala, kako še<br />

vedno velja <strong>za</strong> največji slovenski filmski hit <strong>in</strong> po gledanosti daleč<br />

prekaša vse ostale – doslej si ga je ogledalo že (preštetih) 446.481<br />

ljudi. »Nič čudnega,« pravi Marcel Štefančič, »tudi prvi junak prvega<br />

slovenskega povojnega filma je bil kolektiv – množica, narod.« 59<br />

NAŠA ZEMLJA – NAŠ FILM<br />

Napovedi <strong>in</strong> promocija, ki je spremljala prve projekcije, so ljudem<br />

»prvi« film ponujale kot njihovega. Vzhičena reakcija ob prvem obisku<br />

k<strong>in</strong>ematografov ni bila nepričakovana, čeprav »samo od sebe se je<br />

sprožilo, ko smo prebrali naslov, da Triglav-film daje prvi slovenski<br />

film: vsa dvorana je <strong>za</strong>ploskala. Filma sicer še nismo videli, toda koliko<br />

povedo našemu ljudstvu že prve besede: prvi slovenski film. [...] Da<br />

je pa to ne le slovenski, temveč tudi naš film, smo se prepričali med<br />

23 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


predstavo. Ljudje so povedali drugače, mnogo prepričljivejše, kakor<br />

bi mogel najboljši ocenjevalec, da je film dober <strong>in</strong> naš.« 60<br />

Na svoji zemlji je bil ustvarjen z namenom v m<strong>in</strong>evanju časa<br />

uč<strong>in</strong>kovito ponavljati segmente zgodov<strong>in</strong>e <strong>in</strong> jih animirati v spom<strong>in</strong>u<br />

gledalcev. Ustvarjalci filma so se <strong>za</strong>vedali, da filma ne dokončata<br />

montaža <strong>in</strong> distribucija, temveč se lahko zrcali v neskončnost, če so<br />

mu le <strong>za</strong>gotovljene ustrezna konservacija <strong>in</strong> kopije, ter se na novo<br />

»dokonča« z vsakim novim predvajanjem. 61 Kolektivni spom<strong>in</strong> na<br />

skupno <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong>, skupno borbo, skupno življenje se je odzrcalil v<br />

term<strong>in</strong>ologiji o naši zgodov<strong>in</strong>i, našem boju, našem življenju, o<br />

našem filmu.<br />

Dogajalni čas filma je postavljen v leto 1943, komaj štiri leta pred<br />

prvim prihodom filmske ekipe na teren <strong>in</strong> komaj šest let pred prvo<br />

javno projekcijo filma. Skladatelj Marjan Koz<strong>in</strong>a se je v šestdesetih letih<br />

spom<strong>in</strong>jal snemanja filma ravno po tedaj še živem spom<strong>in</strong>u na medvojne<br />

dogodke: »Požgana vas ni bila kaširana kulisa, bila je resnica, v borbah<br />

požgana vas, ki se je malone še dimila; uniforme <strong>in</strong> cape, ki so jih nosili<br />

parti<strong>za</strong>ni, so bile malo pred snemanjem še v živih borbah, <strong>in</strong> puške, ki<br />

so streljale, so nedavno pred tem še prežale v <strong>za</strong>sedah; harmonika, ki<br />

je dvigala moralo utrujenim <strong>in</strong> lačnim, je še pred kratkim nastopala<br />

v Frontnem teatru.« 62 Uporaba dejanskih predmetov iz vsakdanjega<br />

življenja, ki so v filmu postali rekviziti, pred tem pa »igrali vlogo« v<br />

vojni – ali pa so bili to predmeti domač<strong>in</strong>ov, ki so jih posodili filmski<br />

ekipi –, 63 je imela izredno močen uč<strong>in</strong>ek. In pravkar m<strong>in</strong>ula vojna je<br />

bila v kolektivnem spom<strong>in</strong>u še dovolj blizu, da je mogla biti enačena z<br />

našim življenjem, ki je bilo tedaj močno asociirano z novo državo.<br />

Kolektivni spom<strong>in</strong> so kmalu pove<strong>za</strong>la <strong>in</strong>dividualna čustva – ali<br />

morda obrnjeno, <strong>in</strong>dividualna čustva so kmalu pomagala zgraditi<br />

kolektivni spom<strong>in</strong>. V vsakem primeru so javne predstavitve filma,<br />

tudi v osrednjih časnikih, ciljale na pregib posameznikovega čustva v<br />

kolektivni spom<strong>in</strong>. Halbwachs govori o nuji ponotranjenja spom<strong>in</strong>a,<br />

ki se zmore uresničiti s tem, da se m<strong>in</strong>ulo družbeno okolje ne ohranja<br />

zgolj v zgodov<strong>in</strong>skih <strong>za</strong>pisih, da kolektivni spom<strong>in</strong> ne vsebuje zgolj<br />

datumov <strong>in</strong> def<strong>in</strong>icij ali arbitrarnega opo<strong>za</strong>rjanja na dogodke, s čimer<br />

spom<strong>in</strong> ostaja zunanji. 64 Film ima čudovito sposobnost, da spom<strong>in</strong>janje<br />

ponotranji prek emocij. Spom<strong>in</strong> se tako uskladišči v ne<strong>za</strong>vedno, kjer<br />

lahko vsak hip <strong>za</strong>radi določene spodbude nenadoma eksplodira, <strong>za</strong>radi<br />

česar ga Benjam<strong>in</strong> (v družbi z Marcelom Proustom) imenuje mémoire<br />

<strong>in</strong>volontaire, nehoteni spom<strong>in</strong>. 65 Kljub temu ne gre po<strong>za</strong>biti procesa<br />

24 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


spom<strong>in</strong>janja, ki ne pomeni zgolj priklica neke <strong>in</strong>formacije, temveč tudi<br />

(dostikrat emotivno) komb<strong>in</strong>iranje priklicanih <strong>in</strong>formacij, spajanje <strong>in</strong><br />

primerjanje spom<strong>in</strong>ov z novimi izkustvi. Kako močno vlogo v kreiranju<br />

prihodnosti so imeli spom<strong>in</strong>i na preteklost <strong>za</strong>dnjih let, ki so bili tedaj še<br />

prisotni v vsakdanu posameznikov (<strong>in</strong> skupnosti), potrjuje primer tedaj<br />

že poklicnega igralca Aleksandra Valiča, ki novice, da bo v filmu igral<br />

domobranca, sprva ni naklonjeno sprejel.<br />

O filmu se je kot o našem govorilo <strong>za</strong>radi skupne zgodov<strong>in</strong>e. O njem<br />

se je pripovedovalo tudi kot o glasniku naše prihodnosti, ki se jo je v<br />

tistem trenutku <strong>za</strong>vestno ustvarjalo, da bo skupaj s filmom Na svoji<br />

zemlji postajala vedno bolj naša: »V kolikor bolj je uspelo našemu<br />

prvemu filmu prika<strong>za</strong>ti vse to, kar smo nedavno še vsi preživljali,<br />

kar vsi nosimo v srcih, v toliko bolj bo film resnično naš.« 66 Poleg<br />

zgodov<strong>in</strong>skega spom<strong>in</strong>a je ljudi prek filma povezoval tudi geografski<br />

– oziroma identiteta, ki je izšla iz misli pripadnosti nekemu teritoriju,<br />

ozemlju nove države, <strong>in</strong> ožje, Primorski, še ožje, Baški grapi. Skupaj<br />

s koncentričnostjo se je porazgubljala tudi njena <strong>in</strong>tenzivnost. A če<br />

vsaka nacionalna zgodov<strong>in</strong>a <strong>za</strong>hteva lastno osrednjo temo, neke vrste<br />

rite de passage, ki označuje prehod neke skupnosti v nacijo, 67 potem<br />

so Graparji <strong>in</strong> ostali Primorci svoje jugoslovanstvo nekoč potrjevali s<br />

sedenjem v k<strong>in</strong>ematografih. Intenziven rodoljubni naboj <strong>in</strong> patriotizem<br />

je akumuliral že sugestivni naslov filma <strong>in</strong> iz ideje o naši zemlji se je<br />

hitro izvilo prepričanje o našem filmu – <strong>in</strong> obratno.<br />

Prebivalci Baške grape so film, katerega prizori so bili posneti tudi<br />

v njihovi prisotnosti v domačih vaseh, še hitreje posvojili. Niso bili<br />

namreč pri snemanju le oni »svojevrstna motnja, ki še kako lahko vpliva<br />

na dogodek sam«, 68 marveč je tudi filmska ekipa razburila življenje v<br />

njihovih vaseh. Prebivalcem Baške grape že uvertura v film s prvimi<br />

kadri aktivira občutek njihove identitete ali vsaj občutek pove<strong>za</strong>nosti z<br />

nekim okoljem; slikoviti prizori zgodnjega jutra v gozdu, z meglo, ki se<br />

dviga iz dol<strong>in</strong>e, <strong>in</strong> kolono parti<strong>za</strong>nov, ki prispe na vrh hriba, od koder<br />

pogleda na majhno vas v dol<strong>in</strong>i, vgnezdeno med hribi, 69 so ravno toliko<br />

premišljeni, da sprožajo emocionalno vseb<strong>in</strong>o neke identitete. Ker so<br />

vaščani prika<strong>za</strong>ni v stereotipni maniri fiksacije »slovenskosti« na točki<br />

»pristne«, z naravo pove<strong>za</strong>ne vaške skupnosti, torej kot topli, krepki,<br />

odločni <strong>in</strong> zdravi kmečki ljudje, 70 je identitetni sprožitelj med lokalnim<br />

obč<strong>in</strong>stvom hitro <strong>in</strong> uč<strong>in</strong>kovito prebudil niz ne<strong>za</strong>vednih asociacij. Toda<br />

če sledim Peckhamovi ugotovitvi, da nacionalizem promovira narodovo<br />

identifikacijo z ruralnimi množicami, katerih kulture pomenijo<br />

25 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


istveno gradivo, ki povezuje nacionalno skupnost, 71 <strong>in</strong> da literarna<br />

vas nemalokrat služi kot topos skupne preteklosti, kot retorično <strong>in</strong><br />

geografsko mesto vrnitve, 72 potem lahko <strong>za</strong>ključim, da kohezivnost<br />

ni ostala le <strong>za</strong> hribi baške lokalnosti, temveč je bila prav eden tistih<br />

elementov, ki je v spom<strong>in</strong>ih <strong>in</strong> identitetah pove<strong>za</strong>l povojno slovensko<br />

družbo.<br />

Ne le naslovna besedna zve<strong>za</strong>, kot je <strong>za</strong>pisala Karla Kofol, tudi<br />

nekateri prizori, ki se jim danes z gotovostjo lahko reče antologijski, so<br />

med pogosteje uporabljenimi na različnih ravneh sodobnega pisanja<br />

<strong>in</strong> občevanja ter prikazovanja. Te podobe so izbrane prav <strong>za</strong>to, ker so<br />

bile izbrane že tolikokrat poprej. Postale so tiste, ki skladiščijo vse,<br />

kar se je pove<strong>za</strong>lo s filmom, z vojno <strong>in</strong> z neko identiteto. 73 V tem<br />

je razlog, <strong>za</strong>kaj se prav teh sekvenc gledalci (<strong>in</strong> celo tisti, ki filma še<br />

nikdar niso videli) najhitreje spomnijo. Kofolova je <strong>za</strong> to uporabila<br />

izraz »preseganje časovne dimenzije«. Menim, da gre morda celo <strong>za</strong><br />

dodatno ustvarjanje časovne dimenzije, <strong>in</strong> sicer v smislu spom<strong>in</strong>janja,<br />

torej procesa vtiskovanja različnosti časovnih dob, ki jih je v vseh teh<br />

letih prečila l<strong>in</strong>ija spom<strong>in</strong>janja, povezovanja preteklosti s prihodnostjo.<br />

Reprezentacijo lahko neprenagljeno napnem v pojem reaktivacije<br />

spom<strong>in</strong>a. Praksa reprezentacije, ki je ni mogoče ločiti od transmisije, 74<br />

je potrebna, da se diskurz o kolektivnem oziroma zgodov<strong>in</strong>skem<br />

spom<strong>in</strong>u udejanji v sferi družbenega. Dušan Rutar je jasno <strong>za</strong>trdil, da<br />

spom<strong>in</strong> v resnici ne obstaja, temveč nastaja, <strong>in</strong> ker nastaja vedno znova,<br />

ga ni mogoče brisati. 75<br />

Že leta 1948 se je v <strong>za</strong>vest <strong>za</strong>pisalo, da »nihče, ki je gledal ali bo gledal<br />

film ‘Na naši zemlji’ [sic!], ne bo po<strong>za</strong>bil prizora, ko pravi Obrekarica<br />

očku Orlu: ‘Sedem otrok sva imela ... sedaj pa še tega pošiljaš v vojsko,’<br />

<strong>in</strong> ji očka Orel odvrne: ‘Ana, to je pa naša vojska!’« 76 Na prav isti<br />

prizor so kustosi Tolm<strong>in</strong>skega muzeja opozorili ob odprtju razstave<br />

leta 2008 <strong>in</strong> skupaj z najpogosteje prika<strong>za</strong>nim prizorom sezutja čevljev<br />

pred usmrtitvijo (»Sezula sem se, ker grem <strong>za</strong>dnjič po svoji zemlji«)<br />

utrdili že pred šestdesetimi leti izbrano selekcijo kolektivnega spom<strong>in</strong>a.<br />

Ponosni odhod bosih nog po njihovi zemlji v smrt <strong>in</strong> <strong>za</strong>tem zvok<br />

strelov, ki odjeknejo v grozo množice – režijsko, igralsko, fotografsko<br />

<strong>in</strong> simbolno silen prizor –, je dejansko ena najpogosteje predstavljenih<br />

sekvenc <strong>in</strong> osrednja metafora filma. Gledalčevo oko je kodirano oko,<br />

kar po Kracauerju, Benjam<strong>in</strong>u <strong>in</strong> Barthesu pomeni, da je nabito s<br />

familiarnostjo, z <strong>in</strong>timnostjo <strong>in</strong> s spom<strong>in</strong>om. Že če <strong>za</strong>objamemo<br />

zgolj ta prizor, <strong>in</strong>dividualni spom<strong>in</strong>i, ki jih podobe (<strong>in</strong> zvoki) nehote<br />

26 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


sprožijo, klecnejo pred težo kolektivnih. V kulturno kodo je vključena<br />

vizualna. 77<br />

Prepoznavnosti besed <strong>in</strong> gibljivih slik je pri nastanku filma sledil<br />

tudi glasbeni vložek. »Uvodni maestoso« Marjana Koz<strong>in</strong>e, ki »ilustrira<br />

veličastno epopejo iz naše osvobodilne borbe«, 78 nam je pristal v ušesu<br />

<strong>in</strong> postal del raznovrstnih reprezentacij, najčešče domov<strong>in</strong>skih asociacij.<br />

Leta 2008 sem glasbeni motiv v kratkem času prepoznala dvakrat: v<br />

napovedniku osrednje državne slovesnosti 24. junija v Ljubljani, ki jo<br />

je nekaj dni pred praznikom predvajal Radio Slovenija, ter v najavnem<br />

<strong>in</strong> odjavnem avizu oddaje Slovenci ob meji, ki jo je Radio Koper posvetil<br />

šestdesetletnici nastanka filma Na svoji zemlji.<br />

PREHAJANJE SPOMINA MED SKUPNOSTJO IN<br />

POSAMEZNIKOM<br />

Sprejemanje filma Na svoji zemlji je poka<strong>za</strong>lo, kako se identiteto uči<br />

prek specifične naracije. 79 Naracija-podoba-imag<strong>in</strong>acija je trojstvo,<br />

katerega členi se neprek<strong>in</strong>jeno navezujejo drug na drugega. Film, kot<br />

eden pomembnejših medijev simbolnega strukturiranja slovenske<br />

nacionalne identitete, 80 je referiranje na kolektivni spom<strong>in</strong> že od<br />

<strong>za</strong>četka snemanja filma uporabil v iskanju poti prek <strong>in</strong>dividualnih<br />

doživetij; »moje« se je pove<strong>za</strong>lo z »našim«, <strong>in</strong>dividualno s kolektivnim,<br />

<strong>in</strong> obratno. Meja med enim <strong>in</strong> drugim je nejasna <strong>in</strong> težko je oceniti,<br />

kdaj osebni spom<strong>in</strong> preide v javno <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong>, saj mejo v obeh smereh<br />

vse prevečkrat prečkamo. 81 Tudi <strong>za</strong>to, ker je spom<strong>in</strong> proizveden, po<br />

Kerw<strong>in</strong>u Kle<strong>in</strong>u, med zgodov<strong>in</strong>sko imag<strong>in</strong>acijo <strong>in</strong> spom<strong>in</strong>sko <strong>za</strong>vestjo.<br />

Kot oblika <strong>za</strong>vedanja je spom<strong>in</strong> popolnoma oseben, pravi Lowenthal,<br />

čeprav je, kot je poka<strong>za</strong>l Halbwachs, lociran v konceptualno strukturo<br />

skupnosti, je torej družben oziroma kolektiven, a <strong>za</strong>to nič manj ne sledi<br />

lastni poti, kjer je vse zunanje asimilirano <strong>in</strong> <strong>in</strong>korporirano v njegovo<br />

substanco. 82 Spom<strong>in</strong> je torej kolektivni fenomen, toda prvenstveno se<br />

kaže v aktivnostih <strong>in</strong> izjavah posameznikov; ravno toliko je rezultat<br />

<strong>za</strong>vestne manipulacije kot ne<strong>za</strong>vedne absorbcije. 83 Nekateri izhajajo iz<br />

misli, kako spom<strong>in</strong> <strong>in</strong> spom<strong>in</strong>janje ljudem pomenita nekaj osebnega,<br />

kako je to nekaj »neizbrisljivo mojega«: tudi ko si spom<strong>in</strong>e delimo<br />

z ostalimi, ko se skupaj z drugimi udeležujemo komemoracij ali<br />

drugačnih spom<strong>in</strong>janj, preostane na koncu občutek, da so spom<strong>in</strong>i<br />

<strong>za</strong>sebna lastn<strong>in</strong>a <strong>in</strong>dividualnega spom<strong>in</strong>jajočega se uma. Spom<strong>in</strong>i so<br />

27 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


tako zelo »del nas«, da bi bilo, ko bi nam spom<strong>in</strong>e hoteli odvzeti, kot<br />

da bi nas oropali osebne identitete. 84 Gotovo je spom<strong>in</strong>janje nenehno<br />

kreiranje; nekateri so ga upravičeno pove<strong>za</strong>li z izrazom bricolage<br />

Clauda Lévi-Straussa, s katerim je imel v mislih eklektično, večno<br />

sprem<strong>in</strong>jajočo se sestavo kulturnih oblik. 85<br />

Že snov filma, spom<strong>in</strong> na narodnoosvobodilni boj, se je najhitreje<br />

aktivirala ob spom<strong>in</strong>janju gledalca na njegova osebna izkustva.<br />

Kofolova je rezultat izgradnje kolektivnega spom<strong>in</strong>a s pomočjo<br />

<strong>in</strong>dividualnega razložila s tem, da je film ravno <strong>za</strong>to »preživel svoj čas«:<br />

»Še vedno je to eden izmed rekorderjev po obisku, <strong>in</strong> čeprav je čas, o<br />

katerem govori, <strong>za</strong> današnje generacije res zelo oddaljen – časi so se<br />

močno spremenili, tudi pogled na to, kaj se je med drugo svetovno<br />

vojno dogajalo, je danes drugačen, kot je bil takrat –, je vendarle<br />

ta film bil narejen tako, široko <strong>za</strong>stavljen. Čeprav govori o politični<br />

situaciji tedanjega časa, ni tendenciozen, gradi na resničnih, osebnih<br />

stiskah tedanjega primorskega človeka, <strong>in</strong> mislim, da je to ključ, <strong>za</strong>radi<br />

katerega je ta film še danes tako gledljiv <strong>in</strong> svež.« 86 Tik po nastanku<br />

filma so prav<strong>za</strong>prav pisali precej podobno: »Našemu primorskemu<br />

ljudstvu je ta film še bližji, ker prikazuje parti<strong>za</strong>nsko borbo prav v naših<br />

krajih, ker gledalci s tem ponovno doživljajo, kar so sami občutili v<br />

težki narodnoosvobodilni borbi.« 87 Ali kot je takrat povedala ena od<br />

gledalk: »Že ob prvih prizorih sem čutila srce v grlu. Vse je bilo tako<br />

živo, kakor da še enkrat v sanjah doživljaš, kar si že nekoč v resničnosti<br />

doživel. Kakor da gledam samo sebe!« 88 Zato se je publika odzivala zelo<br />

čustveno, emocije pa so, kljub svoji <strong>in</strong>dividualnosti, ljudi zbližale v<br />

kolektivnem spom<strong>in</strong>janju <strong>in</strong> ustvarjanju občutka pove<strong>za</strong>nosti. 89 Če od<br />

osebnega <strong>in</strong> kolektivnega na kratko preidem h govoru o objektivnem <strong>in</strong><br />

subjektivnem (pričakujem, da prestop ne bo razumljen kot skorajšnje<br />

enačenje enega z drugim), lahko trdim, da film res lahko skuša dogodke<br />

<strong>in</strong> nač<strong>in</strong>e v drugi vojni prikazovati objektivno, toda v gledalčevi<br />

percepciji se zgodi zdrs v subjektivnost.<br />

»Da, je dejal dijak, večkrat mi je postalo kar toplo pri srcu.<br />

[...] Marsikdo se prav nič ne sramuje solz. Zakaj to nikakor ni<br />

sentimentalnost, ko se zganejo v srcu najtišje strune čiste človečnosti.<br />

Pri eni <strong>za</strong>dnjih predstav je neka mati glasno <strong>za</strong>jokala. [...] Ljudje tako<br />

močno podoživljajo več<strong>in</strong>o prizorov, da po<strong>za</strong>bljajo, kje so. Ko med<br />

predstavo večkrat ploskajo, se tega navadno niti ne <strong>za</strong>vedajo.« 90 Kako<br />

se zgodov<strong>in</strong>ski spom<strong>in</strong> umešča v ekstatične prakse, med spektakel <strong>in</strong><br />

<strong>in</strong>timo Spom<strong>in</strong> ni potreben le posameznikom v neki družbi, marveč<br />

28 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


je od njega odvisno tudi funkcioniranje te družbe. Družbene oblike ne<br />

morejo obstati, če se posamezniki, ki so del njih, ne spom<strong>in</strong>jajo stvari,<br />

ki so se v tej družbi zgodile v preteklosti. 91 Darko Štrajn je povedal,<br />

da je že na osnovni ravni vsakdanje percepcije jasno, da film vnaša<br />

v <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> element refleksivnosti, saj si je obč<strong>in</strong>stvo prav kmalu<br />

prisvojilo spontani »razpoznavnostni« mehanizem filmske aparature.<br />

Film je tako uspešno omogočil množicam <strong>in</strong> posameznikom udeležbo<br />

v zgodov<strong>in</strong>i, 92 kar napeljuje na misel, da kolektivni spom<strong>in</strong> ni nujno<br />

samo spektakelski, podobno kot <strong>in</strong>dividualni spom<strong>in</strong> ni nujno samo<br />

<strong>in</strong>timen. Individualni spom<strong>in</strong>i so po Halbwachsu tako samostojni,<br />

da lahko z vpeljevanjem v kolektivne spom<strong>in</strong>e te tudi spremenijo.<br />

Individualni spom<strong>in</strong>i <strong>in</strong> identitete so <strong>za</strong>nj »<strong>in</strong>strumenti, prek katerih<br />

kolektivni spom<strong>in</strong> preoblikuje podobo preteklosti, ki je v določenem<br />

obdobju ve<strong>za</strong>na na dom<strong>in</strong>antne ideje družbe«. 93<br />

TREPETANJE SPOMINA NA NEKO POLETJE<br />

Spom<strong>in</strong>i domač<strong>in</strong>ov so se <strong>za</strong>pletli poleti leta 1947, ko so v Baški grapi<br />

stekla prva poskusna snemanja. »Graparski kolektiv« šivajo spom<strong>in</strong>i<br />

ljudi, ki so prisostvovali na snemanju filma v svojih vaseh, v Koritnici <strong>in</strong><br />

na Grahovem, ali ki so v filmu celo nastopili kot statisti, nekateri tudi<br />

v epizodnih vlogah. To so povsem <strong>in</strong>dividualni spom<strong>in</strong>i, <strong>in</strong> na drugi<br />

strani podedovani spom<strong>in</strong>i njihovih mlajših sorodnikov ali znancev.<br />

Obiskovalka pogovora z ustvarjalci filma je poudarila spom<strong>in</strong>sko vez<br />

s svojim dedkom, ki jo utelešajo filmski prizori: »Pa še nekaj je, na<br />

kar sem zelo ponosna: moj stari oče je pa sodeloval. [...] Tako da <strong>za</strong>res<br />

imam <strong>za</strong> kaj biti ponosna na ta film.« 94 Tukaj je prisoten proces, ki<br />

povezuje posameznika s skupnimi sistemi pomenov <strong>in</strong> s tem ustvarja<br />

občutek pripadanja, <strong>in</strong> formirajo se naracije, prek katerih se, s prikritim<br />

spodbujanjem občutja ponosa, utrjujeta <strong>in</strong>dividualna <strong>in</strong> posredno<br />

kolektivna identiteta. 95 »To je bilo <strong>za</strong> vse nas, vaščane Koritnice <strong>in</strong><br />

Grahovega, velika sen<strong>za</strong>cija. Mi smo že od vsega <strong>za</strong>četka s filmsko ekipo<br />

hodili po točkah, kjer so predvidevali snemanje posameznih kadrov,«<br />

je povedal domač<strong>in</strong>. 96 Starejši Graparji lahko s tovrstnimi narativnimi<br />

uvodi »naš« film preimenujejo tudi v »svojega« (<strong>in</strong> torej neposredno<br />

razmišljajo tudi o »svoji« zemlji <strong>in</strong> o »svoji« zgodov<strong>in</strong>i).<br />

Če je ob obletnici kdo prisluhnil pogovorom (starejših) obiskovalcev<br />

prireditev, je lahko dobil vtis, da se ljudje sploh ne spom<strong>in</strong>jajo toliko<br />

29 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


teme filma, tistega torej, kar se spom<strong>in</strong>ja film (razen »antologijskih<br />

prizorov«, na katere so tako pogosto opomnjeni), temveč predvsem<br />

nastajanja filma, tega, da se je »prvi film« zgodil prav pri njih. Tudi<br />

Skultansova je v ugotovitvah nekaterih raziskav opazila, kako igrajo<br />

svetovni dogodki le manjšo vlogo v spom<strong>in</strong>ih ljudi na njihovo<br />

preteklost. Vojne se je na primer spomnila več<strong>in</strong>a pripovedovalcev, celo<br />

tistih, ki so bili še premladi, da bi nanjo imeli osebne spom<strong>in</strong>e. 97 Tudi<br />

spom<strong>in</strong>, ki se ga spom<strong>in</strong>ja Na svoji zemlji, je torej lasten vsaj več<strong>in</strong>i<br />

Primorcev; šele s spom<strong>in</strong>janjem dogodkov ob snemanju filma domač<strong>in</strong>i<br />

iz Baške grape sežejo po artikuliranju partikularnosti.<br />

Tehnično gledano je film lahko v vsakem hipu – zgolj s pritiskom<br />

na gumb – »tak, kot je«, ponovljen, medtem ko se dogodki, ki so<br />

se odvijali ob snemanju, ne morejo nikdar več zgoditi. Toda proces<br />

spom<strong>in</strong>janja <strong>za</strong>objema več nač<strong>in</strong>ov miselne dejavnosti, med drugim<br />

spom<strong>in</strong>janje določenega dogodka, spom<strong>in</strong>janje osebe ali prostora,<br />

spom<strong>in</strong>janje dela neke <strong>in</strong>formacije, početja nečesa, 98 s čimer obstaja<br />

toliko več možnosti »odprtja« spom<strong>in</strong>a iz preteklosti, a tudi več<br />

možnosti montaže spom<strong>in</strong>ov. Nič manj pomembno ni dejstvo, da<br />

kulturni prenosniki niso zgolj tehnični predmeti, temveč tudi oblike<br />

družbene prakse; 99 z njihovo uporabo se generirajo odnosi v družbi,<br />

ki <strong>za</strong>jamejo toliko širši koncentrični krog, kolikor bolj javno se prakso<br />

(gledanja filma) izvede. Če je ogled filma <strong>za</strong>prt <strong>za</strong> stene domače hiše (kot<br />

se je v Grapi poveč<strong>in</strong>i dogajalo v <strong>za</strong>dnjih šestdesetih letih), kot element<br />

utrjevanja lokalne identitete ni dovolj uč<strong>in</strong>kovit. Po drugi strani plošček<br />

s kodificiranim spom<strong>in</strong>om filma (s spom<strong>in</strong>om na film, spom<strong>in</strong>om na<br />

vojno, spom<strong>in</strong>om na snemanje filma, spom<strong>in</strong>om na spom<strong>in</strong>janje filma,<br />

spom<strong>in</strong>om na nač<strong>in</strong>e lokalne identitete) lahko medbesedilno kroži v<br />

prostoru – podobe se dobesedno locirajo, umeščajo v svet. Ravno tako se<br />

lahko prenaša »transgeneracijsko« <strong>in</strong> tudi v prihodnosti omogoči, če se<br />

pri tem le ne po<strong>za</strong>bi na pomen komentarjev <strong>in</strong> <strong>in</strong>terpretacij, čedalje bolj<br />

gotovo prisotnost pogovorov na neko temo.<br />

Ravno pogovori, v katerih se je sprožilo spom<strong>in</strong>janje obdobja<br />

snemanja filma, so bili ob praznovanju šestdesetletnice najpogostejši.<br />

Gre <strong>za</strong> evociranje lastne preteklosti z opiranjem na orientacijske točke<br />

spom<strong>in</strong>ov drugih, ki obstajajo zunaj <strong>in</strong>dividualnega spom<strong>in</strong>a – drugih<br />

<strong>in</strong>dividualnih spom<strong>in</strong>ov ali tistih, ki jih je določila družba. 100 Tako<br />

domač<strong>in</strong>i kot ustvarjalci filma so ob letošnjih spom<strong>in</strong>skih prireditvah<br />

večkrat ponovili, kako se spom<strong>in</strong>jajo pove<strong>za</strong>nosti med domač<strong>in</strong>i<br />

<strong>in</strong> filmsko ekipo, celo prijateljskih vezi, ki so se tedaj stkale, <strong>in</strong><br />

30 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


solidarnosti, ko so vsi delali vse. Igralka Štefka Drolc je na vprašanje,<br />

česa se iz časa snemanja filma najbolj spom<strong>in</strong>ja, odgovorila: »Veste, kaj,<br />

to sožitje tudi z domačimi ljudmi. To je tisto, kar je dajalo ta pravo<br />

vzdušje.« 101 Domač<strong>in</strong>ka je občutila podobno: »Ja, tako se spom<strong>in</strong>jam,<br />

veste, kako: da smo bili kot ena druž<strong>in</strong>a. Nič drugače. Ko so pa prišli,<br />

so pa rabili kakšno reč, so prišli v hiše. In če se je imelo, se je dalo.« 102<br />

Ni naključje, da so teme, kot so samoohranitev, žrtvovanje, vzdržljivost,<br />

solidarnost, skupni duh <strong>in</strong> ponos, pogoste tako v <strong>in</strong>stitucionaliziranih<br />

kot v <strong>in</strong>dividualnih pripovedih o skupni zgodov<strong>in</strong>i. 103<br />

SPOMINJANJE V LETU 2008<br />

Kaj pomenijo svoboda <strong>in</strong> zemlja <strong>in</strong> smrt <strong>za</strong>nju danes Se o tem sploh še<br />

razmišlja Tistim, ki si danes ogledamo film Na svoji zemlji, ta gotovo<br />

ne vzbuja enakih asociacij kot gledalcem v prvih letih po njegovem<br />

nastanku. Tistih, ki so preživeli drugo svetovno vojno ali bili priče<br />

snemanja v Baški grapi, je vse manj, <strong>in</strong> če je film nekoč predstavljal<br />

avdio-vizualijo zgodov<strong>in</strong>skega spom<strong>in</strong>a <strong>in</strong> neke identitete, danes<br />

preseneča dejstvo, da kar nekaj ljudi, sploh mlajših, <strong>za</strong> film sploh še<br />

ni slišalo. Politika štiridesetih let je verjela, da se bo skupaj s filmom v<br />

prihodnost prenesel tudi diskurzivni kontekst tiste dobe, <strong>in</strong> sicer skupaj<br />

z njegovo spom<strong>in</strong>sko naracijo. Ob otvoritvenih slovesnostih šestdesete<br />

obletnice je bilo <strong>za</strong>čutiti še vedno navzoče prepričanje (ali morda zgolj<br />

ne<strong>za</strong>vedno reproduciranje misli), da film pomeni arhivsko osnovo<br />

prostorov <strong>in</strong> časov <strong>in</strong> da tako predstavlja nezgrešljivo pričevanje <strong>in</strong><br />

reproduciranje iskrenega, resničnega, nezgrešljivega spom<strong>in</strong>a. 104 Danes<br />

lahko spoznamo, da tudi v percepciji filma <strong>in</strong> njegovega konteksta<br />

obstajajo razlike že med posamezniki, kaj šele med ljudmi, ki so drugo<br />

svetovno vojno sami doživljali, <strong>in</strong> tistimi, ki je niso.<br />

Čeprav ostaja film sam po sebi enak, se pogled gledalca nanj sčasoma<br />

preoblikuje, s čimer sprem<strong>in</strong>ja tudi filmsko povednost <strong>in</strong> posledično<br />

njegovo <strong>in</strong> lastno stvarnost. Skupaj s filmom bo sodobnemu gledalcu<br />

ostajalo vedno več preteklosti. Film <strong>in</strong> njegova dikcija bosta vedno bolj<br />

prežeta z novimi dešifriranji. Nora govori, da ne iščemo več geneze,<br />

temveč dešifriranje tega, kar smo, v luči tistega, kar nismo več. 105<br />

Ljudje z lastnimi izkustvi preživete svetovne vojne <strong>in</strong> snemanja filma<br />

ob gledanju filmskih sekvenc dejansko prikličejo v spom<strong>in</strong> osebe<br />

<strong>in</strong> dogodke, pove<strong>za</strong>ne z njima, vsi ostali pa se lahko spom<strong>in</strong>jamo<br />

31 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


le spom<strong>in</strong>janja samega. Ne le z vsakič novimi rojenci – s čimer<br />

osebni spom<strong>in</strong> nasledi tako imenovani protetični, kot je spom<strong>in</strong>, ki<br />

je sestavljen iz podob <strong>in</strong> zgodb drugih ljudi, poimenovala Allison<br />

Landsberg, 106 sicer pa mu nekateri rečejo zgodov<strong>in</strong>ski –, spom<strong>in</strong> se<br />

sprem<strong>in</strong>ja tudi v veku enega samega človeka. Da se ob gledanju filma<br />

Na svoji zemlji v svojem fotelju ne zjočemo več, kot se je to dogajalo<br />

ob prvih k<strong>in</strong>ematografskih projekcijah, če pa že, najverjetneje iz drugih<br />

vzgibov, je logično pričakovan element m<strong>in</strong>evanja časa, pa naj je bil<br />

zgodov<strong>in</strong>ski spom<strong>in</strong> v film še tako <strong>in</strong>iciran. Vedno znova namreč<br />

potrebujemo »nove hermenevtične strategije, s katerimi bi proizvajali<br />

<strong>in</strong> konfabulirali zgodbe <strong>in</strong> pomene zgodov<strong>in</strong>skih rušev<strong>in</strong> <strong>in</strong> razrušene<br />

zgodov<strong>in</strong>e«. 107 Menim sicer, da se zgodov<strong>in</strong>a preprosto ne more razrušiti;<br />

dokler človek biva v sosledju trenutkov <strong>za</strong>vedanja, tvori koncentrične<br />

premike zgodov<strong>in</strong>e. Razrušena ne more biti niti preteklost. Zmore pa<br />

biti drugače <strong>in</strong>terpretirana. Prisotna je le prek »plasti posredovanja«, 108<br />

<strong>in</strong> posredujoči odloča o nač<strong>in</strong>ih prehodov prisotnosti.<br />

Zanimivo, vendar Na svoji zemlji vedno bolj vidimo kot »umetniški<br />

film«, kot ga je oglaševal prvi filmski plakat, a v tedanjem času ni mogel<br />

imeti tolikšnega uč<strong>in</strong>ka kot najavni napis o »prvem slovenskem filmu«.<br />

To je bilo v povojnem času <strong>za</strong> <strong>za</strong>pomnitev seveda veliko relevantnejše,<br />

filmsko »umetniškost« se je, tudi v umetnostnem dikurzu, po<strong>za</strong>bilo.<br />

Čeprav ostaja Na svoji zemlji najbolj gledan slovenski film vseh časov,<br />

je relativno aktualen le še v lokalnem obroču, tudi <strong>za</strong>radi <strong>in</strong>dividualnih<br />

spom<strong>in</strong>ov še živečih posameznikov, ki so pri njem sodelovali. Država<br />

se njegove šestdesetletnice ni spomnila <strong>in</strong> na predloge po obeležitvi<br />

spom<strong>in</strong>a na snemanje ni odgovorila. 109 Bi bilo kaj drugače, če bi<br />

obveljal prvi, Kosmačev naslov filma – V srcu Evrope, 110 ki ga je<br />

kasneje, še med snemanjem, na predlog Vena Pilona <strong>za</strong>menjal takrat<br />

aktualnejši Na svoji zemlji Duša je opomnil, da se Kosmačev scenarij<br />

sicer <strong>za</strong>čne s stavkom »To je Baška grapa«, »a ne smemo po<strong>za</strong>biti, da<br />

je bil prvi predvideni naslov tega filma V srcu Evrope. [...] To značilno<br />

Kosmačevo združevanje svojega <strong>in</strong>timnega, čustvenega doživljanja <strong>in</strong><br />

okvira, v katerem je točno vedel tisto, kar smo se šli potem trideset,<br />

štirideset let kasneje, ko se je znova postavljala slovenska država <strong>in</strong><br />

ko se je spet poudarjalo predvsem to, da smo nekje sredi Evrope.« Te<br />

besede niti med neposrednimi sogovorniki, soustvarjalci filma, niti<br />

med obč<strong>in</strong>stvom niso našle odmeva; videti je bilo, da ljudje o tovrstnih<br />

vprašanjih niso razmišljali, saj so se takoj preusmerili k »že znanim«<br />

spom<strong>in</strong>om <strong>in</strong> nač<strong>in</strong>om spom<strong>in</strong>janja.<br />

32 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


W<strong>in</strong>ter <strong>in</strong> Sivan sta pretanjeno <strong>za</strong>pisala, da se zgodov<strong>in</strong>a dobro<br />

prodaja. Druž<strong>in</strong>ske zgodbe namreč postavlja v širše, »bolj univer<strong>za</strong>lne«<br />

naracije, <strong>za</strong>to vlade rade <strong>in</strong>vestirajo v ta del družbenega sektorja, saj se<br />

jim to preprosto izplača. 111 Misel ne pojasni situacije v odnosu med<br />

slovensko vlado <strong>in</strong> lokalnimi tolm<strong>in</strong>sko-graparskimi oblastmi v letu<br />

2008. Spom<strong>in</strong> na naš film se razlikuje na ravneh, kjer se lokalno stika<br />

z lastno identiteto, zunajlokalno pa doseže le še možnost prezentacije<br />

specifične kulturne, filmske dedišč<strong>in</strong>e. V času, ko se država na umetnost<br />

nasloni <strong>in</strong> jo po čarodejsko potegne iz klobuka le, ko je potrebno<br />

utrditi svojo nacionalnost v odnosu do drugih držav, se vse končuje pri<br />

hipotetični možnosti. V letu 2008 Na svoji zemlji v tem pogledu žal ni<br />

mogel odigrati referenčne vloge. Odpiranje pogleda v umetnost filma,<br />

ki bi v širšem, nelokalnem polju nasledila zgolj legitimiranje identitete,<br />

vsaj <strong>za</strong> zdaj še ni tako daleč, da bi uspelo nadplastiti državnopolitični<br />

cmok v grlu nekega drugega političnega režiranja spom<strong>in</strong>a.<br />

Tako so se filma tokrat še vedno najbolj spomnili na Tolm<strong>in</strong>skem.<br />

Osrednja tolm<strong>in</strong>ska muzejska <strong>in</strong>stitucija, ki je ob šestdesetletnici<br />

v svojih prostorih pripravila razstavo ter soorganizirala pogovor z<br />

ustvarjalci filma, je svoj impulz razložila predvsem s spom<strong>in</strong>janjem<br />

na čas nastanka filma. 112 Avtorica razstave je v spremni katalog<br />

<strong>za</strong>pisala: »Z muzejskega vidika smo poskušali predstaviti zgodbo o<br />

nastanku <strong>in</strong> življenju prvega slovenskega zvočnega igranega filma <strong>in</strong> se<br />

spomniti časa, v katerem je bil spočet. Osnovna zgodba filma Na svoji<br />

zemlji je namreč tudi zgodba tolm<strong>in</strong>ske vasi. Je zgodba tolm<strong>in</strong>skega<br />

človeka v času fašistične okupacije <strong>in</strong> boja <strong>za</strong> ‘stoletne pravice na<br />

svoji zemlji’.« 113 Tudi oddaja Slovenci ob meji Radia Koper, ki so jo<br />

posvetili šestdesetletnici nastanka Na svoji zemlji, je povod <strong>za</strong> tolm<strong>in</strong>sko<br />

razstavo osredotočila na lokalne pomene. Institucionalni spom<strong>in</strong> je<br />

torej segmentirano segel na področje lokalne identitete <strong>in</strong> poudaril<br />

diskurz lokalnega kolektivnega spom<strong>in</strong>a. Odprtja razstave se je s svojim<br />

govorom udeležila tudi predstavnica Slovenskega filmskega arhiva,<br />

<strong>in</strong>stitucije, ki sicer ni dovolj velika, da bi jo prepoznali kot pomemben<br />

simbol nacionalne identitete, vendar je v lokalni javnosti kljub temu<br />

nastopila kot državna potrditev nekega skupnega pomena filma na<br />

eni strani <strong>in</strong> lokalne identitete na drugi. Predstavniki nekega znanja,<br />

vednosti ali moči, sploh če pridejo od drugod, so najbolj dobrodošli<br />

potrjevalci lokalnih (<strong>in</strong> <strong>in</strong>dividualnih) identitet.<br />

Pri razvijanju kolektivne identitete neke skupnosti so ključne prav<br />

naracije, pripovedovanja zgodb, saj ravno zgodbe omogočajo javno<br />

33 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


prepoznanje skupnega diskur<strong>za</strong>, ljudje z njimi sporočajo, da sodijo<br />

skupaj, 114 s skupnim spom<strong>in</strong>janjem potrjujejo svojo pripadnost, svoje<br />

članstvo. 115 Praksa pripovedovanja (ki je tudi na odprtju razstave<br />

izzvenela v nekaj formalnih nagovornih segmentih <strong>in</strong> kasneje v<br />

neformalnih pogovorih avtorjev razstave ter obiskovalcev) sega v<br />

zvočno <strong>in</strong> vizualno utrjevanje spom<strong>in</strong>a. Razstava v Tolm<strong>in</strong>skem muzeju<br />

je pomenila ekvivalent javnemu ogledovanju druž<strong>in</strong>skih fotografij.<br />

Starejši obiskovalec, domač<strong>in</strong> iz Baške grape, je pripomnil, da mu<br />

postavitev razstave, kjer so prizori iz filma »ustavljeni«, predstavljeni<br />

s fotografijami, odgovarja, saj ob ogledu filma, ki teče <strong>in</strong> ga nikakor<br />

ne moreš <strong>za</strong>ustaviti, veliko poznanih prostorov <strong>in</strong> ljudi do tedaj še<br />

ni uspel prepoznati. Kofolova je povedala, da so obiskovalci razstave<br />

»prepoznavali 116 hiše, ki jih ni več [...], prepoznavali so ljudi iz svoje<br />

domače dol<strong>in</strong>e oziroma iz krajev Grahovo ob Bači <strong>in</strong> Koritnica, kjer je<br />

bila več<strong>in</strong>a posnetkov narejenih, spom<strong>in</strong>jali so se oziroma podoživljali<br />

so dogodke, ko so na primer kot otroci spremljali to snemanje«. 117<br />

Muzej je z <strong>za</strong>časno razstavo izvedel lociranje spom<strong>in</strong>a, spodbudil<br />

je pogovore, muzejski prostor se je spremenil v prostor srečevanja s<br />

spom<strong>in</strong>janjem drugih. »V vsakem primeru si v prostoru predstavljam<br />

čutni obstoj tistih, s katerimi se prek glasu ali gibov v tem <strong>in</strong> tem<br />

trenutku postavljam v odnos.« 118 Spoznamo lahko, da vsakršno<br />

spom<strong>in</strong>janje sestoji iz fragmentarnosti. Posamezne kosce, čeprav iste,<br />

vsakdo med seboj poveže na svojstven nač<strong>in</strong>, pri vsakomur se <strong>za</strong>snuje<br />

druga zgodba. Redko je, <strong>za</strong>to pa toliko bolj fantastično, ko se uspejo<br />

zgodbe srečati.<br />

Leta 2008 se je težišče spom<strong>in</strong>janja kljub <strong>in</strong>stitucionalizirani regulaciji<br />

obletovanja v Tolm<strong>in</strong>u <strong>za</strong>zibalo v Baški grapi. Društvo Baška dedišč<strong>in</strong>a<br />

iz Baške grape se je ob šestdesetletnici odločilo urediti tematsko pešpot,<br />

spom<strong>in</strong>sko l<strong>in</strong>ijo, ki bo v vaseh Koritnica <strong>in</strong> Grahovo ter v njuni okolici<br />

povezovala izbrane točke snemanja filma. Ko posameznik stopi v<br />

prostor, asociiran z nekim dogodkom, se latentni spom<strong>in</strong> prenese v<br />

aktivno spom<strong>in</strong>janje; po odhodu iz prostora vprostorjenega spom<strong>in</strong>a<br />

posamezniki izkušnjo shranijo kot <strong>in</strong>dividualno. 119 Skupnost ni<br />

odvisna zgolj od spom<strong>in</strong>a kot takega, temveč od zmožnosti, da o njem<br />

komunicira; odvisna je od tega, da ljudje izmenjujejo <strong>za</strong>pomnjene<br />

<strong>in</strong>formacije, da jih javno <strong>in</strong> ob primernih trenutkih reproducirajo, da<br />

svoje spom<strong>in</strong>e primerjajo s spom<strong>in</strong>i ostalih – da pripadniki skupnosti<br />

sodelujejo v črpanju iz razpoložljivih bazenov spom<strong>in</strong>janj, ki so jim v<br />

pomoč pri konstruiranju njihovih identitet. 120 Po načrtovani shemi se<br />

34 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


v Baški grapi osebni <strong>in</strong> kolektivni spom<strong>in</strong> tako vrisujeta v prostor, ta<br />

pa na<strong>za</strong>j oddaja signale občutljivosti spom<strong>in</strong>a posameznikov <strong>in</strong> skup<strong>in</strong><br />

ter sprehajalce, ki filma <strong>in</strong> njegovega konteksta ne poznajo, vzgaja <strong>in</strong><br />

vpeljuje v lekcijo zgodov<strong>in</strong>skega spom<strong>in</strong>a.<br />

Delno fiksiranje spom<strong>in</strong>a v prostor se je na Grahovem izvedlo že leta<br />

1975. Vas si je prislužila spomenik, posvečen prvemu slovenskemu<br />

zvočnemu igranemu filmu. V spom<strong>in</strong> na snemanje filma, kar so<br />

združili s tridesetletnico osvoboditve, so predstavniki filmske ekipe,<br />

člani kolektivov Vibe <strong>in</strong> Vesna filma, člani Društva slovenskih filmskih<br />

delavcev <strong>in</strong> domač<strong>in</strong>i postavili dvo<strong>in</strong>polmetrsko leseno skulpturo<br />

kiparja samouka Petra Jovanoviča. S tem ko so obletnico (v resnici<br />

osem<strong>in</strong>dvajsetletnico, čeprav v spom<strong>in</strong>u domač<strong>in</strong>ov postavitev<br />

spomenika živi kot dogodek ob tridesetletnici) prilagodili trideseti<br />

obletnici osvoboditve, so potrdili vzgib, ki je v štiridesetih letih pripeljal<br />

do snemanja: osvoboditev, da ne rečem svoboda, <strong>in</strong> nov medij sta eno.<br />

Uč<strong>in</strong>kovitost komemorativnih praks je v njihovem ponavljanju.<br />

Okroglih obletnic nastanka prvega slovenskega zvočnega igranega filma<br />

je še vedno manj kot potreb po utrjevanju neke skupnosti. Graparska<br />

tematska pot ima tako možnost postati pomemben element družbenega<br />

izkustva domač<strong>in</strong>ov, saj kot formalno strukturirano »obujanje<br />

preteklosti« <strong>in</strong> z vzorci rem<strong>in</strong>iscence, ki se formirajo okrog nje, postaja<br />

del pomnjene teksture <strong>in</strong>dividualnih življenj. 121 Videti je, da v poskusu<br />

obvladovanja prostora ne gre samo <strong>za</strong> njegovo fizičnost, temveč tudi <strong>za</strong><br />

boj <strong>za</strong> narativni prostor v (nacionalnem, kolektivnem, zgodov<strong>in</strong>skem)<br />

spom<strong>in</strong>u. 122 Tovrsten prostor ni statičen, marveč d<strong>in</strong>amičen, je<br />

povedal Nora, <strong>in</strong> v njem se pojavljajo živi posamezniki, ki ga s tem,<br />

ko ga obiskujejo, naseljujejo ali skozenj prehajajo, na njem puščajo<br />

svoja znamenja. Tak prostor deluje kot vrsta kontaktne cone, v kateri<br />

sedanjost rekreira preteklost. 123 SKLEP<br />

Kako ostro še <strong>za</strong>skeli boleč<strong>in</strong>a vojnega obdobja <strong>in</strong> oživi navdušenje nad<br />

izgradnjo novega sveta, da bi oblika, ki ju je pritegnila v svojo filmsko<br />

zgodbo, ostala v spom<strong>in</strong>u skupnosti, posameznikov Je v današnjem<br />

svetu, kjer mrgoli »prvih« vseh vrst, še kje mesto <strong>za</strong> poganjek slovenske<br />

filmske produkcije, <strong>in</strong> če, na kateri ravni Na svoji zemlji – ravno tako<br />

tudi <strong>in</strong>iciatorka filmske zgodbe, novela Očka Orel, ki je kmalu potonila<br />

35 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


globoko v senco svojega filmskega potomca – je nastal v času, izrazito<br />

orientiranem v prihodnost. Nacionalna zgodov<strong>in</strong>a je film <strong>in</strong>korporirala<br />

v svoje delovanje v najbolj ključnih desetletjih <strong>in</strong> Na svoji zemlji je<br />

kot del kulturnega spom<strong>in</strong>janja uspel dopr<strong>in</strong>esti k stabiliziranju <strong>in</strong><br />

potrjevanju slovenske povojne družbe.<br />

A ko je film leta 2008 praznoval svojih šestdeset let, je to, razen<br />

prebivalcem Tolm<strong>in</strong>ske oziroma Baške grape, ostalo znano le<br />

malokomu. Kljub v <strong>za</strong>dnjih šestdesetih letih neštetokrat parafrazirani<br />

naslovni besedni zvezi <strong>in</strong> nekaterim antologijskim prizorom je film v<br />

javni prezentaciji ostal predvsem referenčna točka lokalne identitete.<br />

Navse<strong>za</strong>dnje tudi sama le težko uidem temu, da bi mi prva misel na<br />

film ne priklicala v spom<strong>in</strong> moje none <strong>in</strong> njenih dveh sester, ki so<br />

nastopile v filmu, <strong>in</strong> doživljenjskega ponosa najstarejše med njimi, ki<br />

je s svojim mestom ob Stanetu Severju postala del enega najmočnejših<br />

<strong>in</strong> najznačilnejših prizorov filma. 124 Ne glede na to, da se je nekoč<br />

pisalo o realistični Štigličevi režiji, lahko danes prepoznamo, da se<br />

vsakršen realizem spne z domišljijo režiranja spom<strong>in</strong>janja neke dobe<br />

<strong>in</strong> navse<strong>za</strong>dnje z domišljijo posameznikove <strong>in</strong>dividualne selekcije<br />

spom<strong>in</strong>janja. Vprašanje, ali bo ta dovolj <strong>za</strong> velikopoteznejše regulirano<br />

sprem<strong>in</strong>janje pogleda gledalca filma, spom<strong>in</strong>jevalca preteklosti,<br />

ustvarjalca zgodov<strong>in</strong>e, pa ostane brez prisotnosti oblasti, močnejših od<br />

lokalnih, neodgovorjeno. Brez teh je namreč negotovo tudi potrjevanje<br />

umetniške dimenzije filma, ki v <strong>za</strong>dnjem času, vsaj deloma <strong>in</strong> vsaj<br />

v krogih, ki se vrtijo neodvisno od lokalnih <strong>in</strong> državnih, vse bolj<br />

nadomešča njegovo elementarnost, dokumentarnost <strong>in</strong> političnost.<br />

A navse<strong>za</strong>dnje se tudi umetniške kvalitete prvega zvočnega igranega<br />

filma nujno ne oddaljijo od politike; spomnimo se le Aristotelove misli<br />

o prepričljivosti umetnosti v njenem opisovanju preteklih dogajanj, <strong>za</strong><br />

katere vemo, da so se zgodila, čeprav se pri tem <strong>za</strong>vedamo izmišljenosti<br />

samih opisov. Je to razlog, <strong>za</strong>kaj se današnja slovenska politika izogiba<br />

spom<strong>in</strong>janju filma, ali pa je to morebiti vzrok, ki bo nekoč spet pripeljal<br />

do nove <strong>in</strong>terpretacije filmske zgodbe <strong>in</strong> neke identitete<br />

Bolj kot izgubljamo zgodbe svojih starih staršev, 125 nestrpnejši smo v<br />

želji, da bi jih ohranili. Nekateri tistih, ki so doživeli drugo svetovno<br />

vojno – <strong>in</strong> snemanje Na svoji zemlji <strong>in</strong> njegove prve projekcije –, še<br />

živijo, a tudi teh je vedno manj, <strong>in</strong> skupaj z njimi se »izgublja« (prehaja,<br />

seveda, <strong>in</strong> se drugači) neposredni <strong>in</strong>dividualni spom<strong>in</strong> na to obdobje.<br />

Si bomo, odsotnejši kot bodo, vse bolj želeli slišati njihove zgodbe<br />

Bo ob primerni regulaciji spom<strong>in</strong>janja (procesu, ki <strong>za</strong>hteva nenehno<br />

36 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


ponavljanje v skupnosti, <strong>in</strong>ventivnost <strong>in</strong> mobili<strong>za</strong>cijske resurse) lahko<br />

spom<strong>in</strong> na »prvi slovenski film« močnejši komaj čez nekaj let ali pa se<br />

bo <strong>za</strong>brisal v po<strong>za</strong>bo V vsakem primeru bo zgodba nekega obdobja<br />

ostala skupnostna last, ne glede na vrste <strong>in</strong>dividualnih ponotranjenj<br />

<strong>in</strong> uspešnost reanimacije simulakrov, z vsako menjavo vlade odprta<br />

periodičnim prevrednotenjem. 126<br />

Čakajoč morebitne eksplozije mémoire <strong>in</strong>volontaire ali nenadejanega<br />

stvarjenja neke remake različice, se je ob koncu mogoče spomniti, da<br />

je <strong>za</strong> ponovno aktiviranje ponotranjenja spom<strong>in</strong>a vselej treba nekaj<br />

ukreniti.<br />

<br />

OPOMBE<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Ciril Kosmač je bil rojen l. 1910 na Slapu ob Idrijci v današnji obč<strong>in</strong>i Tolm<strong>in</strong>.<br />

Z moderatorjem Zdravkom Dušo so se pogovarjali m<strong>in</strong>istrica <strong>za</strong> kulturo Majda Širca, ki je na<br />

<strong>za</strong>četku devetdesetih posnela televizijski portret režiserja Franceta Štiglica, igralca Štefka Drolc <strong>in</strong><br />

Aleksander Valič, direktor fotografije Ivan Mar<strong>in</strong>ček, asistent direktorja fotografije Ivan Belec <strong>in</strong><br />

scenograf Tone Mlakar.<br />

Obletnico sta poleg omenjenih dogodkov počastili tudi otvoritev na Gráhovem ob Bači,<br />

kamor je bila tolm<strong>in</strong>ska razstava trajno preseljena v dvorano krajevne skupnosti, <strong>in</strong> projekcija<br />

dokumentarnega filma Ivana Merljaka Dotik, nastalega ob šestdesetletnici, skupaj s srečanjem<br />

ustvarjalcev filma <strong>in</strong> domač<strong>in</strong>ov iz Baške grape, ki so pri filmu sodelovali, v Slovenski k<strong>in</strong>oteki v<br />

Ljubljani.<br />

W<strong>in</strong>ter <strong>in</strong> Sivan dajeta prednost rabi »kolektivnega spom<strong>in</strong>janja« pred »kolektivnim spom<strong>in</strong>om«, saj<br />

verjameta, da se s takim têrm<strong>in</strong>om izogneta posploševanju. »Kolektivni spom<strong>in</strong>« na vojno, denimo,<br />

ni to, kar vsi ljudje razmišljajo o vojni (Jay W<strong>in</strong>ter, Emmanuel Sivan, »Sett<strong>in</strong>g the Framework«, v:<br />

ista (ur.), War and Remembrance <strong>in</strong> the Twentieth Century, Cambridge University Press, Cambridge,<br />

1999, str. 9). Menim, da »spom<strong>in</strong>a« v odnosu do »spom<strong>in</strong>janja« ne bremeni zgolj nevarnost<br />

posplošitve, temveč tudi postvaritev, grožnja, da postane kolektivni spom<strong>in</strong> od posameznikov ločena<br />

entiteta. Iz tega razloga namesto têrm<strong>in</strong>a spom<strong>in</strong>, če raba le ni kontekstualno upravičena, uporabljam<br />

izraz spom<strong>in</strong>janje, ki ne <strong>za</strong>obide niti (<strong>in</strong>dividualne <strong>in</strong> druge) tvornosti <strong>in</strong> procesualnosti.<br />

Nietzsche po Joshua Hirsch, »Post-Traumatic C<strong>in</strong>ema and the Holocaust Documentary«, v: E. Ann<br />

Kaplan, Ban Wang (ur.), Trauma and C<strong>in</strong>ema: Cross-Cultural Explorations, Hong Kong University<br />

Press, Hong Kong, 2004, str. 106).<br />

37 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


6<br />

France Brenk, Kratka zgodov<strong>in</strong>a filma na Slovenskem, Dopisna filmska <strong>in</strong> TV šola, Ljubljana, 1979,<br />

str. 86–88.<br />

7 (Avtor neimenovan), »Na svoji zemlji«, Tovariš, let. 4, št. 49, 3. 12. 1948.<br />

8 France Novšak, »‘Na svoji zemlji’: ob rojstvu slovenskega filma«, Slovenski poročevalec, št. 287,<br />

3. 11. 1948.<br />

9 France Brenk je menil, da pri prvem slovenskem celovečernem zvočnem igranem filmu niti ne gre<br />

<strong>za</strong> avtorski film, saj ga je ustvarila tako rekoč »parti<strong>za</strong>nska literarno-gledališko-filmska generacija«,<br />

<strong>in</strong> da je Na svoji zemlji stvaritev kolektiva umetnikov različnih profilov, ki so kot nikoli več odtlej<br />

imeli pred seboj en sam veliki skupni cilj (Brenk, nav. delo, str. 98). Podobno naravnanost je bilo<br />

ugotoviti ob srečanju med ustvarjalci filma. Aleksander Valič je, denimo, vzneseno dejal: »Ne samo<br />

moja, med vsemi sodelujočimi je vladala ljubezen. Ljubezen do slovenske kulture, ljubezen do<br />

slovenskega filma, slovenskega filma, to, da imamo mi Slovenci nekaj, ne samo gostilno, ne samo<br />

knjižnico, ne samo slovensko šolo, ne samo slovensko gledališče, ampak tudi film, ki naj gre po<br />

svetu <strong>in</strong> naj govori o slovenskem narodu.«<br />

10 Brenk, nav. delo, str. 79.<br />

11 Zdenko Vrdlovec, »‘Kratka zgodba’ o slovenskem filmu«, v: Lojz Tršan idr. (ur.), Slovenski film <strong>in</strong><br />

njegovo varovanje: 30 let Slovenskega filmskega arhiva pri Arhivu Republike Slovenije, Arhiv Republike<br />

Slovenije, Ljubljana, 1998, str. 53.<br />

12 Robert A. Rosenstone, »Vizije preteklosti: film <strong>in</strong> njegov izziv našemu pojmovanju zgodov<strong>in</strong>e«, v:<br />

Simon Popek, Andrej Šprah (ur.), Kako pisati <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> filma oziroma <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> umetnosti: mednarodni<br />

kolokvij filmske teorije <strong>in</strong> kritike, Slovenska k<strong>in</strong>oteka, <strong>revija</strong> Ekran, Ljubljana, 2000, str. 47.<br />

13 Sami ustvarjalci so kasneje menili, da je bilo to <strong>za</strong>to, ker o filmu še ničesar niso vedeli <strong>in</strong> ker so se<br />

sproti učili, <strong>in</strong> <strong>za</strong>radi velike, brezpogojne strasti, ki so jo namenili ustvarjanju.<br />

14 Nergis Canefe, »Communal Memory and Turkish Cypriot National History: Miss<strong>in</strong>g L<strong>in</strong>ks«, v:<br />

Maria Todorova (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, Hurst and Company, London, 2004,<br />

str. 77.<br />

15 (Avtor neimenovan), »Prvi slovenski film: iz razgovora s Cirilom Kosmačem, avtorjem scenarija«,<br />

Slovenski poročevalec, št. 278, 21. 11. 1948.<br />

16 Tibor Pichler, »Search<strong>in</strong>g for Lost Memory: On the Politics of Memory <strong>in</strong> Central Europe«, v:<br />

Moritz Csáky, Elena Mannová (ur.), Collective Identites <strong>in</strong> Central Europe <strong>in</strong> Modern Times, Institute<br />

of History of the Slovak Academy of Sciences, Bratislava, 1999, str. 55.<br />

17 Novšak, nav. delo.<br />

18 Prim. Richard Ned Lebow, »The Memory of Politics <strong>in</strong> Postwar Europe«, v: Richard Ned Lebow,<br />

Wulf Kanste<strong>in</strong>er, Claudio Fogu (ur.), The Politics of Memory <strong>in</strong> Postwar Europe, Duke University<br />

Press, Durham–London, 2006, str. 3.<br />

19 Najavna špica filma še pred predstavitvijo igralcev <strong>in</strong> vlog napove »prvi slovenski umetniški film ‘Na<br />

svoji zemlji’, ki ga je izdelal Studio Triglav-Film v Ljubljani v letu 1948«. Ljudje so o njem pričeli<br />

govoriti kar kot o prvem slovenskem filmu, čeprav sta prva slovenska celovečerca v resnici predvojna<br />

V kraljestvu zlatoroga <strong>in</strong> Triglavske strm<strong>in</strong>e. V povojnem obdobju, ko se je preteklost <strong>in</strong> prihodnost<br />

38 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


postavljalo na novo, je film, ki je dejansko bil v nečem prvi (v zvoku <strong>in</strong> igri), bil pogosto preprosto<br />

označen <strong>za</strong> prvi slovenski film ali <strong>za</strong> prvi slovenski celovečerec. O prvem slovenskem filmu so tako<br />

pisale napovedi <strong>in</strong> članki v tedanjih časnikih, kot takšen pa se še vedno pojavlja v javnem diskurzu<br />

<strong>in</strong> npr. med ustvarjalci, ki so sodelovali pri snemanju filma.<br />

20 Novšak, nav. delo.<br />

21 (Avtor neimenovan), »Slovenci ob meji«, Oddaja Radia Koper, 4. 6. 2008 (poudarki so moji).<br />

22 Igor Košir, »O dokumentarnem filmu <strong>in</strong> dokumentarnosti filma«, v: Lojz Tršan idr. (ur.), Slovenski<br />

film <strong>in</strong> njegovo varovanje: 30 let Slovenskega filmskega arhiva pri Arhivu Republike Slovenije, str. 36.<br />

23 Kaplanova <strong>in</strong> Wangova sta v tesno bliž<strong>in</strong>o zgodov<strong>in</strong>e postavili simulaker <strong>in</strong> <strong>za</strong>pisali, da je bila že<br />

spočetka tendenca množičnih medijev <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> spremeniti v simulaker. Prim. Ann E. Kaplan,<br />

Ban Wang, »Introduction: From Traumatic Paralysis to the Force Field of Modernity«, v: Ann E.<br />

Kaplan, Ban Wang (ur.), Trauma and C<strong>in</strong>ema: Cross-Cultural Explorations, Hong Kong University<br />

Press, Hong Kong, 2004, str. 3.<br />

24 Thomas Elsaesser, »Prvi vlak morda <strong>za</strong>kriva drugega: zgodov<strong>in</strong>a, spom<strong>in</strong>, identiteta v filmu <strong>in</strong> na<br />

televiziji«, v: Melita Zajc (ur.), Avdiovizualni mediji <strong>in</strong> identitete: 7. mednarodni kolokvij filmske<br />

teorije <strong>in</strong> kritike, Slovenska k<strong>in</strong>oteka, Ljubljana, 1996, str. 52.<br />

25 Annette Kuhn, Kirsten Emiko McAllister, »Locat<strong>in</strong>g Memory: Photographic Acts – An<br />

Introduction«, v: isti (ur.), Locat<strong>in</strong>g Memory: Photographic Acts, Berghahn Books, New York–<br />

Oxford, 2006, str. 15.<br />

26 Maurice Halbwachs, Kolektivni spom<strong>in</strong>, Studia Humanitatis, Ljubljana, 2001, str. 75.<br />

27 Janet Walker, »The Vicissitudes of Traumatic Memory and the Postmodern History Film«, v: Ann<br />

E. Kaplan, Ban Wang (ur.), Trauma and C<strong>in</strong>ema: Cross-Cultural Explorations, str. 124.<br />

28 Milica Bakić - Hayden, »National Memory as Narrative Memory: The Case of Kosovo«, v: Maria<br />

Todorova (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, str. 39.<br />

29 Nav. po Sarah L. L<strong>in</strong>con, »This Is My History: Trauma, Testimony, and Nation-Build<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the<br />

‘New’ South Africa«, v: Ann E. Kaplan, Ban Wang (ur.), Trauma and C<strong>in</strong>ema: Cross-Cultural<br />

Explorations, str. 40.<br />

30 Thomas C. Wolfe, »Past as Present, Myth, or History: Discourses of Time and the Great<br />

Fatherland War«, v: Richard Ned Lebow, Wulf Kanste<strong>in</strong>er, Claudio Fogu (ur.), The Politics of<br />

Memory <strong>in</strong> Postwar Europe, str. 279.<br />

31 Miljenko Jergović, Dvorci iz orehov<strong>in</strong>e, prev. Aleš Čar, V. B. Z., Ljubljana, 2005.<br />

32 Dušan Rutar, »Realnost simulacij ter film v globalnem režimu spektaklov <strong>in</strong> <strong>za</strong>bave«, v: 100 let po<br />

filmu, ČKZ, let. 33, št. 220, 2005, str. 128.<br />

33 Walter Benjam<strong>in</strong>, nav. po Andrej Šprah, »Dokumentarni film kot zgodov<strong>in</strong>sko dejstvo«, v: Simon<br />

Popek, Andrej Šprah (ur.), Kako pisati <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> filma oziroma <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> umetnosti: mednarodni<br />

kolokvij filmske teorije <strong>in</strong> kritike, str. 76.<br />

34 Adam Lowenste<strong>in</strong>, »Allegoriz<strong>in</strong>g Hiroshima: Sh<strong>in</strong>do Kaneto’s Onibaba as Trauma Text«, v: Ann E.<br />

Kaplan, Ban Wang (ur.), Trauma and C<strong>in</strong>ema: Cross-Cultural Explorations, Hong Kong University<br />

Press, Hong Kong, 2004, str. 149.<br />

39 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


35 (Avtor neimenovan), »Na svoji zemlji«, Tovariš, let. 4, št. 49, 3. 12. 1948.<br />

36 Pierre Sorl<strong>in</strong>, »Children as War Victims <strong>in</strong> Postwar European C<strong>in</strong>ema«, v: Jay W<strong>in</strong>ter, Emmanuel<br />

Sivan (ur.), War and Remembrance <strong>in</strong> the Twentieth Century, str. 107.<br />

37 Gl. Sorl<strong>in</strong>, nav. delo, str. 107.<br />

38 Elsaesser, nav. delo, str. 53.<br />

39 France Štiglic, »Stari bomo dvajset let (nadaljevanje): še o Na svoji zemlji – vendar manj ganljivo«,<br />

v: Ekran 64: <strong>revija</strong> <strong>za</strong> film <strong>in</strong> televizijo, let. 3, št. 23–24, 1965, str. 242–243.<br />

40 Lebow, nav. delo, str. 21.<br />

41 Novšak, nav. delo.<br />

42 Nav. po Maria Todorova, »Conversation to Islam as a Trope <strong>in</strong> Bulgarian Historiography, Fiction<br />

and Film«, v: ista (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, str. 155.<br />

43 Bogo Pregelj, »Nekaj misli o prvem slovenskem umetniškem filmu ‘Na svoji zemlji’«, Gradimo:<br />

vestnik Osvobodilne fronte Ljubljane, let. 1, št. 51, 17. 12. 1948.<br />

44 Novšak, nav. delo.<br />

45 Vrdlovec, nav. delo, str. 56.<br />

46 Ciril Kosmač, Na svoji zemlji: scenario, Slovenski knjižni <strong>za</strong>vod, Ljubljana, 1949, str. 120.<br />

47 Ta filmski grand f<strong>in</strong>ale pokaže veliki plan dečkovega obra<strong>za</strong>, ki sicer gleda proti morju, a je<br />

metaforičen »prenosnik ideologema o ‘svetli prihodnosti v svobodni deželi socializma’« (Vrdlovec,<br />

nav. delo, str. 58). Ustvarjalci filma so se <strong>za</strong>vedali, da otroci pomenijo utelešeno prihodnost<br />

zgodov<strong>in</strong>skega spom<strong>in</strong>a. Otroštvo v filmih je bilo <strong>in</strong>vencija štiridesetih let prejšnjega stoletja; pred<br />

tem so se otroci v filmih le redko pojavili kot protagonisti. Ranljivi otroci so bili primerni <strong>za</strong> oris<br />

strašljivosti svetovne vojne, mladost pa je postala metafora <strong>za</strong> celotno družbo (Sorl<strong>in</strong>, nav. delo, str.<br />

109, 123). Metafora otroka v filmu <strong>in</strong> resničen otroški gledalec – konec sedemdesetih se je <strong>za</strong>pisalo,<br />

da Štigličevi filmi postajajo predvsem filmi <strong>za</strong> otroke <strong>in</strong> mlad<strong>in</strong>o! (gl. Brenk, nav. delo, str. 99) – sta<br />

tista, ki prva prestre<strong>za</strong>ta ustvarjene spom<strong>in</strong>e.<br />

48 Gl. Richard Reichensperger, »The Art of Memory Between Paris and Vienna: Maurice Halbwachs,<br />

Walter Benjam<strong>in</strong>, Alfred Schütz and the Vienna R<strong>in</strong>gstraße«, v: Moritz Csáky, Elena Mannová<br />

(ur.), Collective Identites <strong>in</strong> Central Europe <strong>in</strong> Modern Times, str. 44.<br />

49 Nevenka Troha, »Italijansko diplomatsko poročilo o slovenskem filmu ‘Na svoji zemlji’«, Prispevki<br />

<strong>za</strong> novejšo <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong>, let. 47, št. 2, 2007, str. 188–189.<br />

50 Maria Todorova, »Introduction: Learn<strong>in</strong>g Memory, Remember<strong>in</strong>g, Identity«, v: ista (ur.), Balkan<br />

Identities: Nation and Memory, str. 3.<br />

51 Gl. prav tam, str. 4.<br />

52 Halbwachs, nav. delo, str. 56.<br />

53 Canefe, nav. delo, str. 92.<br />

54 Todorova, »Conversation to Islam as a Trope <strong>in</strong> Bulgarian Historiography, Fiction and Film«, str. 130.<br />

55 Nav. po Geoffrey Cubitt, History and Memory, Manchester University Press, Manchester–<br />

New York, 2007, str. 43.<br />

56 Halbwachs, nav. delo, str. 85.<br />

40 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


57 (Avtor neimenovan), »Film »‘Na svoji zemlji’ v najbolj skritih vaseh goriškega okraja«, Nova Gorica,<br />

št. 35, 1. 9. 1949.<br />

58 Troha, nav. delo, str. 188.<br />

59 Marcel Štefančič, jr., Na svoji zemlji: zgodov<strong>in</strong>a slovenskega filma, Umco, Ljubljana, 2005, str. 19.<br />

60 F. S., »Film o našem prvem filmu«, Ljudska pravica, let. 9, št. 283, 25. 11. 1948 (poudarki so<br />

moji).<br />

61 Prim. Patrick Hagopian, »Vietnam War Photography as a Locus of Memory«, v: Annette Kuhn,<br />

Kirsten Emiko McAllister (ur.), Locat<strong>in</strong>g Memory: Photographic Acts, str. 201.<br />

62 Koz<strong>in</strong>a, nav. po Marta Rau Selič, »60 let po snemanju filma Na svoji zemlji«, v: Karla Kofol (ur.),<br />

Na svoji zemlji – 60 let kasneje: katalog razstave ob 60-letnici prvega slovenskega zvočnega igranega<br />

celovečernega filma, Tolm<strong>in</strong>ski muzej, Tolm<strong>in</strong>, 2008, str. 14.<br />

63 Ker so bili prvotni kostumi preveč togi, ustvarjalci filma pa so, kolikor je bilo mogoče, stremeli<br />

k »resničnosti«, so domač<strong>in</strong>i igralcem posodili svoja oblačila. Tekst filma je bil dobesedno <strong>za</strong>šit s<br />

teksturami domač<strong>in</strong>ov. Igralci so nosili spom<strong>in</strong>e <strong>in</strong> stvarnost tamkajšnjih prebivalcev.<br />

64 Halbwachs, nav. delo, str. 58.<br />

65 Nav. po Reichensperger, nav. delo, str. 31, 34.<br />

66 (Avtor neimenovan), »Ob premieri prvega slovenskega celovečernega filma ‘Na svoji zemlji’«,<br />

Ljudska pravica, let. 9, št. 279, 21. 11. 1948, str. 3.<br />

67 Canefe, nav. delo, str. 84.<br />

68 Košir, nav. delo, str. 42.<br />

69 Gl. tudi Daniel J. Gould<strong>in</strong>g, Jugoslavensko filmsko iskustvo, 1945–2001: oslobođeni film, V. B. Z.,<br />

Zagreb, 2004, str. 23–24.<br />

70 Peter Stankovič, »Reprezentacija slovenskosti v slovenskem parti<strong>za</strong>nskem filmu«, v: 100 let po filmu,<br />

ČKZ, let. 33, št. 220, 2005, str. 79.<br />

71 Robert Shannan Peckham, »Internal Colonialism: Nation and Region <strong>in</strong> N<strong>in</strong>eteenth-Century<br />

Greece«, v: Maria Todorova (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, str. 41.<br />

72 Leontis po Peckham, nav. delo, str. 58.<br />

73 Hagopian, nav. delo, str. 202.<br />

74 Cubitt, nav. delo, str. 178.<br />

75 Rutar, nav. delo, str. 128.<br />

76 Novšak, nav. delo.<br />

77 Lowenste<strong>in</strong>, nav. delo, str. 227.<br />

78 Novšak, nav. delo.<br />

79 Robert Burgoyne, »Race and Nation <strong>in</strong> Glory«, v: Robert Eberwe<strong>in</strong> (ur.), The War Film, Rutgers<br />

University Press, New Brunswick, New Jersey, London, 2006, str. 77.<br />

80 Stankovič, nav. delo, str. 83.<br />

81 Elsaesser, nav. delo, str. 53.<br />

82 Halbwachs, nav. delo, str. 55–56; Todorova, »Conversation to Islam as a Trope <strong>in</strong> Bulgarian<br />

Historiography, Fiction and Film«, str. 130, 156.<br />

41 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


83<br />

Claudio Fogu, Wulf Kanste<strong>in</strong>er, »The Politics of Memory and Poetics of History«, v: Lebow,<br />

Richard Ned, Wulf Kanste<strong>in</strong>er, Claudio Fogu (ur.), The Politics of Memory <strong>in</strong> Postwar Europe,<br />

str. 285.<br />

84 Cubitt, nav. delo, str. 66.<br />

85 Jay W<strong>in</strong>ter, Emmanuel Sivan, »Sett<strong>in</strong>g the Framework«, v: ista (ur.), War and Remembrance <strong>in</strong> the<br />

Twentieth Century, str. 28.<br />

86 (Avtor neimenovan), »Slovenci ob meji«, Oddaja Radia Koper, 4. 6. 2008.<br />

87 (Avtor neimenovan), »Prvi slovenski umetniški film ‘Na svoji zemlji’ v naših vaseh«, Nova Gorica,<br />

št. 15, 15. 4. 1949.<br />

88 F. S., »Film o našem prvem filmu«, Ljudska pravica, let. 9, št. 283, 25. 11. 1948.<br />

89 Mimogrede, v času poststrukturalizma so vedno bolj posamezniki tisti, ki utelešajo identitete, <strong>in</strong><br />

ne kolektivi (gl. Leyla Neyzi, »Explor<strong>in</strong>g Memory Through Oral History <strong>in</strong> Turkey«, v: Maria<br />

Todorova (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, str. 65).<br />

90 F. S., »Film o našem prvem filmu«, Ljudska pravica, let. 9, št. 283, 25. 11. 1948.<br />

91 Cubitt, nav. delo, str. 119.<br />

92 Darko Štrajn, »Konec zgodov<strong>in</strong>e (filma)«, v: Simon Popek, Andrej Šprah (ur.), Kako pisati<br />

<strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> filma oziroma <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> umetnosti: mednarodni kolokvij filmske teorije <strong>in</strong> kritike, str. 106.<br />

93 Halbwachs, nav. po Maria Bucur, »Edifices of the Past: War Memorials and Heroes <strong>in</strong> Twentieth-<br />

Century Romania«, v: Maria Todorova (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, str. 159.<br />

94 (Avtor neimenovan), »Slovenci ob meji«, Oddaja Radia Koper, 4. 6. 2008.<br />

95 Prim. Vieda Skultans, The Testimony of Lives: Narrative and Memory <strong>in</strong> Post-Soviet Latvia,<br />

Routledge, London–New York, 1998, str. 130.<br />

96 (Avtor neimenovan), »Slovenci ob meji«, Oddaja Radia Koper, 4. 6. 2008.<br />

97 Skultans, nav. delo, str. 18.<br />

98 Cubitt, nav. delo, str. 67.<br />

99 Prav tam, str. 151.<br />

100 Halbwachs, nav. delo, str. 56.<br />

101 (Avtor neimenovan), »Slovenci ob meji«, Oddaja Radia Koper, 4. 6. 2008.<br />

102 Prav tam.<br />

103 Canefe, nav. delo, str. 79.<br />

104 Walker, nav. delo, str. 140.<br />

105 Nav. po Vivian Sobchak, »Kaj je filmska zgodov<strong>in</strong>a ali Uganka sf<strong>in</strong>g«, v: Simon Popek, Andrej<br />

Šprah (ur.), Kako pisati <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> filma oziroma <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> umetnosti: mednarodni kolokvij filmske<br />

teorije <strong>in</strong> kritike, str. 66.<br />

106 Nav. po Walker, nav. delo, str. 142.<br />

107 Sobchak, nav. delo, str. 66.<br />

108 Prav tam, str. 69.<br />

109 Najdlje iz lokalnosti se je obletnica izvila ob srečanju z ustvarjalci filma v Slovenski k<strong>in</strong>oteki.<br />

Institucije, ki so sodelovale pri organiziranju obletovanja, pa so od lokalnih (krajevne skupnosti<br />

42 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


Grahovo–Koritnica <strong>in</strong> Tolm<strong>in</strong>skega muzeja) najdlje segle do Slovenskega etnografskega muzeja,<br />

Slovenskega filmskega arhiva, Društva slovenskih filmskih ustvarjalcev <strong>in</strong> Slovenske k<strong>in</strong>oteke.<br />

110 Spomnimo se, v kakšnem kontekstu se v filmu pojavi fra<strong>za</strong> o naši zemlji. »Tisoč tristo let živimo na<br />

tej zemlji – <strong>in</strong> tisoč tristo let nas veliki pohlepni narodi trgajo na kose! Požreti nas hočejo! … Zakaj<br />

… Ker smo na tem važnem križišču … ker smo v srcu Evrope!« <strong>za</strong>brusi Stane. »Na svojem smo!«<br />

trdo <strong>in</strong> jezno pribije množica (Kosmač, Na svoji zemlji: scenario, str. 50). Kosmačevo idejo srečamo<br />

tudi v njegovi noveli Očka Orel: <strong>za</strong>tiranje preprostih kmetov bajtarjev je pove<strong>za</strong>no s trpljenjem<br />

naroda pod tujim gospostvom. Teta pripoveduje o nekdanjem trpljenju s sveto jezo, »ki druži<br />

ponižane <strong>in</strong> razžaljene«, prvoosebni pripovedovalec pa ji razkriva razloge <strong>za</strong> narodovo trpljenje:<br />

»‘Tak je bil načrt,’ sem rekel. ‘V srcu Evrope živimo. Na zelo važnem križišču. Ne samo Italiji,<br />

vsemu grabežljivemu <strong>za</strong>padnemu svetu smo v napoto …’« (Kosmač, Iz moje dol<strong>in</strong>e: novele, str. 220).<br />

111 W<strong>in</strong>ter, Sivan, »Introduction«, v: ista (ur.), War and Remembrance <strong>in</strong> the Twentieth Century, str. 2–3.<br />

112 Toda nikakor ne gre <strong>za</strong>nemariti pomembnega kasnejšega dejanja, ko je v letu 2010 Tolm<strong>in</strong>ski muzej<br />

razstavo poslal na gostovanje po drugih primorskih krajih. Vsi pomeni so se tako locirali v na ta<br />

nač<strong>in</strong> med seboj pove<strong>za</strong>ne točke na Primorskem, ki je postala <strong>in</strong>terpretacija pojma Primorske kot<br />

entitete med drugo svetovno vojno <strong>in</strong> v letih po njej ter njenega pomena v sedanjem času.<br />

113 Kofol, »Ponovno ‘Na svoji zemlji’«, v: ista (ur.), Na svoji zemlji – 60 let kasneje: katalog razstave ob<br />

60-letnici prvega slovenskega zvočnega igranega celovečernega filma, Tolm<strong>in</strong>ski muzej, Tolm<strong>in</strong>, 2008,<br />

str. 3.<br />

114 Cubitt, nav. delo, str. 137.<br />

115 Pove<strong>za</strong>nost spom<strong>in</strong>janja <strong>in</strong> članstva (pripadnosti) postane še jasnejša, ko besedi prevedemo v<br />

angleški jezik. Member <strong>in</strong> remember nas pripeljeta do misli, kako pripadnik s spom<strong>in</strong>janjem<br />

ponovno legitimira svojo pripadnost skupnosti. Da bi bil prepoznan kot njen del, terja skupno,<br />

javno spom<strong>in</strong>janje ponovitve ob primernih časih.<br />

116 Prepoznati <strong>in</strong> spom<strong>in</strong>jati se sta si v tem primeru tako blizu, da postaneta ekvivalenta.<br />

117 (Avtor neimenovan), »Slovenci ob meji«, Oddaja Radia Koper, 4. 6. 2008.<br />

118 Halbwachs, nav. delo, str. 100.<br />

119 W<strong>in</strong>ter, Sivan, »Sett<strong>in</strong>g the Framework«, str. 17.<br />

120 Cubitt, nav. delo, str. 120.<br />

121 Prim. Cubitt, prav tam, str. 140.<br />

122 Prim. Bakić - Hayden, nav. delo, str. 40.<br />

123 Nav. po Eli<strong>za</strong>beth Edwards, »Photography, ‘Englishness’ and Collective Memory«, v: Annette<br />

Kuhn, Kirsten Emiko McAllister (ur.), Locat<strong>in</strong>g Memory: Photographic Acts, str. 64.<br />

124 Kako ozka je meja med resničnostjo <strong>in</strong> domišljijo, med <strong>in</strong>dividualnim <strong>in</strong> kolektivnim spom<strong>in</strong>om,<br />

med sliko dogodka <strong>in</strong> pasliko spom<strong>in</strong>a nanj, pove prilika o neizpodbitni veri tete, da je v filmskem<br />

prizoru prisotna sama, brez mlajše sestre, čeprav sem večkrat pripomnila, da ni tako. Njen spom<strong>in</strong><br />

se je namreč v celoti oprl na fotografijo, ki jo je dobila v dar ob trideseti obletnici nastanka filma<br />

<strong>in</strong> ki je od tedaj pa vse do njene smrti visela na častnem mestu v njenem stanovanju. Fotografijo<br />

je videla dobesedno vsak dan, medtem ko si je film ogledala le nekajkrat v življenju – a nič <strong>za</strong>to,<br />

43 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


125<br />

126<br />

fotografija je bila njen film. Bila je njena zemlja. Pri tem je bilo (tudi s strani drugih sorodnikov)<br />

spregledano dejstvo, da je bila fotografija očitno posneta na vaji, kjer mlajše sestre res ni bilo poleg,<br />

medtem ko je v filmu odigrala vlogo, enakovredno sestr<strong>in</strong>i.<br />

Str<strong>in</strong>jam se sicer s Pichlerjevim mnenjem, da je nemogoče govoriti o izgubi spom<strong>in</strong>a, saj spom<strong>in</strong><br />

nikdar ne more biti popolnoma izgubljen – vselej ga je mogoče obnoviti, nadomestiti, ustvariti<br />

njegov remake (Pichler, nav. delo, str. 60).<br />

Cather<strong>in</strong>e Merridale, »War, Death, and Remembrance <strong>in</strong> Soviet Russia«, v: W<strong>in</strong>ter Jay, Emmanuel<br />

Sivan (ur.), War and Remembrance <strong>in</strong> the Twentieth Century, str. 61.<br />

<br />

LITERATURA, VIRI<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Aristoteles, Poetika, prev. Kajetan Gantar, Študentska <strong>za</strong>ložba, Ljubljana, 2005.<br />

(Avtor neimenovan), »Ob premieri prvega slovenskega celovečernega filma ‘Na svoji zemlji’«,<br />

Ljudska pravica, let. 9, št. 279, 21. 11. 1948, str. 3.<br />

(Avtor neimenovan), »Prvi slovenski film: iz razgovora s Cirilom Kosmačem, avtorjem scenarija«,<br />

Slovenski poročevalec, št. 278, 21. 11. 1948.<br />

(Avtor neimenovan), »Naš prvi umetniški film«, Primorski dnevnik, let. 4, št. 277, 27. 11. 1948.<br />

(Avtor neimenovan), »Na svoji zemlji«, Tovariš, let. 4, št. 49, 3. 12. 1948.<br />

(Avtor neimenovan), »Prvi slovenski umetniški film ‘Na svoji zemlji’ v naših vaseh«, Nova Gorica,<br />

št. 15, 15. 4. 1949.<br />

(Avtor neimenovan), »Film »‘Na svoji zemlji’ v najbolj skritih vaseh goriškega okraja«, Nova Gorica,<br />

št. 35, 1. 9. 1949.<br />

(Avtor neimenovan), »Slovenci ob meji«, Oddaja Radia Koper, 4. 6. 2008.<br />

Milica Bakić-Hayden, »National Memory as Narrative Memory: The Case of Kosovo«, v: Maria<br />

Todorova (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, Hurst and Company, London, 2004,<br />

str. 25–40.<br />

France Brenk, Kratka zgodov<strong>in</strong>a filma na Slovenskem, Dopisna filmska <strong>in</strong> TV šola, Ljubljana, 1979.<br />

Keith Brown, »Villa<strong>in</strong>s and Symbolic Pollution <strong>in</strong> the Narratives of Nations: The Case of Boris<br />

Sarafov«, v: Maria Todorova (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, Hurst and Company,<br />

London, 2004, str. 233–252.<br />

Maria Bucur, »Edifices of the Past: War Memorials and heroes <strong>in</strong> Twentieth-Century Romania«, v:<br />

Maria Todorova (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, Hurst and Company, London, 2004,<br />

str. 158–179.<br />

Robert Burgoyne, »Race and Nation <strong>in</strong> Glory«, v: Robert Eberwe<strong>in</strong> (ur.), The War Film, Rutgers<br />

University Press, New Brunswick, New Jersey, London, 2006, str. 65–81.<br />

44 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


Nergis Canefe, »Communal Memory and Turkish Cypriot National History: Miss<strong>in</strong>g L<strong>in</strong>ks«, v:<br />

Maria Todorova (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, Hurst and Company, London, 2004,<br />

str. 77–102.<br />

Geoffrey Cubitt, History and Memory, Manchester University Press, Manchester–New York, 2007.<br />

Eli<strong>za</strong>beth Edwards, »Photography, ‘Englishness’ and Collective Memory«, v: Annette Kuhn, Kirsten<br />

Emiko McAllister (ur.), Locat<strong>in</strong>g Memory: Photographic Acts, Berghahn Books, New York–Oxford,<br />

2006, str. 53–79.<br />

Thomas Elsaesser, »Prvi vlak morda <strong>za</strong>kriva drugega: zgodov<strong>in</strong>a, spom<strong>in</strong>, identiteta v filmu <strong>in</strong> na<br />

televiziji«, v: Melita Zajc (ur.), Avdiovizualni mediji <strong>in</strong> identitete: 7. mednarodni kolokvij filmske<br />

teorije <strong>in</strong> kritike, Slovenska k<strong>in</strong>oteka, Ljubljana, 1996, str. 51–57.<br />

Claudio Fogu, Wulf Kanste<strong>in</strong>er, »The Politics of Memory and Poetics of History«, v: Lebow,<br />

Richard Ned, Wulf Kanste<strong>in</strong>er, Claudio Fogu (ur.), The Politics of Memory <strong>in</strong> Postwar Europe, Duke<br />

University Press, Durham–London, 2006, str. 284–310.<br />

Daniel J. Gould<strong>in</strong>g, Jugoslavensko filmsko iskustvo, 1945–2001: oslobođeni film, V. B. Z.,<br />

Zagreb, 2004.<br />

Patrick Hagopian, »Vietnam War Photography as a Locus of Memory«, v: Annette Kuhn, Kirsten<br />

Emiko McAllister (ur.), Locat<strong>in</strong>g Memory: Photographic Acts, Berghahn Books, New York–Oxford,<br />

2006, str. 201–222.<br />

Maurice Halbwachs, Kolektivni spom<strong>in</strong>, Studia Humanitatis, Ljubljana, 2001.<br />

Dolores Hayden, »Landscapes of Loss and Remembrance: the Case of Little Tokyo <strong>in</strong> Los Angeles«,<br />

v: Jay W<strong>in</strong>ter, Emmanuel Sivan (ur.), War and Remembrance <strong>in</strong> the Twentieth Century, Cambridge<br />

University Press, Cambridge, 1999, str. 142–160.<br />

Joshua Hirsch, »Post-Traumatic C<strong>in</strong>ema and the Holocaust Documentary«, v: E. Ann Kaplan, Ban<br />

Wang (ur.), Trauma and C<strong>in</strong>ema: Cross-Cultural Explorations, Hong Kong University Press, Hong<br />

Kong, 2004, str. 93–121.<br />

Samuel Hynes, »Personal Narratives and Commemoration«, v: Jay W<strong>in</strong>ter, Emmanuel Sivan (ur.),<br />

War and Remembrance <strong>in</strong> the Twentieth Century, Cambridge University Press, Cambridge, 1999,<br />

str. 205–220.<br />

Ann E. Kaplan, Ban Wang, »Introduction: From Traumatic Paralysis to the Force Field of<br />

Modernity«, v: Ann E. Kaplan, Ban Wang (ur.), Trauma and C<strong>in</strong>ema: Cross-Cultural Explorations,<br />

Hong Kong University Press, Hong Kong, 2004, str. 1–22.<br />

Gabriela Killiánová, »Collective Memory and the Construction of Identity: Funeral Rituals<br />

<strong>in</strong> Central Europe between Tradition and Modernity«, v: Moritz Csáky, Elena Mannová (ur.),<br />

Collective Identites <strong>in</strong> Central Europe <strong>in</strong> Modern Times, Institute of History of the Slovak Academy<br />

of Sciences, Bratislava, 1999, str. 65–86.<br />

Karla Kofol, »Ponovno ‘Na svoji zemlji’«, v: Karla Kofol (ur.), Na svoji zemlji – 60 let kasneje:<br />

katalog razstave ob 60-letnici prvega slovenskega zvočnega igranega celovečernega filma, Tolm<strong>in</strong>ski<br />

muzej, Tolm<strong>in</strong>, 2008, str. 2–3.<br />

Ciril Kosmač, Na svoji zemlji: scenario, Slovenski knjižni <strong>za</strong>vod, Ljubljana, 1949.<br />

45 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


Ciril Kosmač, Iz moje dol<strong>in</strong>e: novele, Mlad<strong>in</strong>ska knjiga, Ljubljana, 1958.<br />

Igor Košir, »O dokumentarnem filmu <strong>in</strong> dokumentarnosti filma«, v: Lojz Tršan idr. (ur.), Slovenski<br />

film <strong>in</strong> njegovo varovanje: 30 let Slovenskega filmskega arhiva pri Arhivu Republike Slovenije, Arhiv<br />

Republike Slovenije, Ljubljana, 1998, str. 36–52.<br />

Annette Kuhn, Kirsten Emiko McAllister, »Locat<strong>in</strong>g Memory: Photographic Acts – An<br />

Introduction«, v: isti (ur.), Locat<strong>in</strong>g Memory: Photographic Acts, Berghahn Books, New York–<br />

Oxford, 2006, str. 1–17.<br />

Richard Ned Lebow, »The Memory of Politics <strong>in</strong> Postwar Europe«, v: Richard Ned Lebow, Wulf<br />

Kanste<strong>in</strong>er, Claudio Fogu (ur.), The Politics of Memory <strong>in</strong> Postwar Europe, Duke University Press,<br />

Durham–London, 2006, str. 1–39.<br />

David Lowenthal, The Past Is a Foreign Country, Cambridge University Press, Cambridge–New<br />

York–Melbourne, 1995.<br />

Sarah L. L<strong>in</strong>con, »This Is My History: Trauma, Testimony, and Nation-Build<strong>in</strong>g <strong>in</strong> the ‘New’ South<br />

Africa«, v: Ann E. Kaplan, Ban Wang (ur.), Trauma and C<strong>in</strong>ema: Cross-Cultural Explorations, Hong<br />

Kong University Press, Hong Kong, 2004, str. 25–43.<br />

Adam Lowenste<strong>in</strong>, »Allegoriz<strong>in</strong>g Hiroshima: Sh<strong>in</strong>do Kaneto’s Onibaba as Trauma Text«, v: Ann E.<br />

Kaplan, Ban Wang (ur.), Trauma and C<strong>in</strong>ema: Cross-Cultural Explorations, Hong Kong University<br />

Press, Hong Kong, 2004, str. 145–161.<br />

Nela Malečkar (ur.), Ciril Kosmač – Tisti pomladni dan je bil lep: 1910–1980: dokumenti, pisma,<br />

črtice, pričevanja, Mlad<strong>in</strong>ska knjiga, Ljubljana, 2010.<br />

Vesna Mar<strong>in</strong>čič, Obletnica svobode <strong>in</strong> sedme umetnosti: filmarji na svoji zemlji, Delo, Ljubljana, 1975.<br />

Cather<strong>in</strong>e Merridale, »War, Death, and Remembrance <strong>in</strong> Soviet Russia«, v: W<strong>in</strong>ter Jay, Emmanuel<br />

Sivan (ur.), War and Remembrance <strong>in</strong> the Twentieth Century, Cambridge University Press,<br />

Cambridge, 1999, str. 61–83.<br />

Leyla Neyzi, »Explor<strong>in</strong>g Memory Through Oral History <strong>in</strong> Turkey«, v: Maria Todorova (ur.),<br />

Balkan Identities: Nation and Memory, Hurst and Company, London, 2004, str. 60–76.<br />

France Novšak, »‘Na svoji zemlji’: ob rojstvu slovenskega filma«, Slovenski poročevalec, št. 287,<br />

3. 11. 1948.<br />

Robert Shannan Peckham, »Internal Colonialism: Nation and Region <strong>in</strong> N<strong>in</strong>eteenth-Century<br />

Greece«, v: Maria Todorova (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, Hurst and Company,<br />

London, 2004, str. 41–59.<br />

Tibor Pichler, »Search<strong>in</strong>g for Lost Memory: On the Politics of Memory <strong>in</strong> Central Europe«, v:<br />

Moritz Csáky, Elena Mannová (ur.), Collective Identites <strong>in</strong> Central Europe <strong>in</strong> Modern Times, Institute<br />

of History of the Slovak Academy of Sciences, Bratislava, 1999, str. 53–61.<br />

Bogo Pregelj, »Nekaj misli o prvem slovenskem umetniškem filmu ‘Na svoji zemlji’«, Gradimo:<br />

vestnik Osvobodilne fronte Ljubljane, let. 1, št. 51, 17. 12. 1948.<br />

Marta Rau Selič, »60 let po snemanju filma Na svoji zemlji«, v: Karla Kofol (ur.), Na svoji zemlji<br />

– 60 let kasneje: katalog razstave ob 60-letnici prvega slovenskega zvočnega igranega celovečernega filma,<br />

Tolm<strong>in</strong>ski muzej, Tolm<strong>in</strong>, 2008, str. 10–15.<br />

46 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


Richard Reichensperger, »The Art of Memory Between Paris and Vienna: Maurice Halbwachs,<br />

Walter Benjam<strong>in</strong>, Alfred Schütz and the Vienna R<strong>in</strong>gstraße«, v: Moritz Csáky, Elena Mannová<br />

(ur.), Collective Identites <strong>in</strong> Central Europe <strong>in</strong> Modern Times, Institute of History of the Slovak<br />

Academy of Sciences, Bratislava, 1999, str. 23–44.<br />

Robert A. Rosenstone, »Vizije preteklosti: film <strong>in</strong> njegov izziv našemu pojmovanju zgodov<strong>in</strong>e«,<br />

v: Simon Popek, Andrej Šprah (ur.), Kako pisati <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> filma oziroma <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> umetnosti:<br />

mednarodni kolokvij filmske teorije <strong>in</strong> kritike, Slovenska k<strong>in</strong>oteka, <strong>revija</strong> Ekran, Ljubljana, 2000,<br />

str. 41–53.<br />

Dušan Rutar, »Realnost simulacij ter film v globalnem režimu spektaklov <strong>in</strong> <strong>za</strong>bave«, v: 100 let po<br />

filmu, ČKZ, let. 33, št. 220, 2005, str. 121–139.<br />

F. S., »Film o našem prvem filmu«, Ljudska pravica, let. 9, št. 283, 25. 11. 1948.<br />

Vieda Skultans, The Testimony of Lives: Narrative and Memory <strong>in</strong> Post-Soviet Latvia, Routledge,<br />

London–New York, 1998.<br />

Vivian Sobchak, »Kaj je filmska zgodov<strong>in</strong>a ali Uganka sf<strong>in</strong>g«, v: Simon Popek, Andrej Šprah (ur.),<br />

Kako pisati <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> filma oziroma <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> umetnosti: mednarodni kolokvij filmske teorije <strong>in</strong><br />

kritike, Slovenska k<strong>in</strong>oteka, <strong>revija</strong> Ekran, Ljubljana, 2000, str. 55–73.<br />

Pierre Sorl<strong>in</strong>, »Children as War Victims <strong>in</strong> Postwar European C<strong>in</strong>ema«, v: Jay W<strong>in</strong>ter, Emmanuel<br />

Sivan (ur.), War and Remembrance <strong>in</strong> the Twentieth Century, Cambridge University Press,<br />

Cambridge, 1999, str. 104–124.<br />

Peter Stankovič, »Reprezentacija slovenskosti v slovenskem parti<strong>za</strong>nskem filmu«, v: 100 let po filmu,<br />

ČKZ, let. 33, št. 220, 2005, str. 72–83.<br />

Andrej Šprah, »Dokumentarni film kot zgodov<strong>in</strong>sko dejstvo«, v: Simon Popek, Andrej Šprah (ur.),<br />

Kako pisati <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> filma oziroma <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> umetnosti: mednarodni kolokvij filmske teorije <strong>in</strong><br />

kritike, Slovenska k<strong>in</strong>oteka, <strong>revija</strong> Ekran, Ljubljana, 2000, str. 75–90.<br />

Marcel Štefančič, jr., Na svoji zemlji: zgodov<strong>in</strong>a slovenskega filma, Umco, Ljubljana, 2005.<br />

France Štiglic, »Stari bomo dvajset let (nadaljevanje): še o Na svoji zemlji – vendar manj ganljivo«,<br />

v: Ekran 64: <strong>revija</strong> <strong>za</strong> film <strong>in</strong> televizijo, let. 3, št. 23–24, 1965, str. 241–247.<br />

Darko Štrajn, »Konec zgodov<strong>in</strong>e (filma)«, v: Simon Popek, Andrej Šprah (ur.), Kako pisati<br />

<strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> filma oziroma <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong> umetnosti: mednarodni kolokvij filmske teorije <strong>in</strong> kritike, Slovenska<br />

k<strong>in</strong>oteka, <strong>revija</strong> Ekran, Ljubljana, 2000, str. 103–115.<br />

Maria Todorova, »Introduction: Learn<strong>in</strong>g Memory, Remember<strong>in</strong>g, Identity«, v: ista (ur.), Balkan<br />

Identities: Nation and Memory, Hurst and Company, London, 2004, str. 1–24.<br />

Maria Todorova, »Conversation to Islam as a Trope <strong>in</strong> Bulgarian Historiography, Fiction and Film«, v:<br />

ista (ur.), Balkan Identities: Nation and Memory, Hurst and Company, London, 2004, str. 129–157.<br />

Nevenka Troha, »Italijansko diplomatsko poročilo o slovenskem filmu ‘Na svoji zemlji’«, Prispevki<br />

<strong>za</strong> novejšo <strong>zgodov<strong>in</strong>o</strong>, let. 47, št. 2, 2007, str. 187–189.<br />

Zdenko Vrdlovec, »‘Kratka zgodba’ o slovenskem filmu«, v: Lojz Tršan idr. (ur.), Slovenski film <strong>in</strong><br />

njegovo varovanje: 30 let Slovenskega filmskega arhiva pri Arhivu Republike Slovenije, Arhiv Republike<br />

Slovenije, Ljubljana, 1998, str. 53–69.<br />

47 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


Janet Walker, »The Vicissitudes of Traumatic Memory and the Postmodern History Film«, v:<br />

Ann E. Kaplan, Ban Wang (ur.), Trauma and C<strong>in</strong>ema: Cross-Cultural Explorations, Hong Kong<br />

University Press, Hong Kong, 2004, str. 123–144.<br />

Richard Waswo, »The History That Literature Makes«, v: Robert A. Segal (ur.), Theories of Myth,<br />

zv. 4: Literary Criticism and Myth, Garland Publish<strong>in</strong>g, Inc., New York–London, 1996, str. 307–330.<br />

Jay W<strong>in</strong>ter, Emmanuel Sivan, »Introduction«, v: ista (ur.), War and Remembrance <strong>in</strong> the Twentieth<br />

Century, Cambridge University Press, Cambridge, 1999, str. 1–5.<br />

Jay W<strong>in</strong>ter, Emmanuel Sivan, »Sett<strong>in</strong>g the Framework«, v: ista (ur.), War and Remembrance <strong>in</strong> the<br />

Twentieth Century, Cambridge University Press, Cambridge, 1999, str. 6–39.<br />

Thomas C. Wolfe, »Past as Present, Myth, or History: Discourses of Time and the Great<br />

Fatherland War«, v: Richard Ned Lebow, Wulf Kanste<strong>in</strong>er, Claudio Fogu (ur.), The Politics of<br />

Memory <strong>in</strong> Postwar Europe, Duke University Press, Durham– London, 2006, str. 249–283.<br />

<br />

48 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


49 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


50 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


FRANC KRIŽNAR<br />

RADOVAN GOBEC<br />

(1909–1995)<br />

<br />

ZAPIS OB STOLETNICI<br />

UVOD<br />

Radovan Gobec je bil rojen 1. junija 1905 v Podgradu pri Ilirski<br />

Bistrici. Vseskozi je bil <strong>za</strong>znamovan z glasbo, na<strong>za</strong>dnje kot skladatelj<br />

<strong>in</strong> zborovodja, a tudi kot <strong>za</strong>četnik proučevanja slovenske parti<strong>za</strong>nske<br />

glasbe <strong>in</strong> še marsikaj. Prvo glasbeno izobrazbo je pridobil v šoli celjske<br />

Glasbene matice <strong>in</strong> na mariborskem Učiteljišču, medtem pa se je<br />

dodatno izpopolnjeval še prek pisnih stikov s skladateljema Slavkom<br />

Ostercem <strong>in</strong> Emilom Adamičem. Njegovo zborovsko (pevsko,<br />

zborovodsko) <strong>in</strong> skladateljsko delovanje tako sega še v čas študija, ko je<br />

na Učiteljišču vodil pevski zbor <strong>in</strong> tamburaški orkester ter skladal prve<br />

spevoigre <strong>in</strong> zborovska dela. Najprej, do druge svetovne vojne, je bil<br />

učitelj v raznih krajih na Štajerskem: v Grižah, Celju, Laškem, Hen<strong>in</strong>i<br />

pod Lisco <strong>in</strong> Jurkloštru (1929–1941). Tudi tam je vodil mlad<strong>in</strong>ske<br />

pevske zbore <strong>in</strong> odrasle (ljubiteljske) zbore ter pridno komponiral.<br />

Združenim pevskim zborom sokolske župe v Celju je tako prvič<br />

dirigiral leta 1933. Prav tam je bil tudi referent <strong>za</strong> pevske zbore.<br />

V Grižah je bil dejaven odbornik naprednega društva Kmečkih fantov<br />

<strong>in</strong> deklet, v glasilu Gruda pa je objavljal svoje pesmi. Nato je aktivno<br />

sodeloval v narodnoosvobodilnem boju. Tedaj je v Kozjanskem odredu<br />

ustanovil <strong>in</strong> vodil parti<strong>za</strong>nski pevski zbor, v Jurkloštru pa terenskega.<br />

Iz tistega časa so znane njegove pesmi – zbori Bohor žari, Pesem o<br />

svobodi <strong>in</strong> druge. Bil je tudi vodja Kulturniške skup<strong>in</strong>e IV. operativne<br />

cone v Gornjem Gradu, kjer je skomponiral kantato Hej, parti<strong>za</strong>n.<br />

Z orkestrom, ki je takrat prišel iz Trbovelj na osvobojeno ozemlje<br />

51 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


Štajerske, <strong>in</strong> s pevskim zborom je prirejal mit<strong>in</strong>ge po vsej Zgornji<br />

Sav<strong>in</strong>jski dol<strong>in</strong>i. Po osvoboditvi je leta 1951 končal študij kompozicije<br />

(pri Blažu Arniču <strong>in</strong> Lucijanu Mariji Škerjancu) <strong>in</strong> dirigiranja (pri dr.<br />

Danilu Švari) na ljubljanski Akademiji <strong>za</strong> glasbo. V obdobju 1945–1948<br />

je bil gimnazijski profesor v Ljubljani <strong>in</strong> <strong>in</strong>špektor <strong>za</strong> glasbo Mestnega<br />

ljudskega odbora, v letih 1953–1956 ravnatelj Glasbene šole v Mostah,<br />

med leti 1956–1965 direktor Ljubljanskega festivala, nato pa, od leta<br />

1965 do 1972, profesor na Pedagoški akademiji v Ljubljani. Vodil<br />

je več kot dvajset zborov, med drugim Parti<strong>za</strong>nski pevski zbor v<br />

Ljubljani (1953–1980). Dal je tudi pobudo <strong>za</strong> ponovno ustanovitev<br />

pevskega zbora učiteljev »Emila Adamiča« <strong>in</strong> Akademskega pevskega<br />

zbora »Toneta Tomšiča« v Ljubljani (najprej imenovanega Študentski<br />

pevski zbor; 1946–1958), ki ga je tudi najdlje vodil. Po (glasbeni)<br />

ustvarjalnosti je eden najpomembnejših ustvarjalcev slovenskih<br />

množičnih pesmi: sestavil je okoli 50 pesmi, okoli 250 parti<strong>za</strong>nskih<br />

zborovskih pesmi – zborov a cappella ter številne popularne kantate.<br />

Bil je <strong>za</strong>vzet <strong>za</strong>govornik <strong>in</strong> organi<strong>za</strong>tor najširše <strong>za</strong>snovanega, zlasti<br />

zborovskega glasbenega amaterizma <strong>in</strong> ljudskoprosvetnega dela.<br />

S Parti<strong>za</strong>nskim pevskim zborom je <strong>za</strong> RTV Slovenija posnel okrog<br />

dvajset plošč parti<strong>za</strong>nskih zborov. Skladal je tudi filmsko glasbo <strong>in</strong><br />

s pevskim zborom sodeloval pri filmih. Na številnih sem<strong>in</strong>arjih je<br />

predaval o parti<strong>za</strong>nski glasbi, <strong>za</strong> televizijo pa je izvedel <strong>in</strong> posnel<br />

deset oddaj z naslovom To je bila pesem svetlega <strong>in</strong> vročega jedra.<br />

S Parti<strong>za</strong>nskim pevskim zborom je gostoval v mnogih evropskih deželah.<br />

Dirigiral je številnim množičnim pevskim zborom <strong>in</strong> godbam (z do 3000<br />

<strong>in</strong> več pevci; mdr. tudi današnjemu Policijskemu orkestru) v Ljubljani,<br />

na Ostrožnem, v Kranju, Celju, na<strong>za</strong>dnje pa je bil med ustanovitelji <strong>in</strong><br />

(prvimi) umetniškimi vodji Pevskega tabora v Šentvidu pri Stični.<br />

Izredno pomemben <strong>in</strong> dragocen je njegov prispevek na pedagoškem<br />

<strong>in</strong> publicističnem področju. Pri Glasbeni šoli Ljubljana-Center je<br />

ustanovil Zborovodsko šolo, na Pedagoški akademiji je poučeval<br />

dirigiranje <strong>in</strong> zborovodstvo, enako tudi na ljubljanski Akademiji <strong>za</strong><br />

glasbo. Napisal je Metodiko zborovodstva (1958), Dirigiranje (1971),<br />

Pevsko-tehnične vaje <strong>za</strong> zbor, Dvignimo kvaliteto zborovskega petja.<br />

Poleg tega je več njegovih prispevkov izšlo v knjigi Pesem borb <strong>in</strong> zmag<br />

(1964). Sodeloval je pri nastanku pesmarice Vstanite, sužnji (1976),<br />

uredil je štir<strong>in</strong>ajst pesmaric <strong>in</strong> zbirk, v letih 1953–1962 je bil urednik<br />

mlad<strong>in</strong>ske glasbene revije Grlica, z referati je sodeloval na republiških<br />

<strong>in</strong> zveznih glasbenih kongresih <strong>in</strong> simpozijih, predsedoval je domačim<br />

52 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


strokovnim žirijam <strong>in</strong> bil član mednarodnih žirij, pisal pa je tudi<br />

kritične članke <strong>in</strong> razprave. Bil je republiški nadzornik <strong>za</strong> glasbeni pouk<br />

na glasbenih šolah <strong>in</strong> gimnazijah. Pomemben je njegov delež pri širjenju<br />

vokalne glasbene dejavnosti v Sloveniji <strong>in</strong> še posebej na ljubljanskem<br />

območju v okviru Zveze kulturnih organi<strong>za</strong>cij Slovenije; vrsto let je<br />

bil predsednik odbora <strong>za</strong> vokalno glasbeno dejavnost pri ljubljanski<br />

izpostavi omenjene organi<strong>za</strong>cije.<br />

Posredno <strong>in</strong> neposredno ima Radovan Gobec velike <strong>za</strong>sluge <strong>za</strong><br />

nastanek marsikaterih zborov po krajevnih skupnostih, društvih <strong>in</strong><br />

tovarnah. S svojo prisotnostjo je nenehno vzpodbujal <strong>in</strong> bodril zbore<br />

k vztrajnosti <strong>in</strong> dvigoval njihov študijski elan. Številnim zborom je bil<br />

mentor, prisostvoval je njihovim nastopom na letnih koncertih, <strong>revija</strong>h<br />

<strong>in</strong> tekmovanjih. Pri tem (ocenjevalskem) delu je <strong>za</strong> mlajše zborovodje<br />

vedno našel pravo mero kritike. Bil je pobudnik številnih akcij, pevskih<br />

srečanj <strong>in</strong> revij, sem<strong>in</strong>arjev <strong>in</strong> glasbenih predavanj ter zborovodskega<br />

študija v Ljubljani. Za vse to je prejel številna visoka <strong>in</strong> najvišja –<br />

republiška <strong>in</strong> zvezna – priznanja, odličja, plakete, nagrade, odlikovanja<br />

<strong>in</strong> častna članstva 1 (mdr. tudi Župančičevo nagrado Mesta Ljubljana,<br />

1965). Njegovo skladateljsko delo odlikuje značilno <strong>za</strong>snovana<br />

melodična <strong>in</strong>vencija, ki je slogovno postromantično modernistična.<br />

Radovan Gobec je umrl v Ljubljani, 14. aprila 1995.<br />

Dela iz njegovega skladateljskega opusa:<br />

Slovenska plesna suita <strong>za</strong> godala (Ed. DSS, št. 642; 1948)<br />

Mlad<strong>in</strong>ska simfonija <strong>za</strong> orkester (Ed. DSS, št. 641; 1951)<br />

Dražgoše, simfonična pesnitev <strong>za</strong> orkester (Ed. DSS, št. 927; 1979)<br />

Tremerski dukat, opera (Ed. DSS, št. 649; 1934; poimenovana po kraju<br />

na meji med celjsko <strong>in</strong> laško obč<strong>in</strong>o, napisana v času skladateljevega<br />

službovanja v Laškem)<br />

Kri v plamenih, opera (Ed. DSS, št. 353; 1969)<br />

Plan<strong>in</strong>ska roža, opereta (Ed. DSS, št. 651; 1937)<br />

Habakuk, opereta (Ed. DSS, št. 652; 1938)<br />

Hmeljska pr<strong>in</strong>cesa, opereta (Ed. DSS, št. 420)<br />

V bratskem objemu, mlad<strong>in</strong>ska spevoigra (Ed. DSS, št. 653; 1927)<br />

Kresniček, mlad<strong>in</strong>ska spevoigra (samo<strong>za</strong>ložba, Ljubljana, 1970,<br />

3. ponatis, <strong>in</strong> Ed. DSS, št. 418)<br />

Pesem dela, kantata (Ed. DSS, št. 648; 1948)<br />

Osvoboditeljem, kantata (Ed. DSS, št. 643; 1950)<br />

Kolednica, kantata (Ed. DSS, št. 655; 1953)<br />

Svobodna zemlja, kantata (Ed. DSS, št. 644; 1954)<br />

53 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


Njegovo ime je legenda, kantata (Ed. DSS, št. 145; 1959)<br />

Rdeča kantata (Ed. DSS, št. 646; 1961)<br />

Dobro srečo, domov<strong>in</strong>a!, mlad<strong>in</strong>ska kantata (Ed. DSS, št. 219; 1965)<br />

Poslednja rožica, kantata (Ed. DSS, št. 647; 1966)<br />

Splavarji na ognjeni reki, kantata (1975)<br />

Jelenov žleb, kantata (Ed. DSS, št. 1026; 1982)<br />

Naše trate, kantata (Ed. DSS, št. 416), moški zbori (a cappella)<br />

Bohor žari, moški zbor a cappella (1944)<br />

Pesem o svobodi, moški zbor a cappella (1944)<br />

Vihar, moški zbor a cappella (1955)<br />

Pesem svitanica, moški zbor a cappella (1977)<br />

Pesem Šimna Sirotnika, moški zbor a cappella (1983), mešani zbor<br />

Bile so vojne, mešani zbor (1965)<br />

Lepo je v naši domov<strong>in</strong>i biti mlad, 26 mlad<strong>in</strong>skih množičnih pesmi<br />

(Ed. DSS, št. 986; 1981) Čira čara <strong>in</strong> druge čare, 16 pesmi <strong>za</strong> otroški<br />

zbor <strong>in</strong> klavir (Ed. DSS, št. 1292; 1991)<br />

Stara knapovska suita <strong>za</strong> zbor (Ed. DSS, št. 417)<br />

[Ed. DSS – Edicije Društva slovenskih skladateljev]<br />

V vokalnem <strong>in</strong> vokalno-<strong>in</strong>strumentalnem opusu je izbiral besedila,<br />

poezijo pesnikov <strong>in</strong> pesnic, kot so N. Maurer, G. Kol/b/mič, S. Jug,<br />

S. V<strong>in</strong>šek, A. Černej, I. M<strong>in</strong>atti, A. M. Slomšek, J. Stritar, K. Kovič,<br />

M. Jezernik, J. Menart, F. Roš, T. Seliškar, D. Končeva, M. Drnovšek,<br />

Z. Ocvirk, V. Nikolevski, Č. Š<strong>in</strong>kovec, M. Vozlič, T. Batistič,<br />

P. Medvešček, M. Kunaver, I. Mitrović, F. Filipič, O. Župančič,<br />

J. Mohor, L. Masle <strong>in</strong> drugi. Posegal je tudi po ljudskih <strong>in</strong> svojih<br />

lastnih besedilih.<br />

»Izšel sem iz preprostega ljudstva <strong>in</strong> sem najbolj <strong>za</strong>dovoljen, če me le-to<br />

sprejme <strong>in</strong> posluša. Skušam biti vselej razumljiv <strong>in</strong> jasen, dostopen vsem.<br />

Kot takega me povsod sprejmejo <strong>in</strong> na to sem ponosen. Mene je življenje<br />

že v mladosti postavilo v sred<strong>in</strong>o slovenske socialne značilnosti, to je med<br />

podeželsko delavsko ljudstvo, kjer sem kot učitelj <strong>in</strong> zborovodja brez<br />

izdelanega ustvarjalnega načela <strong>za</strong>čel pisati svoje prve skladbe, ki so ‘dišale’<br />

po ljudstvu. Ker me je tudi nadaljnja življenjska pot neprestano vodila med<br />

tem ljudstvom, sem verjetno, ne <strong>za</strong>vedajoč se, z vsem svojim delom rasel z<br />

njim <strong>in</strong> <strong>za</strong>nj. Tu sem črpal navdih <strong>za</strong> svoja dela kot verjetno tudi slog, o<br />

katerem nisem nikdar razmišljal. Bil sem pač iskren do družbe, ki me je<br />

obdajala, tako v motiviki kot v slogu«. 2<br />

54 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


GLASBA IN PRISPEVEK K<br />

SLOVENSKI PARTIZANSKI GLASBI<br />

Ker je bila glasba v življenju naših prednikov ena najpomembnejših<br />

dejavnosti, je razumljivo, da so bili njeni <strong>za</strong>četki tesno pove<strong>za</strong>ni s<br />

posvetno, ljudsko glasbo <strong>in</strong> s tisto, ki se je najprej oglasila iz lat<strong>in</strong>skih<br />

liturgičnih prošenj že v devetem stoletju. Posamični vzkliki pa so<br />

že izzveneli v domačem, slovenskem jeziku. V glasbeni davn<strong>in</strong>i je<br />

bilo najprej na vrsti petje <strong>in</strong> tako tudi pevske šole. To pa je že tisto,<br />

kar se tesno navezuje ali kar lahko primerjamo z vsem, kar se je v<br />

glasbi dogajalo na Slovenskem v času narodnoosvobodilnega boja<br />

1941–1945. Med protagonisti tistega časa <strong>in</strong> prostora srečamo poleg<br />

Radovana Gobca še Karola Pahorja (1896–1974), ki je bil <strong>za</strong>gotovo<br />

najbolj priljubljen parti<strong>za</strong>nski skladatelj, saj se je, tako kot mnogi<br />

drugi, približal ljubiteljskim izvajalcem, ne da bi njegove ideje pri tem<br />

postale cenene. Radovan Gobec je <strong>za</strong>gotovo eden vodilnih parti<strong>za</strong>nskih<br />

skladateljev <strong>in</strong> poglavitni organi<strong>za</strong>tor ljubiteljskih zborovskih<br />

dejavnosti. Poleg obeh vodilnih, Pahorja <strong>in</strong> Gobca, pa ne smemo<br />

spregledati podobnih opusov <strong>in</strong> pri<strong>za</strong>devanj še nekaterih drugih,<br />

denimo Rada Simonitija, Petra Liparja, Ubalda Vrabca, Marjana Koz<strong>in</strong>e<br />

idr. Vsi po vrsti so svoj ustvarjalni (glasbeni) fragment zgradili na<br />

kulturi kot delu upora tistega časa.<br />

Kultura kot del upora je bila <strong>za</strong> Slovence eksistencialno vprašanje,<br />

neločljivo pove<strong>za</strong>na z narodovim preživetjem. Bila je sestavni del<br />

odpora <strong>in</strong> upora <strong>in</strong> se je izražala v mnogih oblikah, od literarnih <strong>in</strong><br />

likovnih do glasbenih <strong>in</strong> gledaliških. Umetniške stvaritve so nastajale<br />

povsod: v <strong>za</strong>porih, na osvobojenem ozemlju, v pregnanstvu <strong>in</strong> drugod.<br />

Ustvarjali niso le umetniki, kot so književniki Karel Destovnik - Kajuh,<br />

Igo Gruden, Mile Klopčič, Edvard Kocbek, Ciril Kosmač, Vladimir<br />

Pavšič - Matej Bor <strong>in</strong> Vitomil Zupan, slikarji Božidar Jakac, Tone Kralj,<br />

France Mihelič, Nikolaj Pirnat <strong>in</strong> Ive Šubic ter skladatelji Radovan<br />

Gobec, Marjan Koz<strong>in</strong>a, Makso Pirnik, Pavel Šivic idr., temveč tudi<br />

preprosti ljudje, ki so si s tem lajšali trpljenje, iskali pot iz obupa <strong>in</strong><br />

si dajali tudi s tem poguma. Osnovna oblika parti<strong>za</strong>nske kulturne<br />

dejavnosti so bili mit<strong>in</strong>gi. Na njih so poleg govornikov nastopali tudi<br />

recitatorji. Po kapitulaciji Italije (1943) je na osvobojeno ozemlje prišlo<br />

mnogo kulturnikov, parti<strong>za</strong>nsko vodstvo pa je organiziralo Propagandni<br />

odsek, ki je usmerjal njihovo dejavnost. Ustanovljen je bil tudi<br />

Kulturni klub, v katerem so razpravljali o vlogi <strong>in</strong> nalogah kulturnikov,<br />

55 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


njihovem nač<strong>in</strong>u ustvarjanja, odnosu do politike <strong>in</strong> tako naprej. Nastale<br />

so številne kulturniške skup<strong>in</strong>e: iz članov ljubljanskega Narodnega<br />

gledališča je nastala igralska skup<strong>in</strong>a (pozneje jih je bilo več), lutkovno<br />

gledališče, folklorna <strong>in</strong> plesna skup<strong>in</strong>a, klasična baletna šola, pevski<br />

zbori, orkestri, vojaške godbe – pihalni orkestri idr. Igralske skup<strong>in</strong>e so<br />

bile po brigadah <strong>in</strong> so z njimi prenašale tegobe parti<strong>za</strong>nskega življenja,<br />

marsikateri kulturnik je tudi izgubil življenje. Več zborov je prepevalo<br />

prirejene, ponarodele, prirejene španske (<strong>in</strong> druge) revolucionarne<br />

pesmi, predvsem pa izvirne parti<strong>za</strong>nske pesmi. Približno petdeset<br />

slovenskih skladateljev je v času NOB ustvarilo čez tristo izvirnih<br />

zborovskih skladb, več deset<strong>in</strong> samospevov, komornih <strong>in</strong> drugih del.<br />

V glasilih Osvobodilne fronte, ki so jih tiskali v ilegalnih tiskarnah<br />

(npr. Slovenski poročevalec, ki je izhajal vse od leta 1941), so objavljali<br />

tudi pripovedna <strong>in</strong> pesniška besedila, samostojno objavo so doživele<br />

nekatere pesniške zbirke, med dramskimi deli pa so nastajali <strong>in</strong><br />

bili upri<strong>za</strong>rjani zlasti skeči z neposrednim političnim uč<strong>in</strong>kom <strong>in</strong><br />

enodejanke. Na osvobojenem ozemlju se je razvijalo tudi parti<strong>za</strong>nsko<br />

šolstvo, deloval je Znanstveni <strong>in</strong>štitut, kar vse je ed<strong>in</strong>stven primer v<br />

tedaj okupirani <strong>in</strong> <strong>za</strong>sužnjeni Evropi.<br />

Pobič sem star šele osemnajst let je nastala med štajerskimi parti<strong>za</strong>ni kot<br />

nova kontrafaktura na znano vojaško žalost<strong>in</strong>ko še iz časov pred (prvo)<br />

svetovno vojno. Po spom<strong>in</strong>u je besedilo <strong>in</strong> melodijo nove parti<strong>za</strong>nske<br />

verzije (prvi) <strong>za</strong>pisal Radovan Gobec. Na protihitlerjevsko besedilo v<br />

treh štirivrstičnih kiticah besedila je napev strofičen. V ¾-taktovskem<br />

nač<strong>in</strong>u je melodija v obsegu čiste oktave (č 8: c 1 –c 2 ), v melodičnem<br />

pogledu je uglašena na ljudski melos. Harmonsko je pesem preprosta<br />

(razen trikrat ponovljenega dom<strong>in</strong>antnega septakorda) <strong>in</strong> se giblje v<br />

harmonijah osnovne tonalitete F-dura. Oblikovno predstavlja pesem<br />

vsega 16 taktov kot strofična dvodelna pesemska oblika (AB). 3<br />

Šivala je deklica zvezdico je nastala na podlagi kontam<strong>in</strong>iranega<br />

ljudskega napeva Le sekaj, sekaj sm’rečico, ruske pesmi Žilo<br />

dvenadcat’razbojnikov <strong>in</strong> na novo parti<strong>za</strong>nsko besedilo. Verzijo Šivala<br />

je deklica zvezdico je napisal Ludvik Kukavica julija 1944 na kurirski<br />

postaji TV 15 v Občicah. Melodija je ostala zvesta ljudskemu izvirniku<br />

<strong>in</strong> je zlasti po vojni doživela nekaj priredb: Radovan Gobec jo je napisal<br />

<strong>za</strong> mešani zbor (a cappella), Rado Simoniti pa <strong>za</strong> dvoglasni otroški zbor<br />

(a cappella). Melodija v rahlem ljudskem tonu <strong>in</strong> 6 ⁄8-taktovskem nač<strong>in</strong>u<br />

je v enoglasnem izvirniku napisana v okviru male septime (m 7: d 1 –c 2 ),<br />

harmonsko pa se ne oddaljuje od akordov glavnih stopenj osnovne<br />

56 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


tonalitete G-dura. Oblikovno je to strofična enodelna pesemska oblika (A),<br />

komponirana na štiri kitice štirivrstičnega besedila. 4<br />

Za zbor Bohor je vstal je julija 1944 napisal besedilo <strong>in</strong> melodijo<br />

Radovan Gobec na Bohorju, na pobudo komandanta Kozjanskega<br />

odreda Marjana Jer<strong>in</strong>e. Skladba je kmalu postala odredna himna<br />

kot množična zborovska pesem z naslovom Kozjanska, poznamo pa<br />

jo še pod drugimi naslovi: Le naprej, odred kozjanski, Bohor šumi,<br />

Himna Kozjanskega odreda, Bohor žari, <strong>in</strong> se je tako razširila, da<br />

je celo izgubila svoj prvotni <strong>in</strong> zgolj lokalni pomen. Prav tako so<br />

znane različne priredbe te pesmi, vse v avtorjevem aranžmaju <strong>za</strong>:<br />

štiriglasni moški zbor s harmoniko, štiriglasni mešani zbor <strong>in</strong> pihalni<br />

orkester, mešani <strong>in</strong> moški zbor (a cappella). Pesem Bohor je vstal je<br />

bila prvič objavljena v zbirki Parti<strong>za</strong>nska pesem (izdal jo je Glavni<br />

štab Narodnoosvobodilne vojske <strong>in</strong> parti<strong>za</strong>nskih odredov Slovenije v<br />

februarju 1945). V mogočnem ritmu <strong>in</strong> 4 ⁄4-taktovskem nač<strong>in</strong>u je obseg<br />

melodije v enoglasnem izvirniku čista undecima (č 11: b–es 2 ). Triolske<br />

sekvence v melodiji kvartnih skokov navzgor so značilne <strong>za</strong> njen prvi<br />

del (11 taktov), sekundna postopnost pa <strong>za</strong> njen drugi del (12 taktov).<br />

Harmonije so v okviru osnovne tonalitete Es-dura (vzporedni molovi<br />

<strong>in</strong> dom<strong>in</strong>antni septakordi), oblikovno pa je pesem dvodelna pesemska<br />

oblika s ponovitvijo prvega dela (ABA). 5<br />

To je le nekaj hipotetičnih primerov glasbenega opusa Radovana<br />

Gobca iz njegovega aktivnega medvojnega časa, ki je, enako kot<br />

celoten opus slovenske glasbe v narodnoosvobodilnem boju, razdeljen<br />

na dve obdobji: prvo <strong>za</strong>jema čas med leti 1941–1943, drugo pa med<br />

1943–1945. Gobec je v obeh obdobjih, nekaj pa tudi po (drugi<br />

svetovni) vojni, napisal oziroma prispeval v tovrstni opus še: opero<br />

Kri v plamenih (<strong>za</strong>snutki med vojno, dokončal 1969), opereto (opero)-<br />

enodejanko-skeč (song <strong>za</strong> pevce) Vsi v parti<strong>za</strong>ne (1944), glasbeno<br />

dramo Hajdukova oporoka (1944), parodijo-skeč Parti<strong>za</strong>na pa ne ();<br />

vokalna dela-zbore s spremljavo: V borbi krvavi (smo se rodili, 1944),<br />

Pesem o svobodi (), Jutri gremo v napad (), Kosec koso brusi (prir. pred<br />

1941), Kovači smo (prir. ), Pesem XIV. divizije (tj. Himna XIV. divizije,<br />

prir. 1943), Hej, parti<strong>za</strong>n (kantata, 1944), Slovenska pesem (1944); zbore<br />

a cappella (tj. brez spremljave): Iz boja v boj (mi gremo, ), Parti<strong>za</strong>ni v<br />

gozd gredo (prir. ), Pesem o svobodi (1944–1945), S fašisti ven (prir. ),<br />

Čapajevka (prir. ), Dalmat<strong>in</strong>ska ljudska (harm. ), Himna XVII.<br />

(tj. Gregorčičeve) brigade (harm. 1944), Kovači smo (prir. ), Makedonska<br />

pesma (prir. ), Mi mornar/j/i (prir. ), Mi smo fantje dolomitski (prir. 1944),<br />

57 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


Mitrovčanka (prir. ), Sa kraj Bosne (prir. ), Sedemnajsta je brigada naša<br />

(prir. 1944), V borbi krvavi (smo se rodili) (prir. ), Ven z njimi (prir. ),<br />

Zakaj sem parti<strong>za</strong>n (prir. ), Jutri gremo v napad (prir. ), Mladi vojaki (),<br />

Moj očka je v hosti parti<strong>za</strong>n (1944), Ob tabornem ognju (prir. ),<br />

V ranem jutru (prir. ), Naša <strong>za</strong>stava (), Pionirsko kolo (1944),<br />

Topničarska (himna) pesem (harm. 1944), Hej, brigade (prir. ),<br />

Himna XIV. divizije (<strong>za</strong>p. ), Mornarska (prir. ), Naša pesem (prir. );<br />

samospeve <strong>za</strong> glas (s spremljavo): Kako sem postal parti<strong>za</strong>n (bes. <strong>in</strong><br />

glasba-kuplet s kitaro, 1944), Slovenska pesem (1944), Janez (»Kranjski<br />

Janez«; prir. ).<br />

Radovan Gobec je hkrati eden najznačilnejših predstavnikov<br />

skladateljev množičnih pesmi, parti<strong>za</strong>nskih zborov, popularnih kantat<br />

<strong>in</strong> drugih najbolj komunikativnih oblik glasbene ustvarjalnosti. Hkrati<br />

je bil pobudnik, <strong>za</strong>govornik <strong>in</strong> organi<strong>za</strong>tor najširše <strong>za</strong>snovanega,<br />

posebno zborovskega glasbenega <strong>in</strong> kulturno-prosvetnega gibanja.<br />

V glasbenih delih se je izka<strong>za</strong>l <strong>za</strong> avtorja zmerne melodične <strong>in</strong>vencije,<br />

ki včasih, vendar zelo redko poseže po sodobnejših izraznih sredstvih <strong>in</strong><br />

ki je v slogovnem pogledu poznoromantični realist, kjer pa (njegova)<br />

ekspresivnost ne doseže le-teh meja. To gotovo ne bi odgovarjalo<br />

njegovim umetniškim nazorom, niti cilju, h kateremu je vse življenje<br />

stremel. Poleg le omenjenega fragmenta Gobčevega opusa spada v ta<br />

del tudi avtorjev reproduktivni angažma, saj se je tudi sam dejavno<br />

udeležil narodnoosvobodilnega boja 1941–1945, najprej kot ilegalec,<br />

potem pa neposredno v parti<strong>za</strong>nskih vrstah: bil je kapelnik (Salonskega)<br />

Orkestra-Godbe IV. operativne cone, dirigent-zborovodja Mešanega<br />

pevskega zbora IV. operativne cone, vodil je Mešani pevski zbor v<br />

Gornjem Gradu (od septembra 1944 do januarja 1945), Parti<strong>za</strong>nski<br />

mešani zbor v Jurkloštru na Kozjanskem (od julija do septembra 1944<br />

<strong>in</strong> od januarja do maja 1945), Zbor Kozjanskega odreda <strong>in</strong> druge. Tako<br />

je (skupaj s »kolegoma« Marjanom Koz<strong>in</strong>o <strong>in</strong> Kar(o)lom Pahorjem)<br />

<strong>za</strong>gotovo eden vodilnih slovenskih kulturnikov-glasbenikov, ki so se<br />

aktivno angažirali v narodnoosvobodilnem boju <strong>in</strong> obenem v več kot<br />

štiriletnem svetovnem boju; prispeval je okoli 55 del (skladb): 4 scenska<br />

dela, 12 vokalnih del – zborov, (eno) vokalno-<strong>in</strong>strumentalno delo –<br />

samospev, (eno) <strong>in</strong>strumentalno delo <strong>in</strong> (eno) delo brez znane <strong>za</strong>sedbe,<br />

skupaj torej 19 del <strong>in</strong> okoli 36 priredb-harmoni<strong>za</strong>cij. Le-te (tako kot jih<br />

je več<strong>in</strong>oma razdelil že avtor sam!) delimo na:<br />

slovensko ljudsko <strong>in</strong> ponarodelo borbeno pesem,<br />

budniško <strong>in</strong> puntarsko (uporniško) pesem,<br />

58 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


delavsko <strong>in</strong> revolucionarno ter drugo protifašistično pesem, pesem, ki<br />

je bila pr<strong>in</strong>esena k nam iz ruske (oktobrske) revolucije ter iz španske<br />

državljanske vojne, <strong>in</strong><br />

parti<strong>za</strong>nsko glasbo, tj. umetno parti<strong>za</strong>nsko pesem, vokalno <strong>in</strong> vokalno<strong>in</strong>strumentalno,<br />

ter<br />

<strong>in</strong>strumentalno glasbo. 6<br />

Še po več kot šestdesetih letih od konca (druge svetovne) vojne najdemo<br />

Gobčevo ime tudi v sodobnih elektronskih podatkovnih zbirkah; na<br />

<strong>in</strong>ternetu je <strong>za</strong>beleženo več kot petstokrat ali na okrog desetih straneh!<br />

Prav tako se njegov repertoar redno pojavlja na sporedih številnih<br />

slovenskih zborov, na <strong>revija</strong>h, srečanjih, tekmovanjih <strong>in</strong> še kje.<br />

BESEDILA O (SLOVENSKI) PARTIZANSKI GLASBI<br />

V Slovenski parti<strong>za</strong>nski pesmi <strong>in</strong> Opombah k pesmim v zborniku Naša<br />

parti<strong>za</strong>nska pesem 7 se ime Radovana Gobca pojavlja večkrat: kot avtor<br />

<strong>in</strong> aranžer, prireditelj izvirnih parti<strong>za</strong>nskih pesmi (Apihove-Pahorjeve<br />

V borbi krvavi, Berlotovih Iz boja v boj gremo <strong>in</strong> Mi smo fantje<br />

dolomitski, Bohor je vstal, Pesem o svobodi, Kobetove Topničarske pesmi,<br />

Kac<strong>in</strong>ove Sedemnajste brigade, Maroltove-Špikove Pesmi XIV. divizije),<br />

kot avtor priredb (slovenskih) ljudskih pesmi (Kosec koso brusi, Pobič<br />

sem star šele osemnajst let, Parti<strong>za</strong>ni v gozd gredo, V ranem jutru (na<br />

bes. P. Benedik), Zakaj sem parti<strong>za</strong>n) <strong>in</strong> (dodane) pesmi Ob tabornem<br />

ognju ter kot soavtor (skupaj z R. Hrovat<strong>in</strong>om) Opomb k pesmim<br />

(123 objavljenih pesmi z besedili <strong>in</strong> notami).<br />

V knjigi Pesem borb <strong>in</strong> zmag 8 nastopa Radovan Gobec kot sodelavec<br />

<strong>in</strong> se avtorsko dodobra razpiše o slovenski parti<strong>za</strong>nski pesmi. Njegov<br />

tokratni največji prispevek pa je posebna priloga, ki v Kronološkem<br />

pregledu nastanka parti<strong>za</strong>nskih skladb vse od leta 1525 (!) do aprila<br />

1945 prikazuje časovni nastanek revolucionarne pesmi (od kmečkih<br />

uporov do konca 2. svetovne vojne). Avtor opisuje čas s pomembnimi<br />

dogodki <strong>in</strong> popisuje ter navaja zborovske <strong>in</strong> mlad<strong>in</strong>ske skladbe (zbore),<br />

solopesmi <strong>in</strong> <strong>in</strong>strumentalno glasbo, opremljeno s podatki o avtorjihskladateljih.<br />

Tako lahko iz pričujočega časa razberemo v dobrih 400<br />

letih nastanek več kot 200 del. Med temi sta <strong>za</strong> prvo obdobje, torej<br />

<strong>za</strong> čas do <strong>za</strong>četka (druge svetovne) vojne, navedena tudi naša avtorja<br />

D. Jenko <strong>in</strong> M. Apih, še bogatejši ali kar najštevilčnejši pa je opus<br />

59 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


slovenskih avtorjev; več kot 20 jih je po Gobčevi tabeli prispevalo skoraj<br />

200 skladb: zborovska dela (77), mlad<strong>in</strong>ske skladbe (46), solopesmi<br />

(43) <strong>in</strong> <strong>in</strong>strumentalno glasbo (29 del). Podpisali so jih skladateljiparti<strong>za</strong>ni:<br />

B. Adamič, M. Apih, F. Bernard, M. Bor, C. Cvetko,<br />

D. Cvetko, R. Gobec, D. Golob, F. Kac<strong>in</strong>, D. Korošec, M. Koz<strong>in</strong>a,<br />

J. Kuhar, A. Lavr<strong>in</strong>, S. Marolt Špik, V. Mihelčič, K. Pahor, R. Pešl,<br />

M. Pirnik, R. Simoniti, J. Skr<strong>in</strong>ar, P. Šivic, F. Šturm <strong>in</strong> drugi.<br />

Med njimi je R. Gobec prispeval deset enot opusa iz časa<br />

narodnoosvobodilnega boja na Slovenskem.<br />

V (samostojnem) prispevku Kako je nastala parti<strong>za</strong>nska pesem »Ko<br />

v ranem jutru« 9 je Radovan Gobec natančno (po pripovedovanju<br />

avtorice besedila Pavle Benedik) opisal nastanek te popularne (avtorske)<br />

parti<strong>za</strong>nske pesmi, <strong>in</strong> sicer da je nastala kot kontam<strong>in</strong>acija (novega)<br />

besedila <strong>in</strong> popularne ljudske pesmi z Gorenjske Ko v ranem jutru ptički<br />

so <strong>za</strong>peli ... Avtor (R. Gobec) je pesem <strong>za</strong>pisal <strong>in</strong> priredil leta 1946 po<br />

petju učenke ljubljanske IV. realne gimnazije, ki jo je slišala nekje na<br />

Gorenjskem. V navedenem prispevku torej podrobno opisuje literarni<br />

nastanek te pesmi po »(…) slučajni <strong>za</strong>slugi Parti<strong>za</strong>nskega <strong>in</strong>validskega<br />

pevskega zbora, ki je <strong>za</strong> RTV Ljubljana [prav pod njegovim vodstvom!<br />

– op. F. K.] posnel mnogo parti<strong>za</strong>nskih pesmi <strong>in</strong> ki jih je le-ta pogosto<br />

predvajal [...]« 10 S tem je avtor odtegnil po<strong>za</strong>bi še enega od m<strong>in</strong>ulih<br />

kamenčkov slovenske kulturne dedišč<strong>in</strong>e, kamor (izvirna) slovenska<br />

parti<strong>za</strong>nska glasba vsekakor spada.<br />

Prispevek Slovenska parti<strong>za</strong>nska glasba 11 predstavlja v avtorstvu<br />

Radovana Gobca besedno, slikovno <strong>in</strong> tonsko gradivo, ki vsebuje<br />

komentarje k 43 tonskim odlomkom-posnetkom glasbe od (uvodne)<br />

Koz<strong>in</strong>ove Naše vojske do (<strong>za</strong>ključne) Gobčeve Pesmi o svobodi ter 72<br />

diapozitivov. To gradivo izpred skoraj več kot štiridesetih let vsekakor<br />

predstavlja enega prvih <strong>in</strong> sodobnih med- <strong>in</strong> večdiscipl<strong>in</strong>arnih pristopov<br />

k obravnavani tematiki.<br />

V monumentalni zbirki revolucionarnih pesmi narodov vsega sveta<br />

Vstanite, sužnji (<strong>za</strong>jema 520 pesmi), ki so jo zbrali <strong>in</strong> uredili Milan<br />

Apih, Rafael Ajlec, Radovan Gobec <strong>in</strong> dr. Radoslav Hrovat<strong>in</strong>, 12 ni<br />

natančno opredeljen delež vsakega od štirih (so)avtorjev, razen tistih<br />

delov, ki so posebej podpisani. V teh pa ni najti Gobčevega imena.<br />

Zato pa ga najdemo kot avtorja petih (umetnih) parti<strong>za</strong>nskih pesmizborov<br />

v 3. razdelku: Parti<strong>za</strong>nske <strong>in</strong> druge bojne pesmi (nastale med II.<br />

svetovno vojno; A. Slovenija): Pesem o svobodi, Bohor je vstal, Pionirsko<br />

kolo (bes. M. Drnovšek), Moj očka je parti<strong>za</strong>n – <strong>in</strong> kot prireditelja<br />

60 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


1.<br />

2.<br />

3.<br />

<br />

<br />

4.<br />

(ljudske) Zakaj sem parti<strong>za</strong>n, nato pa še kot prevajalca besedil petih<br />

pesmi tujih narodov: bolgarske ljudske Hej, polje široko, dveh maroških<br />

ljudskih pesmi: Pozdrav Afriki <strong>in</strong> Klic z gora, libanonske ljudske Arabsko<br />

dekle <strong>in</strong> jemenske ljudske Pozdrav borcev Jemna. Sicer pa je (vseb<strong>in</strong>ska<br />

<strong>in</strong> oblikovna) razdelitev pesmi <strong>za</strong>radi »svetovnega« koncepta te knjige<br />

malce drugačna:<br />

stare revolucionarne, uporniške <strong>in</strong> budniške pesmi (nastale pred<br />

oktobrsko revolucijo), 54 uvrščenih pesmi (na vsega 135 str.),<br />

delavske <strong>in</strong> druge revolucionarne <strong>in</strong> protifašistične pesmi (nastale med<br />

obema vojnama), 63 (112 str.),<br />

parti<strong>za</strong>nske <strong>in</strong> druge bojne pesmi (nastale med II. svetovno vojno) –<br />

A. Slovenske pesmi, 108 (137 str.) – najobsežnejše poglavje te knjige:<br />

pesmi drugih jugoslovanskih narodov, 41 (59 str.),<br />

pesmi drugih narodov, 16 (29 str.), <strong>in</strong><br />

novejše revolucionarne <strong>in</strong> protikolonialistične pesmi, 31 (60 str.).<br />

Skupaj: 313 pesmi, ki pa so <strong>za</strong>radi (do)končnega komentarja k<br />

vsega 520 pesmim obdelane <strong>in</strong> prika<strong>za</strong>ne večkrat (z enim <strong>in</strong> istim<br />

naslovom). 13<br />

V prispevku Dobili smo svojo prvo borbeno pesem, ob 40-letnici<br />

parti<strong>za</strong>nske pesmi (s prilogo): Pregled izvirnih del slovenskih skladateljev<br />

na temo NOB v času 1941/1945, objavljenem v reviji Borec, 14 avtor<br />

(R. Gobec) povzema omenjeno prilogo iz knjige Pesem borb <strong>in</strong> zmag 15<br />

ter še dodatno nadgrajuje vse svoje dotedanje ugotovitve <strong>in</strong> pisanja.<br />

Njegov pogled tudi tokrat ne <strong>za</strong>jema zgolj ozko odmerjenega časovnega<br />

mejnika 1941–1945, torej časa <strong>in</strong> nastanka izvirne parti<strong>za</strong>nske glasbene<br />

ustvarjalnosti, ampak ga primerjalno razpotegne v 19. stoletje, v leto<br />

1848 kot leto prebujanja malih <strong>in</strong> še zlasti slovanskih narodov, <strong>in</strong> mu s<br />

tem prida enega prvih branikov slovenstva, medtem ko se v osrednjem,<br />

parti<strong>za</strong>nskem delu ozira tudi prek ozkih (slovenskih) nacionalnih<br />

meja v sočasno glasbeno produkcijo <strong>in</strong> na preostalo južnoslovansko<br />

ozemlje. Svoje trditve opira na številne <strong>in</strong> univer<strong>za</strong>lne teze ter na<br />

izjave <strong>in</strong> trditve (protiteze) drugih aktivnih umetniških udeležencev<br />

narodnoosvobodilnega boja (O. Župančič, M. Jarc, D. Cvetko,<br />

R. Hrovat<strong>in</strong>, Z. Kržišnik, K. Pahor, V. Brest, V. Škodnik, M. Štrajnar),<br />

pri čemer se ponovno ozira na vso tisto najbolj popularno <strong>in</strong> izvirno<br />

slovensko parti<strong>za</strong>nsko glasbo, ki je s številnim <strong>in</strong> raznovrstnim, v<br />

glavnem pa izključno angažiranim literarnim <strong>in</strong> glasbenim opusom<br />

pomenila ed<strong>in</strong>stven tovrstni pojav v takrat <strong>za</strong>sužnjeni Evropi.<br />

61 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


Za knjigo Parti<strong>za</strong>nske pesmi <strong>za</strong> mlad<strong>in</strong>ske zbore, izdano ob štirideseti<br />

obletnici 2. <strong>za</strong>sedanja AVNOJ-a, 16 je Radovan Gobec, tudi urednik<br />

knjige, napisal spremno besedo. V njej »ponavlja« nekatere svoje že<br />

zdavnaj <strong>za</strong>pisane <strong>in</strong> objavljene 17 trditve oziroma popis: »[…] V štirih<br />

letih NOB je nastalo na slovenskem ozemlju pod najtežjimi ustvarjalnimi<br />

pogoji okrog 120 izvirnih parti<strong>za</strong>nskih pesmi: 50 samospevov, 30 skladb<br />

<strong>za</strong> <strong>in</strong>štrumente ter okrog 50 priredb pesmi drugih narodov <strong>in</strong> na narodne<br />

teme. Redko katero revolucionarno ali narodnoosvobodilno gibanje v svetu<br />

je ustvarilo toliko novih skladb. Od 120 izvirnih zborovskih skladb jih<br />

odpade petdeset samo <strong>za</strong> mlad<strong>in</strong>ske zbore, kar je neslutena <strong>in</strong> neprecenljiva<br />

posebnost naše borbe […]«. Za omenjeno zbirko je R. Gobec prispeval<br />

»le« dve slovenski izvirni parti<strong>za</strong>nski pesmi, dve priredbi umetnih<br />

parti<strong>za</strong>nskih pesmi <strong>in</strong> kar 19 (od vsega »le« 25!) priredb drugih<br />

borbenih pesmi.<br />

Ob štirideseti obletnici 2. <strong>za</strong>sedanja AVNOJ-a pa je bila izdana še ena<br />

knjiga: Parti<strong>za</strong>nske pesmi <strong>za</strong> mešane zbore, ki jo je uredil Radovan Gobec<br />

<strong>in</strong> <strong>za</strong>njo napisal tudi spremno besedo. 18 Ker sta obe zbirki pesmi izšli<br />

sočasno, se dejstva, navedena v spremnih besedah, podvajajo.<br />

Tudi Gobčev povojni ustvarjalni credo se je pogosto dotikal starih<br />

revolucionarnih, uporniških <strong>in</strong> budniških pesmi, delavskih <strong>in</strong> drugih<br />

revolucionarnih <strong>in</strong> protifašističnih pesmi, parti<strong>za</strong>nskih <strong>in</strong> drugih<br />

bojnih pesmi (nastalih med drugo svetovno vojno: slovenskih <strong>in</strong> pesmi<br />

drugih jugoslovanskih narodov), pesmi drugih narodov ter novejših<br />

revolucionarnih <strong>in</strong> protikolonialističnih pesmi. Če si v tem pogledu<br />

sposodimo samo enega izmed številnih Katalogov revije Naši zbori, 19<br />

najdemo v njem med mešanimi zbori (a cappella) tudi: Bile so vojne<br />

(bes. F. Filipič), Bohor je vstal (R. Gobec), Domov<strong>in</strong>a (M. Pirkmaier),<br />

Dvignil se je Gubec kmet (hrvaška), Jutri gremo v napad (M. Bor),<br />

Kosec koso brusi, Mi knapi smo pa glih taku (ljudska), Pesem revolucije<br />

(M. Golar), Vojna (J. Perovšek Pelko) <strong>in</strong> V ranem jutru (ljudska); med<br />

moškimi zbori (a cappella): Delavska pesem (F. Roš), Kurir (R. Gobec),<br />

Na parti<strong>za</strong>nsko zdravje (F. Kosmač), Naša pest (R. Ivanov), Pesem miru<br />

(E. Gonc<strong>in</strong>, prev. J. Miklavc), Pet<strong>in</strong>dvajset (K. Destovnik – Kajuh) <strong>in</strong><br />

Punt (A. Gradnik); med ženskimi <strong>in</strong> mlad<strong>in</strong>skimi zbori (a cappella):<br />

Na Kozlovem robu (A. Gradnik) <strong>in</strong> Tovariš Tito (V. Nazor); med zbori s<br />

spremljavo: Prišla je cvetoča topla pomlad (iz kantate Svobodna zemlja) <strong>in</strong><br />

Zdravica svobodi (L. Smrekar).<br />

62 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


<strong>ZAK</strong>LJUČEK<br />

Z obsežnim opusom ter raziskovalnimi, muzikološkimi, torej tudi<br />

znanstvenimi dognanji <strong>in</strong> dosežki se Radovan Gobec <strong>za</strong>gotovo<br />

uvršča med tehtne tovrstne raziskovalce <strong>in</strong> pisce. Poleg tega, da je bil<br />

(angažirani) umetnik (ustvarjalec-skladatelj <strong>in</strong> poustvarjalec-dirigent,<br />

pedagog, organi<strong>za</strong>tor <strong>in</strong> znanstvenik), je bil <strong>za</strong>gotovo eden tistih redkih,<br />

ki so se kot aktivni udeleženci narodnoosvobodilnega boja tudi kasneje<br />

dejavno angažirali na enotnem <strong>in</strong> enovitem idejnem umetniškem<br />

<strong>in</strong> znanstvenem področju. Vseskozi se je (ustvarjalno) držal že pred<br />

vojno sprejetega nazora socialnega realizma, ki pa ga je med vojno še<br />

nadgradil <strong>in</strong> pove<strong>za</strong>l s socialističnim <strong>in</strong> po vojni sklenil s socrealizmom.<br />

Kajti v slovenski glasbi se je socialistični realizem <strong>za</strong>čel uveljavljati <strong>in</strong><br />

se je razvil do svojega vrhunca prav po letu 1945. Z naslonitvijo na<br />

sovjetske zglede se je tudi pri nas oblikovala nova ideološka metodika<br />

glasbenega dela <strong>in</strong> vzgoje; idejno ustreznost glasbe so ugotavljali<br />

v sestavah sporedov, kulturno-političnem <strong>in</strong> reformatorskem<br />

udejstvovanju skladateljev ter agitacijsko-propagandni neposrednosti<br />

glasbe. Stanovsko Društvo slovenskih skladateljev (DSS, ustanovljeno<br />

1945) je med drugim v svojem programu <strong>za</strong>htevalo ustvarjanje<br />

množičnih pesmi <strong>in</strong> kantat. Prav temu pa se je skladatelj, pedagog <strong>in</strong><br />

zborovodja Radovan Gobec največ posvečal. Iz njegovega bogatega <strong>in</strong><br />

»angažiranega« opusa lahko izpostavimo prav številne množične pesmi,<br />

kantate <strong>in</strong> druge oblike parti<strong>za</strong>nskih zborov, tj. druge »komunikativne<br />

oblike glasbene ustvarjalnosti«.<br />

Dodaten vpogled, morda prvič posebej omenjen <strong>in</strong> vseb<strong>in</strong>sko<br />

izpostavljen, pa prav na podlagi omenjene priloge o izvirnih delih<br />

slovenskih skladateljev na temo NOB v času 1941–1945 (iz leta 1964<br />

<strong>in</strong> revidirane ter prenovljene leta 1981) uvršča Radovana Gobca med<br />

prve, načrtne <strong>in</strong> temeljite raziskovalce-muzikologe omenjene tematike,<br />

četudi to po svoji stroki niti ni bil. Njegov tovrstni opus pisanja <strong>in</strong><br />

razlaganja, raziskav <strong>in</strong> obravnav, ki ga je avtor več<strong>in</strong>oma dodajal tudi<br />

številnim (notnim) zbirkam, pa vendarle daje vedeti, da je bil prav<br />

Gobec eden naših prvih tovrstnih <strong>za</strong>četnikov proučevanja slovenske<br />

parti<strong>za</strong>nske glasbe nasploh; ne sam, pač pa je s svojim tovrstnim<br />

opusom krepko posegel v glasbenozgodov<strong>in</strong>sko stroko <strong>in</strong> s tem opozoril<br />

tudi na njen tovrstni vidik. Ves Gobčev prispevek k slovenski glasbi<br />

20. stoletja je lahko šele na tak nač<strong>in</strong> <strong>za</strong>okrožen, njegov tovrstni <strong>in</strong><br />

večplastni glasbeni pomen pa celovit <strong>in</strong> enovit. S svojimi umetniškimi<br />

63 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


<strong>in</strong> življenjskimi dejanji je Radovan Gobec vseskozi ostal enoten v<br />

svojem umetniškem etosu, torej tudi <strong>in</strong> predvsem v ljubezni do svoje<br />

primarne domov<strong>in</strong>e <strong>in</strong> s tem tudi do slovenstva; če seveda sedaj v tem<br />

kontekstu odmislimo vse njegove druge <strong>in</strong> drugačne kvalitete.<br />

<br />

OPOMBE<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

Cvetko Budkovič, »Radovan Gobec«, v: Radovan Gobec, Lepo je v naši domov<strong>in</strong>i biti mlad<br />

– mlad<strong>in</strong>ske množične pesmi, Edicije Društva slovenskih skladateljev, zv. 986, Društvo slovenskih<br />

skladateljev, Ljubljana, 1981, str. 3.<br />

Radovan Gobec, citat – izjava v: Skladateljske sledi po letu 1900, Društvo slovenskih skladateljev,<br />

Ljubljana, 2003, str. 66–67.<br />

Franc Križnar, Slovenska glasba v narodnoosvobodilnem boju, Znanstveni <strong>in</strong>štitut Filozofske fakultete,<br />

Ljubljana, 1992, str. 43–44.<br />

Prav tam, str. 45.<br />

Prav tam, str. 63.<br />

Prav tam, str. 101–170.<br />

Naša parti<strong>za</strong>nska pesem, Borec, Ljubljana, 1959 <strong>in</strong> ponatisi; npr. Parti<strong>za</strong>nski pevski zbor,<br />

Ljubljana, 1994, 197 str.<br />

Pesem borb <strong>in</strong> zmag, Odbor <strong>za</strong> proslavo 20-letnice Parti<strong>za</strong>nskega pevskega zbora, Borec,<br />

Ljubljana, 1964.<br />

Radovan Gobec, »Kako je nastala parti<strong>za</strong>nska pesem Ko v ranem jutru ...«, TV 15, let. XII, 1965,<br />

št. 51–52, str. 15.<br />

Prav tam.<br />

Radovan Gobec, »Slovenska parti<strong>za</strong>nska glasba«, v: Umetnost <strong>in</strong> kultura – 88. glasbeni večer, izdala<br />

<strong>in</strong> natisnila Scena, Ljubljana, 1971.<br />

Vstanite, sužnji, zbrali <strong>in</strong> uredili Milan Apih, Rafael Ajlec, Radovan Gobec <strong>in</strong> dr. Radoslav<br />

Hrovat<strong>in</strong>, Borec, Ljubljana, 1976, 593 str.<br />

Vstanite, sužnji, nav. delo.<br />

Radovan Gobec, »Dobili smo svojo prvo borbeno pesem, ob 40-letnici parti<strong>za</strong>nske pesmi<br />

(s prilogo): Pregled izvirnih del slovenskih skladateljev na temo NOB v času 1941/1945«, Borec,<br />

let. 33, 1981, št. 11, str. 621–641.<br />

Gl. op. 8.<br />

Parti<strong>za</strong>nske pesmi <strong>za</strong> mlad<strong>in</strong>ske zbore, izdane ob 40. obletnici 2. <strong>za</strong>sedanja AVNOJ-a, ur. Radovan<br />

Gobec, Zavod <strong>za</strong> kulturne prireditve Celje – Mlad<strong>in</strong>ski pevski festival, Celje, 1983.<br />

64 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


17 Prim. Radovan Gobec, »Kronološki pregled nastanka parti<strong>za</strong>nskih pesmi«, v: Pesem borb <strong>in</strong> zmag,<br />

priloga.<br />

18 Parti<strong>za</strong>nske pesmi <strong>za</strong> mešane zbore, izdane ob 40. obletnici 2. <strong>za</strong>sedanja AVNOJ-a, ur. Radovan<br />

Gobec, Zve<strong>za</strong> kulturnih organi<strong>za</strong>cij Slovenije, Ljubljana, 1983.<br />

19 Katalogi revije Naši zbori od let. I (1946) do XXX (1978), Zve<strong>za</strong> kulturnih organi<strong>za</strong>cij Slovenije,<br />

Ljubljana, 1979.<br />

<br />

VIRI IN LITERATURA<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Andrej Rijavec, »Gobec, Radovan«, v: Enciklopedija Slovenija, 3. knj.: Eg–Hab, Mlad<strong>in</strong>ska knjiga,<br />

Ljubljana, 1989, str. 255.<br />

Ciril Cvetko, Franc Križnar, »Glasba v NOB«, v: Enciklopedija Slovenije, Mlad<strong>in</strong>ska knjiga,<br />

Ljubljana, 1989, str. 223.<br />

Radovan Gobec, Dirigiranje: Tehnika zborovskega dirigiranja, Zve<strong>za</strong> kulturnih <strong>in</strong> prosvetnih<br />

organi<strong>za</strong>cij Slovenije (ZKPOS), Ljubljana, 1971, 182 str.<br />

Isti, »Dobili smo svojo prvo borbeno pesem, ob 40-letnici parti<strong>za</strong>nske pesmi (s prilogo): Pregled<br />

izvirnih del slovenskih skladateljev na temo NOB v času 1941/1945«, Borec, let. 33, 1981, št. 11,<br />

str. 621–641.<br />

Isti, »Kako je nastala parti<strong>za</strong>nska pesem Ko v ranem jutru ...«, TV 15, let. XII, 1965, št. 51–52, str. 15.<br />

Isti, Kresniček, samo<strong>za</strong>ložba, Ljubljana, 1970, tretji ponatis.<br />

Isti, »Lepo je v naši domov<strong>in</strong>i biti mlad – mlad<strong>in</strong>ske množične pesmi«, Edicije Društva slovenskih<br />

skladateljev, št. 986, Društvo slovenskih skladateljev, Ljubljana, 1981.<br />

Isti, Slovenska parti<strong>za</strong>nska glasba: Umetnost <strong>in</strong> kultura – 88. glasbeni večer, izdala <strong>in</strong> natisnila Scena,<br />

Ljubljana, 1971.<br />

Katalog Edicij DSS, Društvo slovenskih skladateljev, Ljubljana, 2003, <strong>in</strong> spletna stran (2007;<br />

prav tam, Gobec Radovan, str. 30–31).<br />

Franc Križnar, Glasba v narodnoosvobodilni borbi 1941–1945, diplomska naloga, Filozofska<br />

fakulteta, Oddelek <strong>za</strong> muzikologijo, Ljubljana, 1978 (objavljeno v enajstih nadaljevanjih v reviji<br />

Borec, let. 31, 1979, od št. 2 do št. 11).<br />

Isti, Slovenska glasba v narodnoosvobodilnem boju, magistrsko delo, Filozofska fakulteta, Oddelek <strong>za</strong><br />

muzikologijo, Ljubljana, 1988–1989.<br />

Isti, Slovenska glasba v narodnoosvobodilnem boju, Znanstveni <strong>in</strong>štitut Filozofske fakultete,<br />

Ljubljana, 1992.<br />

65 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST


Isti, »Slovenska parti<strong>za</strong>nska glasba <strong>in</strong> Karol Pahor«, prispevek na mednarodnem simpoziju<br />

Akademije <strong>za</strong> glasbo v Ljubljani: Karol Pahor, Ljubljana, 24. 11. 2005, <strong>in</strong> v: Pahorjev zbornik,<br />

Akademija <strong>za</strong> glasbo v Ljubljani, Ljubljana, 2006, str. 99–124.<br />

Isti, »Socialni, socialistični <strong>in</strong> socrealizem v slovenski glasbi – zmota ali potreba / Social Realism,<br />

Socialist Realism and Socrealism <strong>in</strong> Slovenian Music – A Mistake or a Need and Requirement«,<br />

prispevek na mednarodnem muzikološkem simpoziju Stoletja glasbe na Slovenskem v okviru<br />

20. (jubilejnih) Slovenskih glasbenih dnevov, Ljubljana, 20.–23. 6. 2005, <strong>in</strong> v: Zbornik, Festival<br />

Ljubljana, Ljubljana, 2006, str. 44–79.<br />

Franc Križnar, Tihomir P<strong>in</strong>ter, Sodobni slovenski skladatelji / Contemporary Slovene Composers,<br />

Prešernova družba, Ljubljana 1997.<br />

Ista, Sto slovenskih skladateljev, Prešernova družba, Ljubljana, 1997.<br />

Franc Križnar, Marija Stanonik, »Glasba v NOB«, v: Slovensko ljudsko izročilo, Cankarjeva <strong>za</strong>ložba,<br />

Ljubljana, 1980.<br />

Naša parti<strong>za</strong>nska pesem: Parti<strong>za</strong>nski pevski zbor Ljubljana ob svoji 50-letnici, ur. Mitja Gobec<br />

(odg. ur.), Ciril Cvetko <strong>in</strong> Franc Gornik, <strong>za</strong>ložil izvršni odbor Zveze združenj borcev <strong>in</strong> udeležencev<br />

NOB mesta Ljubljane, Ljubljana, 1993, 3. izd.<br />

Parti<strong>za</strong>nske pesmi <strong>za</strong> mešane zbore, izdane ob 40. obletnici 2. <strong>za</strong>sedanja AVNOJ-a, ur. Radovan<br />

Gobec, Zve<strong>za</strong> kulturnih organi<strong>za</strong>cij Slovenije (ZKOS), Ljubljana, 1983.<br />

Parti<strong>za</strong>nske pesmi <strong>za</strong> mlad<strong>in</strong>ske zbore, izdane ob 40. obletnici 2. <strong>za</strong>sedanja AVNOJ-a, ur. Radovan<br />

Gobec, Zavod <strong>za</strong> kulturne prireditve Celje – Mlad<strong>in</strong>ski pevski festival, Celje, 1983.<br />

Pesem borb <strong>in</strong> zmag (s prilogo: R. Gobec), Odbor <strong>za</strong> proslavo 20-letnice Parti<strong>za</strong>nskega pevskega<br />

zbora – Borec, Ljubljana, 1964.<br />

Skladateljske sledi po letu 1900, Društvo slovenskih skladateljev, Ljubljana, 2003.<br />

Vstanite, sužnji, zbrali <strong>in</strong> uredili Milan Apih, Rafael Ajlec, Radovan Gobec <strong>in</strong> dr. Radoslav<br />

Hrovat<strong>in</strong>, Borec, Ljubljana, 1976.<br />

<br />

66 BOREC 672–675<br />

REVIJA ZA ZGODOVINO, ANTROPOLOGIJO IN KNJIŽEVNOST

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!