13.01.2015 Views

Pogledaj

Pogledaj

Pogledaj

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

репортажа<br />

Ispred Evropskog parlamenta<br />

Grand Placе: simbol starog Brisela<br />

isnik RTS-a iz Brisela. Uveo nas je u ogromne<br />

hodnike Evropskog parlamenta, ali smo<br />

prethodno pro{li kroz detaqnu kontrolu,<br />

koja je bila uvertira i svih ostalih poseta<br />

evropskim institucijama. Prijavqivawe i<br />

upisivawe na prijavnom pultu sa podacima<br />

datuma ro|ewa, broja paso{a i ostalog, trajali<br />

su i po 20 minuta (dok se nas desetoro<br />

i vo|a grupe upi{emo). Onda je na redu dolazio<br />

detektor za metal – „stavite jaknu i<br />

torbu posebno“, a ko je na kai{u imao metalnu<br />

alku ({to je obi~no slu~aj sa kai{ima),<br />

morao je da izvede „light“ striptiz kako bi<br />

G4S bezbedwaci utvrdili da li je to jedini<br />

metal koji pi{ti. Iz ruku obezbe|ewa upali<br />

smo u ruke qubaznog Slovenca, koji nam<br />

je svoje poreklo tek kasnije otkrio tako {to<br />

je lako razumeo kolegu iz Kragujevca, koji u<br />

trenutku nije mogao da se seti kako se ka`e<br />

re~ ka`wavawe na engleskom. Pri~ao nam<br />

je o istoriji Evropske unije, otkrio da se u<br />

parlamentu u Vojvodini govori na najvi{e<br />

jezika posle evropskog, i rado odgovarao<br />

na sva pitawa. Obi{li smo i ogromnu salu<br />

parlamenta u kome kada traju zasedawa<br />

u~estvuje 736 poslanika koji predstavqaju<br />

blizu 500 miliona evropskih gra|ana. Poslanici<br />

iz evropskih zemaqa tokom sedmice<br />

`ive u Briselu, a vikendom se vra}aju u<br />

svoje zemqe kako bi vreme proveli sa porodicom.<br />

Parlament je otvoren za posete, a<br />

tokom obilaska susreli smo se sa nekoliko<br />

grupa studenata i turista koji su do{li da<br />

vide to mesto. Slede}eg dana bili smo gosti<br />

jednog od najtira`nijeg lista u Briselu La<br />

Libre Belgique koji se {tampa za francusko<br />

govorno podru~je, koje je u Briselu u ve}ini<br />

(oko 80 odsto `iteqa govori francuski,<br />

dok flamanski govori wih 20 odsto). Ekonomska<br />

kriza i kolegama u Briselu ukinula<br />

je veliki broj ogla{iva~a, tako da se i oni<br />

od pre tri godine dovijaju kako da namame<br />

reklame u svaki naredni broj. Me|utim,<br />

zgrada u kojoj su sme{tene dnevne novine,<br />

radio Twizz, jedan ~asopis revijalnog tipa<br />

i jo{ jedan sportski dnevnik, ne odaje utisak<br />

da se marketing bori sa krizom. Moderna<br />

redakcija koja prakti~no zauzima ceo<br />

jedan sprat dozvoqava svakom novinaru da<br />

ima svoj prostor, telefon i kompjuter, bez<br />

zauzetih linija, dovikivawa sa sagovornicima.<br />

Krajwi utisak: pa mo`da i previ{e<br />

mirno i sterilno za jednu redakciju. U BBC<br />

je bila sasvim druga~ija slika. Uzbu|eni<br />

zbog hap{ewa Ratka Mladi}a odgodili<br />

su na{u posetu za jedan dan, odmah su se<br />

uskome{ali i po~eli da pripremaju ko }e<br />

gde i}i i koju }e stranu pokriti ove vesti<br />

koja je postala breaking news na svim radio<br />

i TV programima i listovima u Briselu.<br />

Zapitkivali su nas da li smo mi o~ekivali<br />

ovakav rasplet doga|aja, {ta ka`u u Srbiji,<br />

kakvi su komentari gra|ana. U evropskim<br />

institucijama svi su pri~ali o tome, a Slovak<br />

Eduard Kukan, predsednik delegacije<br />

za balkanske zemqe u Evropskom parlamentu,<br />

prvi nam je rekao kako je to dobra vest<br />

za Srbiju. A koliko je nama va`no {ta ka`e<br />

Brisel, kako Brisel reaguje na ne{to {to<br />

smo uradili i rekli pokazalo se i tada.<br />

Posle izjava na{ih politi~ara u dnevniku<br />

RTS-a odmah je ukqu~en dopisnik iz Brisela<br />

koji je doma}oj javnosti prenosio reakcije<br />

evropskih zvani~nika na vest o hap{ewu.<br />

^ak su i neki urednici na{ih kolega iz<br />

grupe tra`ili izjavu Ketrin E{ton, vaqda<br />

zami{qaju}i da mi u parlamentu sedimo i<br />

pijemo kafu s wom. A sve {to smo videli<br />

je wena slika u holu i mesto gde sedi u<br />

Evropskom savetu. Istina, imali smo sastanak<br />

sa wenom bliskom saradnicom Majom<br />

Kocijan~i}, ali su nam Du{an Gaji} i dopisnici<br />

Tawuga i Bete rekli da imaju problema<br />

u komunikaciji s wom i da je prava retkost<br />

da odgovori na e-mail. Dopisnici su nam otkrili<br />

da je praksa da je izbegavawe da se<br />

odgovori novinarima na pitawe ipak veoma<br />

redak slu~aj u odnosu na iskustva koja su<br />

imali u Srbiji.<br />

Za {est dana koliko smo proveli u<br />

u`urbanoj prestonici Evrope uspeli smo da<br />

vidimo mnogo {to {ta: onaj stari sredwovekovni<br />

Brisel sa kaldrmisanim ulicama iz<br />

koga smo svakog dana sjajno organizovanim<br />

metroom i{li u novi kvart, popularno<br />

nazvan prestonica evrokratije. Iako se<br />

utisci jo{ nisu slegli - jo{ nismo pojeli<br />

ni ~okolade koje smo doneli, ni ti smo popili<br />

pivo koje smo vi{e kao suvenir kupili<br />

u prodavnici pi}a na Gran plasu, nekako<br />

mi se izdvaja komentar kolege Du{ana<br />

Mla|enovi}a: „Blago onom ko dobije kartu<br />

u jednom pravcu“.<br />

Nela Tomi}<br />

Novinari iz<br />

Srbije sa na{im<br />

dopisnicima u<br />

Briselu<br />

Redakcija lista<br />

La Libre Belgique<br />

3. jun 2011.<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!