12.01.2015 Views

9 - JP NIO Službeni list Bosne i Hercegovine

9 - JP NIO Službeni list Bosne i Hercegovine

9 - JP NIO Službeni list Bosne i Hercegovine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Godina XVI/XII<br />

^etvrtak, 5. jula/srpnja 2012. godine<br />

Broj/Broj<br />

9<br />

Godina XVI/XII<br />

^etvrtak, 5. jula 2012. godine<br />

PREDSJEDNI[TVO BOSNE I HERCEGOVINE<br />

130<br />

Na osnovu ~lana V 3. d) Ustava <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i saglasnosti Parlamentarne skup{tine <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> (Odluka broj<br />

01,02-05-2-450/12 od 19. aprila 2012. godine), Predsjedni{tvo <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> na 23. redovnoj sjednici, odr`anoj 30. maja<br />

2012. godine, donijelo je<br />

ODLUKU<br />

O RATIFIKACIJI SPORAZUMA O CENTRU ZA SIGURNOSNU SARADNJU - RACVIAC<br />

^lan 1.<br />

Ratifikuje se Sporazum o Centru za sigurnosnu saradnju - RACVIAC, potpisan u Budvi, 14. aprila 2010. godine, na<br />

engleskom jeziku.<br />

^lan 2.<br />

Tekst Sporazuma u prijevodu glasi:<br />

SPORAZUM<br />

O CENTRU ZA SIGURNOSNU SARADNJU - RACVIAC<br />

Preambula<br />

Dr`ave koje u~estvuju u Procesu saradnju u Jugoisto~noj<br />

Evropi (SEECP), Strane ovoga Sporazuma (u daljnjem tekstu<br />

"Strane"),<br />

Podsje}aju}i na "Sporazum izme|u Vlade Republike<br />

Hrvatske i Vlade Federalne Republike Njema~ke o osnivanju<br />

Regionalnog centra za pomo} u verifikaciji i implementaciji<br />

kontrole naoru`anja (RACVIAC)", sklopljen u Zagrebu, 8.<br />

marta 2001. godine,<br />

Podsje}aju}i da je u skladu sa ~lanom 1., paragraf (4) toga<br />

Sporazuma, Republika Italija pristupila tome Sporazumu 21.<br />

avgusta 2002. godine, a Republika Turska 15. septembra 2004.<br />

godine.<br />

Podsje}aju}i na odluke i razmatranja Multinacionalne<br />

savjetodavne grupe (u daljnjem tekstu "MAG") o budu}em<br />

pravnom statusu i novoj strategiji Regionalnog centra za pomo}<br />

u verifikaciji i implementaciji kontrole naoru`anja<br />

(RACVIAC),<br />

Imaju}i na umu nastojanja ulo`ena u uspostavu bliskije<br />

regionalne saradnje, te odlu~ne da poja~aju vlasni{tvo nad<br />

regijom,<br />

Spremne za blisku saradnju sa Vije}em za regionalnu<br />

saradnju (RCC) i svim drugim regionalnim inicijativama i<br />

dogovorima,<br />

ISSN 1512-7532<br />

Budu}i da je odgovornost i du`nost svih zemalja u<br />

Jugoisto~noj Evropi da njeguju dijalog i saradnju u pitanjima<br />

sigurnosti u Jugoisto~noj Evropi kroz me|usobno partnerstvo<br />

kao i partnerstvo sa njihovim me|unarodnih partnera,<br />

Uvjerene u nu`nost reorganizacije Regionalnog centra za<br />

pomo} u verifikaciji i implementaciji kontrole naoru`anja<br />

(RACVIAC) u svrhu doprinosa otvaranju aktivnosti<br />

RACVIAC-a za sve Strane koje su spremne da po{tuju odredbe<br />

ovoga Sporazuma,<br />

Svjesne da im je u zajedni~kom interesu u~estvovati u<br />

aktivnostima moderniziranog i reorganiziranog Regionalnog<br />

centra za pomo} u verifikaciji i implementaciji kontrole<br />

naoru`anja (RACVIAC), te iskoristiti dosada{nji napredak i<br />

postignu}a RACVIAC-a<br />

Sporazumjele su se kako slijedi:<br />

Dio I<br />

Osnivanje, misija i aktivnosti<br />

^lan 1.<br />

Osnivanje<br />

1) Strane ovime osnivaju RACVIAC - Centar za sigurnosnu<br />

saradnju(udaljnjemtekstu"RACVIAC),<br />

2) RACVIAC je pravni nasljednik Regionalnog centra za<br />

pomo} u verifikaciji i implementaciji kontrole naoru`anja<br />

(RACVIAC) osnovanog "Sporazumom izme|u Vlade<br />

Republike Hrvatske i Vlade Federalne Republike Njema~ke o<br />

osnivanju Regionalnog centra za pomo} u verifikaciji i


Str./Str. 2 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

implementaciji kontrole naoru`anja (RACVIAC)", sklopljenom<br />

u Zagrebu, 8. marta 2001. godine, kojem je pristupila<br />

Republika Italija 21. avgusta 2002. godine i Republika Turska<br />

15. septembra 2004 godine.<br />

3) RACVIAC - Centar za sigurnosnu saradnju je<br />

me|unarodna, nezavisna, nekomercijalna, regionalna,<br />

akademska organizacija.<br />

^lan 2.<br />

Misija<br />

Misija RACVIAC-a je da njeguje dijalog i saradnju u<br />

sigurnosnim pitanjima u Jugoisto~noj Evropi kroz partnerstvo<br />

sa Stranama i njihovim me|unarodnim partnerima.<br />

^lan 3.<br />

Obim aktivnosti<br />

RACVIAC }e obavljati svoju misiju prvenstveno<br />

promicanjem:<br />

a) Sigurnosnog dijaloga i reforme sigurnosnog sektora,<br />

kontrole naoru`anja kao i mjera za izgradnju sigurnosti i<br />

povjerenja;<br />

b) Sinergije sa drugim organizacijama i institucijama kao<br />

{to su NATO, EU, OSCE, kao i sa bilateralnim partnerima po<br />

svim pitanjima od me|usobnog interesa i brige,<br />

c) Bliske saradnje sa RCC-om i svim drugim regionalnim<br />

inicijativama i dogovorima,<br />

d) Dijaloga sa civilnim dru{tvom, akademskom zajednicom<br />

i tvorcima javnog mi{ljenja.<br />

Dio II<br />

^lanice RACVIAC-a<br />

^lan 4.<br />

^lanice<br />

1) Strane ovog Sporazuma su ~lanice RACVIAC-a.<br />

2) ^lanice }e rasporediti osoblje u Sekretarijat i davati<br />

finansijski doprinos za bud`et RACVIAC-a, u skladu sa<br />

Finansijskim pravilnikom.<br />

3) Mjesto predsjedavaju}eg MAG-a i mjesto direktora }e<br />

biti isklju~ivo otvoreni za postavljenja od strane ~lanica. Druge<br />

vi{e pozicije koje }e biti otvorene isklju~ivo za postavljenja od<br />

strane ~lanica }e biti definisane zasebnom odlukom MAG-a.<br />

^lan 5.<br />

Pridru`ene ~lanice<br />

1) Status pridru`ene ~lanice }e biti na pisani zahtjev<br />

otvoren za svaku zemlju koja izrazi spremnost za saradnju i<br />

doprinos RACVIAC-u.<br />

2) MAG }e odlu~ivati o zahtjevu.<br />

3) Status pridru`ene ~lanice uklju~uje raspore|ivanje<br />

osoblja i/ili finansijski doprinos i/ili doprinos u vrstama<br />

operacije RACVIAC-a.<br />

4) Status pridru`ene ~lanice mo`e biti suspendovan ili<br />

prekinut odlukom MAG-a, u skladu sa odredbama ovog<br />

Sporazuma.<br />

5) Pridru`ene ~lanice mogu po potrebi prisustvovati<br />

sastancima MAG-a i u~estvovati u njegovom radu.<br />

^lan 6.<br />

Posmatra~i<br />

1) Ostale zainteresirane dr`ave, kao i me|unarodne<br />

organizacije, nevladine organizacije i institucije mogu<br />

u~estvovati u RACVIAC-u kao posmatra~i, po odobrenju<br />

MAG-a.<br />

2) MAG odlu~uje o zahtjevima za dobivanje statusa<br />

posmatra~a u RACVIAC-u.<br />

3) Status posmatra~a mo`e biti suspendovan ili prekinut<br />

odlukom MAG-a, u skladu sa odredbama ovog Sporazuma.<br />

4) Posmatra~i u RACVIAC-u mogu prisustvovati<br />

sastancima MAG-a i u~estvovati u njegovom radu, ali nemaju<br />

pravo glasovanja.<br />

Dio III<br />

Organizacija i struktura RACVIAC-a<br />

^lan 7.<br />

Multinacionalna savjetodavna grupa (MAG)<br />

1) MAG je jedino tijelo RACVIAC-a koje donosi odluke.<br />

2) MAG djeluje kao upravni odbor za RACVIAC. MAG }e<br />

dati smjernice kako bi osigurao rad i razvoj RACVIAC-a.<br />

^lan 8.<br />

Sastav MAG-a<br />

1) MAG se sastoji od po jednog predstavnika svake ~lanice.<br />

2) MAG imenuje svoga predsjedavaju}eg na period od<br />

godinu dana, koji mo`e biti produ`en na jo{ godinu dana. Uz<br />

izuzetak eventualnog perioda preklapanja, predsjedavaju}i<br />

MAG-a i direktor RACVIAC-a ne smiju biti predstavnici iste<br />

dr`ave.<br />

3) Direktor RACVIAC-a }e biti stalni savjetnik MAG-a,<br />

u~estvovat }e na sastancima MAG-a i ima pravo podno{enja<br />

prijedloga MAG-u.<br />

^lan 9.<br />

Procedure<br />

1) MAG se redovito sastaje dva puta godi{nje.<br />

2) Daljnji sastanci mogu se odr`avati ukoliko<br />

predsjedavaju}i smatra da je to nu`no ili na zahtjev najmanje<br />

1/3 ~lanica MAG-a.<br />

3) MAG mo`e donositi odluke kada je prisutno vi{e od pola<br />

njegovih ~lanica. Odluke MAG-a donose se konsenzusom<br />

prisutnih ~lanica. Pod konsenzusom se podrazumijeva<br />

izostanak prigovora.<br />

4) Ako je neophodno da MAG donese odluku izme|u<br />

zasjedanja, koja se ne mo`e odgoditi do sljede}eg sastanka<br />

MAG-a, mo`e se primijeniti pre{utni postupak. Procedura iz<br />

ta~ke 3) ovoga ~lana tako|e se primjenjuje za dono{enje odluke<br />

u pre{utnom postupku.<br />

5) Na sastancima MAG-a nijednu ~lanicu ne smije<br />

predstavljati druga ~lanica.<br />

6) Osoblje RACVIAC-a mo`e prisustvovati MAG-ovim<br />

sastancima na zahtjev MAG-a ili direktora.<br />

7) Predstavnici dr`ava, me|unarodnih ili regionalnih<br />

organizacija, tijela ili pojedinaca mogu biti pozvani od strane<br />

predsjedavaju}eg MAG-a, nakon konsultacija sa ~lanicama, da<br />

se kao posebni gosti obrate na sastanku MAG-a ili da obavijeste<br />

MAG o konkretnim podru~jima od interesa.<br />

^lan 10.<br />

Zadaci MAG-a<br />

MAG odlu~uje:<br />

1) o op}im smjernicama za rad RACVIAC-a;<br />

2) o ocjenjivanju mjera koje se provode, prijedlozima koji<br />

se podnose i izvje{tajima koja podnosi direktor, te pregledima<br />

ostvarenog napretka RACVIAC-a;<br />

3) o imenovanju predsjedavaju}eg MAG-a i direktora<br />

RACVIAC-a;<br />

4) o usvajanju Poslovnika o radu MAG-a, kao i o izmjeni i<br />

dopuni Poslovnika o radu i svih drugih propisa neophodnih za<br />

njegov rad i rad RACVIAC-a;<br />

5) o izvr{avanju bud`eta za teku}u godinu;<br />

6) o bud`etu za sljede}u fiskalnu godinu;<br />

7) o godi{njem revizijskom izvje{taju;<br />

8) o godi{njem planu, uklju~uju}i predlo`ene aktivnosti,<br />

njihovo financiranje i neophodna sredstva;<br />

9) o kadrovskoj politici za osoblje RACVIAC-a;<br />

10) o promjenama ukupne strukture Stola za organizaciju i<br />

kadrove;<br />

11) o pregovorima i potpisivanju Memoranduma o<br />

saglasnosti ili politi~kih dokumenata sa tre}im stranama, te o


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 3<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9<br />

ovla{tenju predsjedavaju}eg MAG-a ili direktora RACVIAC-a<br />

za potpisivanje tih dokumenata;<br />

12) o datumu i mjestu sastanka MAG-a i odobrenju<br />

zapisnika tih sastanaka;<br />

13) o svim drugim pitanjima koja smatra bitnim.<br />

^lan 11.<br />

Sekretarijat<br />

1) RACVIAC ima Sekretarijat, koji je njegovo izvr{no<br />

tijelo s direktorom na ~elu. Sekretarijat poma`e MAG-u i<br />

njegovim pomo}nim tijelima u obavljanju njihovih zadataka.<br />

Ono izvr{ava du`nosti navedene u ovome Sporazumu kao i<br />

zadatke koje mu prenese MAG.<br />

2) Sekretarijat izme|u ostalog:<br />

a) priprema i podnosi MAG-u nacrt godi{njeg plana i<br />

bud`eta organizacije;<br />

b) priprema i podnosi MAG-u nacrt izvje{taja organizacije<br />

o provedbi ovog Sporazuma i druge izvje{taje koje MAG<br />

zatra`i;<br />

c) pru`a administrativnu i tehni~ku pomo} MAG-u i<br />

njegovim pomo}nim tijelima;<br />

d) upu}uje i prima saop{tenja u ime organizacije za i od<br />

~lanica, pridru`enih ~lanica i posmatra~a o pitanjima koja se<br />

ti~u provedbe ovog Sporazuma.<br />

3) Sekretarijat obavje{tava MAG o svim problemima u vezi<br />

sa obavljanjem njegovih zadataka koji se ti~u provedbe ovog<br />

Sporazuma koji su mu saop{teni, a koje nije u mogu}nosti<br />

rije{iti ili razjasniti u dogovoru sa ~lanicama, pridru`enim<br />

~lanicama i posmatra~ima.<br />

4) Sekretarijat je odgovoran za osiguranje izvr{avanja<br />

takvih zadataka neophodnih za pravilno djelovanje<br />

RACVIAC-a.<br />

^lan 12.<br />

Direktor<br />

1) Direktora imenuje MAG na prijedlog ~lanica, na period<br />

od tri godine, uz mogu}nost samo jednog reizbora.<br />

2) Direktor je odgovoran MAG-u za imenovanje osoblja, te<br />

za organizaciju i djelovanje Sekretarijata. Jedino dr`avljani<br />

~lanica mogu obavljati du`nost direktora.<br />

3) Direktor je {ef Sekretarijata i djeluje kao stalni savjetnik<br />

MAG-a u skladu sa ~lanom 8. paragraf 3.<br />

4) Direktor je odgovoran za osiguranje redovnog i<br />

u~inkovitog djelovanja RACVIAC-a. Direktor za svoj rad<br />

odgovara MAG-u.<br />

^lan 13.<br />

Osoblje i zapo{ljavanje<br />

1) Organizaciju RACVIAC-a struktuira i odobrava MAG<br />

kako bi osigurao naju~inkovitiji, efikasan i fleksibilan odgovor<br />

na potrebe dr`ava ~lanica MAG-a. Organizacija mora osigurati<br />

strukturu, koja je regionalno utemeljena, te administrativno i<br />

logisti~ki samodostatno.<br />

2) Osoblje RACVIAC-a obuhva}a direktora, zamjenika<br />

direktora, raspore|eno osoblje, te ostalo<br />

administrativno-tehni~ko osoblje.<br />

3) RACVIAC se prvenstveno popunjava raspore|ivanjem<br />

osoblja koje je otvoreno za koordinaciju i saradnju, stru~no za<br />

pronala`enje vi{estranih rje{enja, sa dovoljnim obrazovanjem,<br />

iskustvom i pro{lo{}u u skladu sa opisom radnog mjesta. Kada<br />

su mjesta rezervisana isklju~ivo za zemlju doma}ina,<br />

Republika Hrvatska kao zemlja doma}in osigurava odr`ivi<br />

raspored osoblja.<br />

4) Posmatra~i, me|unarodne organizacije, nevladine<br />

organizacije i institucije mogu raspore|ivati osoblje i/ili<br />

dodijeliti osoblje za posebne projekte na privremenoj osnovi, u<br />

o~ekivanju odluke MAG-a.<br />

5) Pravilnici uklju~uju pravila, principe i procedure za<br />

odabir osoblja, njihov anga`man, klasifikaciju mjesta i<br />

u~inkovit rad Sekretarijata RACVIAC-a u ostvarivanju ciljeva<br />

ovog Sporazuma.<br />

^lan 14.<br />

Uslovi zapo{ljavanja<br />

1) Odlukom MAG-a se odre|uje Pravilnike o osoblju<br />

RACVIAC-a. Oni }e, minimalno, odra`avati sljede}e principe:<br />

a) Ako ovim Sporazumom nije druga~ije predvi|eno,<br />

dr`avljani svih ~lanica i pridru`enih ~lanica imaju ravnopravan<br />

pristup zaposlenju u RACVIAC-u. Popunjavanje osoblja se<br />

vodi prema potrebi pravilnog obavljanja odgovornosti<br />

Sekretarijata.<br />

b) Odabir i unapre|enje kao i svi drugi aspekti upravljanja<br />

personalom }e biti u skladu sa principima zasluge, te uz<br />

po{tivanje zahtjeva pravednosti, transparentnosti, raznolikosti i<br />

zastupljenosti svih ~lanica.<br />

2) Kadrovske sporove }e rje{avati arbitra`no vije}e koje se<br />

uspostavlja posebnom odlukom MAG-a.<br />

^lan 15.<br />

Nepristrasnost<br />

1) U izvr{avanju svojih du`nosti, direktor i osoblje<br />

Sekretarijata ne}e tra`iti ni primati upute od bilo koje<br />

pojedina~ne ~lanice MAG-a, kao ni od bilo koje dr`ave ili tijela<br />

izvan MAG-a.<br />

2) Svaka ~lanica, pridru`ena ~lanica ili posmatra~ mora<br />

po{tovati isklju~ivi me|unarodni karakter du`nosti direktora i<br />

drugog osoblja i ne smije poku{avati uticati na njih u<br />

izvr{avanju njihovih du`nosti.<br />

Dio IV<br />

Upravljanje finansijama<br />

^lan 16.<br />

Finansiranje<br />

1) RACVIAC se finansira iz redovnih godi{njih doprinosa<br />

~lanica, kao i iz drugih dobrovoljnih doprinosa, donacija i<br />

drugih izvora.<br />

2) Mjerila za raspore|ivanje doprinosa i rok za uplatu<br />

doprinosa ~lanica }e biti definisan Finansijskim pravilnikom.<br />

^lan 17.<br />

Godi{nji bud`et<br />

1) Bud`et RACVIAC-a se uspostavlja na godi{njoj osnovi i<br />

njegov sadr`aj se utvr|uje Finansijskim pravilnikom.<br />

2) Godi{nji bud`et utvr|uje ukupne godi{nje prihode i<br />

rashode. Godi{nji bud`et uvijek mora biti uravnote`en, tako da<br />

ukupni godi{nji prihodi uvijek pokrivaju ukupne godi{nje<br />

rashode. RACVIAC-u nije dopu{teno da u|e u dugove, ukoliko<br />

tako ne odlu~i MAG.<br />

3) Kona~na nadle`nost nad godi{njim bud`etom pripada<br />

MAG-u na osnovu prijedloga kojeg pravovremeno unaprijed<br />

podnosi direktor RACVIAC-a, a najkasnije 90 dana prije<br />

po~etka fiskalne godine RACVIAC-a.<br />

^lan 18.<br />

Finansijski izvje{taji<br />

1) Direktor MAG-a podnosi godi{nje izvje{taje o<br />

izvr{avanju godi{njeg bud`eta. Izvje{taj }e biti predmet<br />

odobrenja od strane MAG-a.<br />

2) Svake godine nezavisni revizori obavljaju reviziju<br />

kori{tenja godi{njeg bud`eta. Revizijski izvje{taj }e biti<br />

predmet odobrenja od strane MAG-a. Revizijski izvje{taj se<br />

nakon toga objavljuje.<br />

3) MAG odlu~uje o nezavisnim vanjskim revizijskim<br />

revizorima, kao i o izvanrednoj reviziji koju mo`e predlo`iti<br />

bilo koja ~lanica MAG-a.


Str./Str. 4 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Dio V<br />

Pravna sposobnost, privilegije i imuniteti<br />

^lan 19.<br />

Sjedi{te RACVIAC-a<br />

1) RACVIAC ima sjedi{te u Republici Hrvatskoj.<br />

2) Sporazum o dr`avi doma}inu sklapa se izme|u<br />

RACVIAC-a i Vlade Republike Hrvatske.<br />

3) Slu`beni radni jezik je engleski.<br />

^lan 20.<br />

Pravna sposobnost<br />

1) RACVIAC u`iva takvu pravnu sposobnost koja mu<br />

omogu}ava sklapanje me|unarodnih ugovora sa dr`avama i<br />

me|unarodnim organizacijama koji su neophodni za obavljanje<br />

njegovih du`nosti i ostvarivanje njegovih ciljeva.<br />

2) On ima sposobnost sklapati ugovore i u~estvovati u<br />

pravnim procedurama, uklju~uju}i sticanje i raspolaganje<br />

nepokretnom i pokretnom imovinom.<br />

^lan 21.<br />

Privilegije i imuniteti RACVIAC-a<br />

RACVIAC, njegove prostorije i imovina u`ivaju u<br />

Republici Hrvatskoj, kao dr`avi doma}inu, status jednak<br />

onome koji se odobrava diplomatskim misijama prema Be~koj<br />

konvenciji o diplomatskim odnosima od 18. aprila 1961.<br />

godine.<br />

^lan 22.<br />

Privilegije i imuniteti osoblja<br />

1) Direktor, zamjenik direktora, kao i njihovi supru`nici i<br />

~lanovi njihovih porodica koji s njima `ive u istome<br />

doma}instvu, u`ivaju na podru~ju Republike Hrvatske kao<br />

dr`ave doma}ina, status jednak onome koji se odobrava<br />

diplomatskim predstavnicima i njihovim supru`nicima, te<br />

~lanovima njihovih porodica koji s njima `ive u istom<br />

doma}instvu, prema Be~koj konvenciji o diplomatskim<br />

odnosima 18. aprila 1961. godine.<br />

2) Svi drugi pripadnici osoblja RACVIAC-a i ~lanovi<br />

njihovih porodica koji s njima `ive u istom doma}instvu,<br />

u`ivaju na podru~ju Republike Hrvatske kao dr`ave doma}ina,<br />

status jednak onome koji se odobrava administrativnom i<br />

tehni~kom osoblju i njihovim supru`nicima, te ~lanovima<br />

njihovih porodica koji s njima `ive u istom doma}instvu, prema<br />

Be~koj konvenciji o diplomatskim odnosima od 18. aprila<br />

1061. godine. Posebice, oni u`ivaju pravo na uvoz robe za<br />

potrebe svoga doma}instva kao i na uvoz ili kupovinu<br />

motornog vozila za li~nu upotrebu, oslobo|eno od pla}anja carine<br />

i poreza na dodatnu vrijednost (PDV), u roku od godine<br />

dana od datuma preuzimanja du`nosti u Republici Hrvatskoj u<br />

skladu sa odredbama nacionalnog zakonodavstva.<br />

3) Ako je pripadnik osoblja RACVIAC-a dr`avljanin ili je<br />

stalno nastanjen u Republici Hrvatskoj kao dr`avi doma}inu,<br />

isti na podru~ju Republike Hrvatske u`iva imunitet za postupke<br />

koje u~ini u svom slu`benom svojstvu. Ovo ne vrijedi za<br />

osoblje koje se anga`ira u skladu sa paragrafom 4. ovog ~lana.<br />

4) RACVIAC mo`e lokalno anga`irati potrebno pomo}no<br />

osoblje u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom Republike<br />

Hrvatske.<br />

Dio VI<br />

Zavr{ne odredbe<br />

^lan 23.<br />

Izmjene i dopune<br />

1) Ovaj Sporazum se mo`e mijenjati i dopunjavati na<br />

prijedlog bilo koje Strane.<br />

2) Svaki takav prijedlog }e se saop{titi svim drugim<br />

Stranama od strane depozitara radi njegova razmatranja i<br />

odobrenja.<br />

3) Strane su du`ne obavijestiti depozitara u {to kra}em roku<br />

o njihovom prihva}anju predlo`enih izmjena i dopuna ovog<br />

Sporazuma.<br />

4) Izmjene i dopune usvojene konsenzusom u skladu sa<br />

paragrafom 3 stupaju na snagu u skladu sa ~lanom 27.<br />

^lan 24.<br />

Trajanje<br />

Ovaj Sporazum sklapa se na neodre|eno vrijeme.<br />

^lan 25.<br />

Rezerve<br />

Nikakvu rezervu nije mogu}e staviti na ovaj Sporazum.<br />

^lan 26.<br />

Povla~enje<br />

1) Strana ovog Sporazuma mo`e se povu}i iz njega<br />

dostavom pisane obavijesti depozitaru. Takva obavijest mo`e<br />

stupiti na snagu najranije po zavr{etku RACVIAC-ove<br />

finansijske godine u kojoj depozitar zaprimi obavijest.<br />

2) Strana ovog Sporazuma se temeljem povla~enja iz istog<br />

ne osloba|a finansijskih obaveza koje su nastale dok je jo{ bila<br />

Strana ovog Sporazuma.<br />

3) Strana koja se povukla iz ovog Sporazuma mo`e<br />

naknadno podnijeti zahtjev za pristupanje Sporazuma u skladu<br />

sa ~lanom 28. ili postati posmatra~ u RACVIAC-u u skladu sa<br />

~lanom 6.<br />

^lan 27.<br />

Stupanje na snagu<br />

1) Ovaj Sporazum podlije`e ratifikaciji, prihvatanju ili<br />

odobrenju od strane dr`ava potpisnica u skladu sa njihovim<br />

odgovaraju}im pravnim uslovima.<br />

2) Ovaj Sporazum }e biti otvoren za potpisivanje na datum<br />

14. april 2010. godine, te }e ostati otvoren za potpisivanje dva<br />

mjeseca od tog datuma.<br />

3) Ovaj Sporazum }e stupiti na snagu prvog dana mjeseca<br />

koji slijedi nakon datuma na koji je peta od dr`ava koje su<br />

potpisale ovaj Sporazum polo`ila kod depozitara svoju ispravu<br />

o ratifikaciji, prihvatanju ili odobrenju.<br />

4) Za dr`avu potpisnicu koja ratificira, prihvata ili odobrava<br />

ovaj Sporazum nakon datuma njegova stupanja na snagu, u<br />

skladu sa paragrafom 3. ovog ~lana, ovaj Sporazum stupa na<br />

snagu prvog dana mjeseca koji slijedi nakon datuma polaganja<br />

njezine isprave o ratifikaciji, prihvatanju ili odobrenju kod<br />

depozitara.<br />

^lan 28.<br />

Pristupanje<br />

1) Nakon stupanja na snagu ovog Sporazuma, bilo koja<br />

dr`ava sudionica SEECP-a koja nije potpisnica mo`e pristupiti<br />

ovom Sporazumu.<br />

2) Otvaranje ovog Sporazuma za pristup dr`avama izvan<br />

dr`ava sudionica SEECP-a je predmet posebne odluke od<br />

strane MAG-a.<br />

3) Za dr`ave koje pristupe u skladu sa paragrafima 1. i 2.<br />

ovog ~lana, Sporazum stupa na snagu prvog dana koji slijedi<br />

nakon datuma polaganja njezine isprave o pristupu kod<br />

depozitara.<br />

^lan 29.<br />

Prelazne odredbe<br />

1) Sve prethodne odluke Regionalnog centra za pomo} u<br />

verifikaciji i implementaciji kontrole naoru`anja koje su na<br />

snazi na datum stupanja na snagu ovog Sporazuma smatraju se<br />

odlukama RACVIAC-a - Centra za sigurnosnu saradnju, u<br />

mjeri u kojoj nisu u suprotnosti sa odredbama ovog Sporazuma.<br />

2) Na datum stupanja na snagu ovog Sporazuma, sva<br />

imovina koja pripada Regionalnom centru za pomo} u<br />

verifikaciji i implementaciji kontrole naoru`anja (RACVIAC)<br />

prenosi se na RACVIAC.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 5<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9<br />

3) Sve dr`ave koje su pridru`ene ~lanice Regionalnog<br />

centra za pomo} u verifikaciji i implementaciji kontrole<br />

naoru`anja (RACVIAC) u`ivaju taj status kako je on definiran<br />

u ovom Sporazumu, ukoliko ne obavijeste druga~ije.<br />

4) Sve zemlje, me|unarodne organizacije ili institucije koje<br />

su posmatra~i pri Regionalnom centru za pomo} u verifikaciji i<br />

implementaciji kontrole naoru`anja (RACVIAC) u`ivaju taj<br />

status kako je on definisan u ovom Sporazumom, ukoliko ne<br />

obavijeste druga~ije.<br />

^lan 30.<br />

Rje{avanje sporova<br />

U slu~aju spora izme|u dvije ili vi{e Strana ili izme|u<br />

Strane i RACVIAC-a po pitanju tuma~enja ili primjene ovog<br />

Sporazuma, odnosne Strane }e potra`iti rje{enje kroz<br />

me|usobne konsultacije i pregovore. Ako se spor ne rije{i u<br />

roku od {est mjeseci, odnosne Strane }e predati spor MAG-u na<br />

razmatranje i odgovaraju}e aktivnosti.<br />

^lan 31.<br />

Depozitar<br />

Vlada Republike Hrvatske }e biti depozitar ovog<br />

Sporazuma.<br />

U potvrdu toga, dolje potpisani, za to propisno ovla{teni,<br />

potpisali su ovaj Sporazum.<br />

Sastavljeno u Budvi, Crna Gora, 14. aprila 2010. godine, u<br />

jednom izvornom primjerku na engleskom jeziku.<br />

Za Republiku Albaniju<br />

Nj.E.G.Tonin Beci, s.r.<br />

Za Bosnu i Hercegovinu<br />

Ambasador Branimir Mandi}, s.r.<br />

Za Republiku Hrvatsku<br />

Dr. Mario Nobilo, s.r.<br />

Za Biv{u Jugoslovensku Republiku Makedoniju*<br />

Nj.E.G.Stefan Nikolovski, s.r.<br />

Za Crnu Goru<br />

G. Dra{ko Jovanovi}, s.r.<br />

Za Republiku Srbiju<br />

G. Igor Jovi~i}, s.r.<br />

Za Helensku Republiku<br />

Nj.E.G.Georgios Avgoustis, s.r.<br />

Za Republiku Tursku<br />

Nj.E.G|a.Emine Birgen Keoly, s.r.<br />

* Turska priznaje Republiku Makedoniju pod njenim<br />

konstitutivnim imenom<br />

^lan 3.<br />

Ova odluka }e biti objavljena u "Slu`benom glasniku BiH" na bosanskom, hrvatskom i srpskom jeziku i stupa na snagu danom<br />

objavljivanja.<br />

Broj 01-50-1-1546-42/12<br />

30. maja 2012. godine<br />

Sarajevo<br />

Predsjedavaju}i<br />

Bakir Izetbegovi}, s.r.<br />

Temeljem ~lanka V. 3. d) Ustava <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i suglasnosti Parlamentarne skup{tine <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> (Odluka<br />

broj 01,02-05-2-450/12. od 19. travnja 2012. godine), Predsjedni{tvo <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> je na 23. redovitoj sjednici, odr`anoj<br />

30. svibnja 2012. godine, donijelo<br />

ODLUKU<br />

O RATIFIKACIJI SPORAZUMA O CENTRU ZA SIGURNOSNU SURADNJU (RACVIAC)<br />

^lanak 1.<br />

Ratificira se Sporazum o Centru za sigurnosnu suradnju - RACVIAC, potpisan u Budvi, 14. travnja 2010. godine, na<br />

engleskome jeziku.<br />

^lanak 2.<br />

Tekst Sporazuma u prijevodu glasi:<br />

SPORAZUM<br />

O RACVIAC-u - CENTAR ZA SIGURNOSNU<br />

SURADNJU<br />

Preambula<br />

Dr`ave koje u~estvuju u Procesu za suradnju u Jugoisto~noj<br />

Europi (SEECP), Strane ovoga Sporazuma (u daljnjem tekstu<br />

"Strane"),<br />

Podsje}aju}i na "Sporazum izme|u Vlade Republike<br />

Hrvatske i Vlade Federalne Republike Njema~ke o osnivanju<br />

Regionalnog centra za pomo} u verifikaciji i implementaciji<br />

kontrole naoru`anja (RACVIAC)", sklopljen u Zagrebu, 8.<br />

o`ujka 2001. godine,<br />

Podsje}aju}i da je u skladu sa ~lankom 1., paragraf (4) toga<br />

Sporazuma, Republika Italija pristupila tome Sporazumu 21.<br />

kolovoza 2002. godine, a Republika Turska 15. rujna 2004.<br />

godine.<br />

Podsje}aju}i na odluke i razmatranja Multinacionalne<br />

savjetodavne grupe (u daljnjem tekstu "MAG") o budu}em<br />

pravnom statusu i novoj strategiji Regionalnog centra za pomo}<br />

u verifikaciji i implementaciji kontrole naoru`anja<br />

(RACVIAC),<br />

Imaju}i na umu nastojanja ulo`ena u uspostavu bliskije<br />

regionalne suradnje, te odlu~ne da poja~aju vlasni{tvo nad<br />

regijom,<br />

Spremne za blisku suradnju sa Vije}em za regionalnu<br />

suradnju (RCC) i svim drugim regionalnim inicijativama i<br />

dogovorima,<br />

Budu}i da je odgovornost i du`nost svih zemalja u<br />

Jugoisto~noj Europi da njeguju dijalog i suradnju u pitanjima<br />

sigurnosti u Jugoisto~noj Europi kroz me|usobno partnerstvo<br />

kao i partnerstvo sa njihovim me|unarodnih partnera,<br />

Uvjerene u nu`nost reorganiziranja Regionalnog centra za<br />

pomo} u verifikaciji i implementaciji kontrole naoru`anja<br />

(RACVIAC) u svrhu doprinosa otvaranju aktivnosti<br />

RACVIAC-a za sve Strane koje su spremne da po{tuju odredbe<br />

ovoga Sporazuma,<br />

Svjesne da im je u zajedni~kom interesu u~estvovati u<br />

aktivnostima moderniziranog i reorganiziranog Regionalnog<br />

centra za pomo} u verifikaciji i implementaciji kontrole<br />

naoru`anja (RACVIAC), te iskoristiti dosada{nji napredak i<br />

postignu}a RACVIAC-a<br />

Sporazumjele su se kako slijedi:<br />

Dio I<br />

Osnivanje, misija i aktivnosti<br />

^lanak 1.<br />

Osnivanje<br />

1) Strane ovime osnivaju RACVIAC - Centar za sigurnosnu<br />

suradnju(udaljnjemtekstu"RACVIAC),


Str./Str. 6 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

2) RACVIAC je pravni nasljednik Regionalnog centra za<br />

pomo} u verifikaciji i implementaciji kontrole naoru`anja<br />

(RACVIAC) osnovanog "Sporazumom izme|u Vlade<br />

Republike Hrvatske i Vlade Federalne Republike Njema~ke o<br />

osnivanju Regionalnog centra za pomo} u verifikaciji i<br />

implementaciji kontrole naoru`anja (RACVIAC)", sklopljenom<br />

u Zagrebu, 8. o`ujka 2001. godine, kojem je pristupila<br />

Republika Italija 21. kolovoza 2002. godine i Republika Turska<br />

15. rujna 2004 godine.<br />

3) RACVIAC - Centar za sigurnosnu suradnju je<br />

me|unarodna, neovisna, nekomercijalna, regionalna,<br />

akademska organizacija.<br />

^lanak 2.<br />

Misija<br />

Misija RACVIAC-a je da njeguje dijalog i suradnju u<br />

sigurnosnim pitanjima u Jugoisto~noj Europi kroz partnerstvo<br />

sa Stranama i njihovim me|unarodnim partnerima.<br />

^lanak 3.<br />

Obim aktivnosti<br />

RACVIAC }e obavljati svoju misiju prvenstveno<br />

promicanjem:<br />

a) Sigurnosnog dijaloga i reforme sigurnosnog sektora,<br />

kontrole naoru`anja kao i mjera za izgradnju sigurnosti i<br />

povjerenja;<br />

b) Sinergije sa drugim organizacijama i institucijama kao<br />

{to su NATO, EU, OSCE, kao i sa bilateralnim partnerima po<br />

svim pitanjima od me|usobnog interesa i brige,<br />

c) Bliske saradnje sa RCC-om i svim drugim regionalnim<br />

inicijativama i dogovorima,<br />

d) Dijaloga sa civilnim dru{tvom, akademskom zajednicom<br />

i tvorcima javnog mi{ljenja.<br />

Dio II<br />

^lanice RACVIAC-a<br />

^lanak 4.<br />

^lanice<br />

1) Strane ovog Sporazuma su ~lanice RACVIAC-a.<br />

2) ^lanice }e rasporediti osoblje u Tajni{tvo i davati<br />

financijski doprinos za bud`et RACVIAC-a, u skladu sa<br />

Financijskim pravilnikom.<br />

3) Mjesto predsjedavaju}eg MAG-a i mjesto direktora }e<br />

biti isklju~ivo otvoreni za postavljenja od strane ~lanica. Druge<br />

vi{e pozicije koje }e biti otvorene isklju~ivo za postavljenja od<br />

strane ~lanica }e biti definirane zasebnom odlukom MAG-a.<br />

^lanak 5.<br />

Pridru`ene ~lanice<br />

1) Status pridru`ene ~lanice }e biti na pisani zahtjev<br />

otvoren za svaku zemlju koja izrazi spremnost za suradnju i<br />

doprinos RACVIAC-u.<br />

2) MAG }e odlu~ivati o zahtjevu.<br />

3) Status pridru`ene ~lanice uklju~uje raspore|ivanje<br />

osoblja i/ili finansijski doprinos i/ili doprinos u vrstama<br />

operacije RACVIAC-a.<br />

4) Status pridru`ene ~lanice mo`e biti suspendiran ili<br />

prekinut odlukom MAG-a, u skladu sa odredbama ovog<br />

Sporazuma.<br />

5) Pridru`ene ~lanice mogu po potrebi prisustvovati<br />

sastancima MAG-a i u~estvovati u njegovom radu.<br />

^lanak 6.<br />

Promatra~i<br />

1) Ostale zainteresirane dr`ave, kao i me|unarodne<br />

organizacije, nevladine organizacije i institucije mogu<br />

u~estvovati u RACVIAC-u kao promatra~i, po odobrenju<br />

MAG-a.<br />

2) MAG odlu~uje o zahtjevima za dobivanje statusa<br />

promatra~a u RACVIAC-u.<br />

3) Status promatra~a mo`e biti suspendiran ili prekinut<br />

odlukom MAG-a, u skladu sa odredbama ovog Sporazuma.<br />

4) Promatra~i u RACVIAC-u mogu prisustvovati<br />

sastancima MAG-a i u~estvovati u njegovom radu, ali nemaju<br />

pravo glasovanja.<br />

Dio III<br />

Organizacija i struktura RACVIAC-a<br />

^lanak 7.<br />

Multinacionalna savjetodavna grupa (MAG)<br />

1) MAG je jedino tijelo RACVIAC-a koje donosi odluke.<br />

2) MAG djeluje kao upravni odbor za RACVIAC. MAG }e<br />

dati smjernice kako bi osigurao rad i razvoj RACVIAC-a.<br />

^lanak 8.<br />

Sastav MAG-a<br />

1) MAG se sastoji od po jednog predstavnika svake ~lanice.<br />

2) MAG imenuje svoga predsjedavaju}eg na period od<br />

godinu dana, koji mo`e biti produ`en na jo{ godinu dana. Uz<br />

izuzetak eventualnog perioda preklapanja, predsjedavaju}i<br />

MAG-a i direktor RACVIAC-a ne smiju biti predstavnici iste<br />

dr`ave.<br />

3) Direktor RACVIAC-a }e biti stalni savjetnik MAG-a,<br />

u~estvovat }e na sastancima MAG-a i ima pravo podno{enja<br />

prijedloga MAG-u.<br />

^lanak 9.<br />

Procedure<br />

1) MAG se redovito sastaje dva puta godi{nje.<br />

2) Daljnji sastanci mogu se odr`avati ukoliko<br />

predsjedavaju}i smatra da je to nu`no ili na zahtjev najmanje<br />

1/3 ~lanica MAG-a.<br />

3) MAG mo`e donositi odluke kada je prisutno vi{e od pola<br />

njegovih ~lanica. Odluke MAG-a donose se konsenzusom<br />

prisutnih ~lanica. Pod konsenzusom se podrazumijeva<br />

izostanak prigovora.<br />

4) Ako je neophodno da MAG donese odluku izme|u<br />

zasjedanja, koja se ne mo`e odgoditi do sljede}eg sastanka<br />

MAG-a, mo`e se primijeniti pre{utni postupak. Procedura iz<br />

ta~ke 3) ovoga ~lanka tako|e se primjenjuje za dono{enje<br />

odluke u pre{utnom postupku.<br />

5) Na sastancima MAG-a nijednu ~lanicu ne smije<br />

predstavljati druga ~lanica.<br />

6) Osoblje RACVIAC-a mo`e prisustvovati MAG-ovim<br />

sastancima na zahtjev MAG-a ili direktora.<br />

7) Predstavnici dr`ava, me|unarodnih ili regionalnih<br />

organizacija, tijela ili pojedinaca mogu biti pozvani od strane<br />

predsjedavaju}eg MAG-a, nakon konsultacija sa ~lanicama, da<br />

se kao posebni gosti obrate na sastanku MAG-a ili da obavijeste<br />

MAG o konkretnim podru~jima od interesa.<br />

^lanak 10.<br />

Zadaci MAG-a<br />

MAG odlu~uje:<br />

1) o op}im smjernicama za rad RACVIAC-a;<br />

2) o ocjenjivanju mjera koje se provode, prijedlozima koji<br />

se podnose i izvje{tajima koja podnosi direktor, te pregledima<br />

ostvarenog napretka RACVIAC-a;<br />

3) o imenovanju predsjedavaju}eg MAG-a i direktora<br />

RACVIAC-a;<br />

4) o usvajanju Poslovnika o radu MAG-a, kao i o izmjeni i<br />

dopuni Poslovnika o radu i svih drugih propisa neophodnih za<br />

njegov rad i rad RACVIAC-a;<br />

5) o izvr{avanju bud`eta za teku}u godinu;<br />

6) o bud`etu za sljede}u fiskalnu godinu;<br />

7) o godi{njem revizijskom izvje{taju;<br />

8) o godi{njem planu, uklju~uju}i predlo`ene aktivnosti,<br />

njihovo financiranje i neophodna sredstva;


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 7<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9<br />

9) o kadrovskoj politici za osoblje RACVIAC-a;<br />

10) o promjenama ukupne strukture Stola za organizaciju i<br />

kadrove;<br />

11) o pregovorima i potpisivanju Memoranduma o<br />

suglasnosti ili politi~kih dokumenata sa tre}im stranama, te o<br />

ovla{tenju predsjedavaju}eg MAG-a ili direktora RACVIAC-a<br />

za potpisivanje tih dokumenata;<br />

12) o datumu i mjestu sastanka MAG-a i odobrenju<br />

zapisnika tih sastanaka;<br />

13) o svim drugim pitanjima koja smatra bitnim.<br />

^lanak 11.<br />

Tajni{tvo<br />

1) RACVIAC ima Tajni{tvo, koji je njegovo izvr{no tijelo s<br />

direktorom na ~elu. Tajni{tvo poma`e MAG-u i njegovim<br />

pomo}nim tijelima u obavljanju njihovih zadataka. Ono<br />

izvr{ava du`nosti navedene u ovome Sporazumu kao i zadatke<br />

koje mu prenese MAG.<br />

2) Tajni{tvo izme|u ostalog:<br />

a) priprema i podnosi MAG-u nacrt godi{njeg plana i<br />

prora~una organizacije;<br />

b) priprema i podnosi MAG-u nacrt izvje{taja organizacije<br />

o provedbi ovog Sporazuma i druge izvje{taje koje MAG<br />

zatra`i;<br />

c) pru`a administrativnu i tehni~ku pomo} MAG-u i<br />

njegovim pomo}nim tijelima;<br />

d) upu}uje i prima saop{tenja u ime organizacije za i od<br />

~lanica, pridru`enih ~lanica i posmatra~a o pitanjima koja se<br />

ti~u provedbe ovog Sporazuma.<br />

3) Tajni{tvo obavje{tava MAG o svim problemima u vezi<br />

sa obavljanjem njegovih zadataka koji se ti~u provedbe ovog<br />

Sporazuma koji su mu saop{teni, a koje nije u mogu}nosti<br />

rije{iti ili razjasniti u dogovoru sa ~lanicama, pridru`enim<br />

~lanicama i posmatra~ima.<br />

4) Tajni{tvo je odgovorno za osiguranje izvr{avanja takvih<br />

zadataka neophodnih za pravilno djelovanje RACVIAC-a.<br />

^lanak 12.<br />

Direktor<br />

1) Direktora imenuje MAG na prijedlog ~lanica, na period<br />

od tri godine, uz mogu}nost samo jednog reizbora.<br />

2) Direktor je odgovoran MAG-u za imenovanje osoblja, te<br />

za organiziranje i djelovanje Tajni{tva. Jedino dr`avljani<br />

~lanica mogu obavljati du`nost direktora.<br />

3) Direktor je {ef Tajni{tva i djeluje kao stalni savjetnik<br />

MAG-a u skladu sa ~lankom 8. paragraf 3.<br />

4) Direktor je odgovoran za osiguranje redovitog i<br />

u~inkovitog djelovanja RACVIAC-a. Direktor za svoj rad<br />

odgovara MAG-u.<br />

^lanak 13.<br />

Osoblje i zapo{ljavanje<br />

1) Organizaciju RACVIAC-a struktuira i odobrava MAG<br />

kako bi osigurao naju~inkovitiji, efikasan i fleksibilan odgovor<br />

na potrebe dr`ava ~lanica MAG-a. Organizacija mora osigurati<br />

strukturu, koja je regionalno utemeljena, te administrativno i<br />

logisti~ki samodostatno.<br />

2) Osoblje RACVIAC-a obuhva}a direktora, zamjenika<br />

direktora, raspore|eno osoblje, te ostalo<br />

administrativno-tehni~ko osoblje.<br />

3) RACVIAC se prvenstveno popunjava raspore|ivanjem<br />

osoblja koje je otvoreno za koordinaciju i saradnju, stru~no za<br />

pronala`enje vi{estranih rje{enja, sa dovoljnim obrazovanjem,<br />

iskustvom i pro{lo{}u u skladu sa opisom radnog mjesta. Kada<br />

su mjesta rezervisana isklju~ivo za zemlju doma}ina,<br />

Republika Hrvatska kao zemlja doma}in osigurava odr`ivi<br />

raspored osoblja.<br />

4) Posmatra~i, me|unarodne organizacije, nevladine<br />

organizacije i institucije mogu raspore|ivati osoblje i/ili<br />

dodijeliti osoblje za posebne projekte na privremenoj osnovi, u<br />

o~ekivanju odluke MAG-a.<br />

5) Pravilnici uklju~uju pravila, principe i procedure za<br />

odabir osoblja, njihov anga`man, klasifikaciju mjesta i<br />

u~inkovit rad Sekretarijata RACVIAC-a u ostvarivanju ciljeva<br />

ovog Sporazuma.<br />

^lanak 14.<br />

Uslovi zapo{ljavanja<br />

1) Odlukom MAG-a se odre|uje Pravilnike o osoblju<br />

RACVIAC-a. oni }e, minimalno, odra`avati sljede}e principe:<br />

a) Ako ovim Sporazumom nije druga~ije predvi|eno,<br />

dr`avljani svih ~lanica i pridru`enih ~lanica imaju ravnopravan<br />

pristup zaposlenju u RACVIAC-u. Popunjavanje osoblja se<br />

vodi prema potrebi pravilnog obavljanja odgovornosti<br />

Tajni{tva.<br />

b) Odabir i unapre|enje kao i svi drugi aspekti upravljanja<br />

personalom }e biti sukladno principima zasluge, te uz<br />

po{tivanje zahtjeva pravednosti, transparentnosti, raznolikosti i<br />

zastupljenosti svih ~lanica.<br />

2) Kadrovske sporove }e rje{avati arbitra`no vije}e koje se<br />

uspostavlja posebnom odlukom MAG-a.<br />

^lanak 15.<br />

Nepristrasnost<br />

1) U izvr{avanju svojih du`nosti, direktor i osoblje<br />

Sekretarijata ne}e tra`iti ni primati upute od bilo koje<br />

pojedina~ne ~lanice MAG-a, kao ni od bilo koje dr`ave ili tijela<br />

izvan MAG-a.<br />

2) Svaka ~lanica, pridru`ena ~lanica ili posmatra~ mora<br />

po{tovati isklju~ivi me|unarodni karakter du`nosti direktora i<br />

drugog osoblja i ne smije poku{avati uticati na njih u<br />

izvr{avanju njihovih du`nosti.<br />

Dio IV<br />

Upravljanje financijama<br />

^lanak 16.<br />

Financiranje<br />

1) RACVIAC se financira iz redovitih godi{njih doprinosa<br />

~lanica, kao i iz drugih dobrovoljnih doprinosa, donacija i<br />

drugih izvora.<br />

2) Mjerila za raspore|ivanje doprinosa i rok za uplatu<br />

doprinosa ~lanica }e biti definisan Financijskim pravilnikom.<br />

^lanak 17.<br />

Godi{nji prora~un<br />

1) Prora~un RACVIAC-a se uspostavlja na godi{njoj<br />

osnovi i njegov sadr`aj se utvr|uje Financijskim pravilnikom.<br />

2) Godi{nji bprora~un utvr|uje ukupne godi{nje prihode i<br />

rashode. Godi{nji prora~un uvijek mora biti uravnote`en, tako<br />

da ukupni godi{nji prihodi uvijek pokrivaju ukupne godi{nje<br />

rashode. RACVIAC-u nije dopu{teno da u|e u dugove, ukoliko<br />

tako ne odlu~i MAG.<br />

3) Kona~na nadle`nost nad godi{njim prora~unom pripada<br />

MAG-u na osnovu prijedloga kojeg pravovremeno unaprijed<br />

podnosi direktor RACVIAC-a, a najkasnije 90 dana prije<br />

po~etka fiskalne godine RACVIAC-a.<br />

^lanak 18.<br />

Financijsko izvje{}e<br />

1) Direktor MAG-a podnosi godi{nja izvje{}a o izvr{avanju<br />

godi{njeg prora~una. Izvje{}e }e biti predmet odobrenja od<br />

strane MAG-a.<br />

2) Svake godine neovisni revizori obavljaju reviziju<br />

kori{tenja godi{njeg prora~una. Revizijsko vje{taj }e biti<br />

predmet odobrenja od strane MAG-a. Revizijski izvje{taj se<br />

nakon toga objavljuje.


Str./Str. 8 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

3) MAG odlu~uje o nezavisnim vanjskim revizijskim<br />

revizorima, kao i o izvanrednoj reviziji koju mo`e predlo`iti<br />

bilo koja ~lanica MAG-a.<br />

Dio V<br />

Pravna sposobnost, privilegije i imuniteti<br />

^lanak 19.<br />

Sjedi{te RACVIAC-a<br />

1) RACVIAC ima sjedi{te u Republici Hrvatskoj.<br />

2) Sporazum o dr`avi doma}inu sklapa se izme|u<br />

RACVIAC-a i Vlade Republike Hrvatske.<br />

3) Slu`beni radni jezik je engleski.<br />

^lanak 20.<br />

Pravna sposobnost<br />

1) RACVIAC u`iva takvu pravnu sposobnost koja mu<br />

omogu}ava sklapanje me|unarodnih ugovora sa dr`avama i<br />

me|unarodnim organizacijama koji su neophodni za obavljanje<br />

njegovih du`nosti i ostvarivanje njegovih ciljeva.<br />

2) On ima sposobnost sklapati ugovore i u~estvovati u<br />

pravnim procedurama, uklju~uju}i sticanje i raspolaganje<br />

nepokretnom i pokretnom imovinom.<br />

^lanak 21.<br />

Privilegije i imuniteti RACVIAC-a<br />

RACVIAC, njegove prostorije i imovina u`ivaju u<br />

Republici Hrvatskoj, kao dr`avi doma}inu, status jednak<br />

onome koji se odobrava diplomatskim misijama prema Be~koj<br />

konvenciji o diplomatskim odnosima od 18. travnja 1961.<br />

godine.<br />

^lanak 22.<br />

Privilegije i imuniteti osoblja<br />

1) Direktor, zamjenik direktora, kao i njihovi supru`nici i<br />

~lanovi njihovih obitelji koji s njima `ive u istome<br />

doma}instvu, u`ivaju na podru~ju Republike Hrvatske kao<br />

dr`ave doma}ina, status jednak onome koji se odobrava<br />

diplomatskim predstavnicima i njihovim supru`nicima, te<br />

~lanovima njihovih obitelji koji s njima `ive u istom<br />

doma}instvu, prema Be~koj konvenciji o diplomatskim<br />

odnosima 18. travnja 1961. godine.<br />

2) Svi drugi pripadnici osoblja RACVIAC-a i ~lanovi<br />

njihovih obitelji koji s njima `ive u istom doma}instvu, u`ivaju<br />

na podru~ju Republike Hrvatske kao dr`ave doma}ina, status<br />

jednak onome koji se odobrava administrativnom i tehni~kom<br />

osoblju i njihovim supru`nicima, te ~lanovima njihovih obitelji<br />

koji s njima `ive u istom doma}instvu, prema Be~koj<br />

konvenciji o diplomatskim odnosima od 18. travnja 1061.<br />

godine. Posebice, oni u`ivaju pravo na uvoz robe za potrebe<br />

svoga doma}instva kao i na uvoz ili kupovinu motornog vozila<br />

za li~nu upotrebu, oslobo|eno od pla}anja carine i poreza na<br />

dodatnu vrijednost (PDV), u roku od godine dana od datuma<br />

preuzimanja du`nosti u Republici Hrvatskoj u skladu sa<br />

odredbama nacionalnog zakonodavstva.<br />

3) Ako je pripadnik osoblja RACVIAC-a dr`avljanin ili je<br />

stalno nastanjen u Republici Hrvatskoj kao dr`avi doma}inu,<br />

isti na podru~ju Republike Hrvatske u`iva imunitet za postupke<br />

koje u~ini u svom slu`benom svojstvu. Ovo ne vrijedi za<br />

osoblje koje se anga`ira u skladu sa paragrafom 4. ovog ~lanka.<br />

4) RACVIAC mo`e lokalno anga`irati potrebno pomo}no<br />

osoblje u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom Republike<br />

Hrvatske.<br />

Dio VI<br />

Zavr{ne odredbe<br />

^lanak 23.<br />

Izmjene i dopune<br />

1) Ovaj Sporazum se mo`e mijenjati i dopunjavati na<br />

prijedlog bilo koje Strane.<br />

2) Svaki takav prijedlog }e se saop{titi svim drugim<br />

Stranama od strane depozitara radi njegova razmatranja i<br />

odobrenja.<br />

3) Strane su du`ne obavijestiti depozitara u {to kra}em roku<br />

o njihovom prihva}anju predlo`enih izmjena i dopuna ovog<br />

Sporazuma.<br />

4) Izmjene i dopune usvojene konsenzusom u skladu sa<br />

paragrafom 3 stupaju na snagu u skladu sa ~lankom 27.<br />

^lanak 24.<br />

Trajanje<br />

Ovaj Sporazum sklapa se na neodre|eno vrijeme.<br />

^lanak 25.<br />

Rezerve<br />

Nikakvu rezervu nije mogu}e staviti na ovaj Sporazum.<br />

^lanak 26.<br />

Povla~enje<br />

1) Strana ovog Sporazuma mo`e se povu}i iz njega<br />

dostavom pisane obavijesti depozitaru. Takva obavijest mo`e<br />

stupiti na snagu najranije po zavr{etku RACVIAC-ove<br />

financijske godine u kojoj depozitar zaprimi obavijest.<br />

2) Strana ovog Sporazuma se temeljem povla~enja iz istog<br />

ne osloba|a financijskih obveza koje su nastale dok je jo{ bila<br />

Strana ovog Sporazuma.<br />

3) Strana koja se povukla iz ovog Sporazuma mo`e<br />

naknadno podnijeti zahtjev za pristupanje Sporazuma u skladu<br />

sa ~lankom 28. ili postati posmatra~ u RACVIAC-u u skladu sa<br />

~lankom 6.<br />

^lanak 27.<br />

Stupanje na snagu<br />

1) Ovaj Sporazum podlije`e ratifikaciji, prihvatanju ili<br />

odobrenju od strane dr`ava potpisnica u skladu sa njihovim<br />

odgovaraju}im pravnim uslovima.<br />

2) Ovaj Sporazum }e biti otvoren za potpisivanje na datum<br />

14. travnja 2010. godine, te }e ostati otvoren za potpisivanje<br />

dva mjeseca od tog datuma.<br />

3) Ovaj Sporazum }e stupiti na snagu prvog dana mjeseca<br />

koji slijedi nakon datuma na koji je peta od dr`ava koje su<br />

potpisale ovaj Sporazum polo`ila kod depozitara svoju ispravu<br />

o ratifikaciji, prihvatanju ili odobrenju.<br />

4) Za dr`avu potpisnicu koja ratificira, prihvata ili odobrava<br />

ovaj Sporazum nakon datuma njegova stupanja na snagu, u<br />

skladu sa paragrafom 3. ovog ~lanka, ovaj Sporazum stupa na<br />

snagu prvog dana mjeseca koji slijedi nakon datuma polaganja<br />

njezine isprave o ratifikaciji, prihvatanju ili odobrenju kod<br />

depozitara.<br />

^lanak 28.<br />

Pristupanje<br />

1) Nakon stupanja na snagu ovog Sporazuma, bilo koja<br />

dr`ava sudionica SEECP-a koja nije potpisnica mo`e pristupiti<br />

ovom Sporazumu.<br />

2) Otvaranje ovog Sporazuma za pristup dr`avama izvan<br />

dr`ava sudionica SEECP-a je predmet posebne odluke od<br />

strane MAG-a.<br />

3) Za dr`ave koje pristupe u skladu sa paragrafima 1. i 2.<br />

ovog ~lanka, Sporazum stupa na snagu prvog dana koji slijedi<br />

nakon datuma polaganja njezine isprave o pristupu kod<br />

depozitara.<br />

^lanak 29.<br />

Prelazne odredbe<br />

1) Sve prethodne odluke Regionalnog centra za pomo} u<br />

verifikaciji i implementaciji kontrole naoru`anja koje su na<br />

snazi na datum stupanja na snagu ovog Sporazuma smatraju se<br />

odlukama RACVIAC-a - Centra za sigurnosnu suradnju, u<br />

mjeri u kojoj nisu u suprotnosti sa odredbama ovog Sporazuma.<br />

2) Na datum stupanja na snagu ovog Sporazuma, sva<br />

imovina koja pripada Regionalnom centru za pomo} u


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 9<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9<br />

verifikaciji i implementaciji kontrole naoru`anja (RACVIAC) Sastavljeno u Budvi, Crna Gora, 14. travnja 2010. godine, u<br />

prenosi se na RACVIAC.<br />

jednom izvornom primjerku na engleskom jeziku.<br />

3) Sve dr`ave koje su pridru`ene ~lanice Regionalnog Za Republiku Albaniju<br />

centra za pomo} u verifikaciji i implementaciji kontrole<br />

naoru`anja (RACVIAC) u`ivaju taj status kako je on definiran Nj.E.G.Tonin Beci, v.r.<br />

u ovom Sporazumu, ukoliko ne obavijeste druga~ije.<br />

Za Bosnu i Hercegovinu<br />

4) Sve zemlje, me|unarodne organizacije ili institucije koje Ambasador Branimir Mandi}, v.r.<br />

su promatra~i pri Regionalnom centru za pomo} u verifikaciji i Za Republiku Hrvatsku<br />

implementaciji kontrole naoru`anja (RACVIAC) u`ivaju taj<br />

status kako je on definisan u ovom Sporazumom, ukoliko ne<br />

Dr. Mario Nobilo, v.r.<br />

obavijeste druga~ije.<br />

Za Biv{u Jugoslovensku Republiku Makedoniju*<br />

^lanak 30.<br />

Rje{avanje sporova<br />

Nj.E.G.Stefan Nikolovski, v.r.<br />

Za Crnu Goru<br />

U slu~aju spora izme|u dvije ili vi{e Strana ili izme|u G. Dra{ko Jovanovi}, v.r.<br />

Strane i RACVIAC-a po pitanju tuma~enja ili primjene ovog<br />

Sporazuma, odnosne Strane }e potra`iti rje{enje kroz<br />

Za Republiku Srbiju<br />

me|usobne konsultacije i pregovore. Ako se spor ne rije{i u G. Igor Jovi~i}, v.r.<br />

roku od {est mjeseci, odnosne Strane }e predati spor MAG-u na Za Helensku Republiku<br />

razmatranje i odgovaraju}e aktivnosti.<br />

Nj.E.G.Georgios Avgoustis, v.r.<br />

^lanak 31.<br />

Depozitar<br />

Za Republiku Tursku<br />

Vlada Republike Hrvatske }e biti depozitar ovog Nj.E.G|a.Emine Birgen Keoly, v.r.<br />

Sporazuma.<br />

________________________<br />

U potvrdu toga, dolje potpisani, za to propisno ovla{teni, *Turska priznaje Republiku Makedoniju pod njenim<br />

potpisali su ovaj Sporazum.<br />

konstitutivnim imenom<br />

^lanak 3.<br />

Ova odluka }e biti objavljena u "Slu`benome glasniku BiH" na hrvatskome, srpskom i bosanskom jeziku i stupa na snagu<br />

danom objave.<br />

Broj 01-50-1-1546-42/12<br />

30. svibnja 2012. godine<br />

Sarajevo<br />

Predsjedatelj<br />

Bakir Izetbegovi}, v.r.<br />

Na osnovu ~lana V 3. d) Ustava <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i saglasnosti Parlamentarne skup{tine <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> (Odluka<br />

broj 01,02-05-2-450/12 od 19. aprila 2012. godine), Predsjedni{tvo <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> na 23. redovnoj sjednici, odr`anoj 30.<br />

maja 2012. godine, donijelo je<br />

ODLUKU<br />

O RATIFIKACIJI SPORAZUMA O CENTRU ZA BEZBJEDNOSNU SARADWU - RACVIAC<br />

^lan 1.<br />

Ratifikuje se Sporazum o Centru za bezbjednosnu saradwu-RACVIAC, potpisan u Budvi, 14. aprila 2010. godine, na<br />

engleskom jeziku.<br />

^lan 2.<br />

Tekst Sporazuma u prevodu glasi:<br />

SPORAZUM<br />

O CENTRU ZA BEZBJEDNOSNU SARADWU-RACVIAC<br />

Preambula<br />

Dr`ave koje u~estvuju u Procesu saradwu u Jugoisto~noj<br />

Evropi (SEECP), Strane ovoga Sporazuma (u daqem tekstu<br />

"Strane"),<br />

Podsje}aju}i na "Sporazum izme|u Vlade Republike<br />

Hrvatske i Vlade Federalne Republike Wema~ke o osnivawu<br />

Regionalnog centra za pomo} u verifikaciji i<br />

implementaciji kontrole naoru`awa (RACVIAC)",<br />

sklopqen u Zagrebu, 8. marta 2001. godine,<br />

Podsje}aju}i da je u skladu sa ~lanom 1., paragraf (4) toga<br />

Sporazuma, Republika Italija pristupila tome Sporazumu<br />

21. avgusta 2002. godine, a Republika Turska 15. septembra<br />

2004. godine.<br />

Podsje}aju}i na odluke i razmatrawa Multinacionalne<br />

savjetodavne grupe (u daqwem tekstu "MAG") o budu}em<br />

pravnom statusu i novoj strategiji Regionalnog centra za<br />

pomo} u verifikaciji i implementaciji kontrole naoru`awa<br />

(RACVIAC),<br />

Imaju}i na umu nastojawa ulo`ena u uspostavu bliskije<br />

regionalne saradwe, te odlu~ne da poja~aju vlasni{tvo nad<br />

regijom,<br />

Spremne za blisku saradwu sa Savjetom za regionalnu<br />

saradwu (RCC) i svim drugim regionalnim inicijativama i<br />

dogovorima,<br />

Budu}i da je odgovornost i du`nost svih zemaqa u<br />

Jugoisto~noj Evropi da weguju dijalog i saradwu u pitawima<br />

bezbjednosti u Jugoisto~noj Evropi kroz me|usobno<br />

partnerstvo kao i partnerstvo sa wihovim me|unarodnih<br />

partnera,<br />

Uvjerene u nu`nost reorganizacije Regionalnog centra za<br />

pomo} u verifikaciji i implementaciji kontrole naoru`awa<br />

(RACVIAC) u svrhu doprinosa otvarawu aktivnosti<br />

RACVIAC-azasveStranekojesuspremnedapo{tujuodredbe<br />

ovoga Sporazuma,<br />

Svjesne da im je u zajedni~kom interesu u~estvovati u<br />

aktivnostima moderniziranog i reorganiziranog<br />

Regionalnog centra za pomo} u verifikaciji i<br />

implementaciji kontrole naoru`awa (RACVIAC), te<br />

iskoristiti dosada{wi napredak i postignu}a RACVIAC-a<br />

Sporazumjele su se kako slijedi:


Str./Str. 10 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Dio I<br />

Osnivawe, misija i aktivnosti<br />

^lan 1.<br />

Osnivawe<br />

1) Strane ovime osnivaju RACVIAC - Centar za<br />

bezbjednosnu saradwu (u daqwem tekstu "RACVIAC"),<br />

2) RACVIAC je pravni nasqednik Regionalnog centra za<br />

pomo} u verifikaciji i implementaciji kontrole naoru`awa<br />

(RACVIAC) osnovanog "Sporazumom izme|u Vlade Republike<br />

Hrvatske i Vlade Federalne Republike Wema~ke o osnivawu<br />

Regionalnog centra za pomo} u verifikaciji i<br />

implementaciji kontrole naoru`awa (RACVIAC)",<br />

sklopqenom u Zagrebu, 8. marta 2001. godine, kojem je<br />

pristupila Republika Italija 21. avgusta 2002. godine i<br />

Republika Turska 15. septembra 2004 godine.<br />

3) RACVIAC - Centar za bezbjednosnu saradwu je<br />

me|unarodna, nezavisna, nekomercijalna, regionalna,<br />

akademska organizacija.<br />

^lan 2.<br />

Misija<br />

Misija RACVIAC-a je da weguje dijalog i saradwu u<br />

bezbjednosnim pitawima u Jugoisto~noj Evropi kroz<br />

partnerstvo sa Stranama i wihovim me|unarodnim<br />

partnerima.<br />

^lan 3.<br />

Obim aktivnosti<br />

RACVIAC }e obavqati svoju misiju prvenstveno<br />

promovisawe:<br />

a) Bezbjednosnog dijaloga i reforme bezbjednosnog<br />

sektora, kontrole naoru`awa kao i mjera za izgradwu<br />

bezbjednosti i povjerewa;<br />

b) Sinergije sa drugim organizacijama i institucijama<br />

kao {to su NATO, EU, OEBS, kao i sa bilateralnim<br />

partnerima po svim pitawima od me|usobnog interesa i<br />

brige,<br />

c) Bliske saradwe sa RCC-om i svim drugim regionalnim<br />

inicijativama i dogovorima,<br />

d) Dijaloga sa civilnim dru{tvom, akademskom<br />

zajednicom i tvorcima javnog mi{qewa.<br />

Dio II<br />

^lanice RACVIAC-a<br />

^lan 4.<br />

^lanice<br />

1) Strane ovog Sporazuma su ~lanice RACVIACA-a.<br />

2) ^lanice }e rasporediti osobqe u Sekretarijat i<br />

davati finansijski doprinos za buxet RACVIAC-a,uskladu<br />

sa Finansijskim pravilnikom.<br />

3) Mjesto predsjedavaju}eg MAG-a i mjesto direktora }e<br />

biti iskqu~ivo otvoreni za postavqewa od strane ~lanica.<br />

Druge vi{e pozicije koje }e biti otvorene iskqu~ivo za<br />

postavqewa od strane ~lanica }e biti definisane zasebnom<br />

odlukom MAG-a.<br />

^lan 5.<br />

Pridru`ene ~lanice<br />

1) Status pridru`ene ~lanice }e biti na pisani zahtjev<br />

otvoren za svaku zemqu koja izrazi spremnost za saradwu i<br />

doprinos RACVIAC-u.<br />

2) MAG }e odlu~ivati o zahtjevu.<br />

3) Status pridru`ene ~lanice ukqu~uje raspore|ivawe<br />

osobqa i/ili finansijski doprinos i/ili doprinos u vrstama<br />

operacije RACVIAC-a.<br />

4) Status pridru`ene ~lanice mo`e biti suspendovan ili<br />

prekinut odlukom MAG-a, u skladu sa odredbama ovog<br />

Sporazuma.<br />

5) Pridru`ene ~lanice mogu po potrebi prisustvovati<br />

sastancima MAG-a i u~estvovati u wegovom radu.<br />

^lan 6.<br />

Posmatra~i<br />

1) Ostale zainteresirane dr`ave, kao i me|unarodne<br />

organizacije, nevladine organizacije i institucije mogu<br />

u~estvovati u RACVIAC-u kao posmatra~i, po odobrewu<br />

MAG-a.<br />

2) MAG odlu~uje o zahtjevima za dobivawe statusa<br />

posmatra~a u RACVIAC-u.<br />

3) Status posmatra~a mo`e biti suspendovan ili prekinut<br />

odlukom MAG-a, u skladu sa odredbama ovog Sporazuma.<br />

4) Posmatra~i u RACVIAC-u mogu prisustvovati<br />

sastancima MAG-a i u~estvovati u wegovom radu, ali nemaju<br />

pravo glasovawa.<br />

Dio III<br />

Organizacija i struktura RACVIAC-a<br />

^lan 7.<br />

Multinacionalna savjetodavna grupa (MAG)<br />

1) MAG je jedino tijelo RACVIAC-a koje donosi odluke.<br />

2) MAG djeluje kao upravni odbor za RACVIAC. MAG }e<br />

dati smjernice kako bi osigurao rad i razvoj RACVIAC-a.<br />

^lan 8.<br />

Sastav MAG-a<br />

1) MAG se sastoji od po jednog predstavnika svake<br />

~lanice.<br />

2) MAG imenuje svoga predsjedavaju}eg na period od<br />

godinu dana, koji mo`e biti produ`en na jo{ godinu dana. Uz<br />

izuzetak eventualnog perioda preklapawa, predsjedavaju}i<br />

MAG-a i direktor RACVIAC-a ne smiju biti predstavnici<br />

iste dr`ave.<br />

3) Direktor RACVIAC-a }e biti stalni savjetnik<br />

MAG-a, u~estvovat }e na sastancima MAG-a i ima pravo<br />

podno{ewa prijedloga MAG-u.<br />

^lan 9.<br />

Procedure<br />

1) MAG se redovno sastaje dva puta godi{we.<br />

2) Daqi sastanci mogu se odr`avati ukoliko<br />

predsjedavaju}i smatra da je to nu`no ili na zahtjev najmawe<br />

1/3 ~lanica MAG-a.<br />

3) MAG mo`e donositi odluke kada je prisutno vi{e od<br />

pola wegovih ~lanica. Odluke MAG-a donose se konsenzusom<br />

prisutnih ~lanica. Pod konsenzusom se podrazumijeva<br />

izostanak prigovora.<br />

4) Ako je neophodno da MAG donese odluku izme|u<br />

zasjedawa, koja se ne mo`e odgoditi do sqede}eg sastanka<br />

MAG-a, mo`e se primijeniti pre{utni postupak. Procedura<br />

iz ta~ke 3) ovoga ~lana tako|e se primjewuje za dono{ewe<br />

odluke u pre{utnom postupku.<br />

5) Na sastancima MAG-a nijednu ~lanicu ne smije<br />

predstavqati druga ~lanica.<br />

6) Osobqe RACVIAC-a mo`e prisustvovati MAG-ovim<br />

sastancima na zahtjev MAG-a ili direktora.<br />

7) Predstavnici dr`ava, me|unarodnih ili regionalnih<br />

organizacija, tijela ili pojedinaca mogu biti pozvani od<br />

strane predsjedavaju}eg MAG-a, nakon konsultacija sa


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 11<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9<br />

~lanicama, da se kao posebni gosti obrate na sastanku MAG-a<br />

ili da obavijeste MAG o konkretnim podru~jima od interesa.<br />

^lan 10.<br />

Zadaci MAG-a<br />

MAG odlu~uje:<br />

1) o op{tim smjernicama za rad RACVIAC-a;<br />

2) o ocjewivawu mjera koje se provode, predlozima koji se<br />

podnose i izvje{tajima koja podnosi direktor, te pregledima<br />

ostvarenog napretka RACVIAC-a;<br />

3) o imenovawu predsjedavaju}eg MAG-a i direktora<br />

RACVIAC-a;<br />

4) o usvajawu Poslovnika o radu MAG-a,kaoioizmjenii<br />

dopuni Poslovnika o radu i svih drugih propisa neophodnih<br />

za wegov rad i rad RACVIAC-a;<br />

5) o izvr{avawu buxeta za teku}u godinu;<br />

6) o buxetu za sqede}u fiskalnu godinu;<br />

7) o godi{wem revizijskom izvje{taju;<br />

8) o godi{wem planu, ukqu~uju}i predlo`ene aktivnosti,<br />

wihovo financirawe i neophodna sredstva;<br />

9) o kadrovskoj politici za osobqe RACVIAC-a;<br />

10) o promjenama ukupne strukture Stola za organizaciju i<br />

kadrove;<br />

11) o pregovorima i potpisivawu Memoranduma o<br />

saglasnosti ili politi~kih dokumenata sa tre}im stranama,<br />

te o ovla{tewu predsjedavaju}eg MAG-a ili direktora<br />

RACVIAC-a za potpisivawe tih dokumenata;<br />

12) o datumu i mjestu sastanka MAG-a i odobrewu<br />

zapisnika tih sastanaka;<br />

13) o svim drugim pitawima koja smatra bitnim.<br />

^lan 11.<br />

Sekretarijat<br />

1) RACVIAC ima Sekretarijat, koji je wegovo izvr{no<br />

tijelo s direktorom na ~elu. Sekretarijat poma`e MAG-u i<br />

wegovim pomo}nim tijelima u obavqawu wihovih zadataka.<br />

Ono izvr{ava du`nosti navedene u ovome Sporazumu kao i<br />

zadatke koje mu prenese MAG.<br />

2) Sekretarijat izme|u ostalog:<br />

a) priprema i podnosi MAG-u nacrt godi{weg plana i<br />

buxeta organizacije;<br />

b) priprema i podnosi MAG-u nacrt izvje{taja<br />

organizacije o provo|ewu ovog Sporazuma i druge izvje{taje<br />

koje MAG zatra`i;<br />

c) pru`a administrativnu i tehni~ku pomo} MAG-u i<br />

wegovim pomo}nim tijelima;<br />

d) upu}uje i prima saop{tewa u ime organizacije za i od<br />

~lanica, pridru`enih ~lanica i posmatra~a o pitawima koja<br />

se ti~u provedbe ovog Sporazuma.<br />

3) Sekretarijat obavje{tava MAG o svim problemima u<br />

vezi sa obavqawem wegovih zadataka koji se ti~u provo|ewa<br />

ovog Sporazuma koji su mu saop{teni, a koje nije u mogu}nosti<br />

rije{iti ili razjasniti u dogovoru sa ~lanicama,<br />

pridru`enim ~lanicama i posmatra~ima.<br />

4) Sekretarijat je odgovoran za osigurawe izvr{avawa<br />

takvih zadataka neophodnih za pravilno djelovawe<br />

RACVIAC-a.<br />

^lan 12.<br />

Direktor<br />

1) Direktora imenuje MAG na prijedlog ~lanica, na period<br />

od tri godine, uz mogu}nost samo jednog reizbora.<br />

2) Direktor je odgovoran MAG-u za imenovawe osobqa, te<br />

za organizaciju i djelovawe Sekretarijata. Jedino dr`avqani<br />

~lanica mogu obavqati du`nost direktora.<br />

3) Direktor je {ef Sekretarijata i djeluje kao stalni<br />

savjetnik MAG-a u skladu sa ~lanom 8. paragraf 3.<br />

4) Direktor je odgovoran za osigurawe redovnog i<br />

u~inkovitog djelovawa RACVIAC-a. Direktor za svoj rad<br />

odgovara MAG-u.<br />

^lan 13.<br />

Osobqe i zapo{qavawe<br />

1) Organizaciju RACVIAC-a struktuira i odobrava MAG<br />

kako bi osigurao najdjelotrvorniji, efikasan i fleksibilan<br />

odgovor na potrebe dr`ava ~lanica MAG-a. Organizacija<br />

mora osigurati strukturu, koja je regionalno utemeqena, te<br />

administrativno i logisti~ki samodostatno.<br />

2) Osobqe RACVIAC-a obuhvata direktora, zamjenika<br />

direktora, raspore|eno osobqe, te ostalo<br />

administrativno-tehni~ko osobqe.<br />

3) RACVIAC se prvenstveno popuwava raspore|ivawem<br />

osobqa koje je otvoreno za koordinaciju i saradwu, stru~no za<br />

pronala`ewe vi{estranih rje{ewa, sa dovoqnim<br />

obrazovawem, iskustvom i pro{lo{}u u skladu sa opisom<br />

radnog mjesta. Kada su mjesta rezervisana iskqu~ivo za zemqu<br />

doma}ina, Republika Hrvatska kao zemqa doma}in osigurava<br />

odr`ivi raspored osobqa.<br />

4) Posmatra~i, me|unarodne organizacije, nevladine<br />

organizacije i institucije mogu raspore|ivati osobqe i/ili<br />

dodijeliti osobqe za posebne projekte na privremenoj osnovi,<br />

u o~ekivawu odluke MAG-a.<br />

5) Pravilnici ukqu~uju pravila, principe i procedure za<br />

odabir osobqa, wihov anga`man, klasifikaciju mjesta i<br />

u~inkovit rad Sekretarijata RACVIAC-a u ostvarivawu<br />

ciqeva ovog Sporazuma.<br />

^lan 14.<br />

Uslovi zapo{qavawa<br />

1) Odlukom MAG-a se odre|uje Pravilnike o osobqu<br />

RACVIAC-a. Oni }e, minimalno, odra`avati sqede}e principe:<br />

a) Ako ovim Sporazumom nije druga~ije predvi|eno,<br />

dr`avqani svih ~lanica i pridru`enih ~lanica imaju<br />

ravnopravan pristup zaposlewu u RACVIAC-u. Popuwavawe<br />

osobqa se vodi prema potrebi pravilnog obavqawa<br />

odgovornosti Sekretarijata.<br />

b) Odabir i unapre|ewe kao i svi drugi aspekti<br />

upravqawa personalom }e biti u skladu sa principima<br />

zasluge, te uz po{tivawe zahtjeva pravednosti,<br />

transparentnosti, raznolikosti i zastupqenosti svih<br />

~lanica.<br />

2) Kadrovske sporove }e rje{avati arbitra`no vije}e koje<br />

se uspostavqa posebnom odlukom MAG-a.<br />

^lan 15.<br />

Nepristrasnost<br />

1) U izvr{avawu svojih du`nosti, direktor i osobqe<br />

Sekretarijata ne}e tra`iti ni primati upute od bilo koje<br />

pojedina~ne ~lanice MAG-a, kao ni od bilo koje dr`ave ili<br />

tijela izvan MAG-a.<br />

2) Svaka ~lanica, pridru`ena ~lanica ili posmatra~<br />

mora po{tovati iskqu~ivi me|unarodni karakter du`nosti<br />

direktora i drugog osobqa i ne smije poku{avati uticati na<br />

wih u izvr{avawu wihovih du`nosti.


Str./Str. 12 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Dio IV<br />

Upravqawe finansijama<br />

^lan 16.<br />

Finansirawe<br />

1) RACVIAC se finansira iz redovnih godi{wih<br />

doprinosa ~lanica, kao i iz drugih dobrovoqnih doprinosa,<br />

donacija i drugih izvora.<br />

2) Mjerila za raspore|ivawe doprinosa i rok za uplatu<br />

doprinosa ~lanica }e biti definisan Finansijskim<br />

pravilnikom.<br />

^lan 17.<br />

Godi{wi buxet<br />

1) Buxet RACVIAC-a se uspostavqa na godi{woj osnovi i<br />

wegov sadr`aj se utvr|uje Finansijskim pravilnikom.<br />

2) Godi{wi buxet utvr|uje ukupne godi{we prihode i<br />

rashode. Godi{wi buxet uvijek mora biti uravnote`en, tako<br />

da ukupni godi{wi prihodi uvijek pokrivaju ukupne godi{we<br />

rashode. RACVIAC-u nije dopu{teno da u|e u dugove, ukoliko<br />

tako ne odlu~i MAG.<br />

3) Kona~na nadle`nost nad godi{wim buxetom pripada<br />

MAG-u na osnovu prijedloga kojeg pravovremeno unaprijed<br />

podnosi direktor RACVIAC-a, a najkasnije 90 dana prije<br />

po~etka fiskalne godine RACVIAC-a.<br />

^lan 18.<br />

Finansijski izvje{taji<br />

1) Direktor MAG-a podnosi godi{we izvje{taje o<br />

izvr{avawu godi{weg buxeta. Izvje{taj }e biti predmet<br />

odobrewa od strane MAG-a.<br />

2) Svake godine nezavisni revizori obavqaju reviziju<br />

kori{tewa godi{weg buxeta. Revizijski izvje{taj }e biti<br />

predmet odobrewa od strane MAG-a. Revizijski izvje{taj se<br />

nakon toga objavquje.<br />

3) MAG odlu~uje o nezavisnim vawskim revizijskim<br />

revizorima, kao i o izvanrednoj reviziji koju mo`e<br />

predlo`iti bilo koja ~lanica MAG-a.<br />

Dio V<br />

Pravna sposobnost, privilegije i imuniteti<br />

^lan 19.<br />

Sjedi{te RACVIAC-a<br />

1) RACVIAC ima sjedi{te u Republici Hrvatskoj.<br />

2) Sporazum o dr`avi doma}inu sklapa se izme|u<br />

RACVIAC-a i Vlade Republike Hrvatske.<br />

3) Slu`beni radni jezik je engleski.<br />

^lan 20.<br />

Pravna sposobnost<br />

1) RACVIAC u`iva takvu pravnu sposobnost koja mu<br />

omogu}ava sklapawe me|unarodnih ugovora sa dr`avama i<br />

me|unarodnim organizacijama koji su neophodni za obavqawe<br />

wegovih du`nosti i ostvarivawe wegovih ciqeva.<br />

2) On ima sposobnost sklapati ugovore i u~estvovati u<br />

pravnim procedurama, ukqu~uju}i sticawe i raspolagawe<br />

nepokretnom i pokretnom imovinom.<br />

^lan 21.<br />

Privilegije i imuniteti RACVIAC-a<br />

RACVIAC, wegove prostorije i imovina u`ivaju u<br />

Republici Hrvatskoj, kao dr`avi doma}inu, status jednak onome<br />

koji se odobrava diplomatskim misijama prema Be~koj<br />

konvenciji o diplomatskim odnosima od 18. aprila 1961. godine.<br />

^lan 22.<br />

Privilegije i imuniteti osobqa<br />

1) Direktor, zamjenik direktora, kao i wihovi<br />

supru`nici i ~lanovi wihovih porodica koji s wima `ive u<br />

istome doma}instvu, u`ivaju na podru~ju Republike Hrvatske<br />

kao dr`ave doma}ina, status jednak onome koji se odobrava<br />

diplomatskim predstavnicima i wihovim supru`nicima, te<br />

~lanovima wihovih porodica koji s wima `ive u istom<br />

doma}instvu, prema Be~koj konvenciji o diplomatskim<br />

odnosima 18. aprila 1961. godine.<br />

2) Svi drugi pripadnici osobqa RACVIAC-a i ~lanovi<br />

wihovih porodica koji s wima `ive u istom doma}instvu,<br />

u`ivaju na podru~ju Republike Hrvatske kao dr`ave doma}ina,<br />

status jednak onome koji se odobrava administrativnom i<br />

tehni~kom osobqu i wihovim supru`nicima, te ~lanovima<br />

wihovih porodica koji s wima `ive u istom doma}instvu,<br />

prema Be~koj konvenciji o diplomatskim odnosima od 18.<br />

aprila 1061. godine. Posebno, oni u`ivaju pravo na uvoz robe za<br />

potrebe svoga doma}instva kao i na uvoz ili kupovinu motornog<br />

vozila za li~nu upotrebu, oslobo|eno od pla}awa carine i<br />

poreza na dodatnu vrijednost (PDV), u roku od godine dana od<br />

datuma preuzimawa du`nosti u Republici Hrvatskoj u skladu sa<br />

odredbama nacionalnog zakonodavstva.<br />

3) Ako je pripadnik osobqa RACVIAC-a dr`avqanin ili<br />

je stalno nastawen u Republici Hrvatskoj kao dr`avi<br />

doma}inu, isti na podru~ju Republike Hrvatske u`iva<br />

imunitet za postupke koje u~ini u svom slu`benom svojstvu.<br />

Ovo ne vrijedi za osobqe koje se anga`ira u skladu sa<br />

paragrafom 4. ovog ~lana.<br />

4) RACVIAC mo`e lokalno anga`irati potrebno<br />

pomo}no osobqe u skladu sa nacionalnim zakonodavstvom<br />

Republike Hrvatske.<br />

Dio VI<br />

Zavr{ne odredbe<br />

^lan 23.<br />

Izmjene i dopune<br />

1) Ovaj Sporazum se mo`e mijewati i dopuwavati na<br />

prijedlog bilo koje Strane.<br />

2) Svaki takav prijedlog }e se saop{titi svim drugim<br />

Stranama od strane depozitara radi wegova razmatrawa i<br />

odobrewa.<br />

3) Strane su du`ne obavijestiti depozitara u {to kra}em<br />

roku o wihovom prihva}awu predlo`enih izmjena i dopuna<br />

ovog Sporazuma.<br />

4) Izmjene i dopune usvojene konsenzusom u skladu sa<br />

paragrafom 3 stupaju na snagu u skladu sa ~lanom 27.<br />

^lan 24.<br />

Trajawe<br />

Ovaj Sporazum sklapa se na neodre|eno vrijeme.<br />

^lan 25.<br />

Rezerve<br />

Nikakvu rezervu nije mogu}e staviti na ovaj Sporazum.<br />

^lan 26.<br />

Povla~ewe<br />

1) Strana ovog Sporazuma mo`e se povu}i iz wega<br />

dostavom pisane obavijesti depozitaru. Takva obavijest mo`e<br />

stupiti na snagu najranije po zavr{etku RACVIAC-ove<br />

finansijske godine u kojoj depozitar zaprimi obavijest.<br />

2) Strana ovog Sporazuma se temeqem povla~ewa iz istog<br />

ne osloba|a finansijskih obaveza koje su nastale dok je jo{<br />

bila Strana ovog Sporazuma.<br />

3) Strana koja se povukla iz ovog Sporazuma mo`e<br />

naknadno podnijeti zahtjev za pristupawe Sporazuma u skladu<br />

sa ~lanom 28. ili postati posmatra~ u RACVIAC-uuskladusa<br />

~lanom 6.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 13<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9<br />

^lan 27.<br />

Stupawe na snagu<br />

1) Ovaj Sporazum podlije`e ratifikaciji, prihvatawu<br />

ili odobrewu od strane dr`ava potpisnica u skladu sa<br />

wihovim odgovaraju}im pravnim uslovima.<br />

2) Ovaj Sporazum }e biti otvoren za potpisivawe na datum<br />

14. april 2010. godine, te }e ostati otvoren za potpisivawe<br />

dva mjeseca od tog datuma.<br />

3) Ovaj Sporazum }e stupiti na snagu prvog dana mjeseca<br />

koji slijedi nakon datuma na koji je peta od dr`ava koje su<br />

potpisale ovaj Sporazum polo`ila kod depozitara svoju<br />

ispravu o ratifikaciji, prihvatawu ili odobrewu.<br />

4) Za dr`avu potpisnicu koja ratifikuje, prihvata ili<br />

odobrava ovaj Sporazum nakon datuma wegova stupawa na<br />

snagu, u skladu sa paragrafom 3. ovog ~lana, ovaj Sporazum stupa<br />

na snagu prvog dana mjeseca koji slijedi nakon datuma<br />

polagawa wezine isprave o ratifikaciji, prihvatawu ili<br />

odobrewu kod depozitara.<br />

^lan 28.<br />

Pristupawe<br />

1) Nakon stupawa na snagu ovog Sporazuma, bilo koja<br />

dr`ava u~esnica SEECP-a koja nije potpisnica mo`e<br />

pristupiti ovom Sporazumu.<br />

2) Otvarawe ovog Sporazuma za pristup dr`avama izvan<br />

dr`ava u~esnica SEECP-a je predmet posebne odluke od<br />

strane MAG-a.<br />

3) Za dr`ave koje pristupe u skladu sa paragrafima 1. i 2. ovog<br />

~lana, Sporazum stupa na snagu prvog dana koji slijedi nakon<br />

datuma polagawa wezine isprave o pristupu kod depozitara.<br />

^lan 29.<br />

Prelazne odredbe<br />

1) Sve prethodne odluke Regionalnog centra za pomo} u<br />

verifikaciji i implementaciji kontrole naoru`awa koje su<br />

na snazi na datum stupawa na snagu ovog Sporazuma smatraju se<br />

odlukama RACVIAC-a - Centra za sigurnosnu saradwu, u<br />

mjeri u kojoj nisu u suprotnosti sa odredbama ovog Sporazuma.<br />

2) Na datum stupawa na snagu ovog Sporazuma, sva imovina<br />

koja pripada Regionalnom centru za pomo} u verifikaciji i<br />

implementaciji kontrole naoru`awa (RACVIAC) prenosi se<br />

na RACVIAC.<br />

3) Sve dr`ave koje su pridru`ene ~lanice Regionalnog<br />

centra za pomo} u verifikaciji i implementaciji kontrole<br />

naoru`awa (RACVIAC) u`ivaju taj status kako je on<br />

definiran u ovom Sporazumu, ukoliko ne obavijeste<br />

druga~ije.<br />

4) Sve zemqe, me|unarodne organizacije ili institucije<br />

koje su posmatra~i pri Regionalnom centru za pomo} u<br />

verifikaciji i implementaciji kontrole naoru`awa<br />

(RACVIAC) u`ivaju taj status kako je on definisan u ovom<br />

Sporazumom, ukoliko ne obavijeste druga~ije.<br />

^lan 30.<br />

Rje{avawe sporova<br />

U slu~aju spora izme|u dvije ili vi{e Strana ili izme|u<br />

Strane i RACVIAC-a po pitawu tuma~ewa ili primjene ovog<br />

Sporazuma, odnosne Strane }e potra`iti rje{ewe kroz<br />

me|usobne konsultacije i pregovore. Ako se spor ne rije{i u<br />

roku od {est mjeseci, odnosne Strane }e predati spor MAG-u<br />

na razmatrawe i odgovaraju}e aktivnosti.<br />

^lan 31.<br />

Depozitar<br />

Vlada Republike Hrvatske }e biti depozitar ovog<br />

Sporazuma.<br />

U potvrdu toga, doqe potpisani, za to propisno<br />

ovla{teni, potpisali su ovaj Sporazum.<br />

Sastavqeno u Budvi, Crna Gora, 14. aprila 2010. godine, u<br />

jednom izvornom primjerku na engleskom jeziku.<br />

Za Republiku Albaniju<br />

W.E. G. Tonin Beci, s.r.<br />

Za Bosnu i Hercegovinu<br />

Ambasador Branimir Mandi}, s.r.<br />

Za Republiku Hrvatsku<br />

Dr Mario Nobilo, s.r.<br />

Za Biv{u Jugoslovensku Republiku Makedoniju*<br />

W.E. G. Stefan Nikolovski, s.r.<br />

Za Crnu Goru<br />

G. Dra{ko Jovanovi}, s.r.<br />

Za Republiku Srbiju<br />

G. Igor Jovi~i}, s.r.<br />

Za Helensku Republiku<br />

W.E. G. Georgios Avgoustis, s.r.<br />

Za Republiku Tursku<br />

W.E. G|a Emine Birgen Keoly, s.r.<br />

*Turska priznaje Republiku Makedoniju pod wenim<br />

konstitutivnim imenom<br />

^lan 3.<br />

Ova odluka bi}e objavqena u "Slu`benom glasniku BiH" na srpskom, bosanskom i hrvatskom jeziku i stupa na snagu danom<br />

objavqivawa.<br />

Broj 01-50-1-1546-42/12<br />

30. maja 2012. godine<br />

Sarajevo<br />

Predsjedavaju}i<br />

Bakir Izetbegovi},s.r.<br />

131<br />

Na osnovu ~lana V 3. d) Ustava <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i saglasnosti Parlamentarne skup{tine <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> (Odluka broj<br />

01,02-05-2-453/12 od 15. maja 2012. godine), Predsjedni{tvo <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> na 23. redovnoj sjednici, odr`anoj 30. maja<br />

2012. godine, donijelo je<br />

ODLUKU<br />

O RATIFIKACIJI DOPUNE FINANSIJSKOG SPORAZUMA HORIZONTALNOG PROGRAMA O NUKLEARNOJ<br />

SIGURNOSTI I ZA[TITI OD ZRA^ENJA U OKVIRU INSTRUMENTA ZA PRETPRISTUPNU POMO] ZA 2008.<br />

GODINU, ZAKLJU^ENOG IZME\U KOMISIJE EVROPSKIH ZAJEDNICA I BOSNE I HERCEGOVINE, 28. JULA<br />

2009. GODINE<br />

^lan 1.<br />

Ratifikuje se Dopuna Finansijskog sporazuma Horizontalnog programa o nuklearnoj sigurnosti i za{titi od zra~enja u okviru<br />

Instrumenta za pretpristupnu pomo} za 2008. godinu, zaklju~enog izme|u Komisije Evropskih zajednica i <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong>,<br />

28. jula 2009. godine, potpisana u Briselu 25. jula 2011. godine i u Sarajevu 29. novembra 2011. godine, na engleskom jeziku.


Str./Str. 14 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Tekst Dopune Finansijskog sporazuma u prijevodu glasi:<br />

DOPUNA<br />

Finansijskog sporazuma Horizontalnog programa o<br />

nuklearnoj sigurnosti i za{titi od zra~enja u okviru<br />

instrumenata za pretpristupnu pomo} za 2008. godinu<br />

Kao {to je prvobitno zaklju~en izme|u Komisije Evropske<br />

zajednice i<br />

<strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> 28. jula 2009. godine<br />

Kao {to je prvobitno zaklju~eno izme|u Komisije Evropske<br />

zajednice i <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> 9. aprila 2009. godine.<br />

Evropska komisija, u daljem tekstu kao "Komisija", s jedne<br />

strane, i<br />

Bosna i Hercegovina, u daljem tekstu kao "Korisnik", s<br />

druge strane,<br />

zajedni~ki dalje u tekstu kao "Strane".<br />

S obzirom da je<br />

a) Komisija je 18. decembra 2008. godine usvojila<br />

Horizontalni program o nuklearnoj sigurnosti i za{titi od<br />

zra~enja u okviru Komponente IPA za pomo} u tranziciji i<br />

izgradnji institucija za 2008. godinu (u daljem tekstu: "program").<br />

Dio koji se odnosi na Bosnu i Hercegovinu je<br />

implementiran kroz Finansijski sporazum zaklju~en izme|u<br />

<strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Komisije Evropske zajednice 28. jula<br />

2009. godine.<br />

^lan 2.<br />

b) Zatra`eno je od strane <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> da se period<br />

za ugovaranje produ`i na tri godine od dana zaklju~ivanja<br />

Finansijskog sporazuma, odnosno na 28. jula 2012. godine,<br />

umjesto 28. jula 2011. godine, kako je predvi|eno sada{njim<br />

sporazumom.<br />

c) Komisija je usvojila Odluku kojom se produ`ava period<br />

od 20. jula 2011. godine.<br />

^lan 1.<br />

^lan 5. se mijenja kao {to slijedi: "Pojedina~ni ugovori i<br />

sporazumi kojima se implementira ovaj Sporazum bit }e<br />

zaklju~eni ne kasnije od 3 godine od dana zaklju~enja ovog<br />

Sporazuma".<br />

^lan 2.<br />

Svi ostali uslovi Finansijskog sporazuma ostaju<br />

nepromijenjeni.<br />

Potpisano, za i u ime <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong>, u Sarajevu,<br />

dana 29. novembra 2011. godine<br />

g-|a Nevenka Savi}, s. r. direktorica Direkcije za evropske<br />

integracije BiH<br />

Potpisano, za i u ime Evropske komisije, u Bruxellesu, dana<br />

25. jula 2011. godine<br />

gosp. Gerhard Schumann-Hitzler, s. r., direktor Sektora<br />

za pro{irenje D.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 15<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 16 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 17<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 18 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 19<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 20 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 21<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 22 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 23<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 24 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 25<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 26 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 27<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 28 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 29<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 30 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 31<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 32 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 33<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 34 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

^lan 3.<br />

Ova odluka }e biti objavljena u "Slu`benom glasniku BiH" na bosanskom, hrvatskom i srpskom jeziku i stupa na snagu danom<br />

objavljivanja.<br />

Broj 01-50-1-1546-46/12<br />

30. maja 2012. godine<br />

Sarajevo<br />

Predsjedavaju}i<br />

Bakir Izetbegovi}, s.r.<br />

Temeljem ~lanka V. 3. d) Ustava <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i suglasnosti Parlamentarne skup{tine <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> (Odluka<br />

broj 01,02-05-2-453/12 od 15. svibnja 2012. godine), Predsjedni{tvo <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> je na 23. redovitoj sjednici, odr`anoj<br />

30. svibnja 2012. godine, donijelo je<br />

ODLUKU<br />

O RATIFIKACIJI DOPUNE FINANCIJSKOG SPORAZUMA HORIZONTALNOG PROGRAMA O NUKLEARNOJ<br />

SIGURNOSTI I ZA[TITI OD ZRA^ENJA U OKVIRU INSTRUMENTA ZA PRETPRISTUPNU POMO] ZA 2008.<br />

GODINU, ZAKLJU^ENOG IZME\U KOMISIJE EUROPSKIH ZAJEDNICA I BOSNE I HERCEGOVINE, 28. SRPNJA<br />

2009. GODINE<br />

^lanak 1.<br />

Ratificira se Dopuna Financijskog sporazuma Horizontalnog programa o nuklearnoj sigurnosti i za{titi od zra~enja u okviru<br />

Instrumenta za pretpristupnu pomo} za 2008. godinu, zaklju~enog izme|u Komisije Europskih zajednica i <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong>,<br />

28. srpnja 2009. godine, potpisana u Bruxellesu, 25. srpnja 2011. godine i u Sarajevu, 29. studenog 2011. godine, na engleskome<br />

jeziku.<br />

^lanak 2.<br />

Tekst Dopune Financijskog sporazuma u prijevodu glasi:<br />

DOPUNA<br />

Financijskog sporazuma Horizontalnog programa o<br />

nuklearnoj sigurnosti i za{titi od zra~enja u okviru<br />

instrumenata za pretpristupnu pomo} za 2008. godinu<br />

Kao {to je prvobitno zaklju~en izme|u Komisije Europske<br />

zajednice i <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> 28. srpnja 2009. godine<br />

Kao {to je prvobitno zaklju~eno izme|u Komisije Europske<br />

zajednice i <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> 9. travnja 2009. godine.<br />

Europska komisija, u daljnjem tekstu kao "Komisija", s<br />

jedne strane, i<br />

Bosna i Hercegovina, u daljnjem tekstu kao "Korisnik", s<br />

druge strane,<br />

zajedni~ki dalje u tekstu kao "Strane".<br />

S obzirom da je<br />

a) Komisija je 18. prosinca 2008. godine usvojila<br />

Horizontalni program o nuklearnoj sigurnosti i za{titi od<br />

zra~enja u okviru Komponente IPA za pomo} u tranziciji i<br />

izgradnji institucija za 2008. godinu (u daljnjem tekstu: "program").<br />

Dio koji se odnosi na Bosnu i Hercegovinu je proveden<br />

kroz Financijski sporazum zaklju~en izme|u <strong>Bosne</strong> i<br />

<strong>Hercegovine</strong> i Komisije Europske zajednice 28. srpnja 2009.<br />

godine.<br />

b) Zatra`eno je od <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> da se razdoblje za<br />

ugovaranje produ`i na tri godine od dana zaklju~ivanja<br />

Financijskog sporazuma, odnosno na 28. srpnja 2012. godine,<br />

umjesto 28. srpnja 2011. godine, kako je predvi|eno sada{njim<br />

sporazumom.<br />

c) Komisija je usvojila Odluku kojom se produ`ava<br />

razdoblje od 20. srpnja 2011. godine.<br />

^lanak 1.<br />

^lanak 5. se mijenja kao {to slijedi: "Pojedina~ni ugovori i<br />

sporazumi kojima se provodi ovaj Sporazum bit }e zaklju~eni<br />

ne kasnije od 3 godine od dana zaklju~enja ovog Sporazuma."<br />

^lanak 2.<br />

Svi ostali uvjeti Financijskog sporazuma ostaju<br />

nepromijenjeni.<br />

Potpisano, za i u ime <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong>, u Sarajevu,<br />

dana 29. studenog 2011. godine<br />

g-|a Nevenka Savi}, v. r., direktorica Direkcije za<br />

europske integracije BiH<br />

Potpisano, za i u ime Europske komisije, u Bruxellesu, dana<br />

25.srpnja 2011. godine<br />

gosp. Gerhard Schumann-Hitzler,v.r.direktorSektoraza<br />

pro{irenje D.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 35<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 36 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 37<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 38 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 39<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 40 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 41<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 42 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 43<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 44 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 45<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 46 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 47<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 48 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 49<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 50 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 51<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 52 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 53<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 54 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

^lanak 3.<br />

Ova odluka }e biti objavljena u "Slu`benome glasniku BiH" na hrvatskome, bosanskom i srpskom jeziku i stupa na snagu<br />

danom objave.<br />

Broj 01-50-1-1546/12<br />

30. svibnja 2012. godine<br />

Sarajevo<br />

Predsjedatelj<br />

Bakir Izetbegovi}, v.r.<br />

Na osnovu ~lana V 3. d) Ustava <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i saglasnosti Parlamentarne skup{tine <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> (Odluka<br />

broj 01,02-05-2-453/12 od 15. maja 2012. godine), Predsjedni{tvo <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> na 23. redovnoj sjednici, odr`anoj 30. maja<br />

2012. godine, donijelo je<br />

ODLUKU<br />

O RATIFIKACIJI DOPUNE FINANSIJSKOG SPORAZUMA HORIZONTALNOG PROGRAMA O NUKLEARNOJ<br />

BEZBJEDNOSTI I ZA[TITI OD ZRA^EWA U OKVIRU INSTRUMENTA ZA PRETPRISTUPNU POMO] ZA 2008.<br />

GODINU, ZAKQU^ENOG IZME\U KOMISIJE EVROPSKIH ZAJEDNICA I BOSNE I HERCEGOVINE, 28. JULA<br />

2009. GODINE<br />

^lan 1.<br />

Ratifikuje se Dopuna Finansijskog sporazuma Horizontalnog programa o nuklearnoj bezbjednosti i za{titi od zra~ewa u<br />

okviru Instrumenta za pretpristupnu pomo} za 2008. godinu, zakqu~enog izme|u Komisije Evropskih zajednica i <strong>Bosne</strong> i<br />

<strong>Hercegovine</strong>, 28. jula 2009.godine, potpisana u Briselu, 25. jula 2011. godine i u Sarajevu, 29. novembra 2011. godine, na engleskom<br />

jeziku.<br />

^lan 2.<br />

Tekst Dopune Finansijskog sporazuma u prevodu glasi:<br />

DOPUNA<br />

Finansijskog sporazuma Horizontalnog programa o<br />

nuklearnoj bezbjednosti i za{titi od zra~ewa u okviru<br />

instrumenata za pretpristupnu pomo} za 2008. godinu<br />

Kao {to je prvobitno zakqu~en izme|u Komisije<br />

Evropske zajednice i <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> 28. jula 2009.<br />

godine<br />

Kao {to je prvobitno zakqu~eno izme|u Komisije<br />

Evropske zajednice i <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> 9. aprila 2009.<br />

godine.<br />

Evropska komisija, u daqem tekstu kao "Komisija", sa<br />

jedne strane, i<br />

Bosna i Hercegovina, u daqem tekstu kao "Korisnik", sa<br />

druge strane,<br />

zajedni~ki daqe u tekstu kao "Strane".<br />

Obzirom da je<br />

a) Komisija je 18. decembra 2008. godine usvojila<br />

Horizontalni program o nuklearnoj bezbjednosti i za{titi<br />

od zra~ewa u okviru Komponente IPA za pomo} u tranziciji i<br />

izgradwi institucija za 2008. godinu (u daqem tekstu: "program").<br />

Dio koji se odnosi na Bosnu i Hercegovinu je<br />

sproveden kroz Finansijski sporazum zakqu~en izme|u <strong>Bosne</strong><br />

i <strong>Hercegovine</strong> i Komisije Evropske zajednice 28. jula 2009.<br />

godine.<br />

b) Zatra`eno je od strane <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> da se period<br />

za ugovarawe produ`i na tri godine od dana<br />

zakqu~ivawa Finansijskog sporazuma, odnosno na 28. jula<br />

2012. godine, umjesto 28. jula 2011. godine, kako je predvi|eno<br />

sada{wim sporazumom.<br />

c) Komisija je usvojila Odluku kojom se produ`ava period<br />

od 20. jula 2011. godine.<br />

^lan 1.<br />

^lan 5. se mijewa kao {to slijedi: "Pojedina~ni ugovori i<br />

sporazumi kojima se implementira ovaj Sporazum bi}e<br />

zakqu~eni ne kasnije od 3 godine od dana zakqu~ewa ovog<br />

Sporazuma."<br />

^lan 2.<br />

Svi ostali uslovi Finansijskog sporazuma ostaju<br />

nepromijeweni.<br />

Potpisano, za i u ime <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong>, u Sarajevu,<br />

dana 29. novembra 2011. godine<br />

g-|a Nevenka Savi}, s. r., direktorica Direkcije za<br />

evropske integracije BiH<br />

Potpisano, za i u ime Evropske komisije, u Briselu, dana<br />

25. jula 2011. godine<br />

gosp. Gerhard Schumann-Hitzler, s. r. direktor Sektora<br />

za pro{irewe D.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 55<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 56 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 57<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 58 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 59<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 60 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 61<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 62 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 63<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 64 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 65<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 66 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 67<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 68 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 69<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 70 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 71<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 72 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 73<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 74 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

^lan 3.<br />

Ova odluka bi}e objavqena u "Slu`benom glasniku BiH" na srpskom, bosanskom i hrvatskom jeziku i stupa na snagu danom<br />

objavqivawa.<br />

Broj 01-50-1-1546-46/12<br />

30. maja 2012. godine<br />

Sarajevo<br />

Predsjedavaju}i<br />

Bakir Izetbegovi},s.r.<br />

132<br />

Na osnovu ~lana V 3. d) Ustava <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i saglasnosti Parlamentarne skup{tine <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> (Odluka broj<br />

01,02-05-2-431/12 od 15. maja 2012. godine), Predsjedni{tvo <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> na 23. redovnoj sjednici, odr`anoj 30. maja<br />

2012. godine, donijelo je<br />

ODLUKU<br />

O RATIFIKACIJI DOPUNE FINANSIJSKOG SPORAZUMA IZME\U BOSNE I HERCEGOVINE I EVROPSKE<br />

KOMISIJE U POGLEDU PREKOGRANI^NOG PROGRAMA HRVATSKA - BOSNA I HERCEGOVINA, U OKVIRU<br />

IPA KOMPONENTE PREKOGRANI^NE SARADNJE ZA 2008. GODINU<br />

^lan 1.<br />

Ratifikuje se Dopuna Finansijskog sporazuma izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Evropske komisije u pogledu prekograni~nog<br />

programa Hrvatska - Bosna i Hercegovina, u okviru IPA komponente prekograni~ne saradnje za 2008. godinu, potpisana u<br />

Sarajevu, 27. oktobra 2011. godine, na engleskom jeziku.<br />

^lan 2.<br />

Tekst Dopune Finansijskog sporazuma u prijevodu glasi:<br />

DOPUNA FINANSIJSKOG SPORAZUMA<br />

IZME\U BOSNE I HERCEGOVINE I EVROPSKE<br />

KOMISIJE U POGLEDU PREKOGRANI^NOG<br />

PROGRAMA HRVATSKA - BOSNA I HERCEGOVINA U<br />

OKVIRU IPA KOMPONENTE PREKOGRANI^NE<br />

SARADNJE ZA 2008. GODINU<br />

DOPUNA<br />

Finansijskog sporazuma u pogledu prekograni~nog<br />

programa Hrvatska - Bosna i Hercegovina u okviru IPA<br />

komponente prekograni~ne saradnje za 2008. godinu, koji<br />

je prvobitno zaklju~en 09. aprila 2009. godine izme|u <strong>Bosne</strong><br />

i <strong>Hercegovine</strong> i Evropske komisije<br />

S obzirom da je<br />

a) Evropska komisija 25. jula 2008. (Odlukom<br />

C(2008)3814) usvojila prekograni~ni program izme|u<br />

Hrvatske i <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> za 2008. godinu. Finansijski<br />

sporazum je zaklju~en 09. aprila 2009. godine izme|u <strong>Bosne</strong> i<br />

<strong>Hercegovine</strong> i Evropske komisije za implementaciju programa.<br />

b) Prekograni~ni program implementiran kroz pozive za<br />

ponude. Produ`enje krajnjeg roka za ugovaranje za Odluku iz<br />

2008. je neophodno da bi se omogu}ilo kori{tenje ostataka<br />

sredstava nastalih iz prvog poziva za ponude. Stoga je Odluka<br />

Komisije iz 2008. godine dopunjena Odlukom Komisije o<br />

implementaciji C(2011)2540 od 08. aprila 2011. godine, kojom<br />

se krajnji rok za ugovaranje produ`ava.<br />

c) Dopuna Finansijskom sporazumu }e stoga biti<br />

zaklju~ena u skladu s Odlukom Komisije C(2011)2540.<br />

^lan 1.<br />

Dodatak A1 Sporazuma o finansiranju zamjenjuje se<br />

Aneksom Odluke Komisije o implementaciji C(2011)2540.<br />

^lan 5. se mijenja kao {to slijedi:<br />

1. Stav (1) se zamjenjuje sljede}im:<br />

(1) Pojedina~ni ugovori i sporazumi kojima se<br />

implementira ovaj Sporazum }e biti zaklju~eni najkasnije do<br />

09. aprila 2012. godine.<br />

2. Stav (2) se bri{e.<br />

3. Stav (3) ostaje nepromijenjen.<br />

^lan 2.<br />

Svi ostali uslovi Finansijskog sporazuma ostaju<br />

nepromijenjeni.<br />

Potpisano, za i u ime <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong>, u Sarajevu,<br />

dana 27.10.2011. godine<br />

G-|a Nevenka Savi}, s. r., NIPAC, Direkcija za evropske<br />

integracije BiH<br />

Potpisano, za i u ime Evropske komisije, u Bruxellesu, dana<br />

15. juni 2011. godine<br />

Pierre Mirel, direktor, s. r., Generalni direktorat za<br />

pro{irenje, Evropska komisija


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 75<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 76 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 77<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 78 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 79<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 80 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 81<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 82 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 83<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 84 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 85<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 86 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 87<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 88 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 89<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 90 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

^lan 3.<br />

Ova odluka }e biti objavljena u "Slu`benom glasniku BiH" na bosanskom, hrvatskom i srpskom jeziku i stupa na snagu danom<br />

objavljivanja.<br />

Broj 01-50-1-546-50/12<br />

30. maja 2012. godine<br />

Sarajevo<br />

Predsjedavaju}i<br />

Bakir Izetbegovi}, s.r.<br />

Temeljem ~lanka V. 3. d) Ustava <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i suglasnosti Parlamentarne skup{tine <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> (Odluka<br />

broj 01,02-05-2-431/12 od 15. svibnja 2012. godine), Predsjedni{tvo <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> je, na 23. redovitoj sjednici odr`anoj<br />

30. svibnja 2012. godine, donijelo<br />

ODLUKU<br />

O RATIFIKACIJI DOPUNE FINANCIJSKOG SPORAZUMA IZME\U BOSNE I HERCEGOVINE I EUROPSKE<br />

KOMISIJE U POGLEDU PREKOGRANI^NOG PROGRAMA HRVATSKA - BOSNA I HERCEGOVINA U OKVIRU<br />

IPA KOMPONENTE PREKOGRANI^NE SURADNJE ZA 2008. GODINU<br />

^lanak 1.<br />

Ratificira se Dopuna financijskog sporazuma izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Europske komisije u pogledu prekograni~nog<br />

programa Hrvatska - Bosna i Hercegovina u okviru IPA komponente prekograni~ne suradnje za 2008. godinu, potpisana u<br />

Sarajevu, 27. <strong>list</strong>opada 2011. godine, na engleskome jeziku.<br />

^lanak 2.<br />

Tekst Dopune Financijskog sporazuma u prijevodu glasi:<br />

DOPUNA FINANCIJSKOG SPORAZUMA<br />

IZME\U BOSNE I HERCEGOVINE I EUROPSKE<br />

KOMISIJE U POGLEDU PREKOGRANI^NOG<br />

PROGRAMA HRVATSKA - BOSNA I HERCEGOVINA U<br />

OKVIRU IPA KOMPONENTE PREKOGRANI^NE<br />

SURADNJE ZA 2008. GODINU<br />

DOPUNA<br />

Financijskog sporazuma u pogledu prekograni~nog<br />

programa Hrvatska - Bosna i Hercegovina u okviru IPA<br />

komponente prekograni~ne suradnje za 2008. godinu, koji<br />

je prvobitno zaklju~en 09. travnja 2009. godine izme|u<br />

<strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Europske komisije<br />

S obzirom da je<br />

a) Europska komisija 25. srpnja 2008. (Odlukom<br />

C(2008)3814) usvojila prekograni~ni program izme|u<br />

Hrvatske i <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> za 2008. godinu. Financijski<br />

sporazum je zaklju~en 09. travnja 2009. godine izme|u <strong>Bosne</strong> i<br />

<strong>Hercegovine</strong> i Europske komisije za provedbu programa.<br />

b) Prekograni~ni program proveden kroz pozive za ponude.<br />

Produ`enje krajnjeg roka za ugovaranje za Odluku iz 2008. je<br />

nu`an kako bi se omogu}ilo kori{tenje ostataka sredstava<br />

nastalih iz prvog poziva za ponude. Stoga je Odluka Komisije<br />

iz 2008. godine dopunjena Odlukom Komisije o provedbi<br />

C(2011)2540 od 08. travnja 2011. godine, kojom se krajnji rok<br />

za ugovaranje produ`ava.<br />

c) Dopuna Financijskom sporazumu }e stoga biti<br />

zaklju~ena sukladno Odluci Komisije C(2011)2540.<br />

^lanak 1.<br />

Dodatak A1 Sporazuma o financiranju zamjenjuje se<br />

Aneksom Odluke Komisije o provedbi C(2011)2540.<br />

^lanak 5. se mijenja kao {to slijedi:<br />

1. Stavak (1) se zamjenjuje sljede}im:<br />

(1) Pojedina~ni ugovori i sporazumi kojima se provodi ovaj<br />

Sporazum }e biti zaklju~eni najkasnije do 09. travanj 2012.<br />

godine.<br />

2. Stavak (2) se bri{e.<br />

3. Stavak (3) ostaje nepromijenjen.<br />

^lanak 2.<br />

Svi ostali uvjeti Financijskog sporazuma ostaju<br />

nepromijenjeni.<br />

Potpisano, za i u ime <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong>, u Sarajevu,<br />

dana 27. <strong>list</strong>opada 2011. godine<br />

G-|a Nevenka Savi}, v. r., NIPAC, Direkcija za europske<br />

integracije BiH<br />

Potpisano, za i u ime Europske komisije, u Bruxellesu, dana<br />

15. lipanj 2011. godine<br />

Pierre Mirel, v. r, direktor, Generalni direktorat za<br />

pro{irenje, Europska komisija


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 91<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 92 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 93<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 94 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 95<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 96 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 97<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 98 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 99<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 100 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 101<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 102 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 103<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 104 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 105<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 106 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

^lanak 3.<br />

Ova odluka }e biti objavljena u "Slu`benome glasniku BiH" na hrvatskome, bosanskom i srpskom jeziku i stupa na snagu<br />

danom objave.<br />

Broj 01-50-1-1546-50/12<br />

30. svibnja 2012. godine<br />

Sarajevo<br />

Predsjedatelj<br />

Bakir Izetbegovi}, v.r.<br />

Na osnovu ~lana V 3. d) Ustava <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i saglasnosti Parlamentarne skup{tine <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> (Odluka<br />

broj 01,02-05-2-431/12 od 15. maja 2012. godine), Predsjedni{tvo <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> na 23. redovnoj sjednici, odr`anoj 30. maja<br />

2012. godine, donijelo je<br />

ODLUKU<br />

O RATIFIKACIJI DOPUNE FINANSIJSKOG SPORAZUMA IZME\U BOSNE I HERCEGOVINE I EVROPSKE<br />

KOMISIJE U POGLEDU PREKOGRANI^NOG PROGRAMA HRVATSKA - BOSNA I HERCEGOVINA U OKVIRU IPA<br />

KOMPONENTE PREKOGRANI^NE SARADWE ZA 2008. GODINU<br />

^lan 1.<br />

Ratifikuje se Dopuna Finansijskog sporazuma izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Evropske Komisije u pogledu prekograni~nog<br />

programa Hrvatska - Bosna i Hercegovina u okviru IPA komponente prekograni~ne saradwe za 2008. godinu, potpisana u<br />

Sarajevu, 27. oktobra 2011. godine, na engleskom jeziku.<br />

^lan 2.<br />

Tekst Dopune Finansijskog sporazuma u prevodu glasi:<br />

DOPUNA FINANSIJSKOG SPORAZUMA<br />

IZME\U BOSNE I HERCEGOVINE I EVROPSKE<br />

KOMISIJE U POGLEDU PREKOGRANI^NOG<br />

PROGRAMA HRVATSKA - BOSNA I HERCEGOVINA U<br />

OKVIRU IPA KOMPONENTE PREKOGRANI^NE<br />

SARADWE ZA 2008. GODINU<br />

DOPUNA<br />

Finansijskog sporazuma u pogledu prekograni~nog programa<br />

Hrvatska - Bosna i Hercegovina u okviru IPA komponente<br />

prekograni~ne saradwe za 2008. godinu, koji je prvobitno<br />

zakqu~en 09. aprila 2009. godine izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong><br />

i Evropske komisije<br />

Obzirom da je<br />

a) Evropska komisija 25. jula 2008. (Odlukom C(2008)3814)<br />

usvojila prekograni~ni program izme|u Hrvatske i <strong>Bosne</strong> i<br />

<strong>Hercegovine</strong> za 2008. godinu. Finansijski sporazum je<br />

zakqu~en 09. aprila 2009. godine izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong><br />

i Evropske komisije za sprovo|ewe programa.<br />

b) Prekograni~ni program sproveden kroz pozive za<br />

ponude. Produ`ewe krajweg roka za ugovarawe za Odluku iz<br />

2008. je neophodno da bi se omogu}ilo kori{}ewe ostataka<br />

sredstava nastalih iz prvog poziva za ponude. Stoga je Odluka<br />

Komisije iz 2008. godine dopuwena Odlukom Komisije o<br />

sprovo|ewu C(2011)2540 od 08. aprila 2011. godine, kojom se<br />

krajwi rok za ugovarawe produ`ava.<br />

c) Dopuna Finansijskom sporazumu }e stoga da bude<br />

zakqu~ena u skladu sa Odlukom Komisije C(2011)2540.<br />

^lan 1.<br />

Dodatak A1 Sporazuma o finansirawu zamjewuje se<br />

Aneksom Odluke Komisije o sprovo|ewu C(2011)2540.<br />

^lan 5. se mijewa kao {to slijedi:<br />

1. Stav (1) se zamjewuje sqede}im:<br />

(1) Pojedina~ni ugovori i sporazumi kojima se sprovodi<br />

ovaj Sporazum bi}e zakqu~eni najkasnije do 09. aprila 2012.<br />

godine.<br />

2. Stav (2) se bri{e.<br />

3. Stav (3) ostaje nepromijewen.<br />

^lan 2.<br />

Svi ostali uslovi Finansijskog sporazuma ostaju<br />

nepromijeweni.<br />

Potpisano, za i u ime <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong>, u Sarajevu,<br />

dana 27. oktobra 2011. godine<br />

G-|a Nevenka Savi}, s.r.,NIPAC, Direkcija za evropske<br />

integracije BiH<br />

Potpisano, za i u ime Evropske komisije, u Briselu, dana<br />

15. juni 2011. godine<br />

Pierre Mirel, s. r., direktor, Generalni direktorat za<br />

pro{irewe, Evropska komisija


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 107<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 108 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 109<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 110 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 111<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 112 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 113<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 114 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 115<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 116 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 117<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 118 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 119<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 120 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 121<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 122 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 123<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9<br />

^lan 3.<br />

Ova odluka bi}e objavqena u "Slu`benom glasniku BiH" na srpskom, bosanskom i hrvatskom jeziku i stupa na snagu danom<br />

objavqivawa.<br />

Broj 01-50-1-1546-50/12<br />

30. maja 2012. godine<br />

Sarajevo<br />

Predsjedavaju}i<br />

Bakir Izetbegovi},s.r.<br />

133<br />

Na osnovu ~lana V 3. d) Ustava <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i saglasnosti Parlamentarne skup{tine <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> (Odluka broj<br />

01,02-05-2-432/12 od 15. maja 2012. godine), Predsjedni{tvo <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> na 23. redovnoj sjednici, odr`anoj 30. maja<br />

2012. godine, donijelo je<br />

ODLUKU<br />

O RATIFIKACIJI DOPUNE FINANSIJSKOG SPORAZUMA IZME\U BOSNE I HERCEGOVINE I EVROPSKE<br />

KOMISIJE U POGLEDU PREKOGRANI^NOG PROGRAMA BOSNA I HERCEGOVINA - CRNA GORA U OKVIRU<br />

IPA KOMPONENTE PREKOGRANI^NE SARADNJE ZA 2008. GODINU<br />

^lan 1.<br />

Ratifikuje se Dopuna Finansijskog sporazuma izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Evropske komisije u pogledu prekograni~nog<br />

programa Bosna i Hercegovina - Crna Gora u okviru IPA komponente prekograni~ne saradnje za 2008. godinu, potpisana u<br />

Sarajevu, 27. oktobra 2011. godine, na engleskom jeziku.<br />

^lan 2.<br />

Tekst Dopune Finansijskog sporazuma u prijevodu glasi:<br />

DOPUNA FINANSIJSKOG SPORAZUMA<br />

IZME\U BOSNE I HERCEGOVINE I EVROPSKE<br />

KOMISIJE U POGLEDU PREKOGRANI^NOG<br />

PROGRAMA BOSNA I HERCEGOVINA - CRNA GORA<br />

U OKVIRU IPA KOMPONENTE PREKOGRANI^NE<br />

SARADNJE ZA 2008. GODINU<br />

DOPUNA<br />

Finansijskog sporazuma u pogledu prekograni~nog<br />

programa Bosna i Hercegovina - Crna Gora u okviru IPA<br />

komponente prekograni~ne saradnje za 2008. godinu, koji<br />

je prvobitno zaklju~en 09. aprila 2009. godine izme|u <strong>Bosne</strong><br />

i <strong>Hercegovine</strong> i Evropske komisije<br />

S obzirom da je<br />

a) Evropska komisija 31. jula 2008. (Odlukom<br />

C(2008)3991) usvojila prekograni~ni program izme|u <strong>Bosne</strong> i<br />

<strong>Hercegovine</strong> i Crne Gore za 2008. godinu. Finansijski<br />

sporazum je zaklju~en 09. aprila 2009. godine izme|u <strong>Bosne</strong> i<br />

<strong>Hercegovine</strong> i Evropske komisije za implementaciju programa.<br />

b) Prekograni~ni program implementiran kroz pozive za<br />

ponude. Produ`enje krajnjeg roka za ugovaranje za Odluku iz<br />

2008. je neophodno da bi se omogu}ilo kori{tenje ostataka<br />

sredstava nastalih iz prvog poziva za ponude. Stoga je Odluka<br />

Komisije iz 2008. godine dopunjena Odlukom Komisije o<br />

implementaciji C(2011)2411 od 04. aprila 2011. godine, kojom<br />

se krajnji rok za ugovaranje produ`ava.<br />

c) Dopuna Finansijskom sporazumu }e stoga biti<br />

zaklju~ena u skladu s Odlukom Komisije C(2011)2411.<br />

^lan 1.<br />

Dodatak A1 Sporazuma o finansiranju zamjenjuje se<br />

Aneksom Odluke Komisije o implementaciji C(2011)2411.<br />

^lan 5. se mijenja kao {to slijedi:<br />

1. Stav (1) se zamjenjuje sljede}im:<br />

(1) Pojedina~ni ugovori i sporazumi kojima se<br />

implementira ovaj Sporazum }e biti zaklju~eni najkasnije do<br />

09. aprila 2012. godine.<br />

2. Stav (2) se bri{e.<br />

3. Stav (3) ostaje nepromijenjen.<br />

^lan 2.<br />

Svi ostali uslovi Finansijskog sporazuma ostaju<br />

nepromijenjeni.<br />

Potpisano, za i u ime <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong>, u Sarajevu,<br />

dana 27. oktobra 2011. godine<br />

g-|a Nevenka Savi}, s. r., NIPAC, Direkcija za evropske<br />

integracije BiH<br />

Potpisano, za i u ime Evropske komisije, u Brusselsu, dana<br />

15. juni 2011. godine<br />

Pierre Mirel, s. r., direktor, Generalni direktorat za pro-<br />

{irenje, Evropska komisija


Str./Str. 124 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 125<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 126 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 127<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 128 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 129<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 130 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 131<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 132 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 133<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 134 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

^lan 3.<br />

Ova odluka }e biti objavljena u "Slu`benom glasniku BiH" na bosanskom, hrvatskom i srpskom jeziku i stupa na snagu danom<br />

objavljivanja.<br />

Broj 01-50-1-1546-51/12<br />

30. maja 2012. godine<br />

Sarajevo<br />

Predsjedavaju}i<br />

Bakir Izetbegovi}, s.r.<br />

Temeljem ~lanka V. 3. d) Ustava <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i saglasnosti Parlamentarne skup{tine <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> (Odluka broj<br />

01,02-2-05-2-432/12 od 15. svibnja 2012. godine), Predsjedni{tvo <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> je na 23. redovitoj sjednici, odr`anoj 30.<br />

svibnja 2012. godine, donijelo<br />

ODLUKU<br />

O RATIFIKACIJI DOPUNE FINANCIJSKOG SPORAZUMA IZME\U BOSNE I HERCEGOVINE I EUROPSKE<br />

KOMISIJE U POGLEDU PREKOGRANI^NOG PROGRAMA BOSNA I HERCEGOVINA - CRNA GORA U OKVIRU<br />

IPA KOMPONENTE PREKOGRANI^NE SURADNJE ZA 2008. GODINU<br />

^lanak 1.<br />

Ratificira se Dopuna financijskog sporazuma izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Europske Komisije u pogledu prekograni~nog<br />

programa Bosna i Hercegovina - Crna Gora u okviru IPA komponente prekograni~ne suradnje za 2008. godinu, potpisana u<br />

Sarajevu, 27. <strong>list</strong>opada 2011. godine, na engleskome jeziku.<br />

^lanak 2.<br />

Tekst Dopune Financijskog sporazuma u prijevodu glasi:<br />

DOPUNA FINANCIJSKOG SPORAZUMA<br />

IZME\U BOSNE I HERCEGOVINE I EUROPSKE<br />

KOMISIJE U POGLEDU PREKOGRANI^NOG<br />

PROGRAMA BOSNA I HERCEGOVINA - CRNA GORA<br />

U OKVIRU IPA KOMPONENTE PREKOGRANI^NE<br />

SURADNJE ZA 2008. GODINU<br />

DOPUNA<br />

Financijskog sporazuma u pogledu prekograni~nog<br />

programa Bosna i Hercegovina - Crna Gora u okviru IPA<br />

komponente prekograni~ne suradnje za 2008. godinu, koji<br />

je prvobitno zaklju~en 09. travnja 2009. godine izme|u<br />

<strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Europske komisije<br />

S obzirom da je<br />

a) Europska komisija 31. srpnja 2008. (Odlukom<br />

C(2008)3991) usvojila prekograni~ni program izme|u <strong>Bosne</strong> i<br />

<strong>Hercegovine</strong> i Crne Gore za 2008. godinu. Financijski<br />

sporazum je zaklju~en 09. travnja 2009. godine izme|u <strong>Bosne</strong> i<br />

<strong>Hercegovine</strong> i Europske komisije za provedbu programa.<br />

b) Prekograni~ni program proveden kroz pozive za ponude.<br />

Produ`enje krajnjeg roka za ugovaranje za Odluku iz 2008. je<br />

nu`no kako bi se omogu}ilo kori{tenje ostataka sredstava<br />

nastalih iz prvog poziva za ponude. Stoga je Odluka Komisije<br />

iz 2008. godine dopunjena Odlukom Komisije o provedbi<br />

C(2011)2411 od 04. travnja 2011. godine, kojom se krajnji rok<br />

za ugovaranje produ`ava.<br />

c) Dopuna Financijskom sporazumu }e stoga biti<br />

zaklju~ena sukladno Odluci Komisije C(2011)2411.<br />

^lanak 1.<br />

Dodatak A1 Sporazuma o financiranju zamjenjuje se<br />

Aneksom Odluke Komisije o provedbi C(2011)2411.<br />

^lanak 5. se mijenja kao {to slijedi:<br />

1. Stavak (1) se zamjenjuje sljede}im:<br />

(1) Pojedina~ni ugovori i sporazumi kojima se provodi ovaj<br />

Sporazum bit }e zaklju~eni najkasnije do 09. travnja 2012. godine.<br />

2. Stavak (2) se bri{e.<br />

3. Stavak (3) ostaje nepromijenjen.<br />

^lanak 2.<br />

Svi ostali uvjeti Financijskog sporazuma ostaju<br />

nepromijenjeni.<br />

Potpisano, za i u ime <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong>, u Sarajevu,<br />

dana 27. <strong>list</strong>opada 2011. godine<br />

G-|a Nevenka Savi}, v. r., NIPAC, Direkcija za europske<br />

integracije BiH<br />

Potpisano, za i u ime Europske komisije, u Bruxellesu, dana<br />

15. lipanj 2011. godine<br />

Pierre Mirel, v. r., direktor, Generalni direktorat za<br />

pro{irenje, Europska komisija


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 135<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 136 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 137<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 138 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 139<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 140 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 141<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 142 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 143<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 144 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 145<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9<br />

^lanak 3.<br />

Ova odluka }e biti objavljena u "Slu`benome glasniku BiH" na hrvatskome, srpskom i bosanskom jeziku i stupa na snagu<br />

danom objave.<br />

Broj 01-50-1-1546-51/12<br />

30. svibnja 2012. godine<br />

Sarajevo<br />

Predsjedatelj<br />

Bakir Izetbegovi}, v.r.<br />

Na osnovu ~lana V 3. d) Ustava <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i saglasnosti Parlamentarne skup{tine <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> (Odluka<br />

broj 01,02-05-2-432/12 od 15. maja 2012. godine), Predsjedni{tvo <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> na 23. redovnoj sjednici, odr`anoj 30. maja<br />

2012. godine, donijelo je<br />

ODLUKU<br />

O RATIFIKACIJI DOPUNE FINANSIJSKOG SPORAZUMA IZME\U BOSNE I HERCEGOVINE I EVROPSKE<br />

KOMISIJE U POGLEDU PREKOGRANI^NOG PROGRAMA BOSNA I HERCEGOVINA - CRNA GORA U OKVIRU IPA<br />

KOMPONENTE PREKOGRANI^NE SARADWE ZA 2008. GODINU<br />

^lan 1.<br />

Ratifikuje se Dopuna Finansijskog sporazuma izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Evropske Komisije u pogledu prekograni~nog<br />

programa Bosna i Hercegovina - Crna Gora u okviru IPA komponente prekograni~ne saradwe za 2008. godinu, potpisana u<br />

Sarajevu, 27. oktobra 2011. godine, na engleskom jeziku.<br />

^lan 2.<br />

Tekst Dopune Finansijskog sporazuma u prevodu glasi:<br />

DOPUNA FINANSIJSKOG SPORAZUMA<br />

IZME\U BOSNE I HERCEGOVINE I EVROPSKE<br />

KOMISIJE U POGLEDU PREKOGRANI^NOG<br />

PROGRAMA BOSNA I HERCEGOVINA - CRNA GORA U<br />

OKVIRU IPA KOMPONENTE PREKOGRANI^NE<br />

SARADWE ZA 2008. GODINU<br />

DOPUNA<br />

Finansijskog sporazuma u pogledu prekograni~nog programa<br />

Bosna i Hercegovina - Crna Gora u okviru IPA komponente<br />

prekograni~ne saradwe za 2008. godinu, koji je prvobitno<br />

zakqu~en 09. aprila 2009. godine izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong><br />

i Evropske komisije<br />

Obzirom da je<br />

a) Evropska komisija 31. jula 2008. (Odlukom C(2008)3991)<br />

usvojila prekograni~ni program izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong><br />

i Crne Gore za 2008. godinu. Finansijski sporazum je<br />

zakqu~en 09. aprila 2009. godine izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong><br />

i Evropske komisije za sprovo|ewe programa.<br />

b) Prekograni~ni program sproveden kroz pozive za<br />

ponude. Produ`ewe krajweg roka za ugovarawe za Odluku iz<br />

2008. je neophodno da bi se omogu}ilo kori{}ewe ostataka<br />

sredstava nastalih iz prvog poziva za ponude. Stoga je Odluka<br />

Komisije iz 2008. godine dopuwena Odlukom Komisije o<br />

sprovo|ewu C(2011)2411 od 04. aprila 2011. godine, kojom se<br />

krajwi rok za ugovarawe produ`ava.<br />

c) Dopuna Finansijskom sporazumu }e stoga da bude<br />

zakqu~ena u skladu sa Odlukom Komisije C(2011)2411.<br />

^lan 1.<br />

Dodatak A1 Sporazuma o finansirawu zamjewuje se<br />

Aneksom Odluke Komisije o sprovo|ewu C(2011)2411.<br />

^lan 5. se mijewa kao {to slijedi:<br />

1. Stav (1) se zamjewuje sqede}im:<br />

(1) Pojedina~ni ugovori i sporazumi kojima se sprovodi<br />

ovaj Sporazum bi}e zakqu~eni najkasnije do 09. aprila 2012.<br />

godine.<br />

2. Stav (2) se bri{e.<br />

3. Stav (3) ostaje nepromijewen.<br />

^lan 2.<br />

Svi ostali uslovi Finansijskog sporazuma ostaju<br />

nepromijeweni.<br />

Potpisano, za i u ime <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong>, u Sarajevu,<br />

dana 27. oktobra 2011. godine<br />

G-|a Nevenka Savi}, s.r., NIPAC, Direkcija za evropske<br />

integracije BiH<br />

Potpisano, za i u ime Evropske komisije, u Briselu, dana<br />

15. juni 2011. godine<br />

Pierre Mirel, s.r., direktor, Generalni direktorat za<br />

pro{irewe, Evropska komisija


Str./Str. 146 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 147<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 148 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 149<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 150 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 151<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 152 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 153<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 154 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 155<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9


Str./Str. 156 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 157<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9<br />

^lan 3.<br />

Ova odluka bi}e objavqena u "Slu`benom glasniku BiH" na srpskom, bosanskom i hrvatskom jeziku i stupa na snagu danom<br />

objavqivawa.<br />

Broj 01-50-1-1546-51/12<br />

30. maja 2012. godine<br />

Sarajevo<br />

Predsjedavaju}i<br />

Bakir Izetbegovi},s.r.<br />

134<br />

Na osnovu ~lana V 3. d) Ustava <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i saglasnosti Parlamentarne skup{tine <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> (Odluka broj<br />

01,02-05-2-433/12 od 15. maja 2012. godine), Predsjedni{tvo <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> na 23. redovnoj sjednici, odr`anoj 30. maja<br />

2012. godine, donijelo je<br />

ODLUKU<br />

O RATIFIKACIJI DOPUNE FINANSIJSKOG SPORAZUMA IZME\U BOSNE I HERCEGOVINE I EVROPSKE<br />

KOMISIJE U POGLEDU PREKOGRANI^NOG PROGRAMA BOSNA I HERCEGOVINA - SRBIJA U OKVIRU IPA<br />

KOMPONENTE PREKOGRANI^NE SARADNJE ZA 2008. GODINU<br />

^lan 1.<br />

Ratifikuje se Dopuna Finansijskog sporazuma izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Evropske komisije u pogledu prekograni~nog<br />

programa Bosna i Hercegovina - Srbija u okviru IPA komponente prekograni~ne saradnje za 2008. godinu, potpisana u Sarajevu,<br />

27. oktobra 2011. godine, na engleskom jeziku.<br />

^lan 2.<br />

Tekst Dopune Finansijskog sporazuma u prijevodu glasi:<br />

DOPUNA FINANSIJSKOG SPORAZUMA<br />

IZME\U BOSNE I HERCEGOVINE I EVROPSKE<br />

KOMISIJE U POGLEDU PREKOGRANI^NOG<br />

PROGRAMA BOSNA I HERCEGOVINA - SRBIJA U<br />

OKVIRU IPA KOMPONENTE PREKOGRANI^NE<br />

SARADNJE ZA 2008. GODINU<br />

DOPUNA<br />

Finansijskog sporazuma u pogledu prekograni~nog<br />

programa Bosna i Hercegovina - Srbija u okviru IPA<br />

komponente prekograni~ne saradnje za 2008. godinu, koji<br />

je prvobitno zaklju~en 09. aprila 2009. godine izme|u <strong>Bosne</strong><br />

i <strong>Hercegovine</strong> i Evropske komisije<br />

S obzirom da je<br />

a) Evropska komisija 23. jula 2008. (Odlukom<br />

C(2008)3708) usvojila prekograni~ni program izme|u <strong>Bosne</strong> i<br />

<strong>Hercegovine</strong> i Srbije za 2008. godinu. Finansijski sporazum je<br />

zaklju~en 09. aprila 2009. godine izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong><br />

i Evropske komisije za implementaciju programa.<br />

b) Prekograni~ni program implementiran kroz pozive za<br />

ponude. Produ`enje krajnjeg roka za ugovaranje za Odluku iz<br />

2008. je neophodno da bi se omogu}ilo kori{tenje ostataka<br />

sredstava nastalih iz prvog poziva za ponude. Stoga je Odluka<br />

Komisije iz 2008. godine dopunjena Odlukom Komisije o<br />

implementaciji C(2011)2491 od 05. aprila 2011. godine, kojom<br />

se krajnji rok za ugovaranje produ`ava.<br />

c) Dopuna Finansijskom sporazumu }e stoga biti<br />

zaklju~ena u skladu s Odlukom Komisije C(2011)2491.<br />

^lan 1.<br />

Dodatak A1 Sporazuma o finansiranju zamjenjuje se<br />

Aneksom Odluke Komisije o implementaciji C(2011)2491.<br />

^lan 5. se mijenja kao {to slijedi:<br />

1. Stav (1) se zamjenjuje sljede}im:<br />

(1) Pojedina~ni ugovori i sporazumi kojima se<br />

implementira ovaj Sporazum bit }e zaklju~eni najkasnije do 09.<br />

aprila 2012. godine.<br />

2. Stav (2) se bri{e.<br />

3. Stav (3) ostaje nepromijenjen.<br />

^lan 2.<br />

Svi ostali uslovi Finansijskog sporazuma ostaju<br />

nepromijenjeni.<br />

Potpisano, za i u ime <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong>, u Sarajevu,<br />

dana 27. oktobra 2011. godine<br />

g-|a Nevenka Savi}, s. r., NIPAC, Direkcija za evropske<br />

integracije BiH<br />

Potpisano, za i u ime Evropske komisije, u Bruxellesu, dana<br />

15. juni 2011. godine<br />

Pierre Mirel, s. r., direktor, Generalni direktorat za<br />

pro{irenje, Evropska komisija<br />

^lan 3.<br />

Ova odluka }e biti objavljena u "Slu`benom glasniku BiH" na bosanskom, hrvatskom i srpskom jeziku i stupa na snagu danom<br />

objavljivanja.<br />

Broj 01-50-1546-52/12<br />

30. maja 2012. godine<br />

Sarajevo<br />

Predsjedavaju}i<br />

Bakir Izetbegovi}, s.r.<br />

Temeljem ~lanka V. 3. d) Ustava <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i suglasnosti Parlamentarne skup{tine <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> (Odluka<br />

broj 01,02-05-2-433/12 od 15. svibnja 2012. godine), Predsjedni{tvo <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> je na 23. redovitoj sjednici, odr`anoj<br />

30. svibnja 2012. godine, donijelo


Str./Str. 158 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

ODLUKU<br />

O RATIFIKACIJI DOPUNE FINANCIJSKOG SPORAZUMA IZME\U BOSNE I HERCEGOVINE I EUROPSKE<br />

KOMISIJE U POGLEDU PREKOGRANI^NOG PROGRAMA BOSNA I HERCEGOVINA - SRBIJA, U OKVIRU IPA<br />

KOMPONENTE PREKOGRANI^NE SURADNJE ZA 2008. GODINU<br />

^lanak 1.<br />

Ratificira se Dopuna Financijskog sporazuma izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Europske komisije u pogledu prekograni~nog<br />

programa Bosna i Hercegovina - Srbija, u okviru IPA komponente prekograni~ne suradnje za 2008. godinu, potpisana u Sarajevu,<br />

27. <strong>list</strong>opada 2011. godine, na engleskome jeziku.<br />

^lanak 2.<br />

Tekst Dopune Financijskog sporazuma u prijevodu glasi:<br />

DOPUNA FINANCIJSKOG SPORAZUMA<br />

IZME\U BOSNE I HERCEGOVINE I EUROPSKE<br />

KOMISIJE U POGLEDU PREKOGRANI^NOG<br />

PROGRAMA BOSNA I HERCEGOVINA - SRBIJA U<br />

OKVIRU IPA KOMPONENTE PREKOGRANI^NE<br />

SURADNJE ZA 2008. GODINU<br />

DOPUNA<br />

Financijskog sporazuma u pogledu prekograni~nog<br />

programa Bosna i Hercegovina - Srbija u okviru IPA<br />

komponente prekograni~ne suradnje za 2008. godinu, koji<br />

je prvobitno zaklju~en 09. travnja 2009. godine izme|u<br />

<strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Europske komisije<br />

S obzirom da je<br />

a) Europska komisija 23. srpnja 2008. (Odlukom<br />

C(2008)3708) usvojila prekograni~ni program izme|u <strong>Bosne</strong> i<br />

<strong>Hercegovine</strong> i Srbije za 2008. godinu. Financijski sporazum je<br />

zaklju~en 09. travnja 2009. godine izme|u <strong>Bosne</strong> i<br />

<strong>Hercegovine</strong> i Europske komisije za provedbu programa.<br />

b) Prekograni~ni program proveden kroz pozive za ponude.<br />

Produ`enje krajnjeg roka za ugovaranje za Odluku iz 2008. je<br />

nu`no kako bi se omogu}ilo kori{tenje ostataka sredstava<br />

nastalih iz prvog poziva za ponude. Stoga je Odluka Komisije<br />

iz 2008. godine dopunjena Odlukom Komisije o provedbi<br />

C(2011)2491 od 05. travnja 2011. godine, kojom se krajnji rok<br />

za ugovaranje produ`ava.<br />

c) Dopuna Financijskom sporazumu }e stoga biti<br />

zaklju~ena sukladno Odluci Komisije C(2011)2491.<br />

^lanak 1.<br />

Dodatak A1 Sporazuma o financiranju zamjenjuje se<br />

Aneksom Odluke Komisije o provedbi C(2011)2491.<br />

^lanak 5. se mijenja kao {to slijedi:<br />

1. Stavak (1) se zamjenjuje sljede}im:<br />

(1) Pojedina~ni ugovori i sporazumi kojima se provodi ovaj<br />

Sporazum bit }e zaklju~eni najkasnije do 09. travnja 2012.<br />

godine.<br />

2. Stavak (2) se bri{e.<br />

3. Stavak (3) ostaje nepromijenjen.<br />

^lanak 2.<br />

Svi ostali uvjeti Financijskog sporazuma ostaju<br />

nepromijenjeni.<br />

Potpisano, za i u ime <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong>, u Sarajevu,<br />

dana 27. <strong>list</strong>opada 2011. godine<br />

G-|a Nevenka Savi}, v. r., NIPAC, Direkcija za europske<br />

integracije BiH<br />

Potpisano, za i u ime Europske komisije, u Bruxellesu, dana<br />

15. lipnja 2011. godine<br />

Pierre Mirel, direktor, Generalni direktorat za pro{irenje,<br />

Europska komisija<br />

^lanak 3.<br />

Ova odluka }e biti objavljena u "Slu`benome glasniku BiH" na hrvatskome, srpskom i bosanskom jeziku i stupa na snagu<br />

danom objave.<br />

Broj 01-50-1-1546-52/12<br />

30. svibnja 2012. godine<br />

Sarajevo<br />

Predsjedatelj<br />

Bakir Izetbegovi}, v.r.<br />

Na osnovu ~lana V 3. d) Ustava <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i saglasnosti Parlamentarne skup{tine <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> (Odluka<br />

broj 01,02-05-2-433/12 od 15. maja 2012. godine), Predsjedni{tvo <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> na 23. redovnoj sjednici, odr`anoj 30. maja<br />

2012. godine, donijelo je<br />

ODLUKU<br />

O RATIFIKACIJI DOPUNE FINANSIJSKOG SPORAZUMA IZME\U BOSNE I HERCEGOVINE I EVROPSKE<br />

KOMISIJE U POGLEDU PREKOGRANI^NOG PROGRAMA BOSNA I HERCEGOVINA - SRBIJA U OKVIRU IPA<br />

KOMPONENTE PREKOGRANI^NE SARADWE ZA 2008. GODINU<br />

^lan 1.<br />

Ratifikuje se Dopuna Finansijskog sporazuma izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Evropske komisije u pogledu prekograni~nog<br />

programa Bosna i Hercegovina - Srbija u okviru IPA komponente prekograni~ne saradwe za 2008. godinu, potpisana u Sarajevu,<br />

27. oktobra 2011. godine, na engleskom jeziku.<br />

^lan 2.<br />

Tekst Dopune Finansijskog sporazuma u prevodu glasi:


^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Str./Str. 159<br />

^etvrtak, 5. 7. 2012. SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori Broj/Broj 9<br />

DOPUNA FINANSIJSKOG SPORAZUMA<br />

IZME\U BOSNE I HERCEGOVINE I EVROPSKE<br />

KOMISIJE U POGLEDU PREKOGRANI^NOG<br />

PROGRAMA BOSNA I HERCEGOVINA - SRBIJA U<br />

OKVIRU IPA KOMPONENTE PREKOGRANI^NE<br />

SARADWE ZA 2008. GODINU<br />

DOPUNA<br />

Finansijskog sporazuma u pogledu prekograni~nog programa<br />

Bosna i Hercegovina - Srbija u okviru IPA komponente<br />

prekograni~ne saradwe za 2008. godinu, koji je prvobitno<br />

zakqu~en 09. aprila 2009. godine izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong><br />

i Evropske komisije<br />

Obzirom da je<br />

a) Evropska komisija 23. jula 2008. (Odlukom C(2008)3708)<br />

usvojila prekograni~ni program izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong><br />

i Srbije za 2008. godinu. Finansijski sporazum je zakqu~en 09.<br />

aprila 2009. godine izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Evropske<br />

komisije za sprovo|ewe programa.<br />

b) Prekograni~ni program sproveden kroz pozive za<br />

ponude. Produ`ewe krajweg roka za ugovarawe za Odluku iz<br />

2008. je neophodno da bi se omogu}ilo kori{}ewe ostataka<br />

sredstava nastalih iz prvog poziva za ponude. Stoga je Odluka<br />

Komisije iz 2008. godine dopuwena Odlukom Komisije o<br />

sprovo|ewu C(2011)2491 od 05. aprila 2011. godine, kojom se<br />

krajwi rok za ugovarawe produ`ava.<br />

c) Dopuna Finansijskom sporazumu }e stoga da bude<br />

zakqu~ena u skladu sa Odlukom Komisije C(2011)2491.<br />

^lan 1.<br />

Dodatak A1 Sporazuma o finansirawu zamjewuje se<br />

Aneksom Odluke Komisije o sprovo|ewu C(2011)2491.<br />

^lan 5. se mijewa kao {to slijedi:<br />

1. Stav (1) se zamjewuje sqede}im:<br />

(1) Pojedina~ni ugovori i sporazumi kojima se sprovodi<br />

ovaj Sporazum bi}e zakqu~eni najkasnije do 09. aprila 2012.<br />

godine.<br />

2. Stav (2) se bri{e.<br />

3. Stav (3) ostaje nepromijewen.<br />

^lan 2.<br />

Svi ostali uslovi Finansijskog sporazuma ostaju<br />

nepromijeweni.<br />

Potpisano, za i u ime <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong>, u Sarajevu,<br />

dana 27. oktobra 2011. godine<br />

G-|a Nevenka Savi}, s.r.,NIPAC, Direkcija za evropske<br />

integracije BiH<br />

Potpisano, za i u ime Evropske komisije, u Briselu, dana<br />

15. juna 2011. godine<br />

Pierre Mirel, s. r., direktor, Generalni direktorat za<br />

pro{irewe, Evropska komisija<br />

^lan 3.<br />

Ova odluka bi}e objavqena u "Slu`benom glasniku BiH" na srpskom, bosanskom i hrvatskom jeziku i stupa na snagu danom<br />

objavqivawa.<br />

Broj 01-50-1-1546-52/12<br />

30. maja 2012. godine<br />

Sarajevo<br />

Predsjedavaju}i<br />

Bakir Izetbegovi},s.r.


Str./Str. 160 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

Broj/Broj 9 SLU@BENI GLASNIK BiH - Me|unarodni ugovori ^etvrtak, 5. 7. 2012.<br />

SADR@AJ<br />

PREDSJEDNI[TVO BOSNE I HERCEGOVINE<br />

130 Odluka o ratifikaciji Sporazuma o Centru<br />

sigurnosnu saradnju - RACVIAC (bosanski jezik)<br />

za<br />

1<br />

Odluka o ratifikaciji Sporazuma o Centru<br />

sugurnosnu suradnju (RACVIAC) (hrvatski jezik)<br />

za<br />

5<br />

Odluka o ratifikaciji Sporazuma o Centru za<br />

bezbjednosnu saradwu-RACVIAC (srpski jezik) 9<br />

131 Odluka o ratifikaciji Dopune Finansijskog sporazuma<br />

Horizontalnog programa o nuklearnoj sigurnosti i<br />

za{titi od zra~enja u okviru Instrumenta za<br />

pretpristupnu pomo} za 2008. godinu, zaklju~enog<br />

izme|u Komisije Evropskih zajednica i <strong>Bosne</strong> i<br />

<strong>Hercegovine</strong>, 28. jula 2009. godine (bosanski jezik) 13<br />

Odluka o ratifikaciji Dopune Financijskog sporazuma<br />

Horizontalnog programa o nuklearnoj sigurnosti i<br />

za{titi od zra~enja u okviru Instrumenta za<br />

pretpristupnu pomo} za 2008. godinu, zaklju~enog<br />

izme|u Komisije Europskih zajednica i <strong>Bosne</strong> i<br />

<strong>Hercegovine</strong>, 28. srpnja 2009. godine (hrvatski jezik) 34<br />

Odluka o ratifikaciji Dopune Finansijskog<br />

sporazuma Horizontalnog programa o nuklearnoj<br />

bezbjednosti i za{titi od zra~ewa u okviru Instrumenta<br />

za pretpristupnu pomo} za 2008. godinu, zakqu~enog<br />

izme|u Komisije Evropskih zajednica i<br />

<strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong>, 28. jula 2009. godine (srpski<br />

jezik) 54<br />

132 Odluka o ratifikaciji Dopune Finansijskog sporazuma<br />

izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Evropske komisije u<br />

pogledu prekograni~nog programa Hrvatska - Bosna i<br />

Hercegovina, u okviru IPA komponente prekograni~ne<br />

saradnje za 2008. godinu (bosanski jezik) 74<br />

Odluka o ratifikaciji Dopune Financijskog sporazuma<br />

izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Europske komisije u<br />

pogledu prekograni~nog programa Hrvatska - Bosna i<br />

Hercegovina u okviru IPA komponente prekograni~ne<br />

suradnje za 2008. godinu (hrvatski jezik) 90<br />

Odluka o ratifikaciji Dopune Finansijskog<br />

sporazuma izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Evropske<br />

komisije u pogledu prekograni~nog programa Hrvatska<br />

- Bosna i Hercegovina u okviru IPA komponente<br />

prekograni~ne saradwe za 2008. godinu (srpski jezik) 106<br />

133 Odluka o ratifikaciji Dopune Finansijskog sporazuma<br />

izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Evropske komisije u<br />

pogledu prekograni~nog programa Bosna i<br />

Hercegovina - Crna Gora u okviru IPA komponente<br />

prekograni~ne saradnje za 2008. godinu (bosanski<br />

jezik) 123<br />

Odluka o ratifikaciji Dopune financijskog sporazuma<br />

izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Europske komisije u<br />

pogledu prekograni~nog programa Bosna i Hercegovina<br />

- Crna Gora u okviru IPA komponente prekograni~ne<br />

suradnje za 2008. godinu (hrvatski jezik) 134<br />

Odluka o ratifikaciji Dopune Finansijskog<br />

sporazuma izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Evropske<br />

komisije u pogledu prekograni~nog programa Bosna i<br />

Hercegovina - Crna Gora u okviru IPA komponente<br />

prekograni~ne saradwe za 2008. godinu (srpski jezik) 145<br />

134 Odluka o ratifikaciji Dopune Finansijskog sporazuma<br />

izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Evropske komisije u<br />

pogledu prekograni~nog programa Bosna i Hercegovina<br />

- Srbija u okviru IPA komponente prekograni~ne<br />

saradnje za 2008. godinu (bosanski jezik) 157<br />

Odluka o ratifikaciji Dopune Financijskog sporazuma<br />

izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Europske komisije u<br />

pogledu prekograni~nog programa Bosna i Hercegovina<br />

- Srbija, u okviru IPA komponente prekograni~ne<br />

suradnje za 2008. godinu (hrvatski jezik) 157<br />

Odluka o ratifikaciji Dopune Finansijskog<br />

sporazuma izme|u <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> i Evropske<br />

komisije u pogledu prekograni~nog programa Bosna i<br />

Hercegovina - Srbija u okviru IPA komponente<br />

prekograni~ne saradwe za 2008. godinu (srpski jezik) 158<br />

Izdava~: Ovla{tena slu`ba Doma naroda Parlamentarne skup{tine <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong>, Trg BiH 1, Sarajevo - Za izdava~a: sekretar Doma naroda<br />

Parlamentarne skup{tine <strong>Bosne</strong> i <strong>Hercegovine</strong> Marin Vukoja - Priprema i distribucija: <strong>JP</strong> <strong>NIO</strong> Slu`beni <strong>list</strong> BiH Sarajevo, D`emala Bijedi}a 39/III -<br />

Direktor: Dragan Prusina - Telefoni: Centrala: 722-030 - Direktor: 722-061 - Pretplata: 722-054, faks: 722-071 - Oglasni odjel: 722-049, 722-050, faks:<br />

722-074 -Slu`ba za pravne i op}e poslove: 722-051 - Ra~unovodstvo: 722-044 722-046, faks - Komercijala: 722-042 - Pretplata se utvr|uje<br />

polugodi{nje, a uplata se vr{i UNAPRIJED u korist ra~una: UNICREDIT BANK d.d. 338-320-22000052-11, VAKUFSKA BANKA d.d. Sarajevo<br />

160-200-00005746-51, HYPO-ALPE-ADRIA-BANK A.D. Banja Luka, filijala Br~ko 552-000-00000017-12, RAIFFEISEN BANK d.d. BiH Sarajevo<br />

161-000-00071700-57 - [tampa: GIK "OKO" d.d. Sarajevo - Za {tampariju: Mevludin Hamzi} - Reklamacije za neprimljene brojeve primaju se 20 dana<br />

od izlaska glasila.<br />

"Slu`beni glasnik BiH" je upisan u evidenciju javnih glasila pod rednim brojem 731.<br />

Upis u sudski registar kod Kantonalnog suda u Sarajevu, broj UF/I - 2168/97 od 10.07.1997. godine. - Identifikacijski broj 4200226120002. - Porezni broj<br />

01071019. - PDV broj 200226120002. Molimo pretplatnike da obavezno dostave svoj PDV broj radi izdavanja poreske fakture.<br />

Pretplata za II polugodi{te 2012. za "Slu`beni glasnik BiH" i "Me|unarodne ugovore" 120,00 KM, "Slu`bene novine Federacije BiH" 110,00 KM.<br />

Web izdanje: http://www.sluzbeni<strong>list</strong>.ba - godi{nja pretplata 200,00 KM

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!