Osnutek predloga Nacionalnega programa za kulturo 2012-2015
Osnutek predloga Nacionalnega programa za kulturo 2012-2015
Osnutek predloga Nacionalnega programa za kulturo 2012-2015
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Ka<strong>za</strong>lniki:<br />
– povečanje števila programov in projektov promocije branja, ki potekajo na nacionalni<br />
ravni in vključujejo sodelovanje različnih vladnih resorjev,<br />
– rast števila projektov, ki se izvajajo v knjigarnah, s tem da bo JAK dajala prednost<br />
enakomerni regionalni razporeditvi in inovativnosti projektov,<br />
– bogatitev projektov in programov literarnih festivalov in literarnih prireditev, pri katerih<br />
bo JAK predvsem sledila kriterijem kakovosti in kontinuitete,<br />
– krepitev projektov in programov razvijanja bralne kulture na nacionalni in regionalni<br />
ravni na osnovi kriterijev kakovosti in kontinuitete,<br />
– število projektov poklicnega usposabljanja na področju knjige, pri katerih bo JAK<br />
predvsem sledila kriterijem kakovosti in kontinuitete,<br />
– vzpostavitev in širitev stikov in razvoj najprimernejših oblik sodelovanja s sorodnimi<br />
institucijami iz tujine na področju razvijanja bralne kulture in literarnih prireditev.<br />
4. Zagotoviti sistematično promocijo slovenskih avtorjev s področij leposlovja in<br />
humanistike v svetu.<br />
Ukrepi:<br />
– načrtno izvajanje nacionalnih predstavitev slovenskega leposlovja in humanistike na<br />
osrednjih knjižnih sejmih v Evropi in širitev na druge referenčne sejme ter prizorišča v<br />
Evropi in zunaj nje (vsaj na 9 lokacij) z izvajanjem promocijskih dejavnosti,<br />
– spodbujanje prevajanja del slovenskih avtorjev v tuje jezike, tako v celoti kot po delih s<br />
t. i. vzorčnimi prevodi, posebej spodbujanje <strong>za</strong>htevnejših večletnih projektov prevajanja<br />
del slovenskih avtorjev ter priprave avtorskih katalogov v tujih jezikih,<br />
– podpora organiziranim oblikam sodelovanja s prevajalci slovenskih del v tuje jezike,<br />
– podpora gostovanjem slovenskih ustvarjalcev v tujini (mobilnost, rezidenčne štipendije,<br />
literarne turneje),<br />
– povezovanje in skupni projekti s sorodnimi institucijami iz tujine ter<br />
– izobraževanje <strong>za</strong>ložnikov o promociji slovenske literature v tujini in prodaji avtorskih<br />
pravic.<br />
Čas izvedbe: trajna naloga do leta <strong>2015</strong>, <strong>za</strong>četek v letu <strong>2012</strong>.<br />
Ocena finančnih sredstev: predstavitve na sejmih: 500.000,00 € letno, prevajanje slovenskih<br />
avtorjev v tuje jezike: 230.000,00 € letno, sodelovanje s tujimi prevajalci slovenskih del:<br />
40.000,00 € letno, promocija slovenskih ustvarjalcev v tujini: 550.000,00 € letno,<br />
povezovanje s sorodnimi tujimi institucijami: 60.000,00 € letno, izobraževanje <strong>za</strong>ložnikov in<br />
avtorjev o prodoru na tuje trge in trženju avtorskih pravic: 25.000,00 € letno.<br />
Ka<strong>za</strong>lniki:<br />
– število letno izvedenih nacionalnih predstavitev in hkratnih promocijskih dejavnosti v<br />
tujini,<br />
– število nastopov večjih skupin avtorjev na drugih referenčnih prizoriščih,<br />
– število gostovanj posamičnih avtorjev v okviru mobilnosti in rezidenčnih štipendij ter<br />
krepitev recipročnosti,<br />
39