Žádost o kartu ServiceCard - ServiceCards-Info.com
Žádost o kartu ServiceCard - ServiceCards-Info.com
Žádost o kartu ServiceCard - ServiceCards-Info.com
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Vyplňte tiskacím písmem!<br />
<strong>Žádost</strong> o <strong>kartu</strong> <strong>ServiceCard</strong><br />
MercedesService Card GmbH & Co. KG<br />
Mainparkstraße 2<br />
63801 Kleinostheim<br />
NĚMECKO<br />
Tel.: +49 6027 509-567 | Fax: +49 6027 509-77567<br />
E-mail: info@mercedesservicecard.<strong>com</strong><br />
Společnost MercedesService Card GmbH & Co. KG (dále jen MSC) je<br />
koncernovým podnikem společnosti Daimler AG a váš poskytovatel<br />
služeb. Vydavatelem karty a vaším smluvním partnerem je UNION<br />
TANK Eckstein GmbH & Co. KG, Heinrich-Eckstein-Str. 1, 63801<br />
Kleinostheim (dále uváděn jako UTA).<br />
Použití karty<br />
Použitím karet nevznikají v síti servisů Daimler žádné další náklady.<br />
Poplatky za platební styk a náklady za převod měn hradí zákazník.<br />
Výměna služeb podléhající DPH probíhá mezi servisem a příjemcem<br />
faktury.<br />
Karty opravňují k odběru servisních služeb v evropské síti servisů<br />
společnosti Daimler. Volitelně může být rozsah služeb poskytovaných<br />
na základě karty rozšířen o služby Full Service.<br />
Máme zájem také o služby Full Service: <br />
Celkový vozový park: _____________ počet<br />
Spotřeba nafty: _____________ l/měsíc<br />
Mýtné:<br />
_____________ €/měsíc<br />
Objednávka karty<br />
Můžete si objednat po jedné kartě na vozidlo, ale také jednu <strong>kartu</strong> na<br />
několik vozidel. Ta mohou zůstat v podniku, protože při používání<br />
karet stačí ústně sdělit údaje karty.<br />
Počet karet: _________ pro počet vozidel: _________<br />
Je-li to třeba, lze na karty vytisknout vaše specifické údaje řazení<br />
karet, které se pak zobrazují také ve sběrných vyúčtováních.<br />
Používání karet (především) pro:<br />
Žadatel<br />
Již jsme zákazníky<br />
společnosti UTA: <br />
Firma:<br />
Kontaktní osoba:<br />
Vyplní pouze noví zákazníci nebo v případě změn<br />
Ulice:<br />
PSČ, obec:<br />
Země:<br />
Tel.:<br />
Mobilní tel.:<br />
E-mail:<br />
Banka:<br />
BIC:<br />
IBAN:<br />
DIČ:<br />
Obchodní rejstřík:<br />
Příslušný servisní partner<br />
Číslo provozovny:<br />
Firma:<br />
Ulice:<br />
PSČ, obec:<br />
E-mail:<br />
Všeobecné obchodní podmínky<br />
Zákaznické č.:_____________<br />
Fax:<br />
Platí přiložené všeobecné obchodní podmínky UTA-AGB. S ohledem na<br />
bod 3b představuje toto použití karty jednu z uvedených výjimek.<br />
Znak řazení<br />
na kartě<br />
(například<br />
označení,<br />
nákladové<br />
středisko)<br />
Dodávka < 7,5 t<br />
Nákladní vozidlo<br />
< 7,5 t<br />
Nákladní vozidlo<br />
7,5 –11,9 t<br />
Nákladní vozidlo od<br />
12 t<br />
Autobus<br />
Návěs*<br />
Jiné<br />
Místo / datum<br />
* Vztahuje se výhradně na přívěs/návěs s nápravami Mercedes-Benz<br />
Podpis / razítko firmy<br />
Pro další karty použijte další list jako přílohu.<br />
Příjemce faktury<br />
Obchodujeme na vlastní účet, příjemce faktury viz údaje o odesilateli.<br />
Příjemcem faktury je také držitel vozidla.<br />
Pokud ne, vyplňte formulář „Jiný držitel vozidla“.<br />
V případě „odlišného držitele vozidla“ pamatujte: <br />
Č. verze: 06.14 | cs-CZE
Vyplňte tiskacím písmem!<br />
Odlišný držitel vozidla<br />
Příloha k žádosti o <strong>kartu</strong> <strong>ServiceCard</strong><br />
MercedesService Card GmbH & Co. KG<br />
Mainparkstraße 2<br />
63801 Kleinostheim<br />
GERMANY<br />
Tel.: +49 6027 509-567 | Fax: +49 6027 509-77567<br />
E-mail: info@mercedesservicecard.<strong>com</strong><br />
Žadatel (příjemce faktury)<br />
Firma:<br />
Ulice:<br />
PSČ, obec:<br />
Země:<br />
Místo/datum<br />
Použití<br />
Tento formulář vyplňte dodatečně, pokud je příjemce faktury odlišný<br />
od držitele vozidla. V takovém případě musejí být karty vystaveny na<br />
držitele vozidla.<br />
Výměna služeb podléhající DPH probíhá mezi servisem a příjemcem<br />
faktury.<br />
Podpis/razítko firmy<br />
Všeobecné obchodní podmínky<br />
Platí přiložené všeobecné obchodní podmínky UTA-AGB. S ohledem na<br />
bod 3b představuje toto použití karty jednu z uvedených výjimek.<br />
Držitel vozidla (příjemce služby)<br />
Firma:<br />
Kontaktní osoba:<br />
Ulice:<br />
PSČ, obec:<br />
Země:<br />
Tel.:<br />
Fax:<br />
E-mail:<br />
Č. v obchodním rejstříku:<br />
Místo/datum<br />
Podpis/razítko firmy<br />
Č. verze.: 06.14 | CS-CZE
Prohlášení k ochraně dat<br />
MercedesService Card GmbH & Co. KG<br />
Mainparkstraße 2<br />
63801 Kleinostheim<br />
NĚMECKO<br />
Tel.: +49 6027 509-567 | Fax: +49 6027 509-77567<br />
E-mail: info@mercedesservicecard.<strong>com</strong><br />
Ochrana dat<br />
Společnosti MSC a UTA sbírají, zpracovávají a využívají údaje týkající<br />
se požadavku a v rámci smlouvy vznikající osobní údaje žadatele,<br />
nakolik tyto údaje slouží smluvním záležitostem, a také za účelem<br />
zúčtování provizí se servisním partnerem, kterého žadatel zanesl do<br />
systému.<br />
Údaje o kartě žadatele jsou předávány za účelem co nejrychlejší<br />
podpory v případě škody nebo servisu do servisního centra, které<br />
odpovídá za zemi žadatele.<br />
Kontrola bonity<br />
Pro rozhodnutí o žádosti, v případě zpoždění plateb a při požadavku<br />
na zvýšení limitu karty se pomocí matematicko-statistického<br />
postupu (tzv. scoring) zpracuje a využívá individuální prognóza o<br />
úvěrových rizicích. K tomuto postupu se kromě dat žádosti včetně<br />
údajů o adrese používají také informace o bonitě získané ze<br />
společnosti Coface Rating GmbH, Isaac-Fulda-Allee 1, 55124 Mainz.<br />
Za účelem vytvoření prognózy se údaje žádosti předávají společnosti<br />
Coface Rating GmbH. Otázky bonity se mohou odrazit na hodnocení<br />
žadatele ve společnosti Coface Rating GmbH. Společnost Coface<br />
Rating GmbH ukládá a využívá přijatá data k hodnocení úvěrových<br />
rizik a předává tato hodnocení také jiným osobám.<br />
Používání dat při zpoždění plateb<br />
V případě zpoždění platby předává UTA pohledávky MSC. MSC<br />
používá k zajištění rizik výpadků plateb společnost Coface<br />
Deutschland, Niederlassung der Coface S.A., Isaac-Fulda-Allee 1,<br />
55124 Mainz, jako zajišťovatele. V pojistném případě postupuje MSC<br />
splatnou pohledávku společnosti Coface S.A. Společnost MSC dále<br />
uzavřela s příslušnými pobočkami společností Daimler AG a EvoBus<br />
GmbH, Neue Str. 95, D-73230 Kirchheim unter Teck, v dané zemi<br />
dohodu, že tyto společnosti ručí za výpadky plateb. K uzavření<br />
smlouvy o zajištění se společností Coface S.A. a k vyřízení případů<br />
výpadků plateb předá společnost MSC společnosti Coface<br />
Deutschland údaje požadavků v potřebném rozsahu a také data<br />
k realizaci smlouvy, příslušné pobočky společností Daimler AG<br />
a EvoBus v dané zemi. Žadatel dále souhlasí, že společnost MSC bude<br />
v případě prodlení plateb informovat smluvního partnera, jehož<br />
pohledávku společnost MSC jménem žadatele uspokojila, a dále<br />
jménem žadatele bude informovat příslušnou pobočku společností<br />
Daimler AG nebo jeho obchodníka, generální zastoupení nebo<br />
servisního partnera, který danou záležitost vyřizuje, za účelem<br />
vymáhání pohledávky.<br />
Dobropisy, informace a poradenství o produktech a službách<br />
Žadatel souhlasí s tím, že při poskytnutí dobropisu na jeho <strong>kartu</strong><br />
<strong>ServiceCard</strong> nebo <strong>kartu</strong> s výkony Full Service bude informovat<br />
podniky poskytující dobropis o spotřebě příslušného dobropisu, aby<br />
žadatel mohl být informován o nabídkách v období platnosti dobropisu.<br />
Žadatel souhlasí s tím, že data žádosti a také data ke stavu žádosti<br />
budou zpracovávány a využívány společnostmi UTA a MSC<br />
k písemnému informování a poradenství o výrobcích a službách<br />
společností UTA, MSC, Daimler AG a s nimi spojených podniků,<br />
autorizovaných prodejních a servisních partnerů a k účelům<br />
průzkumu trhu.<br />
Tyto údaje budou společnostmi UTA, MSC, Daimler AG, jejich<br />
národními prodejními společnostmi, jejich generálním zástupcem<br />
a autorizovanými prodejními a servisními partnery dále využívány<br />
k účelům vyloučení možnosti kontaktu s informacemi o produktech<br />
ke kartě <strong>ServiceCard</strong> nebo ke kartě se službami Full Service, které<br />
pro žadatele nejsou zajímavé. K tomuto účelu mohou být data<br />
předána společnosti Daimler AG, jejím příslušným národním<br />
prodejním společnostem, jejich generálním zastoupením,<br />
autorizovaným prodejním a servisním partnerům a také institutům<br />
zabývajícím se průzkumem trhu.<br />
Kontakt může být navázán také e-mailem. Žadatel může dopisem<br />
zaslaným poštou společnosti MSC nebo e-mailem na adresu<br />
info@mercedesservicecard.<strong>com</strong> odmítnout možnost používat jeho<br />
e-mailovou adresu a také používat údaje o jeho žádosti k reklamním<br />
účelům a k účelům průzkumu trhu . Za odvolání resp. k odmítnutí<br />
nevznikají žádné náklady kromě nákladů za doručení za základní<br />
tarif. Po odvolání souhlasu nemůže být žadatel nadále informován<br />
o novinkách, akcích a zvláštních slevách.<br />
<strong>Info</strong>rmační kanály<br />
Za účelem péče o zákazníky a reklamy mohou<br />
být údaje předány společnostem Daimler AG<br />
a UNION TANK Eckstein GmbH & Co. KG.<br />
Přeji si/přejeme si informace dostávat<br />
telefonicky<br />
elektronickou poštou<br />
Jestliže si nepřejete dostávat žádné informace poštou, zaškrtněte<br />
prosím toto políčko: <br />
Chcete-li své prohlášení souhlasu odvolat později, obraťte se prosím<br />
na výše uvedené odpovědné místo.<br />
Jestliže si trvale nepřejete být kontaktováni, můžete odmítnout<br />
používání vašich údajů pro informace o produktech a službách a také<br />
můžete odmítnout předání těchto údajů pro účely průzkumu trhu.<br />
Obraťte se prosím na výše uvedené odpovědné místo.<br />
Místo / datum<br />
Podpis / razítko firmy<br />
Č.verze: 06.14 | cs-CZE-MSC-DSE
Veobecné obchodní podmínky UTA<br />
.<br />
1. Vznik obchodního vztahu<br />
<strong>Žádost</strong> zákazníka o <strong>kartu</strong> se považuje za přijatou okamžikem obdržení karty žadatelem nebo obdržením .<br />
písemného prohlášení ze strany UTA o přijetí žádosti, podle toho která skutečnost nastane jako první.<br />
.<br />
2. Servisní karty<br />
Zásadně rozlišuje UTA dva rozdílné druhy servisních karet:<br />
. a) Full-Service-Cards a Service-Cards, ke kterým je kvůli autorizaci výkonů vždy potřebný PIN kód.<br />
. b) Service-Cards, ke kterým není potřebný PIN kód kvůli autorizaci výkonů.<br />
. Výše uvedené servisní karty (dále označeny jen SK), opravňují zákazníka a osoby jím pověřené odebírat<br />
v tuzemsku i zahraničí nejrůznější zboží a služby vztahující se k vozidlu, v závislosti na výkonnostním stupni<br />
.<br />
SK.<br />
.<br />
3. Dodávky a plnění<br />
. a) Dodávky a plnění jsou prováděny zásadně jménem a na účet UTA na základě odpovídajích smluv s UTA<br />
servisními partnery.<br />
. b) Ve výjimečných případech, ve kterých se toto s UTA servisními partnery nedá nebo dá dohodnout jen<br />
částečně, zprostředkuje UTA jejich nabídku zboží a služeb a poskytne protiplnění na příkaz UTA<br />
zákazníka. UTA získava nároky na zálohu a náhradu výdajů vůči UTA zákazníkovi.<br />
. c) Poslední platí zejména u státem vybíraného mýtného, jako např. na území Spolkové republiky Německo.<br />
Tu pověřuje UTA zákazník společnost UTA, aby jeho jménem a na jeho účet odvedla dlužné poplatky<br />
provozovateli mýtného.<br />
. d) Pokud budou za právo na užívání zařízení dopravní infrastruktúry vybírany (mýtné) úplaty, zjedná UTA<br />
pro UTA zákazníka tyto, na pozemek se vztahujíci uživatelské práva.<br />
.<br />
4. Vyúčtování, úhrada<br />
Základem vyúčtování jsou zásadně ceny čerpacích stanic platné ke dni transakce, ceny dle ceníku<br />
příslušných značkových společností, příp. nadnárodních ceníků, ceny servisních firem a stanovené mýtné.<br />
UTA účtuje zásadně v eurech, může šak požadovat i platbu v jiné měně.<br />
. UTA vybírá servisní přirážky podle aktuálního platného seznamu. Tento seznam servisních přirážek<br />
a poplatků je předán zákazníkovi při zahájení obchodního vztahu a vždy na požádání.<br />
.<br />
5. Karta a PIN kód<br />
Zákazník obdrží svoji SK. Zvlášť bude zákazníkovi sdělen PIN kód (= osobní identifikační číslo), pro SK podle<br />
§ 2a.<br />
. Zákazník je povinen uchovávat kód PIN v tajnosti, odděleně od SK, sdělovat jej pouze osobám jím<br />
zmocněným k použití SK a tyto osoby rovněž zavázat k utajení. Kód PIN nesmí být především poznačen na<br />
SK.<br />
. SK zůstávají majetkem UTA, jsou nepřenosné a musí být pečlivě uchovávány a chráněny před<br />
neoprávněnými zásahy třetích osob. Zejména není přípustné uchovávání SK ve vozidle po jeho opuštění.<br />
.<br />
6. Zablokování, výpověď a vrácení karty<br />
. a) UTA může používání SK kdykoliv zakázat, ukončit obchodní vztah nebo zablokovat SK<br />
u akceptačních míst.<br />
Před provedením některého z těchto opatření bude zákazníkovi během přiměřené lhůty podána zpráva.<br />
Zákazník může obchodní vztah kdykoliv ukončit a SK vrátit<br />
. b) Po zákazu používání, ukončení obchodního vztahu, nebo zablokování musí být SK okamžitě vráceny<br />
UTA.<br />
Zákazník rovněž vrátí SK v případě změny RZ vozidla, příp. po jeho odstavení z provozu či prodeje nebo<br />
v případě změny firmy zákazníka.<br />
. c) při existenci závažného důvodu mohou být opatření podle bodu a) a b) provedena i bez předchozího<br />
upozornění.<br />
Důležitým důvodem je zejména,<br />
- nebudou-li k okamžiku platnosti, ani po první upomínce zaplaceny faktury,<br />
- při odvolání zmocnění k vybírání nebo příkazu k odúčtování,<br />
- bude-li podán návrh na zahájení insolventního řízení na majetek zákazníka,<br />
- zhorší-li se majetkové poměry zákazníka více než závažně nebo pokud takovéto zhoršení hrozí.<br />
.<br />
7. Ztráta karty a odpovědnost zákazníka<br />
. a) Krádež, ztráta a jiná zmizení<br />
Krádež, ztráta a jiná zmizení SK musí být bez ohledu na předchozí telefonické nahlášení neprodleně<br />
sděleny UTA písemně, faxem nebo při výhradním přístupu na www.UTA.<strong>com</strong>/block.htm s uvedením čísla<br />
zákazníka a SK, RZ vozidla, země, místa, času a způsobu ztráty karty. To platí odpovídajícím způsobem<br />
i tehdy, dozví-li se neoprávněné osoby kód PIN SK nebo existuje-li důvodné podezření, že tato skutečnost<br />
nastala, s tím, že příslušná karta bude vrácena oproti nové SK s novým kódem PIN. Najde-li zákazník<br />
zablokovanou SK, musí ji neprodleně poslat UTA.<br />
V případě zneužití nebo krádeži SK je zákazník zavázán, podat trestní oznámení.<br />
. b) Odpovědnost<br />
Odpovědnost zákazníka končí po obdržení telefonického nahlášení, pokud zákazník toto nahlášení<br />
neprodleně potvrdí způsobem uvedeným v bodě a). Sdělení podle bodu a) bude neprodleně provedeno<br />
na hlavní správu UTA nebo na některou UTA pobočku.<br />
Zákazník ručí také po okamžiku přijetí nahlášení, došlo-li ke ztrátě či zneužití SK z jeho zavinění, a to<br />
zejména při porušení jeho povinnosti z čísla 5 odstavec 2 nebo při nedostatečně pečlivém uchovávání SK<br />
nebo následkem úmyslného porušení jeho povinností z této smlouvy nebo když následkem hrubé<br />
nedbalosti napomohl zneužití SK. Zneužitím ve výše uvedeném smyslu se rozumí také transakce<br />
prováděné falšovanou SK.<br />
8. Platební povinnost zákazníka, výhrada vlastnického práva a jistoty<br />
Platební povinnost zákazníka vzniká odběrem zboží, služeb a úplatě povinného použití dopravní<br />
infrastruktury. To platí také při odběru jiného zboží/služeb prostřednictvím UTA Diesel Card. Až do úplného<br />
zaplacení zůstává dodané zboží majetkem UTA. K prodlení dochází bez další upomínky po uplynutí<br />
dohodnuté splatnosti. Při prodlení s platbou, neproplacení vrubopisů, šekových nebo směnečných protestů se<br />
stává splatnou celá pohledávka a bude úročena po dobu prodlení 8 procentními body nad základní úrokovou<br />
sazbu. Uplatnění dalších škod způsobených prodlením není vyloučeno. Zákazníkovi je vyhrazeno příslušné<br />
právo předložit důkaz o menší škodě. UTA má právo požadovat od zákazníka přiměřené jistiny<br />
9. Kontrola faktury a reklamace<br />
Čerpání pohonných hmot /služeb (také mýtné)/zboží potvrzené na dodacích listech a rovněž elektronicky<br />
registrované prostřednictvím SK jsou považovány za přijaté. Zákazník okamžitě zkontroluje faktury UTA<br />
a nejpozději do 2 měsíců po jejich vystavení oznámí písemně nebo faxem případnou reklamaci s uvedením<br />
všech reklamovaných údajů na faktuře a kompletním zdůvodněním své reklamace. V opačném případě je<br />
jakákoliv reklamace vyloučena a zůstatek faktury je považován za schválený. To neplatí v případě, nebyla-li<br />
kontrola faktury možná bez zavinění zákazníka.<br />
. Na tuto právní posloupnost UTA u svých faktur zvlášť upozorňuje. Platební povinnost a lhůta nebude<br />
takovýmto oznámením pozdržena.<br />
.<br />
10. Záruka, obsah záruky a náhrada škody<br />
. a) Reklamace ohledně kvality a /nebo množství zboží/služeb budou písemně nebo telefonicky oznámeny<br />
akceptačnímu místu UTA v případě rozeznatelných vad do 24 hodin po přijetí zboží/služeb,<br />
u nerozeznatelných vad do 24 hodin po jejich zjištění, a současně bude informována UTA. V opačném<br />
případě jsou zboží/služby považovány za schválené.<br />
. b) UTA není povinna poskytnutí dodávky vynucovat. Akceptační místa UTA mají právo, nikoliv povinnost,<br />
poskytnout plnění. V případech vyšší moci, nedodání ze strany předchozích dodavatelů, dalších<br />
nepředvídatelných událostí a změnách sítě akceptačních míst znemožňujících nebo ztěžujících poskytnutí<br />
dodávky nelze UTA činit odpovědnou.<br />
. c) UTA odpovídá za náhradu škody pouze v případě úmyslu nebo hrubé nedbalosti. Odpovědnost není<br />
vyloučena ani při tělesných úrazech.<br />
.<br />
11. Sdělení<br />
Zákazník je povinen UTA neprodleně oznámit jakoukoliv změnu adresy a svých právních poměrů.<br />
. Poruší-li zákazník i při příslušném upozornění všeobecné obchodní podmínky, dostane-li se i při zaslání<br />
upomínky do prodlení s platbou a UTA následkem toho SK zablokuje, může o tom UTA informovat všechna<br />
akceptační místa na náklady zákazníka.<br />
.<br />
12. Osobní údaje<br />
Za účelem realizace smlouvy a péče o zákazníka jsou u UTA a jeho dodavatelů ukládány osobní údaje<br />
kupujícího.<br />
.<br />
13. Započtení a zadržení<br />
Oproti nárokům UTA může zákazník započíst své případné nároky pouze tehdy, byla-li jeho protipohledávka<br />
shledána nespornou nebo právoplatnou; to platí také pro uplatnění zadržovacích práv.<br />
.<br />
14. Vedlejší dohody<br />
Neexistují žádné ústní dohody.<br />
.<br />
15. Změny obchodních podmínek<br />
O změnách obchodních podmínek UTA bude zákazník informován.Používáním SK po přijetí informace o<br />
změně uznává zákazník nové znění všeobecných obchodních podmínek. UTA na tuto skutečnost v oznámení<br />
o změně upozorní.<br />
.<br />
16. Přenos práv a povinností<br />
UTA má právo přenést svá práva a povinnosti z této smlouvy na MercedesService Card GmbH & Co. KG,<br />
Mainparkstraße 2, 63801 Kleinostheim.<br />
.<br />
17. Aplikace práva<br />
Bude aplikováno právo státu, před jehož soudy se uskuteční případné soudní řízení. Platnost United Nations<br />
Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) je vyloučena.<br />
.<br />
18. Soudní příslušnost<br />
Příslušným soudem pro spory z obchodních spojení - i po jejich vyřešení - je pro obě strany soud<br />
v Aschaffenburgu. UTA má právo podat žalobu také u soudu místně příslušného pro sídlo zákazníka<br />
.<br />
19. Salvátorská klauzule<br />
Bude-lostatních ustanovení.i některé ustanovení těchto obchodních podmínek neúčinné, nedotkne se to<br />
účinnosti ostatních ustanovení.<br />
Společnost je komanditní společností se sídlem 63801 Kleinostheim, rejstříkový soud Aschaffenburg HRA 835.<br />
Osobně ručícím společníkem je UNION TANK Eckstein GmbH se sídlem 63801 Kleinostheim, rejstříkový soud Aschaffenburg HRB 129.<br />
jednatel: Magnus Höfer (CEO), Frits baron van Dedem (CFO), Olaf Schneider (CIO)<br />
Kleinostheim, den 01.09.2011<br />
UNION TANK Eckstein GmbH & Co. KG<br />
AGB-CZE-cs