10.01.2015 Views

Žádost o kartu ServiceCard - ServiceCards-Info.com

Žádost o kartu ServiceCard - ServiceCards-Info.com

Žádost o kartu ServiceCard - ServiceCards-Info.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vyplňte tiskacím písmem!<br />

<strong>Žádost</strong> o <strong>kartu</strong> <strong>ServiceCard</strong><br />

MercedesService Card GmbH & Co. KG<br />

Mainparkstraße 2<br />

63801 Kleinostheim<br />

NĚMECKO<br />

Tel.: +49 6027 509-567 | Fax: +49 6027 509-77567<br />

E-mail: info@mercedesservicecard.<strong>com</strong><br />

Společnost MercedesService Card GmbH & Co. KG (dále jen MSC) je<br />

koncernovým podnikem společnosti Daimler AG a váš poskytovatel<br />

služeb. Vydavatelem karty a vaším smluvním partnerem je UNION<br />

TANK Eckstein GmbH & Co. KG, Heinrich-Eckstein-Str. 1, 63801<br />

Kleinostheim (dále uváděn jako UTA).<br />

Použití karty<br />

Použitím karet nevznikají v síti servisů Daimler žádné další náklady.<br />

Poplatky za platební styk a náklady za převod měn hradí zákazník.<br />

Výměna služeb podléhající DPH probíhá mezi servisem a příjemcem<br />

faktury.<br />

Karty opravňují k odběru servisních služeb v evropské síti servisů<br />

společnosti Daimler. Volitelně může být rozsah služeb poskytovaných<br />

na základě karty rozšířen o služby Full Service.<br />

Máme zájem také o služby Full Service: <br />

Celkový vozový park: _____________ počet<br />

Spotřeba nafty: _____________ l/měsíc<br />

Mýtné:<br />

_____________ €/měsíc<br />

Objednávka karty<br />

Můžete si objednat po jedné kartě na vozidlo, ale také jednu <strong>kartu</strong> na<br />

několik vozidel. Ta mohou zůstat v podniku, protože při používání<br />

karet stačí ústně sdělit údaje karty.<br />

Počet karet: _________ pro počet vozidel: _________<br />

Je-li to třeba, lze na karty vytisknout vaše specifické údaje řazení<br />

karet, které se pak zobrazují také ve sběrných vyúčtováních.<br />

Používání karet (především) pro:<br />

Žadatel<br />

Již jsme zákazníky<br />

společnosti UTA: <br />

Firma:<br />

Kontaktní osoba:<br />

Vyplní pouze noví zákazníci nebo v případě změn<br />

Ulice:<br />

PSČ, obec:<br />

Země:<br />

Tel.:<br />

Mobilní tel.:<br />

E-mail:<br />

Banka:<br />

BIC:<br />

IBAN:<br />

DIČ:<br />

Obchodní rejstřík:<br />

Příslušný servisní partner<br />

Číslo provozovny:<br />

Firma:<br />

Ulice:<br />

PSČ, obec:<br />

E-mail:<br />

Všeobecné obchodní podmínky<br />

Zákaznické č.:_____________<br />

Fax:<br />

Platí přiložené všeobecné obchodní podmínky UTA-AGB. S ohledem na<br />

bod 3b představuje toto použití karty jednu z uvedených výjimek.<br />

Znak řazení<br />

na kartě<br />

(například<br />

označení,<br />

nákladové<br />

středisko)<br />

Dodávka < 7,5 t<br />

Nákladní vozidlo<br />

< 7,5 t<br />

Nákladní vozidlo<br />

7,5 –11,9 t<br />

Nákladní vozidlo od<br />

12 t<br />

Autobus<br />

Návěs*<br />

Jiné<br />

Místo / datum<br />

* Vztahuje se výhradně na přívěs/návěs s nápravami Mercedes-Benz<br />

Podpis / razítko firmy<br />

Pro další karty použijte další list jako přílohu.<br />

Příjemce faktury<br />

Obchodujeme na vlastní účet, příjemce faktury viz údaje o odesilateli.<br />

Příjemcem faktury je také držitel vozidla.<br />

Pokud ne, vyplňte formulář „Jiný držitel vozidla“.<br />

V případě „odlišného držitele vozidla“ pamatujte: <br />

Č. verze: 06.14 | cs-CZE


Vyplňte tiskacím písmem!<br />

Odlišný držitel vozidla<br />

Příloha k žádosti o <strong>kartu</strong> <strong>ServiceCard</strong><br />

MercedesService Card GmbH & Co. KG<br />

Mainparkstraße 2<br />

63801 Kleinostheim<br />

GERMANY<br />

Tel.: +49 6027 509-567 | Fax: +49 6027 509-77567<br />

E-mail: info@mercedesservicecard.<strong>com</strong><br />

Žadatel (příjemce faktury)<br />

Firma:<br />

Ulice:<br />

PSČ, obec:<br />

Země:<br />

Místo/datum<br />

Použití<br />

Tento formulář vyplňte dodatečně, pokud je příjemce faktury odlišný<br />

od držitele vozidla. V takovém případě musejí být karty vystaveny na<br />

držitele vozidla.<br />

Výměna služeb podléhající DPH probíhá mezi servisem a příjemcem<br />

faktury.<br />

Podpis/razítko firmy<br />

Všeobecné obchodní podmínky<br />

Platí přiložené všeobecné obchodní podmínky UTA-AGB. S ohledem na<br />

bod 3b představuje toto použití karty jednu z uvedených výjimek.<br />

Držitel vozidla (příjemce služby)<br />

Firma:<br />

Kontaktní osoba:<br />

Ulice:<br />

PSČ, obec:<br />

Země:<br />

Tel.:<br />

Fax:<br />

E-mail:<br />

Č. v obchodním rejstříku:<br />

Místo/datum<br />

Podpis/razítko firmy<br />

Č. verze.: 06.14 | CS-CZE


Prohlášení k ochraně dat<br />

MercedesService Card GmbH & Co. KG<br />

Mainparkstraße 2<br />

63801 Kleinostheim<br />

NĚMECKO<br />

Tel.: +49 6027 509-567 | Fax: +49 6027 509-77567<br />

E-mail: info@mercedesservicecard.<strong>com</strong><br />

Ochrana dat<br />

Společnosti MSC a UTA sbírají, zpracovávají a využívají údaje týkající<br />

se požadavku a v rámci smlouvy vznikající osobní údaje žadatele,<br />

nakolik tyto údaje slouží smluvním záležitostem, a také za účelem<br />

zúčtování provizí se servisním partnerem, kterého žadatel zanesl do<br />

systému.<br />

Údaje o kartě žadatele jsou předávány za účelem co nejrychlejší<br />

podpory v případě škody nebo servisu do servisního centra, které<br />

odpovídá za zemi žadatele.<br />

Kontrola bonity<br />

Pro rozhodnutí o žádosti, v případě zpoždění plateb a při požadavku<br />

na zvýšení limitu karty se pomocí matematicko-statistického<br />

postupu (tzv. scoring) zpracuje a využívá individuální prognóza o<br />

úvěrových rizicích. K tomuto postupu se kromě dat žádosti včetně<br />

údajů o adrese používají také informace o bonitě získané ze<br />

společnosti Coface Rating GmbH, Isaac-Fulda-Allee 1, 55124 Mainz.<br />

Za účelem vytvoření prognózy se údaje žádosti předávají společnosti<br />

Coface Rating GmbH. Otázky bonity se mohou odrazit na hodnocení<br />

žadatele ve společnosti Coface Rating GmbH. Společnost Coface<br />

Rating GmbH ukládá a využívá přijatá data k hodnocení úvěrových<br />

rizik a předává tato hodnocení také jiným osobám.<br />

Používání dat při zpoždění plateb<br />

V případě zpoždění platby předává UTA pohledávky MSC. MSC<br />

používá k zajištění rizik výpadků plateb společnost Coface<br />

Deutschland, Niederlassung der Coface S.A., Isaac-Fulda-Allee 1,<br />

55124 Mainz, jako zajišťovatele. V pojistném případě postupuje MSC<br />

splatnou pohledávku společnosti Coface S.A. Společnost MSC dále<br />

uzavřela s příslušnými pobočkami společností Daimler AG a EvoBus<br />

GmbH, Neue Str. 95, D-73230 Kirchheim unter Teck, v dané zemi<br />

dohodu, že tyto společnosti ručí za výpadky plateb. K uzavření<br />

smlouvy o zajištění se společností Coface S.A. a k vyřízení případů<br />

výpadků plateb předá společnost MSC společnosti Coface<br />

Deutschland údaje požadavků v potřebném rozsahu a také data<br />

k realizaci smlouvy, příslušné pobočky společností Daimler AG<br />

a EvoBus v dané zemi. Žadatel dále souhlasí, že společnost MSC bude<br />

v případě prodlení plateb informovat smluvního partnera, jehož<br />

pohledávku společnost MSC jménem žadatele uspokojila, a dále<br />

jménem žadatele bude informovat příslušnou pobočku společností<br />

Daimler AG nebo jeho obchodníka, generální zastoupení nebo<br />

servisního partnera, který danou záležitost vyřizuje, za účelem<br />

vymáhání pohledávky.<br />

Dobropisy, informace a poradenství o produktech a službách<br />

Žadatel souhlasí s tím, že při poskytnutí dobropisu na jeho <strong>kartu</strong><br />

<strong>ServiceCard</strong> nebo <strong>kartu</strong> s výkony Full Service bude informovat<br />

podniky poskytující dobropis o spotřebě příslušného dobropisu, aby<br />

žadatel mohl být informován o nabídkách v období platnosti dobropisu.<br />

Žadatel souhlasí s tím, že data žádosti a také data ke stavu žádosti<br />

budou zpracovávány a využívány společnostmi UTA a MSC<br />

k písemnému informování a poradenství o výrobcích a službách<br />

společností UTA, MSC, Daimler AG a s nimi spojených podniků,<br />

autorizovaných prodejních a servisních partnerů a k účelům<br />

průzkumu trhu.<br />

Tyto údaje budou společnostmi UTA, MSC, Daimler AG, jejich<br />

národními prodejními společnostmi, jejich generálním zástupcem<br />

a autorizovanými prodejními a servisními partnery dále využívány<br />

k účelům vyloučení možnosti kontaktu s informacemi o produktech<br />

ke kartě <strong>ServiceCard</strong> nebo ke kartě se službami Full Service, které<br />

pro žadatele nejsou zajímavé. K tomuto účelu mohou být data<br />

předána společnosti Daimler AG, jejím příslušným národním<br />

prodejním společnostem, jejich generálním zastoupením,<br />

autorizovaným prodejním a servisním partnerům a také institutům<br />

zabývajícím se průzkumem trhu.<br />

Kontakt může být navázán také e-mailem. Žadatel může dopisem<br />

zaslaným poštou společnosti MSC nebo e-mailem na adresu<br />

info@mercedesservicecard.<strong>com</strong> odmítnout možnost používat jeho<br />

e-mailovou adresu a také používat údaje o jeho žádosti k reklamním<br />

účelům a k účelům průzkumu trhu . Za odvolání resp. k odmítnutí<br />

nevznikají žádné náklady kromě nákladů za doručení za základní<br />

tarif. Po odvolání souhlasu nemůže být žadatel nadále informován<br />

o novinkách, akcích a zvláštních slevách.<br />

<strong>Info</strong>rmační kanály<br />

Za účelem péče o zákazníky a reklamy mohou<br />

být údaje předány společnostem Daimler AG<br />

a UNION TANK Eckstein GmbH & Co. KG.<br />

Přeji si/přejeme si informace dostávat<br />

telefonicky<br />

elektronickou poštou<br />

Jestliže si nepřejete dostávat žádné informace poštou, zaškrtněte<br />

prosím toto políčko: <br />

Chcete-li své prohlášení souhlasu odvolat později, obraťte se prosím<br />

na výše uvedené odpovědné místo.<br />

Jestliže si trvale nepřejete být kontaktováni, můžete odmítnout<br />

používání vašich údajů pro informace o produktech a službách a také<br />

můžete odmítnout předání těchto údajů pro účely průzkumu trhu.<br />

Obraťte se prosím na výše uvedené odpovědné místo.<br />

Místo / datum<br />

Podpis / razítko firmy<br />

Č.verze: 06.14 | cs-CZE-MSC-DSE


Veobecné obchodní podmínky UTA<br />

.<br />

1. Vznik obchodního vztahu<br />

<strong>Žádost</strong> zákazníka o <strong>kartu</strong> se považuje za přijatou okamžikem obdržení karty žadatelem nebo obdržením .<br />

písemného prohlášení ze strany UTA o přijetí žádosti, podle toho která skutečnost nastane jako první.<br />

.<br />

2. Servisní karty<br />

Zásadně rozlišuje UTA dva rozdílné druhy servisních karet:<br />

. a) Full-Service-Cards a Service-Cards, ke kterým je kvůli autorizaci výkonů vždy potřebný PIN kód.<br />

. b) Service-Cards, ke kterým není potřebný PIN kód kvůli autorizaci výkonů.<br />

. Výše uvedené servisní karty (dále označeny jen SK), opravňují zákazníka a osoby jím pověřené odebírat<br />

v tuzemsku i zahraničí nejrůznější zboží a služby vztahující se k vozidlu, v závislosti na výkonnostním stupni<br />

.<br />

SK.<br />

.<br />

3. Dodávky a plnění<br />

. a) Dodávky a plnění jsou prováděny zásadně jménem a na účet UTA na základě odpovídajích smluv s UTA<br />

servisními partnery.<br />

. b) Ve výjimečných případech, ve kterých se toto s UTA servisními partnery nedá nebo dá dohodnout jen<br />

částečně, zprostředkuje UTA jejich nabídku zboží a služeb a poskytne protiplnění na příkaz UTA<br />

zákazníka. UTA získava nároky na zálohu a náhradu výdajů vůči UTA zákazníkovi.<br />

. c) Poslední platí zejména u státem vybíraného mýtného, jako např. na území Spolkové republiky Německo.<br />

Tu pověřuje UTA zákazník společnost UTA, aby jeho jménem a na jeho účet odvedla dlužné poplatky<br />

provozovateli mýtného.<br />

. d) Pokud budou za právo na užívání zařízení dopravní infrastruktúry vybírany (mýtné) úplaty, zjedná UTA<br />

pro UTA zákazníka tyto, na pozemek se vztahujíci uživatelské práva.<br />

.<br />

4. Vyúčtování, úhrada<br />

Základem vyúčtování jsou zásadně ceny čerpacích stanic platné ke dni transakce, ceny dle ceníku<br />

příslušných značkových společností, příp. nadnárodních ceníků, ceny servisních firem a stanovené mýtné.<br />

UTA účtuje zásadně v eurech, může šak požadovat i platbu v jiné měně.<br />

. UTA vybírá servisní přirážky podle aktuálního platného seznamu. Tento seznam servisních přirážek<br />

a poplatků je předán zákazníkovi při zahájení obchodního vztahu a vždy na požádání.<br />

.<br />

5. Karta a PIN kód<br />

Zákazník obdrží svoji SK. Zvlášť bude zákazníkovi sdělen PIN kód (= osobní identifikační číslo), pro SK podle<br />

§ 2a.<br />

. Zákazník je povinen uchovávat kód PIN v tajnosti, odděleně od SK, sdělovat jej pouze osobám jím<br />

zmocněným k použití SK a tyto osoby rovněž zavázat k utajení. Kód PIN nesmí být především poznačen na<br />

SK.<br />

. SK zůstávají majetkem UTA, jsou nepřenosné a musí být pečlivě uchovávány a chráněny před<br />

neoprávněnými zásahy třetích osob. Zejména není přípustné uchovávání SK ve vozidle po jeho opuštění.<br />

.<br />

6. Zablokování, výpověď a vrácení karty<br />

. a) UTA může používání SK kdykoliv zakázat, ukončit obchodní vztah nebo zablokovat SK<br />

u akceptačních míst.<br />

Před provedením některého z těchto opatření bude zákazníkovi během přiměřené lhůty podána zpráva.<br />

Zákazník může obchodní vztah kdykoliv ukončit a SK vrátit<br />

. b) Po zákazu používání, ukončení obchodního vztahu, nebo zablokování musí být SK okamžitě vráceny<br />

UTA.<br />

Zákazník rovněž vrátí SK v případě změny RZ vozidla, příp. po jeho odstavení z provozu či prodeje nebo<br />

v případě změny firmy zákazníka.<br />

. c) při existenci závažného důvodu mohou být opatření podle bodu a) a b) provedena i bez předchozího<br />

upozornění.<br />

Důležitým důvodem je zejména,<br />

- nebudou-li k okamžiku platnosti, ani po první upomínce zaplaceny faktury,<br />

- při odvolání zmocnění k vybírání nebo příkazu k odúčtování,<br />

- bude-li podán návrh na zahájení insolventního řízení na majetek zákazníka,<br />

- zhorší-li se majetkové poměry zákazníka více než závažně nebo pokud takovéto zhoršení hrozí.<br />

.<br />

7. Ztráta karty a odpovědnost zákazníka<br />

. a) Krádež, ztráta a jiná zmizení<br />

Krádež, ztráta a jiná zmizení SK musí být bez ohledu na předchozí telefonické nahlášení neprodleně<br />

sděleny UTA písemně, faxem nebo při výhradním přístupu na www.UTA.<strong>com</strong>/block.htm s uvedením čísla<br />

zákazníka a SK, RZ vozidla, země, místa, času a způsobu ztráty karty. To platí odpovídajícím způsobem<br />

i tehdy, dozví-li se neoprávněné osoby kód PIN SK nebo existuje-li důvodné podezření, že tato skutečnost<br />

nastala, s tím, že příslušná karta bude vrácena oproti nové SK s novým kódem PIN. Najde-li zákazník<br />

zablokovanou SK, musí ji neprodleně poslat UTA.<br />

V případě zneužití nebo krádeži SK je zákazník zavázán, podat trestní oznámení.<br />

. b) Odpovědnost<br />

Odpovědnost zákazníka končí po obdržení telefonického nahlášení, pokud zákazník toto nahlášení<br />

neprodleně potvrdí způsobem uvedeným v bodě a). Sdělení podle bodu a) bude neprodleně provedeno<br />

na hlavní správu UTA nebo na některou UTA pobočku.<br />

Zákazník ručí také po okamžiku přijetí nahlášení, došlo-li ke ztrátě či zneužití SK z jeho zavinění, a to<br />

zejména při porušení jeho povinnosti z čísla 5 odstavec 2 nebo při nedostatečně pečlivém uchovávání SK<br />

nebo následkem úmyslného porušení jeho povinností z této smlouvy nebo když následkem hrubé<br />

nedbalosti napomohl zneužití SK. Zneužitím ve výše uvedeném smyslu se rozumí také transakce<br />

prováděné falšovanou SK.<br />

8. Platební povinnost zákazníka, výhrada vlastnického práva a jistoty<br />

Platební povinnost zákazníka vzniká odběrem zboží, služeb a úplatě povinného použití dopravní<br />

infrastruktury. To platí také při odběru jiného zboží/služeb prostřednictvím UTA Diesel Card. Až do úplného<br />

zaplacení zůstává dodané zboží majetkem UTA. K prodlení dochází bez další upomínky po uplynutí<br />

dohodnuté splatnosti. Při prodlení s platbou, neproplacení vrubopisů, šekových nebo směnečných protestů se<br />

stává splatnou celá pohledávka a bude úročena po dobu prodlení 8 procentními body nad základní úrokovou<br />

sazbu. Uplatnění dalších škod způsobených prodlením není vyloučeno. Zákazníkovi je vyhrazeno příslušné<br />

právo předložit důkaz o menší škodě. UTA má právo požadovat od zákazníka přiměřené jistiny<br />

9. Kontrola faktury a reklamace<br />

Čerpání pohonných hmot /služeb (také mýtné)/zboží potvrzené na dodacích listech a rovněž elektronicky<br />

registrované prostřednictvím SK jsou považovány za přijaté. Zákazník okamžitě zkontroluje faktury UTA<br />

a nejpozději do 2 měsíců po jejich vystavení oznámí písemně nebo faxem případnou reklamaci s uvedením<br />

všech reklamovaných údajů na faktuře a kompletním zdůvodněním své reklamace. V opačném případě je<br />

jakákoliv reklamace vyloučena a zůstatek faktury je považován za schválený. To neplatí v případě, nebyla-li<br />

kontrola faktury možná bez zavinění zákazníka.<br />

. Na tuto právní posloupnost UTA u svých faktur zvlášť upozorňuje. Platební povinnost a lhůta nebude<br />

takovýmto oznámením pozdržena.<br />

.<br />

10. Záruka, obsah záruky a náhrada škody<br />

. a) Reklamace ohledně kvality a /nebo množství zboží/služeb budou písemně nebo telefonicky oznámeny<br />

akceptačnímu místu UTA v případě rozeznatelných vad do 24 hodin po přijetí zboží/služeb,<br />

u nerozeznatelných vad do 24 hodin po jejich zjištění, a současně bude informována UTA. V opačném<br />

případě jsou zboží/služby považovány za schválené.<br />

. b) UTA není povinna poskytnutí dodávky vynucovat. Akceptační místa UTA mají právo, nikoliv povinnost,<br />

poskytnout plnění. V případech vyšší moci, nedodání ze strany předchozích dodavatelů, dalších<br />

nepředvídatelných událostí a změnách sítě akceptačních míst znemožňujících nebo ztěžujících poskytnutí<br />

dodávky nelze UTA činit odpovědnou.<br />

. c) UTA odpovídá za náhradu škody pouze v případě úmyslu nebo hrubé nedbalosti. Odpovědnost není<br />

vyloučena ani při tělesných úrazech.<br />

.<br />

11. Sdělení<br />

Zákazník je povinen UTA neprodleně oznámit jakoukoliv změnu adresy a svých právních poměrů.<br />

. Poruší-li zákazník i při příslušném upozornění všeobecné obchodní podmínky, dostane-li se i při zaslání<br />

upomínky do prodlení s platbou a UTA následkem toho SK zablokuje, může o tom UTA informovat všechna<br />

akceptační místa na náklady zákazníka.<br />

.<br />

12. Osobní údaje<br />

Za účelem realizace smlouvy a péče o zákazníka jsou u UTA a jeho dodavatelů ukládány osobní údaje<br />

kupujícího.<br />

.<br />

13. Započtení a zadržení<br />

Oproti nárokům UTA může zákazník započíst své případné nároky pouze tehdy, byla-li jeho protipohledávka<br />

shledána nespornou nebo právoplatnou; to platí také pro uplatnění zadržovacích práv.<br />

.<br />

14. Vedlejší dohody<br />

Neexistují žádné ústní dohody.<br />

.<br />

15. Změny obchodních podmínek<br />

O změnách obchodních podmínek UTA bude zákazník informován.Používáním SK po přijetí informace o<br />

změně uznává zákazník nové znění všeobecných obchodních podmínek. UTA na tuto skutečnost v oznámení<br />

o změně upozorní.<br />

.<br />

16. Přenos práv a povinností<br />

UTA má právo přenést svá práva a povinnosti z této smlouvy na MercedesService Card GmbH & Co. KG,<br />

Mainparkstraße 2, 63801 Kleinostheim.<br />

.<br />

17. Aplikace práva<br />

Bude aplikováno právo státu, před jehož soudy se uskuteční případné soudní řízení. Platnost United Nations<br />

Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) je vyloučena.<br />

.<br />

18. Soudní příslušnost<br />

Příslušným soudem pro spory z obchodních spojení - i po jejich vyřešení - je pro obě strany soud<br />

v Aschaffenburgu. UTA má právo podat žalobu také u soudu místně příslušného pro sídlo zákazníka<br />

.<br />

19. Salvátorská klauzule<br />

Bude-lostatních ustanovení.i některé ustanovení těchto obchodních podmínek neúčinné, nedotkne se to<br />

účinnosti ostatních ustanovení.<br />

Společnost je komanditní společností se sídlem 63801 Kleinostheim, rejstříkový soud Aschaffenburg HRA 835.<br />

Osobně ručícím společníkem je UNION TANK Eckstein GmbH se sídlem 63801 Kleinostheim, rejstříkový soud Aschaffenburg HRB 129.<br />

jednatel: Magnus Höfer (CEO), Frits baron van Dedem (CFO), Olaf Schneider (CIO)<br />

Kleinostheim, den 01.09.2011<br />

UNION TANK Eckstein GmbH & Co. KG<br />

AGB-CZE-cs

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!