5 4. S T E R I J I N O P O Z O R J E

5 4. S T E R I J I N O P O Z O R J E 5 4. S T E R I J I N O P O Z O R J E

pozorje.org.rs
from pozorje.org.rs More from this publisher
06.01.2015 Views

četrnaest upravničkih sezona ustoličio JDP kao reprezentativno pozorište savremenog scenskog izraza u okvirima širim od bivše države, nisu ugasnuli ni pod pritiskom Istorije i njenog surovog rada, niti pod čizmama komesara duha. Sedamnaestog oktobra 1997. nad Beogradom se dizao oblak dima. Gorelo je Jugoslovensko dramsko pozorište. Činilo se tada kako je to konačni kraj jedne utopije. Od tog dana, do dana u kojem će Velika scena ponovo biti otvorena premijerom (23. maja 2003, Jovan Sterija Popović Rodoljupci u režiji Dejana Mijača), pogon istorije radio je ubrzano. Valjalo je sačekati Promene da bi ponovno rođenje iz pepela uistinu bilo moguće. Branko Cvejić (prvo kao zamenik direktora, a potom kao direktor kuće od 12. jula 2002) i Gorčin Stojanović (direktor od 2001. i umetnički direktor od 12. jula 2002.) učinili su da Jugoslovensko dramsko pozorište nastavi svoju umetničku misiju: vrhunska izvođačka umetnost u sadejstvu sa otvorenošću, hrabrošću, ekskluzivnošću u izboru tema i materijala za svoje predstave. Posle požara glavni je napor bio da se Pozorište vrati na kulturnu mapu grada čije je istorijsko sećanje dugo i odista seže do antičkih vremena. Pozorište je podignuto na srećnim i vitalnim temeljima. Klasika na nov način, domaća i strana, savremeni međašnji komadi, a uvek i na prvom mestu domaći tekstovi - kad se dogode, smelost u otvorenosti formi predstava - to su stubovi na kojima, u skladu sa sopstvenom tradicijom, počiva visoka zgrada duha, stila i ukusa zvana Jugoslovensko dramsko pozorište. P R E D S T A V A Priča je prividno jednostavna. Miša Maričić (Radovan Vujović) dolazi na studije medicine u Berlin. Upoznaje Anu Gutjar (Marije Vicković) i zaljubljuje se. U pansionu su i Maks (Nebojša Milovanović), Nemac, čiju pritajenu mržnju Miša Maričić oseća, Rus Tumanov (Nebojša Lazarov), koji Mišu doživljava kao svog rođenog (večno prijateljstvo i ljubav između Rusa i Srba) i od početka ga odgovara od ljubavi sa Nemicom. Ne mogavši da izdrži, Miša se ipak prepušta ljubavi, ali uviđajući kakve su kulturne i društvene razlike između Nemačke i Srbije, u bojazni od mogućeg reagovanja svojih najbližih (naročito majke i sestre) na strankinju, u strahu i da bi njegova voljena patila u njoj stranoj sredini, odustaje od svoje ljubavi i napušta Anu. (...) No, ono što je u pozadini ove ljubavne drame ima jedan vid nacionalne muke kojom su bili opterećeni intelektualci tadašnje Srbije koja se „čupala” iz svoje zaostalosti. I u njoj, kao i u ostalim delovima Evrope, 19. vek bio je vek romantizma i buđenja nacionalne svesti. Ali ponos, koji je morao da bude neizbežan podsticaj takvom buđenju, sudarao se sa svešću o zaostalosti Srbije, stvarajući unutrašnju podvojenost, katkad i osećaj krivice kod onih koji su spoznali jedan drugi svet i koji su se plašili svoje „odrođenosti”. Ana ISAKOVIĆ, E-novine, 18. mart 2009. Moralni problem Razapet između sebe i porodice, između nauke i umetnosti, između srca i razuma, Lazarević nije mogao stvoriti više, ni pisati drugačije. Težina njegovih pripovedaka nije u tome što bi bile mnogobrojne, nego što su nezamenjive, kao god što njihova vrednost nije u dubini, nego u visinama. Ne gledajući na književne vrline Švabice, smatrajući tu priču početničkom, nedovršenom i, čak, tvrdeći da je nije trebalo posle piščeve smrti ni objavljivati, istoričari književnosti i kritičari najviše su se zadržali na pitanju da li je pripovedač trebalo ili nije da uzme Anu, gotovo jednodušnog mišljenja da jeste i da to nije učinio samo stoga što su i on i njegov pisac konzervativnih ideja. Za pisca priče, preko njegovog junaka Maričića, problem nije tako jednostavan kao za njene kritičare. Za Maričića, i za pisca, posredi nije socijalni i običajni, već moralni problem. To je sukob između lične sreće i porodice, između ličnog zadovoljstva i tuđeg bola, između egoizma i ljubavi ka drugom. Maričić neće da bude srećan po cenu da mu mati, braća, sestre i prijatelji zbog njegove ženidbe budu nesrećni. Ima i drugi, ne manji razlog što se on ne ženi Švabicom, redovno previđan – pod tim uslovima ne bi bili srećni ni njih dvoje. U Lazarevićevoj Švabici ne radi se o naprednim i nazadnim idejama, nego o sudbinama. Milan KAŠANIN (iz programa predstave) Susret sa sobom u "Švabici" (...) Švabica nije priča o nekom koliko god potresnom, opet i običnom umiranju, ili o ljubavnoj vezi i njenom osujećenju, već je priča o sudaru osećanja ljubavi i dužnosti, priča o emocionalnoj smrti koja ima razmere tragedije... Nije to samo pripovetka iz daleke prošlosti o sudaru osećanja i predrasuda, to je priča i o nama danas, o želji da nas drugi prihvate i paradoksalnoj nesposobnosti da budemo prihvaćeni. Odbačeni, poniženi, uvređeni, potcenjeni u svojim vrlinama i prenaglašeno osuđeni zbog svojih mana... na kraju jedne epohe kojoj smo dali neslavan završetak, eto nas gde u ljubavnoj izvrsnosti jedne berlinske "Švabice" lako možemo videti figuru nemačke ljubavi koju, čak ni onda kada su nas poštovali, kao u spomeniku braniocima Beograda, ili Geteovim prevodima Vukovih narodnih pesama, osećamo i znamo da Nemci za nas nisu imali. Nemci su u ovom slučaju drugo ime Evrope. Lazarevićeva Ana je neka vrsta simboličke utehe za jedno dugotrajno odbacivanje, to je gotovo arhetipska slika kako bi bilo kada bi nas u Evropi hteli, ovakve kakvi PRESS - 54. Sterijino pozorje 2009. 16

smo. Odrpane i namučene, ali ne manje vredne ljubavi, barem dok je mi sami ne izneverimo i ne odbacimo... Od dalekih vremena Laze Lazarevića i njegove pripovetke, ako se išta promenilo, možda je samo izašlo na gore. Zato Anina volja da živi u okolnostima koje su znak civilizacijske zaostalosti nije znak prihvatanja naših naravi i običaja, bede materijalne civilizacije u Srba na kraju devetnaestog, a odmah bi se moglo dodati i na kraju dvadesetog veka... Da je nad njim [junakom] izvršena prava društvena prinuda, a to će reći da su brutalnim sredstvima nagovaranja, ucenjivanja ili sprečavanja, pokvarene njegove ljubavne perspektive, onda bi on trpeo nasilje sredine oličeno u realnim i realistički prikazanim radnjama. Ali ako on ipak sam vrši nasilje nad sobom, interiorizovani društveni um u njemu proizvodi autokastraciju, on mora da odustane od svoje želje da bi ispunio svoju sopstvenu želju: ta supstitucija želje, zapravo je razobličavanje samoga sebe u očima društva, a to će reći svojim sopstvenim očima, on mora da deluje besprekorno. Otuda dok se iz njega povlači metafizički potencijal klasičnog tragizma, u njegovom psihološkom profilu u tome da je prostor nemogućeg već u njemu samome, rađa se tragizam modernih vremena... Laza Lazarević je napisao priču o susretu različitih kultura i – napokon – o našem susretu sa sobom. U tom tragičnom ponoru, koji je i danas toliko aktuelan, Lazarević je nadmašio svoju, možda i našu, epohu. Aleksandar JERKOV (iz programa predstave) ŠVABICA treći put na Pozorju 28. maj 1971, Narodno pozorište Beograd - Dramatizacija Mirko Miloradović, režija Boro Grigorović. Uloge: Miloš ŽUTIĆ (Mihajlo, Mika Mihajlović, student), Ljubiša KOVAČEVIĆ (Mihajlo, Mika Mihajlović), Stanislava PEŠIĆ (Ana Gutjar)... 19. april 1980, Narodno pozorište Sombor - Dramatizacija, režija Miloš Lazin. Uloge: Aleksandra Nikolić (Ana Gutjar), David Tasić (Dr Miša Maričić), Milan Bogunović (Miša Maričić), Lidija Stevanović (Klara) ... R E D I T E L j – Ana ĐORĐEVIĆ Ana Đorđević: Rođena 1977. u Beogradu. Diplomirala pozorišnu i radio-režiju na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu. Režije: Vilenjak, po motivima O. Vajlda, JDP, Scena "Mata Milošević"; N. Koljada, Praćka, Beogradsko dramsko pozorište; V. Šekspir, San letnje noći, Gradsko pozorište Podgorica; Stevan Koprivica, Kad porasteš bićeš ja, Pozorište "Boško Buha"; M. Belović, Ždralovo perje, Teatar za decu i mlade, Skoplje; Ana Đorđević, Čardak ni na nebu ni na zemlji, Pozorište "Boško Buha"; Kiš/Baletić/Đorđević, Red vožnje Andreasa Sama, JDP Beograd; Molijer, Don Žuan, Bitef teatar; Žo Ruts, Sirano, Malo pozorište „Duško Radović“; Bokačo, Dekameron, Pozorište „Boško Buha“; Džo Orton, Šta je sobar video, Narodno pozorište Subotica. R E Č R E D I T E L j A U patrijarhalnom svetu interes, pa ako hoćete, i korist zajednice je iznad bilo koje vrednosti pojedinca. U tom društvu moral se izjednačava sa korisnošću za zajednicu i tu nema malograđanskog licemerja. Ne bi mi bilo ni zanimljivo da pričam o očiglednom licemerju, o nemoralu koji se u javnosti prikazuje kao moral. Švabica je, zapravo, priča o potrebi da pojedinac, rođen u patrijarhalnoj sredini, odredi sebe kao suštinski slobodnu ličnost. To je priča o čoveku koji je iz jedne takve sredine u jednom trenutku poželo da bude slobodan. U Miši se vodi bitka između patrijarhalnog i istinski slobodnog čoveka koji ima svoj moral i svoje emocije, a ljubav je pokretač ove borbe. (...) Švabica je ljubavna priča. Odavno sam uverena u to da ljubav na sceni nikada nije ono što se podrazumeva. Iza ljubavi na sceni uvek se krije nešto drugo. Ljubav ima bezbrojne forme i imena. Ana Gutjar je jedina žena koju je Miša Marić voleo. Zbog čega ju je voleo Zbog čega je voleo baš nju a ne neku drugu Onaj koga istinski volimo, određuje nas i simboliše ono što nas je odredilo kao ličnost. Onaj koga volimo, odgovor je na najdublje naše intimne komplekse, svetonazore i najdublji osnov našeg vapijućeg istinskog Ja. Ana ĐORĐEVIĆ P I S A C – Laza LAZAREVIĆ Laza Lazarević (Šabac, 1851 – Beograd, 1890) U Beogradu je završio prava. Kao državni pitomac odlazi u Berlin da studira medicinu. Po završenim studija postao je lekar specijalista Opšte državne bolnice u Beogradu. Od tada pa sve do smrti Lazarević je mnogo radio na organizaciji saniteta i na medicinskoj nauci kao lekar primarijus. Bio je član Srpskog učenog društva i Akademije nauka, pomoćni lekar u ratovima 1876- PRESS - 54. Sterijino pozorje 2009. 17

četrnaest upravničkih sezona ustoličio JDP kao reprezentativno pozorište savremenog scenskog izraza u<br />

okvirima širim od bivše države, nisu ugasnuli ni pod pritiskom Istorije i njenog surovog rada, niti pod<br />

čizmama komesara duha.<br />

Sedamnaestog oktobra 1997. nad Beogradom se dizao oblak dima. Gorelo je Jugoslovensko dramsko<br />

pozorište. Činilo se tada kako je to konačni kraj jedne utopije. Od tog dana, do dana u kojem će Velika scena<br />

ponovo biti otvorena premijerom (23. maja 2003, Jovan Sterija Popović Rodoljupci u režiji Dejana Mijača),<br />

pogon istorije radio je ubrzano. Valjalo je sačekati Promene da bi ponovno rođenje iz pepela uistinu bilo<br />

moguće. Branko Cvejić (prvo kao zamenik direktora, a potom kao direktor kuće od 12. jula 2002) i Gorčin<br />

Stojanović (direktor od 2001. i umetnički direktor od 12. jula 2002.) učinili su da Jugoslovensko dramsko<br />

pozorište nastavi svoju umetničku misiju: vrhunska izvođačka umetnost u sadejstvu sa otvorenošću,<br />

hrabrošću, ekskluzivnošću u izboru tema i materijala za svoje predstave. Posle požara glavni je napor bio da<br />

se Pozorište vrati na kulturnu mapu grada čije je istorijsko sećanje dugo i odista seže do antičkih vremena.<br />

Pozorište je podignuto na srećnim i vitalnim temeljima. Klasika na nov način, domaća i strana, savremeni<br />

međašnji komadi, a uvek i na prvom mestu domaći tekstovi - kad se dogode, smelost u otvorenosti formi<br />

predstava - to su stubovi na kojima, u skladu sa sopstvenom tradicijom, počiva visoka zgrada duha, stila i<br />

ukusa zvana Jugoslovensko dramsko pozorište.<br />

P R E D S T A V A<br />

Priča je prividno jednostavna. Miša Maričić (Radovan Vujović) dolazi na studije medicine u Berlin. Upoznaje<br />

Anu Gutjar (Marije Vicković) i zaljubljuje se. U pansionu su i Maks (Nebojša Milovanović), Nemac, čiju<br />

pritajenu mržnju Miša Maričić oseća, Rus Tumanov (Nebojša Lazarov), koji Mišu doživljava kao svog rođenog<br />

(večno prijateljstvo i ljubav između Rusa i Srba) i od početka ga odgovara od ljubavi sa Nemicom. Ne<br />

mogavši da izdrži, Miša se ipak prepušta ljubavi, ali uviđajući kakve su kulturne i društvene razlike između<br />

Nemačke i Srbije, u bojazni od mogućeg reagovanja svojih najbližih (naročito majke i sestre) na strankinju, u<br />

strahu i da bi njegova voljena patila u njoj stranoj sredini, odustaje od svoje ljubavi i napušta Anu. (...)<br />

No, ono što je u pozadini ove ljubavne drame ima jedan vid nacionalne muke kojom su bili opterećeni<br />

intelektualci tadašnje Srbije koja se „čupala” iz svoje zaostalosti. I u njoj, kao i u ostalim delovima Evrope,<br />

19. vek bio je vek romantizma i buđenja nacionalne svesti. Ali ponos, koji je morao da bude neizbežan<br />

podsticaj takvom buđenju, sudarao se sa svešću o zaostalosti Srbije, stvarajući unutrašnju podvojenost,<br />

katkad i osećaj krivice kod onih koji su spoznali jedan drugi svet i koji su se plašili svoje „odrođenosti”.<br />

Ana ISAKOVIĆ, E-novine, 18. mart 2009.<br />

Moralni problem<br />

Razapet između sebe i porodice, između nauke i umetnosti, između srca i razuma, Lazarević nije mogao<br />

stvoriti više, ni pisati drugačije. Težina njegovih pripovedaka nije u tome što bi bile mnogobrojne, nego što<br />

su nezamenjive, kao god što njihova vrednost nije u dubini, nego u visinama.<br />

Ne gledajući na književne vrline Švabice, smatrajući tu priču početničkom, nedovršenom i, čak, tvrdeći da je<br />

nije trebalo posle piščeve smrti ni objavljivati, istoričari književnosti i kritičari najviše su se zadržali na pitanju<br />

da li je pripovedač trebalo ili nije da uzme Anu, gotovo jednodušnog mišljenja da jeste i da to nije učinio<br />

samo stoga što su i on i njegov pisac konzervativnih ideja. Za pisca priče, preko njegovog junaka Maričića,<br />

problem nije tako jednostavan kao za njene kritičare. Za Maričića, i za pisca, posredi nije socijalni i običajni,<br />

već moralni problem. To je sukob između lične sreće i porodice, između ličnog zadovoljstva i tuđeg bola,<br />

između egoizma i ljubavi ka drugom. Maričić neće da bude srećan po cenu da mu mati, braća, sestre i<br />

prijatelji zbog njegove ženidbe budu nesrećni. Ima i drugi, ne manji razlog što se on ne ženi Švabicom,<br />

redovno previđan – pod tim uslovima ne bi bili srećni ni njih dvoje. U Lazarevićevoj Švabici ne radi se o<br />

naprednim i nazadnim idejama, nego o sudbinama.<br />

Milan KAŠANIN (iz programa predstave)<br />

Susret sa sobom u "Švabici"<br />

(...) Švabica nije priča o nekom koliko god potresnom, opet i običnom umiranju, ili o ljubavnoj vezi i njenom<br />

osujećenju, već je priča o sudaru osećanja ljubavi i dužnosti, priča o emocionalnoj smrti koja ima razmere<br />

tragedije...<br />

Nije to samo pripovetka iz daleke prošlosti o sudaru osećanja i predrasuda, to je priča i o nama danas, o želji<br />

da nas drugi prihvate i paradoksalnoj nesposobnosti da budemo prihvaćeni. Odbačeni, poniženi, uvređeni,<br />

potcenjeni u svojim vrlinama i prenaglašeno osuđeni zbog svojih mana... na kraju jedne epohe kojoj smo<br />

dali neslavan završetak, eto nas gde u ljubavnoj izvrsnosti jedne berlinske "Švabice" lako možemo videti<br />

figuru nemačke ljubavi koju, čak ni onda kada su nas poštovali, kao u spomeniku braniocima Beograda, ili<br />

Geteovim prevodima Vukovih narodnih pesama, osećamo i znamo da Nemci za nas nisu imali.<br />

Nemci su u ovom slučaju drugo ime Evrope. Lazarevićeva Ana je neka vrsta simboličke utehe za jedno<br />

dugotrajno odbacivanje, to je gotovo arhetipska slika kako bi bilo kada bi nas u Evropi hteli, ovakve kakvi<br />

PRESS - 5<strong>4.</strong> Sterijino pozorje 2009. 16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!