(pdf). - Didakta
(pdf). - Didakta
(pdf). - Didakta
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Leposlovne zbirke<br />
Brezplačni knjižni katalog
Kazalo<br />
Za literarne sladokusce<br />
Napovedujemo<br />
3<br />
4<br />
6<br />
12<br />
15<br />
GOSTOSEVCI<br />
Gostosevci III<br />
Gostosevci II<br />
Gostosevci I<br />
Gostosevci III in IV<br />
Za našo dušo<br />
16<br />
NOBELOVI NAGRAJENCI<br />
Humor, ki da misliti<br />
22<br />
SMEH. PODTONI.<br />
Knjige, ki ti rešijo dan<br />
25<br />
STRASTI IN SKRIVNOSTI<br />
Za nore na »svežo kri«<br />
28<br />
NOŽ, KRI, VRV, STRUP<br />
Izpostavljeno<br />
30<br />
KRATEK POGOVOR<br />
Z JOJEM NESBØM<br />
Naročilnica<br />
31<br />
tel: 04 5320 203<br />
2<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si
Za literarne sladokusce<br />
Gostosevci<br />
Dobra literatura, zakaj pa ne!<br />
Založba <strong>Didakta</strong> v leposlovni zbirki Gostosevci<br />
z izborom izdanih romanov nadaljuje z odkrivanjem<br />
svetovno uveljavljenih, vendar v Sloveniji še neodkritih<br />
pisateljev in pisateljic, pa tudi novih avtorjev, ki so<br />
pri kritikih in bralcih dobro sprejeti. Predvsem pa so<br />
ti vrhunski romani primerni tudi za tiste slovenske<br />
bralce, ki niso vajeni posegati po visoki literaturi.<br />
Zbirka Gostosevci obsega prevode proznih del<br />
sodobnih evropskih pisateljev, ki so ustvarjali v drugi<br />
polovici 20. stoletja in v začetku 21. stoletja. Avtorji<br />
so v zbirko vključeni zaradi njihove vloge in pomena<br />
pri oblikovanju sodobne literarne, kulturne in socialne<br />
zavesti. Zbirka je dobila ime po zvezdni kopici,<br />
imenovani Gostosevci, saj so »avtorji te zbirke svetle<br />
in prodorne zvezde sodobnega pisateljskega neba«.<br />
Glavna tema izbranih naslovov je odnos posameznika<br />
do družbe, iskanje svobode v družbenih konvencijah,<br />
družini in njenih nenapisanih pravilih (npr. Dobrodošel<br />
madžarskega pisatelja K. Grecsa, Zlo švedskega<br />
romanopisca in novinarja Jana Guilloua, Otožni<br />
bog Čeha J. Kratochvila, Gnoj pisatelja in režiserja<br />
W. Kuczoka, Ponosni Smoker češke pisateljice Irene<br />
Douskove …). Na drugi strani najdemo temo iskanja<br />
svobode skozi ustvarjanje lastnega življenjskega sloga,<br />
željo po umetniškem izrazu in večno željo po ljubezni,<br />
ki tvorijo kompleksnejše literarno tkivo v še vedno<br />
močnih pripovedih (npr. Zakoni, Okušanje žameta,<br />
Bežati …). To iskanje svobode in individualnosti<br />
je najpomembnejši vidik sodobnega evropskega<br />
človeka, izvira pa iz osebnih, narodnih in literarnih<br />
izkušenj posameznega pisatelja.<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si tel: 04 5320 203<br />
3
Gostosevci III<br />
Za literarne sladokusce<br />
NAJNOVEJŠE<br />
KRISZTIÁN GRECSÓ<br />
Dobrodošel<br />
Prevajalka: Gabriella Gaál<br />
Leto izdaje: 2009<br />
Cena:<br />
Trda vezava: 29,90 €<br />
Mehka vezava: 14,90 €<br />
Matere te imajo rade, saj sami veste, draga moja,<br />
tudi za ceno svojega življenja, toda nimajo korenin<br />
v času. V prostoru jih imajo. Kot koklje. Če fant nima<br />
očeta, potem za njim ni ničesar, le odzvanjajoča<br />
praznina, žalost in otožnost.<br />
AVTOR - Kristián Grecsó (1976) je za ta roman<br />
dobil najpomembnejše strokovno priznanje svoje<br />
domovine, nagrado József Attila. Sodi v vrh sodobnih<br />
madžarskih in evropskih pisateljev, ki s svojimi<br />
romani dviga prah v strokovnih literarnih krogih,<br />
hkrati pa pridobiva nove in nove bralce.<br />
KNJIGA - Vas na Madžarskem nekje v osemdesetih<br />
letih, z etnološkimi posebnostmi in mitičnimi ostanki<br />
ne živi v realnem, pač pa v svetem času, prežeta so s<br />
svojo zgodovino. Vaščani so precej posebni, razpeti<br />
med bogaboječnostjo in praznoverjem in pijančevanjem.<br />
V svojem praznoverju za vse vaške tegobe krivijo<br />
judovskega trgovca Edeja Kleina, ki so ga pred mnogimi<br />
leti neutemeljeno obtožili umora deviške neveste<br />
in ga pregnali iz vasi. Z njim je na poseben in skrivnosten<br />
način povezan tudi Gergely in po mnogih letih,<br />
ko se vrne v vas, se mu ta povezava končno razjasni.<br />
ZA KOGA - Za vse, ki v dolgih zimskih večerih<br />
potrebujete knjigo, ki je dobra in zabavna. Čar je<br />
v avtorjevem pripovedovanju, ki vsebuje<br />
nenavaden humor z živim opisovanjem.<br />
tel: 04 5320 203<br />
4<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si
Za literarne sladokusce<br />
Gostosevci III<br />
NAJNOVEJŠE<br />
WOJCIECH KUCZOK<br />
Gnoj<br />
Prevajalec: Nikolaj Jež<br />
Leto izdaje: 2009<br />
Cena:<br />
Trda vezava: 24,90 €<br />
Mehka vezava: 12,90 €<br />
Zakaj si ga tepel! je mama vprašala starega K., potihoma,<br />
mehko, kot da sprašuje dvoje hkrati, namreč tudi<br />
to, ali sploh sme vprašati, saj se je tudi sama počutila<br />
pretepeno, hlipajoč je spraševala, vsa drgetajoča,<br />
z glasom, ki se ji je trgal v ihtečem jecljanju.<br />
AVTOR - Wojciech Kuczok (1972) se je med sodobnimi<br />
poljskimi avtorji uveljavil kot vodilni pisatelj<br />
generacije, rojene na začetku sedemdesetih let.<br />
Roman Gnoj je ob izidu postal uspešnica, s prvim<br />
mestom ga je nagradila tudi žirija najprestižnejše<br />
poljske literarne nagrade Nike za leto 2003.<br />
KNJIGA - Roman Gnoj je saga o družinskem<br />
poreklu, prikazana iz perspektive otroka, njegovega<br />
doživljanja družinskega ozračja kot sanjske more,<br />
ki se je ne more otresti niti potem, ko se od nje<br />
oddalji. Gre za razmerja v družini, za odnos med<br />
očetom in sinom, možem in ženo, za življenja<br />
posameznikov v prelomnih trenutkih, navadno<br />
takih, ko se človekova zavest zaradi notranjih<br />
in zunanjih pobud začne odmikati od resničnosti,<br />
pride do simboličnega uničenja – hiša se z družino<br />
vred pogrezne v gnojnico in blato.<br />
ZA KOGA - Za vse, ki uživate v literaturi, kjer se<br />
domišljija prepleta z resničnostjo. Tako zelo, da se je<br />
moral avtor sam velikokrat zagovarjati, da na telesu<br />
res nima kakšnih marogastih sledov iz otroštva.<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si tel: 04 5320 203<br />
5
Gostosevci II<br />
Za literarne sladokusce<br />
IRENA DOUSKOVÁ<br />
Ponosni Smoker<br />
Prevajalka: Nives Vidrih<br />
Leto izdaje: 2009<br />
Cena:<br />
Trda vezava: 24,90 €<br />
Mehka vezava: 12,90 €<br />
Ne vem, zakaj se babica druži ravno z njo, ko itak vedno,<br />
ko skozi okno vidi, da prihaja, vpije: »Ata! Že spet jo maha<br />
sem. Skrij buhteljne!« Ampak ko ji dedek potem odpre,<br />
reče babica: »Pozdravljena pri nas, Boženka, lepo od tebe,<br />
da si nas prišla pogledat.«<br />
KNJIGA - Helenka, devetletna debeluška je brez<br />
prijateljev, prenaivna za otroški svet in prebistra<br />
za odraslega. Skozi kratke zgodbe nas avtorica<br />
popelje v zgodnja sedemdeseta leta na Češkoslovaškem,<br />
kjer odraščajoča punčka s svojo drugačnostjo<br />
in nepripadnostjo rešuje svoje velike in male<br />
tragedije, značilne za tisti čas in češki značaj.<br />
In to na zabaven način.<br />
ZA KOGA - Za vse, ki uživate v lahkotnem,<br />
pronicljivem češkem humorju.<br />
AVTORICA - Irena Dousková (1964), sodobna češka<br />
pisateljica srednje generacije, je svoj največji literarni<br />
in bralski uspeh dosegla z romanom Ponosni Smoker<br />
(Hrdý Budžes), ki smo ga zdaj dobili tudi v slovenskem<br />
prevodu.<br />
tel: 04 5320 203<br />
6<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si
Za literarne sladokusce<br />
Gostosevci II<br />
JIŘÍ KRATOCHVIL<br />
Otožni Bog<br />
Prevajalka: Nives Vidrih<br />
Leto izdaje: 2009<br />
Cena:<br />
Trda vezava: 24,90 €<br />
Mehka vezava: 12,90 €<br />
Kaj je zadaj za to meglo Le kaj bi bilo Prekleto,<br />
kako ste radoveden. Vstal je, šel do roba, roke vse do<br />
ramen porinil v meglo in jih počasi in z užitkom obračal.<br />
Potem jih je potegnil ven in si ogledoval kosme megle,<br />
prilepljene na rokavih. Aleš, vaša ubornost je v tem,<br />
da ne znate več sprejet samega sebe.<br />
AVTOR - Jiří Kratochvil (1940) je eno izmed vodilnih<br />
imen sodobne češke prozaistike. Kljub temu, da je<br />
pisal že v šestdesetih letih prejšnjega stoletja, je dvajset<br />
let objavljal le v samozaložbi, veliko del pa celo<br />
uničil zaradi komunističnega režima. Po njegovem<br />
padcu je kmalu postal eden najbolj branih in tudi<br />
prevajanih čeških avtorjev. Prejel je mnogo prestižnih<br />
nagrad, med drugim tudi nagrado Magnesia za najboljši<br />
češki roman. Za Otožnega Boga avtor pravi,<br />
da je tribut dvema mojstroma – Milanu Kunderi<br />
in J. L. Borgesu.<br />
KNJIGA - Aleš je knjižničar, ki v Brnu živi umirjeno<br />
življenje s svojo Lucijo. Oba sta člana velike rodbine<br />
Jordánov, družini pa se poskušata čim bolj izogniti.<br />
Ko Aleš odkloni vlogo botra v rodbinski mafiji, se<br />
najhujše šele začne. Ko ima vsega dovolj, sede na<br />
vlak in izgine. Konča kot brezbožni snovalec človeških<br />
usod v prikolici na megleni gori, pretendent na<br />
vse človeško, vse človeško pa je v zgodbi. Tisti, ki si<br />
zgodbo izmisli, ni nikoli tisti, ki v njej nastopa.<br />
ZA KOGA - Za vse, ki imate radi postmodernistično<br />
pisanje: bizarnost, spreminjanje identitete literarnih<br />
oseb, črne motive, preplet realnosti in fantastičnosti,<br />
prignan do absurdnosti.<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si tel: 04 5320 203<br />
7
Gostosevci II<br />
Za literarne sladokusce<br />
JEAN – PHILIPPE TOUSSAINT<br />
Bežati<br />
Prevajalka: Irena Ostrouška<br />
Leto izdaje: 2009<br />
Cena:<br />
Trda vezava: 24,90 €<br />
Mehka vezava: 12,90 €<br />
Nisva se premikala, počasi sem se ji približal in jo<br />
potegnil k sebi, čisto tiho sem jo objel, jo stisnil, nežno<br />
in močno v popolni predaji duše. Znova sem zaprl oči<br />
in vse se je pomešalo v meni, življenje in smrt, sonce<br />
in noč, predaja in solze ...<br />
AVTOR - Jean-Philippe Toussaint (1957) je Belgijec,<br />
ki piše v francoščini. Predstavlja pojem evropskega<br />
pisatelja, elitističnega poznavalca besede, zapisanega<br />
literarni tradiciji, in hkrati svetovljanskega popotnika.<br />
Vztrajno in s kirurško, strastno natančnostjo popisuje<br />
spreminjanje sveta okoli sebe in ostaja zvest svoji<br />
ljubezni – besedi. Za roman Bežati je leta 2005 prejel<br />
nagrado Medicis za najboljši roman leta. Leta 2006<br />
je napisal knjigo o slavnem nogometašu Zinedinu<br />
Zidanu in incidentu z italijanskim igralcem Marcom<br />
Materazzijem v finalu svetovnega nogometnega<br />
prvenstva.<br />
KNJIGA - Moški prispe v Šanghaj. Dobi telefon.<br />
Med bežnim ljubimkanjem na nočnem vlaku ga<br />
zmoti zvonjenje in vzpostavi tesnobo nepričakovane<br />
novice, ki se še stopnjuje v preganjanje; fizično, ki je<br />
v popolnem neobvladovanju okolice, psihično, ki je<br />
potreba po ponovni vzpostavitvi nadzora. Vrne se na<br />
sredozemski otok k svoji Marie in njenemu mrtvemu<br />
očetu, samo zato, da lahko spet začne bežati:<br />
v spomin, njeno telo, morje.<br />
ZA KOGA - Za vse, ki imate radi sodobni žanr<br />
in podrobno filmsko popisovanje dogodkov.<br />
tel: 04 5320 203<br />
8<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si
Za literarne sladokusce<br />
Gostosevci II<br />
CONNIE PALMEN<br />
Zakoni<br />
Prevajalka: Tanja Mlaker<br />
Leto izdaje: 2009<br />
Cena:<br />
Trda vezava: 24,90 €<br />
Mehka vezava: 12,90 €<br />
Hugo me vpraša, zakaj študiram filozofijo. Omahujem z<br />
odgovorom. Obotavljam se, ali naj rečem: »Da bi vadila<br />
umiranje,« ali pa: »Ker hrepenim po osebni usodi.« Oba<br />
odgovora sta enako lepa. Prav tako si nobenega od njiju<br />
nisem izmislila sama. Pravzaprav sta prelepa, da bi bila<br />
resnična. »Da se naučim živeti,« rečem navsezadnje ...<br />
KNJIGA - Študentka Marie Deniet sreča sedem<br />
moških in z njimi sedem različnih načinov zaznavanja<br />
lastne osebnosti in človeške narave nasploh. Marie se<br />
na tej poti išče, razvija in spremeni. Osmisli prijateljska,<br />
strastna, duhovna, filozofska in globoko ljubeča<br />
iskanja lastne identite. Avtorica je ta roman označila<br />
kot slovo od tiste ženske, kakršna je bila, dokler je<br />
živela neopaženo in običajno življenje.<br />
ZA KOGA - Za vse, ki jih druži ljubezen do razmišljanja<br />
in filozofije. In za tiste, ki bi radi prebrali lep<br />
ljubezenski roman.<br />
AVTORICA - Connie Palmen (1955) je s svojim<br />
prvencem Zakoni treščila na nizozemsko literarno<br />
sceno kot komet. Roman je prejel odlične kritike<br />
in požel številne nagrade.<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si tel: 04 5320 203<br />
9
Gostosevci II<br />
Za literarne sladokusce<br />
SARAH WATERS<br />
Okušanje žameta<br />
Prevajalec: Klemen Perko<br />
Leto izdaje: 2009<br />
Cena:<br />
Trda vezava: 37,90 €<br />
Mehka vezava: 19,90 €<br />
Neizmerno sem uživala v tem, da sem ji lahko pomagala.<br />
Tresočih prstov sem ji krtačila in zlagala obleke iz različnih<br />
materialov – srajce iz poškrobljenega lanu, telovnik<br />
in nogavice iz svile, suknjič in hlače iz volne – ter si jih na<br />
skrivaj potiskala k obrazu.<br />
AVTORICA - Sarah Waters (1966) je britanska<br />
pisateljica, znana kot ena izmed štirih velikih sodobnih<br />
lezbičnih pisateljic. Zaslovela je s svojim prvim<br />
romanom Okušanje žameta (1998), ki je postavljen<br />
v viktorijansko dobo in obravnava življenje lezbijk<br />
v različnih družbenih razredih. Nagrajena je bila s<br />
številnimi nagradami, med drugim je bila imenovana<br />
tudi za pisateljico leta 2003 na podelitvi British Book<br />
Awards, dva njena romana pa sta prišla v ožji izbor<br />
nagrad Man Booker Prize in Orange Prize.<br />
KNJIGA - Devetnajstletna Nancy se zaljubi v varietejsko<br />
pevko, odide od doma in začne odkrivati blišč<br />
in bedo londonskega lezbičnega sveta konec devetnajstega<br />
stoletja. Vzpne se do gledališke zvezde,<br />
pade nazaj na ulico, se preoblečena v moškega prodaja<br />
gospodom in postane spolna služabnica premožni<br />
vdovi. Po izgubljeni prvi ljubezni in ikonični vlogi,<br />
ki je pri vdovi zamenjala ljubezen, izgubi vero vase<br />
in svet okoli sebe. Znova se najde v mirni in ponosni<br />
ljubezni s socialistko Florence, odrasla in pomirjena<br />
sama s sabo.<br />
ZA KOGA - Za vse knjižne uživače, saj avtorica<br />
z dokumentarno natančnostjo opisuje londonske<br />
ulice, z živimi barvami nam do najdrobnješe podrobnosti<br />
naslika življenje v idilični ribiški vasici, gledališke<br />
odre in dogajanje okrog njih, blišč aristokracije,<br />
nazadnje pa nas popelje v osrčje feminističnih,<br />
delavskih in socialističnih gibanj.<br />
tel: 04 5320 203<br />
10<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si
Za literarne sladokusce<br />
Gostosevci II<br />
PR fotografije filma Zlo (A.G. Market)<br />
JAN GUILLOU<br />
Zlo<br />
Prevajalec: Darko Čuden<br />
Leto izida: 2009<br />
Cena:<br />
Trda vezava: 34,90 €<br />
Mehka Vezava: 17,90 €<br />
Ne smem udariti, ne smem udariti, je pomislil, a si<br />
hkrati ni mogel kaj, da nasprotnika ne bi ocenil po teži<br />
in zamahu, mišicah na rokah in preponi. Lahko bi ga<br />
zdelal, samo katastrofalno bi bilo.<br />
AVTOR - Jan Guillou (1944) se je rodil v kraju Södertälje,<br />
ki se, mimogrede, kot geografsko ime pojavi tudi<br />
v romanu Zlo. Naključje to ni, saj nosi omenjeni roman<br />
avtobiografske sledi. Roman Zlo je izšel leta 1981. Leta<br />
2003 so roman posneli in film je bil leto za tem nominiran<br />
za oskarja v kategoriji najboljši tujejezični film.<br />
Ker ZDA Jana Guillouja vodijo na seznamu teroristov,<br />
se dogodka ni smel udeležiti. Jan Guillou sodi za Astrid<br />
Lindgren med najbolj brane pisatelje na Švedskem,<br />
danes pa je vpliven komentator aktualnih družbenih<br />
in političnih dogodkov, še posebno na Srednjem<br />
vzhodu in na Švedskem. Njegova družbenokritična<br />
drža se kaže v ponavljajoči se trditvi, da oblasti<br />
(pogosto) ne spoštujejo pravnega reda, ki so ga same<br />
vzpostavile, graja način, kako se ZDA in svet lotevajo<br />
boja proti terorizmu, pošilja sporočila, uperjena proti<br />
sovražnosti do tujcev in rasizmu. Zlo je njegov prvi<br />
roman, ki je preveden v slovenščino.<br />
KNJIGA - Erik je bister štirinajstletnik iz povprečne<br />
meščanske družine. Vsak dan po kosilu ga oče<br />
vzgojno pretepe s krtačo, šibo ali z bičem. Erik skozi<br />
razumevanje logike zla zgradi svoj odnos do vrstnikov,<br />
učiteljev in okolice. Ko gre v internat, vidi v tem<br />
priložnost za popolno spremembo svojega življenja<br />
in za umik pred zlom. Izkaže pa se, da je zlo kot ječa,<br />
ki ji ni moč ubežati, paradoksno še bolj za tistega,<br />
ki ga povzroča, kot za žrtev. S prijateljem Pierrom mu<br />
skušata priti do konca na miroljuben način, a se zlo<br />
izkaže za pametnejše, kot sta domnevala. Eriku pa<br />
navsezadnje vendarle uspe. Z udarcem.<br />
ZA KOGA - Za vse, ki imate na razpolago malce več<br />
časa, saj boste v knjigo ‘padli’, in pozabili celo jesti in piti.<br />
11<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si tel: 04 5320 203
Gostosevci I<br />
Za literarne sladokusce<br />
GYÖRGY DRAGOMÁN<br />
Beli kralj<br />
Prevajalec: Jože Hradil<br />
Leto izdaje: 2007<br />
Cena: 29,90 €<br />
Madžarski pisatelj György Dragomán je prevajan<br />
v vse svetovne jezike. Beli kralj je skupek osemnajstih<br />
zgodb, ki jih povezuje pripoved enajstletnega dečka,<br />
potem ko mu pred očmi odvedejo očeta v zloglasno<br />
delovno taborišče. Skozi dečka se razkriva življenje<br />
v nekdanjih totalitarističnih režimih, pogled, ki v<br />
vrsti opisov odraščanja ne izgubi nedolžnosti, otroške<br />
radoživosti in radovednosti, predvsem pa upanja.<br />
KURT VONNEGUT<br />
Mož brez domovine<br />
Prevajalka: Teja Bivic<br />
Leto izdaje: 2007<br />
Cena: 24,90 €<br />
Kurt Vonnegut (1922‒2007) je pravi uspeh doživel<br />
leta 1969 s protivojnim romanom Klavnica pet,<br />
ki je izšel na vrhuncu protestov proti ameriški vojni<br />
v Vietnamu, ter tako postal kultni avtor ameriške<br />
subkulture. Svoje zadnje delo Mož brez domovine<br />
je objavil dve leti pred svojo smrtjo, zato je Mož brez<br />
domovine tudi njegova zadnja beseda, avtobiografska<br />
in satirična oporoka človeštvu, ki se noče soočiti<br />
z destruktivnostjo svojega lastnega početja: vojnami,<br />
političnimi režimi, medijskim izkrivljanjem ali prekrivanjem<br />
resničnosti, zablodami umetnosti in morale,<br />
katastrofičnim onesnaževanjem okolja ...<br />
tel: 04 5320 203<br />
12<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si
Za literarne sladokusce<br />
Gostosevci I<br />
JOHN FLOWLES<br />
Zbiratelj<br />
Prevajalka: Radojka Manfreda Modic<br />
Leto izdaje: 2006<br />
Cena: 24,90 €<br />
Kultni roman znamenitega angleškega pisatelja<br />
Johna Fowlesa, ki ga slovenski bralci poznajo po<br />
romanih Ženska francoskega poročnika, Mag in<br />
Mušica. Gre za psihološko grozljivko o obsedeni<br />
ljubezni: osamljeni uradnik ugrabi žensko, v katero je<br />
zaljubljen, in jo ima zaprto v svoji hiši na deželi, daleč<br />
od ljudi. Ženska se mu na vse možne načine poskuša<br />
iztrgati iz psihopatskih krempljev. Ji bo uspelo<br />
Po nekaterih podatkih naj bi se ugrabitelj Natasche<br />
Kampusch pri svojem početju zgledoval po tem romanu.<br />
ITALO CALVINO<br />
Kozmokomične<br />
Prevajalka: Irena-Trenc Frelih<br />
Leto izdaje: 2001<br />
Cena: 24,90 €<br />
PIER PAOLO PASOLINI<br />
Nasilno življenje<br />
Zbirka kratkih zgodb, ki so jih večkrat zmotno<br />
pripisovali znanstvenofantastičnemu žanru. Calvino<br />
v njih resda s pravo postmodernistično maniro<br />
posega po nekaterih elementih te zvrsti, s katero<br />
pa se le poigrava in jo tako močno preseže. Znanstvene<br />
teorije, ki jih vzame za izhodišče pripovedi,<br />
zmanipulira z neverjetno bujno in obenem prevejano<br />
domišljijo, ki včasih zabava, včasih navda z melanholijo,<br />
venomer pa preseneča. Vse zgodbe pa vodijo<br />
k iskanju izgubljenega, največkrat ljubezni v njenih<br />
mnogoterih oblikah.<br />
Prevajalec: Dean Rajčić<br />
Leto izdaje: 2006<br />
Cena: 24,90 €<br />
Pier Paolo Pasolini je bil vsestranski umetnik, intelektualec,<br />
pisatelj, pesnik, dramatik, slikar, novinar,<br />
esejist, filozof, kontraverzna politična ikona, še najbolj<br />
znan pa je kot režiser svetovnega slovesa. Svojo<br />
izkušnjo brezposelnosti in neznosne bede v rimskih<br />
delavskih predmestjih je opisal v svojem drugem<br />
romanu Nasilno življenje (1959). V njem se mladi<br />
in nadobudni Tommaso skozi življenje nekako<br />
prebija s kriminalnimi dejanji. Čeprav junak romana<br />
brodi po dnu, je celoten roman estetsko dovršen<br />
pesniški krik po dostojnem življenju.<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si 13 tel: 04 5320 203
Gostosevci I<br />
Za literarne sladokusce<br />
MICHEL TOURNIER<br />
Petek ali tihomorski limb<br />
Prevajalka: Alenka Moder Saje<br />
Leto izdaje: 2005<br />
Cena: 24,90 €<br />
Roman je mojstrska predelava dela Daniela Defoeja<br />
Robinson Crusoe, v kateri avtor prikazuje sodobnega<br />
človeka, obsedenega z redom in civiliziranjem sveta.<br />
Michel Tournier je za roman prejel veliko nagrado<br />
Francoske akademije. Slovitega junaka po brodolomu<br />
naplavi na samotni otok. K sreči ni brez vsega. Na<br />
začetku ima pipo, nekaj orodja, razstrelivo in Sveto<br />
pismo. Loti se kultiviranja neokrnjenega okolja v<br />
skladu z razsvetljensko predstavo o večvrednosti<br />
urejene civilizacije nad primitivno naravo. Trudi se<br />
udomačiti divje koze, meri čas, gradi utrdbo, dolbe<br />
čoln. Prvi šok doživi ob srečanju z divjakom Petkom,<br />
ki ga v marsičem prekaša, še večjega pa takrat,<br />
ko končno priplujejo rešitelji iz civilizacije, za katere<br />
se pokaže, da so brezobzirni in surovi grabežljivci.<br />
FRIDERIK WILLEM HERMANS<br />
Nikoli več spati<br />
Prevajaka: Mateja Seliškar<br />
Leto izdaje: 2001<br />
Cena: 24,90 €<br />
Roman Nikoli več spati spada med najboljše Hermansove<br />
romane, obenem pa je med nizozemskimi bralci<br />
izmed vseh njegovih del najbolj priljubljen. Razlog za<br />
to gre morda iskati v tem, da je precej avtobiografski,<br />
zato pa nekoliko manj rigorozno vezan na imperative<br />
Hermansovega prepričanja. Vsekakor pa gre za enega<br />
najboljših popotnih romanov, gledano v svetovnem<br />
merilu, ki v opisih narave izpričuje neverjetno pripovedno<br />
kondicijo, v pogovorih o večnih vprašanjih,<br />
ki fragmentarno potekajo med »popotniki«,<br />
pa izjemno drznost intelekta.<br />
14<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si tel: 04 5320 203
Za literarne sladokusce<br />
Gostosevci<br />
III in IV<br />
NAPOVEDUJEMO<br />
Založba <strong>Didakta</strong> nadaljuje svoj premišljeni izbor<br />
Gostosevcev, ki jih bomo izdali v letih 2010/2011.<br />
Knjige so namenjene najširšemu bralnemu občinstvu,<br />
nagovarjajo različne starosti, izkušnje in načine<br />
življenja. Cristiano Cavina, Eduardo Lago in Filip<br />
Florian so trenutno eni najodličnejših mladih evropskih<br />
pisateljev. Pascal Mercier vpelje kontemplativen,<br />
tihi in sodoben način pisanja, v katerem se bralci<br />
zlahka prepoznajo. Irena Dousková nadaljuje pripoved<br />
o odraščajoči Helenki, protagonistki iz njene<br />
prve knjige Ponosni Smoker, izdane prav tako pri<br />
Didakti. Novih pristopov do avtobiografije se loteva<br />
tudi francoska pisateljica Annie Ernaux, ki bo z romanom<br />
Leta (Les Années) prvič prevedena v slovenski<br />
jezik, prav tako tudi kratke zgodbe modernističnega<br />
klasika Friedricha Dürrenmatta. Poljak Michał Witkowski<br />
z romanom o transvestitu s krčnimi žilami<br />
upraviči svoj razvpiti sloves, Matias Faldbakken<br />
ga s trilogijo političnih romanov, preoblečenih<br />
v pornografijo, korporacijska rivalstva in video<br />
igre hitro dobiva, medtem ko William Wall sarkastično<br />
mirno ostane na trdnih irskih tleh: njegov<br />
roman boli.<br />
CRISTIANO CAVINA<br />
V deželi Penavrit<br />
(naslov izvirnika Nel paese di Tolintesàc, Italija,<br />
prevod Irena Trenc – Frelih)<br />
JAMES MEEK<br />
Izkazana ljubezen ljudstva<br />
(naslov izvirnika The People's Act of Love,<br />
Velika Britanija, prevod Dean Rajčić)<br />
LAGO EDUARDO<br />
Imenuj me Brooklyn<br />
(naslov izvirnika Llámame Brooklyn, Španija,<br />
prevod Marjeta Drobnič)<br />
FILIP FLORIAN<br />
Mali prsti<br />
(naslov izvirnika Degete Mici, Romunija,<br />
prevod Aleš Mustar)<br />
IRENA DOUSKOVÁ<br />
Onjegin je bil Rus<br />
(naslov izvirnika Oněgin byl Rusák, Češka,<br />
prevod Nives Vidrih)<br />
MICHAŁ WITKOWSKI<br />
Kraljica Barbara<br />
(naslov izvirnika Barbara Radziwiłłówna, Poljska,<br />
prevod Tatjana Jamnik)<br />
PASCAL MERCIER<br />
Nočni vlak v Lizbono<br />
(naslov izvirnika Nachtzug Nach Lissabon, Švica,<br />
prevod Ana Grmek)<br />
FRIEDRICH DÜRRENMATT<br />
Pes/Predor/Okvara<br />
(naslov izvirnikov Der Hund, Der Tunnel,<br />
Die Panne, Švica, prevod Maksimiljan Fras)<br />
ANNIE ERNAUX<br />
Leta<br />
(naslov izvirnika Les Années, Francija,<br />
prevod Barbara Juršič in Maida Alilović)<br />
MATHIAS FALDBAKKEN<br />
(Naslovi izvirnikov: The Cocka-Hola Company,<br />
Macht und Rebel, Unfun, Norveška,<br />
prevod Darko Čuden)<br />
WILLIAM WALL<br />
(naslov izvirnika This is the Country, Irska,<br />
prevod Jure Potokar)<br />
tel: 04 5320 203<br />
15<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si
Nobelovi<br />
nagrajenci<br />
Za našo dušo<br />
DORIS LESSING<br />
Peti otrok<br />
Prevajalec: Dušan Ogrizek<br />
Leto izdaje: 2008<br />
Cena: 19,90 €<br />
Še preden se je druščina za božič 1973 spet zbrala,<br />
je bila Harriet ponovno noseča. Na svojo veliko grozo,<br />
in Davidovo. Kako se je to lahko zgodilo Saj sta vendar<br />
pazila, še posebej zato, ker sta se odločila, da nekaj časa<br />
ne bo več otrok. David se je poskusil pošaliti: »Ta soba je<br />
kriva, prisežem, da sama spočenja otroke.«<br />
odlomek iz knjige Peti otrok (str. 37)<br />
HAROLD PINTER<br />
Zabava za rojstni dan<br />
Prevajalec: Zdravko Duša<br />
Leto izdaje: 2006<br />
Cena: 24.90 €<br />
... Odpuščaj, Benny, so mi rekli, in daj drugim živeti. Ja,<br />
oča. Pojdi domov k ženi. Bom, oča. In merkaj ves čas z<br />
enim očesom na poležuhe, fakine in potepine.<br />
Nobenega imena, samo to. Jaz sem svoje življenje<br />
zapravil za to, da sem služil drugim, in se sploh ne<br />
sramujem, so rekli. Opravljaj svojo dolžnost in zadrži<br />
svoja opažanja, pa sosedom zmeraj vošči dobro jutro ...<br />
odlomek iz knjige Zabava za rojstni dan (str. 94)<br />
tel: 04 5320 203<br />
16<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si
Za našo dušo<br />
Nobelovi<br />
nagrajenci<br />
ELFRIDE JELINEK<br />
Naslada<br />
Prevajalec: Slavo Šerc<br />
Leto izdaje: 2005<br />
Cena: 24,90 €<br />
Možev srd je zdaj narasel, revolt se je zdaj zaslišal iz<br />
njegove cevi in pogašena je bila s penečim se curkom.<br />
Žena se mora takoj sleči, da bi bila dovolj velika za njegove<br />
dimenzije. Svojo strelo želi treščiti vanjo, vendar njegov<br />
ogenj v njej nikdar ne vzplamti!<br />
JOHN MAXWELL COETZEE<br />
Sramota<br />
Prevajalka: Alenka Moder Saje<br />
Leto izdaje: 2004<br />
Cena: 19,90 €<br />
... Navadiš se na to, da je zmeraj huje; nič več nisi<br />
presenečen, da je tisto, kar se ti je včasih zdelo tako hudo,<br />
da huje ne bi moglo biti, vendar postalo še hujše.<br />
odlomek iz knjige Sramota (str. 245)<br />
odlomek iz knjige Naslada (str. 125)<br />
17<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si tel: 04 5320 203
Nobelovi<br />
nagrajenci<br />
Za našo dušo<br />
IMRE KERTÉZS<br />
Kadiš za nerojenega otroka<br />
Prevajalec: Jože Hradil<br />
Leto izida: 2003<br />
Cena: 24,90 €<br />
Da se je, je rekla moja žena, na skrivaj, na dnu svoje duše,<br />
dolgo časa imela za strahopetnico, zdaj pa že ve,<br />
pri čemer so ji v veliki meri pomagala leta, ki jih je preživela<br />
z menoj, in tista leta pred menoj, zdaj da torej že ve,<br />
da je hotela čisto preprosto samo živeti, ker je bilo treba<br />
živeti. In tudi zdaj, je rekla moja žena, ji vse v njej govori,<br />
da hoče živeti.<br />
V. S. NAIPAUL<br />
Maser Mistik<br />
Prevedla: Miriam Drev<br />
Leto izida: 2002<br />
Cena: 24,90 €<br />
Bissun je pobral knjigo s tal in polistal po njej. »Maš prav.<br />
Mam v ponudbi poezijo – človeka presenet, kolk ljudi na<br />
Trinidadu piše poezijo – pa eseje in te reči mam tud<br />
v ponudbi, še nikoli prej pa nisem mu kajtekizma. Kva češ,<br />
bo nova izkušnja. Dej mi devet centov provizije ...<br />
odlomek je iz knjige Maser Mistik (str. 121)<br />
odlomek iz knjige Kadiš za nerojenega<br />
otroka (str. 124)<br />
tel: 04 5320 203<br />
18<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si
Za našo dušo<br />
Nobelovi<br />
nagrajenci<br />
GAO XINGIJAN<br />
Ribiška palica za starega očeta<br />
Prevajalca: Taja Kramberger, Drago B. Rotar<br />
Leto izdaje: 2001<br />
Cena: 24,90 €<br />
Zleknjen je, sam, s hrbtom v morju, na dolgem stolu,<br />
postavljenem na plažo. Veter je močan. Nebo je jasno,<br />
ni sledu o oblakih, morje odseva bleščečo svetlobo sonca,<br />
njegov obraz ostaja zabrisan ...<br />
odlomek iz knjige Ribiška palica<br />
za starega očeta (str. 73)<br />
GÜNTER GRASS<br />
Mačka in miš<br />
Prevajalec: Štefan Vevar<br />
Leto izdaje: 2000<br />
Cena: 19,90 €<br />
Dražil me je s temi kosmuljami. Zraven je dež ponehaval.<br />
Sivina se je mlečno pobelila, mi zbudila željo, da izstopim<br />
in ga pustim samega s kosmuljami. Rekel pa sem samo:<br />
»Pri vas doma so že dvakrat spraševali po tebi.<br />
Tipi v civilu.«<br />
odlomek je iz knjige Mačka in miš (str. 125)<br />
19<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si tel: 04 5320 203
Nobelovi<br />
nagrajenci<br />
Za našo dušo<br />
JOSÉ SARAMAGO<br />
Zapis o samostanu<br />
Prevajalka: Alenka Bole Vrabec<br />
Leto izdaje: 1999<br />
Cena: 19,90 €<br />
Razprodano<br />
Devet let je Blimuda iskala svojega Baltasarja. Spoznala<br />
je vse poti. Prašne in blatne, mehak pesek in oster kamen,<br />
ubijalski mraz, da je kar pokalo, iz dveh snežnih metežev<br />
se je rešila samo zato, ker še ni hotela umreti.<br />
odlomek je iz knjige Zapisi o samostanu (str. 259)<br />
DARIO FO<br />
Burkaški misterij<br />
Prevajalka: Bogomila Kravos<br />
Leto izdaje: 1998<br />
Cena: 14,90 €<br />
Razprodano<br />
… SLEPEC: Dobri ljudje, pomagajte mi … miloščine<br />
prosim, revež sem in nesrečen, slep na obe očesi, tako<br />
da na srečo ne morem videti, sicer bi me obšlo tako<br />
usmiljenje in tak obup, da bi znorel.<br />
POHABLJENEC: Oh, dobri ljudje, usmilite se mene,<br />
ki sem tako zdelan, da se ob pogledu nase ustrašim<br />
in bi zbežal, kolikor bi me nesle noge, če ne bi bil tako<br />
hrom, da se lahko premikam samo na vozičku …<br />
odlomek je iz knjige Burkaški misterij (str. 22)<br />
tel: 04 5320 203<br />
20<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si
Za našo dušo<br />
Nobelovi<br />
nagrajenci<br />
WISŁAWA SZYMBORSKA<br />
Semenj čudežev<br />
Prevajalki: Rozka Štefan in Jana Unuk<br />
Leto izdaje: 1997<br />
Cena: 14,90 €<br />
Voda<br />
Dežna kaplja mi je padla na roko,<br />
odtočena iz Gangesa in Nila,<br />
iz v nebo vzetega ivja z brkov mroža,<br />
iz vode razbitih vrčev v mestih Ys in Tir.<br />
Na mojem kazalcu<br />
je Kaspijsko morje odprto,<br />
Tihi ocean pa se krotko izliva v Rudawo,<br />
prav to, ki je plula v ovčici nad Parizom<br />
leta sedemsto štiriinšestdesetega,<br />
sedmega maja ob treh zjutraj ...<br />
Pesem je iz knjige Semenj čudežev (str. 21)<br />
SEAMUS HEANEY<br />
Močvirna dežela<br />
Prevajalca: Boris A. Novak in Irena Zorko Novak<br />
Leto izdaje: 1997<br />
Cena: 14,90 €<br />
Rešitev<br />
V zametkih spanca sem naletel nate,<br />
Do pasu zakopano v snegu.<br />
Iztegnila si svoje roke: prišel sem<br />
Kakor voda v sanjah o odjugi.<br />
pesem je iz knjige Močvirna dežela (str. 50)<br />
NAPOVEDUJEMO<br />
Nobelov nagrajevec za literaturo leta 2008:<br />
J. M. G. Le Clézio<br />
(naslov izvirnika Ritournelle de la faim,<br />
prevod Nadja Dobnik)<br />
21<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si tel: 04 5320 203
Smeh.<br />
podtoni.<br />
Humor, ki da misliti<br />
NAPOVEDUJEMO<br />
CRISTOPHER MOORE<br />
Jagnje<br />
Prevajalec: Klemen Perko<br />
Leto izdaje: 2009<br />
AVTOR: Christopher Moore je kultni avtor enajstih<br />
romanov, ki z mešanico vsega najbolj tipično človeškega,<br />
nadnaravnih elementov in absurdnih situacij dostojno<br />
zaseda mesto Kurta Vonneguta in Douglasa Adamsa.<br />
KNJIGA: Med detetom v jaslih in Kristusovim življenjem,<br />
kot ga izpričujejo evangeliji, zeva tridesetletna<br />
luknja. Pripoved Jezusovega najboljšega prijatelja to<br />
popravi, saj brez dlake na jeziku pove vse o tem, kako<br />
je srečal mulca, ki je znal oživiti kuščarja, kako je že<br />
malo starejši mulec iskal tri modre, da bi mu povedali,<br />
kaj sploh mu je početi kot Božjemu sinu, ter seveda o<br />
Magdaleni in njuni veliki, nikoli uresničeni ljubezni.<br />
Duhoviti dialogi in satirične situacije pišejo zgodbo o<br />
iskrenem prijateljstvu in iskanju samega sebe, skozi<br />
katerega se poda vsak, četudi Božji sin.<br />
RODRIGO MUÑOZ AVIA<br />
Psihiatri, psihologi in drugi norci<br />
Prevajalka: Irena Levičar<br />
Leto izdaje: 2008<br />
Cena: 24,90 €<br />
AVTOR: Rodrigo Muñoz Avia (1967) je diplomiral<br />
iz filozofije, posveča pa se tudi literaturi, pisanju<br />
scenarijev in umetnostnih kritik. Leta 2005 je izšla<br />
knjiga Psihiatri, psihologi in drugi norci in pri bralcih<br />
doživela velik uspeh.<br />
KNJIGA: Pisatelj se ukvarja s temami, ki se tičejo<br />
vsakega izmed nas – ljubezen, norost, svoboda,<br />
komunikacija, osamljenost. Vse te teme obravnava<br />
na humoren, ironičen način. Pokaže nam, da so<br />
naša življenja soodvisna, da smo v nenehnih<br />
interakcijah z drugimi.<br />
ZA KOGA: Za vse, ki imajo radi družinske komedije<br />
na španski način.<br />
ZA KOGA: Ta knjiga zna biti »nevarna« za vse, ki vas<br />
je sram, da se boste preveč naglas smejali.<br />
tel: 04 5320 203<br />
22<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si
Humor, ki da misliti<br />
Smeh.<br />
podtoni.<br />
J.M. ERRE<br />
Pazite se psa<br />
Prevajalec: Igor Karlin<br />
Leto izdaje: 2007<br />
Cena: 24,90 €<br />
AVTOR: J. M. Erre, 37-letni učitelj francoskega<br />
jezika v Montpellierju, je pravi filmofil, še največ<br />
hrupa pa povzroča s svojo kitaro. In kaj še obožuje<br />
– debele mačke! Medtem je seveda napisal že svoj<br />
drugi roman »Made in China«.<br />
KNJIGA: Konca seveda ne smemo izdati, ne bi<br />
se spodobilo! Aha, začne se tako, da se Max, avtor<br />
radijskih feljtonov, preseli v stanovanjsko hišo na<br />
številki 5 v ulici Doulce-Belette. Dogajajo se nenavadne<br />
in skrivnostne reči. Komično-detektivski<br />
roman je vreden branja.<br />
ZA KOGA: Je knjiga o knjigi, o užitkih pisanja<br />
in o užitkih branja. Lahko jo beremo kot kriminalko<br />
ali pa kot študijo značajev z veliko pikrega,<br />
črnega humorja.<br />
DAVID SEDARIS<br />
Nekega dne jaz govoriti lepo<br />
Prevajalka: Slavica Jesenovec Petrović<br />
Leto izdaje: 2006<br />
Cena: 24,90 €<br />
AVTOR: David Sedaris je eden najboljših ameriških<br />
humoristov. Več njegovih knjig se je uvrstilo na prvo<br />
mesto najbolje prodajanih knjig revije New York<br />
Times.<br />
KNJIGA: Naslov avtobiografskega dela Nekega dne<br />
jaz govoriti lepo namiguje na obupne avtorjeve napore,<br />
da bi se naučil francoščine, potem ko se je s svojim<br />
partnerjem Hughom preselil v Normandijo. V knjigi<br />
spoznamo tudi dogodivščine iz njegovega otroštva in<br />
mladosti. Spoznamo njegovo številno problematično<br />
družino, očetove obsedenosti, težave v šoli, umetniške<br />
ambicije, selitev v New York, začetke kariere.<br />
ZA KOGA: Nekega dne jaz govoriti lepo je zabavna<br />
zbirka utrinkov iz življenja inteligentnega pisatelja<br />
z velikim darom za opazovanje in velikim občutkom<br />
za humor.<br />
23<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si tel: 04 5320 203
Smeh.<br />
podtoni.<br />
Humor, ki da misliti<br />
JØRN RIEL<br />
Odbite arktične zgodbe<br />
Prevajalec: Darko Čuden<br />
Leto izdaje: 2006<br />
Cena: 19,90 €<br />
AVTOR: Danski pisatelj Jørn Riel (1931) je že pri<br />
osemnajstih letih kot član geološke arktične odprave<br />
za tri leta odšel na vzhodno Grenlandijo in tam<br />
preživel šestnajst let. Nato je veliko potoval po vsem<br />
svetu, zdaj pa živi malo v Maleziji in malo v Skandinaviji.<br />
Leta 1995 ga je Združenje danskih knjigotržcev<br />
odlikovalo z Zlatim lovorjem, ki pomeni priznanje<br />
za avtorja leta. Prodati več kot milijon svojih knjig<br />
Dancem, ki jih je komaj dobrih pet milijonov, pri tem<br />
pa se mimogrede zavihteti še na lestvico uspešnic<br />
v Franciji ‒ to ni mačji kašelj.<br />
KNJIGA: Čudni tiči s severozahodne Grenlandije si<br />
ne morejo kaj, da ga ne bi pokronali s kakšno pametno<br />
traparijo. Ljubi se jim bíti vojno za pokrito stranišče,<br />
berejo Sveto pismo prašiču, zapiti si pustijo upadli<br />
prsni koš okrancljati s tatujem krompirja, v najboljši<br />
veri pokopljejo napačnega tovariša, ob vsem tem<br />
pa modrujejo o življenju in si izlivajo dušo.<br />
JEROME KLAPKA JEROME<br />
Trije možje se klatijo<br />
Prevajalec: Ciril Štrukelj<br />
Leto izdaje: 2006<br />
Cena: 19,90 €<br />
AVTOR: Jermone Klapka Jerome (1859-1927) je<br />
zaslovel z romanom Trije možje v čolnu, da o psu<br />
ne govorimo, ki so ga samo v prvih dvajsetih letih<br />
prodali v milijonski nakladi. Trije možje se klatijo<br />
je nadaljevanje tega romana.<br />
KNJIGA: Trije možje se klatijo (delo je izšlo leta<br />
1900) je nepretenciozna, zabavna knjiga o evropskih<br />
mestih pred prvo svetovno vojno. Je mešanica pustolovskega<br />
romana, romana o življenjskih navadah<br />
ter satire in samoironije. Verbalni humor in komične<br />
situacije se vrstijo in uvrščajo roman med klasična<br />
dela angleške književnosti.<br />
ZA KOGA: Za vse, ki imate radi smešne zgodbe. Jerome<br />
je bran kot izvrsten humorist. To ga je precej jezilo, ker si<br />
je prizadeval, da bi bil predvsem resen pisatelj.<br />
ZA KOGA: Za vse ljubitelje mitičnega severnjaškega<br />
vzdušja, začinjenega s subtilnim humorjem.<br />
tel: 04 5320 203<br />
24<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si
Knjige, ki ti rešijo dan<br />
Strasti in<br />
skrivnosti<br />
Fotografije: PR Material Kinodvor<br />
KNJIŽNA USPEŠNICA, PO KATERI<br />
JE BIL POSNET TUDI FILM<br />
PHILIPPE GRIMBERT<br />
Skrivnost<br />
Prevajalka: Jožica Grum<br />
Leto izdaje: 2008<br />
Cena: 19,90 €<br />
AVTOR: Philippe Grimbert (1948) je pisatelj in<br />
psihoanalitik. Za Skrivnost je prejel nagrado Prix<br />
Goncourt des Lycéens (2004) in nagrado Wizo, ki se<br />
podeljuje leposlovnim delom z judovsko tematiko.<br />
Po knjigi Skrivnost je režiser Claude Miller posnel<br />
tudi istoimenski film, ki smo ga videli tudi v Sloveniji.<br />
KNJIGA: Presunljiva zgodba o tem, kako avtor<br />
odkrije grozljive dogodke, ki so prizadeli njegovo<br />
družino med drugo svetovno vojno. Njegova nenavadna<br />
mirnost, s katero jih sprejme, je povezana<br />
z olajšanjem, da ga bodo ti dogodki končno nehali<br />
spremljati kot nehotena podoba, predstava. A spusti<br />
se v brezkompromisno iskanje skritega, zamolčanega<br />
in izgubljenega.<br />
ZA KOGA: Za vse, ki ne vedo, kako daleč naj gremo<br />
pri odkrivanju svojih družinskih skrivnosti.<br />
25<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si tel: 04 5320 203
Strasti in<br />
skrivnosti<br />
Knjige, ki ti rešijo dan<br />
SARAH DUNN<br />
Velika ljubezen<br />
Prevajalka: Marina Vahen<br />
Leto izdaje: 2008<br />
Cena: 19,90 €<br />
AVTORICA: Sarah Dunn se v romanu opira<br />
na nekatere avtobiografske elemente, tudi njena<br />
junakinja Alison je na primer kolumnistka, vzgojena<br />
v evangeličanski družini in odvisna od obiskov pri<br />
psihiatru. Živi v New Yorku, »srečno na koruzi<br />
s svojim bivšim možem«. Sarah Dunn je bila scenaristka<br />
tv serij »Murphy Brown«, »Veronikina<br />
skrivnost« in »Vsi županovi možje«.<br />
KNJIGA: Alison je 32-letna evangeličanska kolumnistka,<br />
ki si želi družine, s fantom, ki se nekega<br />
dne tik pred večerjo, ki jo prirejata, odpravi po gorčico<br />
in se ne vrne domov. Pravi, da ga ne bo več nazaj,<br />
in, aja, zaljubljen je v drugo. »Vsi se vrnejo,« ji pravijo<br />
prijateljice, sama pa ni tako zelo prepričana. In če je<br />
bila Bridget Jones tepka, se Alison svoje »ljubezni«<br />
loti na precej bolj poglobljen način. Med spoznavanjem<br />
sebe spozna, da tista popolna in velika<br />
ljubezen ni več tako velika ne popolna.<br />
ZA KOGA: Predvsem za ženske, saj je to pripoved<br />
o iskanju ljubezni. In za tiste moške, ki bi radi bolje<br />
razumeli, kako razmišljajo ženske.<br />
ROSA MONTERO<br />
Strasti<br />
Prevajalka: Irena Levičar<br />
Leto izdaje: 2008<br />
Cena: 24,90 €<br />
AVTORICA: Rosa Montero (1951), španska pisateljica<br />
in novinarka, je v knjigi Strasti izdala izbor<br />
esejističnih člankov na temo ljubezni in strasti znanih<br />
osebnosti. Pri nas smo jo prvič spoznali z romanom<br />
Kanibalova hči. Strasti so bile prvič izdane leta 1999,<br />
odtlej pa so doživele več ponatisov. V Španiji je Rosa<br />
Montero prejela leta 2005 novinarsko nagrado za<br />
življenjsko delo.<br />
KNJIGA: Strasti so izbor daljših besedil o ljubezni<br />
znanih osebnosti. Znana španska pisateljica Rosa<br />
Montero jih je objavljala v letih 1997 in 1998 v prilogi<br />
časnika El País. Pripovedi razkrivajo velike in nenavadne,<br />
bolestne in ganljive obraze ljubezni znanih osebnosti,<br />
kot so Kleopatra in Mark Antonij, Rimbaud<br />
in Verlaine, Sissi in Franc Jožef, Jeanne Hébuterne<br />
in Amedeo Modigliani.<br />
ZA KOGA: Za vse z žilico za zgodovino in ljubeznijo<br />
do velikih ljubezenskih zgodb.<br />
tel: 04 5320 203<br />
26<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si
Knjige, ki ti rešijo dan<br />
Strasti in<br />
skrivnosti<br />
CÉLINE CURIOL<br />
Nemi glas<br />
Prevajalka: Katja Vidmar<br />
Leto izdaje: 2007<br />
Cena: 29,90 €<br />
AVTORICA: Céline Curiol (1975) je francoska pisateljica<br />
in novinarka, ki je zaslovela z romanom Nemi<br />
glas. Izostren občutek za detajle, lahkotnost in ekonomičnost<br />
jezika, izrazna moč in prebliski humorja, vse<br />
to odlikuje pisateljico, ki se ukvarja s temami sodobne<br />
družbe na poglobljen, občuten in duhovit način.<br />
KNJIGA: Zgodba o mladi ženski, ki je obsedena<br />
s svojo ljubeznijo (moškim, ki je zaljubljen v drugo<br />
žensko) in preteklostjo, ujeto v mrežo razmerij<br />
z drugimi, prijatelji, znanci, naključnimi ljubimci, ki<br />
se ji približajo in ji uhajajo. Prav v tej razpetosti junakinje<br />
med prisilo anonimnosti in željo po intimnosti<br />
pa avtorica pokaže svojo največjo literarno<br />
in človeško moč: sočutje do drugega.<br />
ZA KOGA: Za vse, ki se tu in tam počutijo osamljene<br />
in neljubljene.<br />
ANITA NAIR<br />
Ženski kupe<br />
Prevajalka: Marija Zlatnar Moe<br />
Leto izdaje: 2007<br />
Cena: 9,90 €<br />
AVTORICA: Anita Nair se je rodila v Kerali v Indiji.<br />
Odrasla je v delavskem naselju tovarne z orožjem<br />
v madraškem predmestju Avadi. Na univerzi NSS<br />
Ottapalam je diplomirala iz angleškega jezika in književnosti.<br />
Njen uspeh se je začel, ko so njeno<br />
pesem Happenings in the London Underground<br />
vključili v antologijo, ki jo je leta 1992 izdalo Indijsko<br />
pesniško društvo. Njene zgodbe so se začele pojavljati<br />
v tisku in njeno pisanje so pogosto predvajali na radiu.<br />
Leta 2001 je Penguin v Indiji izdal Ladies coupe<br />
(Ženski kupe), zdaj že kultno knjigo, nato pa je<br />
vsako leto izdala še eno novo.<br />
KNJIGA: Akhila ima petinštirideset let, je samska<br />
davčna uradnica, ki je vedno predstavljala steber svoje<br />
zahtevne družine. Vse dokler si ne kupi enosmerne<br />
vozovnice v obmorsko mesto. V intimnem vzdušju<br />
spalnika, namenjenega ženskam ‒ ženskega kupeja<br />
‒ potnice pripovedujejo o svojem življenju, ljubezni,<br />
bolečini in zmagoslavju. Vse to Akhili pomaga najti<br />
odgovor na vprašanje: ali je njeno življenje polno<br />
tudi brez moškega<br />
ZA KOGA: Ta roman s čudovitim vzdušjem in toplino<br />
nas odpelje v središče življenja žensk v sodobni Indiji<br />
in nam odkriva vprašanja, s katerimi se srečujejo<br />
v odnosih in ki so po vsem svetu enaka.<br />
27<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si tel: 04 5320 203
Nož, kri,<br />
vrv, strup<br />
Za nore na »svežo kri«<br />
JEFF LINDSAY<br />
Dexterjeve mračne sanje<br />
Prevajalka: Marina Vahen<br />
Leto izdaje: 2009<br />
Cena:<br />
Trda vezava: 29,90 €<br />
Mehka vezava: 14,90 €<br />
Res je, Dexter je postal ikona. A kot je pametno<br />
ugotovila moja sestra, jaz nisem. Mislim, da je to super.<br />
V Hollywoodu sem delal desetletja, in mislim, da bo nekaj<br />
na tem, kar verjamejo primitivna ljudstva, da ti kamera<br />
ukrade dušo. Prija mi, da nisem takoj prepoznan,<br />
kot sta Tom Cruise ali pa Stephen King.<br />
Jeff Lindsay, avtor<br />
AVTOR - Jeff Lindsay je literarno ime ameriškega<br />
dramatika in žanrskega pisca Jeffryja P. Freundlicha<br />
(1952). Med znana imena kriminalnih piscev se je<br />
prebil prav s serijo o Dexterju in bil zanjo nominiran<br />
za prestižno Edgar Award. Po kriminalkah o Dexterju<br />
je posneta tudi TV-nanizanka.<br />
KNJIGA - Dexter je strokovnjak za krvne analize pri<br />
miamijski policiji, v prostem času pa serijski<br />
morilec; kljub temu da je celo njegovo živjenje le igra<br />
sociopata z nič hudega slutečo okolico in da sam<br />
zase pravi, da ne zmore človeških čustev, so njegova<br />
temačna nagnenja omejena na izmečke družbe, ki jih<br />
roka pravice še ni dosegla ali pa so se ji uspeli izmuzniti.<br />
Njegova krinka je popolna: kot posvojeni sin<br />
legendarnega miamijskega policista, atletskega videza<br />
in popolnoma prilagojen vsem družbenim navadam<br />
je priljubljen med ženskami in spoštovan med<br />
kolegi. Dokler se ne pojavi truplo prostitutke, na las<br />
podobno ostankom Dexterjevih žrtev. Vedoč, da je to<br />
delo psihopata, je nad njim vseeno popolnoma očaran<br />
in vsaj toliko, kot ve, da si mora želeti, da ga policija<br />
najde, si v resnici želi, da bi videl njegove naslednje<br />
mojstrovine. Ni razočaran. Še več, morilec mu začne<br />
puščati prav posebne sledi. Mu hoče podtakniti<br />
svoje zločine ali si ga je izbral za naslednjo žrtev<br />
ZA KOGA - »Nekoč sem se vozil v taksiju in čez celo<br />
stavbo zagledal filmskega Dexterja. Taksist me je<br />
vprašal, če gledam nanizanko, pa sem mu odgovoril,<br />
da bolj malo spremljam TV- program. Rekel mi je,<br />
da obstajajo tudi knjige o Dexterju. Seveda obstajajo<br />
in upam, da vam bodo všeč,« je ob priliki dejal<br />
avtor Jeff Lindsay.<br />
tel: 04 5320 203<br />
28<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si
Za nore na »svežo kri«<br />
Nož, kri,<br />
vrv, strup<br />
JO NESBØ<br />
Taščica<br />
Prevajalec: Darko Čuden<br />
Leto izdaje: 2009<br />
Cena:<br />
Trda vezava: 37,90 €<br />
Mehka vezava: 19,90 €<br />
AVTOR: Jo Nesbø (1960) je s svojo serijo o detektivu<br />
Harryju Holu (obsega že sedem nadaljevanj)<br />
trenutno eden najbolj branih in najbolj prodajanih<br />
avtorjev kriminalk. Piše tudi nežanrsko literaturo<br />
in knjige za otroke. Nekajkrat je bil že nagrajen za<br />
najboljši kriminalni roman (med drugim tudi za<br />
Taščico), prejel pa je tudi prestižni Duncan Lawrie<br />
International Dagger Award.<br />
KNJIGA: Harry Hole je policist s precej burno<br />
preteklostjo, tako policijsko kot osebno. Dobi nalogo,<br />
da Sverreja Olsena, nastopaškega neonacista, ki se je<br />
zaradi birokratske napake izmuznil obsodbi, spravi<br />
nazaj za rešetke, vendar naloga kmalu preraste v<br />
tekmo s časom in političnim atentatom. Medtem<br />
ko Hole poskuša obvladati neonaciste, pripoved pelje<br />
bralca med zamere in maščevanja iz časov druge<br />
svetovne vojne, med Hitlerjeve norveške borce.<br />
Da se obe zgodbi spleteta, mora Hole narediti<br />
konec peklenskemu načrtu, ki se je kalil v jarkih<br />
vzhodne fronte.<br />
ZA KOGA: Ker avtor mojstrsko obvladuje časovno<br />
preskakovanje poglavij, vas stalno pušča v napetosti,<br />
in čeprav ima knjiga več kot 500 strani, je ne boste<br />
mogli odložiti.<br />
NAPOVEDUJEMO<br />
DANIEL PENNAC,<br />
Pri veselih ljudožercih<br />
(naslov izvirnika Au bonheur des ogres,<br />
prevod Irena Ostrouška)<br />
ARNALDUR INDRIDASON<br />
(naslov izvirnika Mýrin, prevod Tanja Ahlin)<br />
JENS LAPIDUS, Hiter zaslužek<br />
(naslov izvirnika Snabba cash, prevod Mita Gustinčič)<br />
29<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si tel: 04 5320 203
Nož, kri,<br />
vrv, strup<br />
Za nore na »svežo kri«<br />
Foto: Cato Lein<br />
Kratek intervju z Jojem Nesbøm<br />
Imata z glavnim junakom Harryjem Holom<br />
veliko skupnega<br />
Oba sva romantična, melanholična, prisegava<br />
na mešanico kaosa in discipline.<br />
Kdaj ste začeli s pisanjem<br />
Najprej sem samo bral in bral. S pisanjem sem<br />
odlašal, kolikor se je dalo, do 37. leta, potem<br />
pa je izbruhnilo iz mene, pisal sem kot nor.<br />
Roman Nemesis (pri Didakti bo izšel leta 2010)<br />
temelji na izgubi spomina, kar se v kriminalnih<br />
romanih velikokrat povezuje z identiteto posameznika<br />
in njegovim sprejemanjem svoje temne plati.<br />
Zakaj je to tako pomemben del zgodbe<br />
Vprašanje, ali zlo obstaja, kot antisocialni gen, kot posledica<br />
družbe in kulture, ali pa je zlo nekaj, kar enostavno<br />
potrebujemo, da preživimo v določenih situacijah – to je<br />
bistvena tema v vseh mojih knjigah s Harryjem Holom,<br />
še posebej pa izstopa v romanu Nemesis.<br />
Z glasbo se sproščam, medtem ko je pisanje uporabljanje<br />
domišljije, zmišljevanje stvari, kjer zelo<br />
hitro vem, če sem na pravi poti. Zdaj je pisanje<br />
glasbe v drugem planu, pisanje kriminalk ima<br />
glavno besedo.<br />
Koliko je za vas pomembno, da se vaši bralci identificirajo<br />
z glavnimi junaki<br />
Želim si, da bi se prepoznali v mojih likih, hkrati<br />
pa, da bi junaki ostali tudi skrivnostni. Kot v resničnem<br />
življenju.<br />
Ali prav zato Harry Hole ni superheroj,<br />
ampak preprost človek z veliko težavami<br />
Da je lik zanimiv, mora imeti težave ... veliko njih.<br />
Ampak ljudje bi si želeli, da ima Harry več<br />
lastnosti superheroja<br />
Kot policist, seveda. Kot glavni lik v kriminalki,<br />
morda. Ampak pri meni ne gre za take vrste zgodbo.<br />
Moj Harry je človek, ki se bojuje s celim svetom<br />
in sam s seboj.<br />
Ste glasbenik in hkrati pisatelj. Je pisanje zelo<br />
različno od ustvarjanja glasbe Morda kdaj<br />
tekmujeta za vašo pozornost<br />
tel: 04 5320 203<br />
30<br />
www.didakta.si - zalozba@didakta.si
Naročite<br />
zbirko<br />
ali knjigo<br />
iz Didakte<br />
ZBIRKE IZ DIDAKTE<br />
Zbirka Gostosevci II<br />
Trda vezava (6 knjig): 79,90 €<br />
Mehka vezava(6 knjig): 69,90 €<br />
Zbirka Gostosevci I<br />
(7 knjig): 79,90 €<br />
Zbirka Nobelovi nagrajenci<br />
(10 knjig): 99,90 €<br />
Zbirka Smeh. podtoni.<br />
(5 knjig): 59,90 €<br />
SPLOŠNI POGOJI SODELOVANJA<br />
1. Cene knjig/izdelkov so v EUR in vključujejo DDV.<br />
2. Vsak, ki pošlje izpolnjeno in podpisano naročilnico, postane član Knjižnega<br />
kluba <strong>Didakta</strong>. Članstvo nima nobenih obveznosti, prinaša pa ugodnosti:<br />
(5 % popust na cene, navedene v ceniku, nižje stroške poštnine, darilo<br />
za rojstni dan ...). S članstvom dovoljujete, da vas obveščamo o novostih<br />
in akcijah. Vaši podatki bodo obravnavani v skladu z Zakonom o varstvu<br />
osebnih podatkov. V klub se lahko včlanijo fizične osebe. V klub se lahko<br />
včlanite tudi preko e-pošte: zalozba@didakta.si.<br />
3. Morebitno reklamacijo je kupec založbi dolžan sporočiti takoj oziroma<br />
najpozneje v osmih dneh po prejemu računa, razen v primeru reklamacije<br />
skritih napak, ki jo založba kupcu prizna tudi pozneje.<br />
4. Naročilo služi kot osnova za pripravo ustreznega predračuna<br />
in odpremo knjig s plačilom po povzetju.<br />
5. Od naročila lahko odstopite v osmih dneh, in sicer s priporočenim<br />
pismom, sporočilom po elektronski pošti ali faksu. Nepoškodovano<br />
pošiljko lahko vrnete v osmih dneh.<br />
6. Založba naročene knjige/izdelke pošlje po povzetju v treh dneh<br />
od prejema naročila. Knjige/izdelke lahko prevzamete tudi osebno<br />
na sedežu založbe.<br />
7. Če naročilo vsebuje knjige/izdelke, ki niso na zalogi, založba kupca<br />
obvesti o dobavnem roku po e-pošti ali telefonu, in sicer v dveh<br />
delovnih dneh po prejemu naročila.<br />
8. Poštnina za člane Knjižnega kluba <strong>Didakta</strong> znaša 1,90 EUR,<br />
za nakupe nad 25 EUR pa je brezplačna. Poštnina za nečlane<br />
znaša 2,90 EUR, za nakupe nad 50 EUR pa je za kupca brezplačna.<br />
9. NAKUP NA OBROKE. Možen je nakup na največ tri obroke.<br />
Obrok ne sme biti manjši od 15 EUR.<br />
NAROČILNICA<br />
Ime in priimek (oz. naziv ustanove)<br />
Naročamo:<br />
1.<br />
Naslov<br />
2.<br />
Pošta<br />
3.<br />
Telefon<br />
4. Brezplačna knjiga presenečenja<br />
Rojstni datum<br />
E-pošta<br />
ID za DDV (pravne osebe)<br />
Datum<br />
Podpis<br />
Plačilo (ustrezno označite):<br />
Enkratno plačilo ob naročilu.<br />
v 2 obrokih (za naročila nad 30 €)<br />
v 3 obrokih (za naročila nad 45 €)<br />
Knjige lahko naročite tudi po telefonu (04) 5320 203<br />
in na e-naslov zalozba@didakta.si. Naročilnico lahko<br />
pošljete tudi po faksu (04) 5320 211.<br />
Oglejte si našo ponudbo na internetu www.didakta.si.<br />
<strong>Didakta</strong> d.o.o., Gorenjska cesta 33c, 4240 Radovljica<br />
31<br />
tel: 04 5320 203 - www.didakta.si - zalozba@didakta.si
<strong>Didakta</strong> d.o.o.<br />
Gorenjska cesta 33c<br />
4240 Radovljica<br />
Tel: (04) 53 20 203<br />
Faks: (04) 53 20 211<br />
www.didakta.si<br />
zalozba@didakta.si<br />
Za založbo: Rudi Zaman - Oblikovanje in prelom: INVERSO - Tiskarna: Formatisk, d.o.o. - Radovljica, oktober 2009 - Katalog je brezplačen.<br />
Poštnina<br />
plačana<br />
po pogodbi<br />
34/4/S<br />
<strong>Didakta</strong> d.o.o.<br />
Gorenjska cesta 33c<br />
4240 Radovljica