Äesky - Divadlo J.K.Tyla v Plzni
Äesky - Divadlo J.K.Tyla v Plzni Äesky - Divadlo J.K.Tyla v Plzni
William Shakespeare P ř e k l a d Martin Hilský R e ž i e Jan Burian S c é n a Karel Glogr K o s t ý m y Ivana Brádková S c é n i c k á h u d b a Petr Kofroň Král Lear Š e r m y a b i t v y Karel Basák Roku 1606, v blízkosti tragédií vypjatého individualismu Macbetha, Hamleta, Coriolana, napsal Shakespeare Krále Leara. Ve strhujícím příběhu barbarského despoty Leara, který se zřítí z mocenských výšin do bezprávného postavení vyhnance, přináší Shakespeare nejfilozofičtější obraz světa. Je to podobenství o moci, která zaslepuje, a bezmoci, která přináší prozření, o rozumu, který bývá šílenstvím, a šílenství, které se stává moudrostí. Zobrazuje trnitou cestu k pravdivému poznání, které bývá zataraseno nánosem konvenčních představ a předsudků, neschopností rozeznat upřímný projev od předstírání a nelíbivou pravdu od efektní lži. Tematicky mnohorozměrná tragédie zachycuje v krajní poloze lidskou zrůdnost i velikost, zoufalé bloudění i nalézání východiska v obětavé lásce a pokoře. D r a m a t u r g i e Marie Caltová (Premiéra 18. prosince 2004 ve Velkém divadle) 66
„Závěr Čapkova Krakatitu má podobnou pointu. Ano, běžný život nepotřebuje patos, absolutnost, ale pochopení a lidskost.“ V. Viktora, Plzeňský deník, 22. prosince 2005 „O Shakespearovu Learovi je možné buď mluvit dlouhé hodiny, nebo o něm prostě mlčet, protože je to hra skládající se z tolika významových a divadelních vrstev, že popsat ji je takřka nemožné …,“ vyznává se režisér Jan Burian. S. Hernandezová, Právo, 17. prosince 2004 „Lear není realistický příběh, Lear je podobenství o člověku,“ uvedl překladatel Martin Hilský. S. Hernandezová, Právo, 17. prosince 2004 67 Král Lear
- Page 16 and 17: Wolfgang Amadeus Mozart D i r i g e
- Page 18 and 19: Bohuslav Martinů D i r i g e n t J
- Page 20 and 21: Giacomo Puccini D i r i g e n t Ji
- Page 22 and 23: Giuseppe Verdi D i r i g e n t Pave
- Page 24 and 25: Bedřich Smetana D i r i g e n t Ji
- Page 26 and 27: Antonín Dvořák D i r i g e n t I
- Page 28 and 29: Giuseppe Verdi D i r i g e n t Jiř
- Page 30 and 31: Johann Strauss D i r i g e n t Pave
- Page 33 and 34: Balet
- Page 35 and 36: Jako každoročně i do nadcházej
- Page 37 and 38: Otázka pro Olenu Papku: Stojí bal
- Page 39 and 40: „Edith se hraje již pět let. To
- Page 41 and 42: „Je to nejtěžší úkol, jaký
- Page 43 and 44: „Ohlas v publiku naznačil, že v
- Page 45 and 46: „Touha po moci, chorobná ctižá
- Page 47 and 48: „Drama s přimyšlenou ženou Ant
- Page 49 and 50: „Vynikající jevištní proveden
- Page 51: 51 Zahrada
- Page 54 and 55: Činohra Milí věrní diváci, už
- Page 56 and 57: David Drábek R e ž i e Vilém Dub
- Page 58 and 59: Antonín Procházka R e ž i e Anto
- Page 60 and 61: Edmond Rostand P ř e k l a d Jind
- Page 62 and 63: Henrik Ibsen P ř e k l a d Franti
- Page 64 and 65: Oscar Wilde P ř e k l a d Jiří Z
- Page 68 and 69: Alexander Dumas Klára Špičková
- Page 70 and 71: Ken Ludwig P ř e k l a d Alexander
- Page 72 and 73: Neil LaBute P ř e k l a d Dana Há
- Page 74 and 75: Bohumil Hrabal D r a m a t i z a c
- Page 76 and 77: Ray Cooney P ř e k l a d Břetisla
- Page 78 and 79: Antonín Procházka R e ž i e Anto
- Page 80 and 81: Václav Štech R e ž i e Ladislav
- Page 82 and 83: David Foley P ř e k l a d Martina
- Page 85 and 86: Muzikál a opereta
- Page 87 and 88: 87 muzikál a Opereta
- Page 89 and 90: „V pražském Národním divadle
- Page 91 and 92: „Kromě toho mě zaujalo i zákla
- Page 93 and 94: 93 Kniha džungle
- Page 95 and 96: „Jeden převlek za druhým, klá
- Page 97 and 98: „Don Quijote je mi sympatický t
- Page 99 and 100: „Rozdíl mezi hercem a režisére
- Page 101 and 102: váhá mezi povinností a láskou,
- Page 103 and 104: 103 Rose Marie
- Page 105 and 106: „Ve hře, kterou proslavil i stej
- Page 107: „Vezmeme-li v potaz, že plzeňsk
- Page 110 and 111: Nominace na ceny a ocenění 2005-0
- Page 112: Konec Vydalo Divadlo J. K. Tyla, p
„Závěr Čapkova Krakatitu má<br />
podobnou pointu. Ano, běžný život<br />
nepotřebuje patos, absolutnost,<br />
ale pochopení a lidskost.“<br />
V. Viktora, Plzeňský deník,<br />
22. prosince 2005<br />
„O Shakespearovu Learovi je možné buď mluvit dlouhé hodiny, nebo o něm<br />
prostě mlčet, protože je to hra skládající se z tolika významových a divadelních<br />
vrstev, že popsat ji je takřka nemožné …,“ vyznává se režisér Jan Burian.<br />
S. Hernandezová, Právo, 17. prosince 2004<br />
„Lear není realistický příběh,<br />
Lear je podobenství o člověku,“<br />
uvedl překladatel Martin Hilský.<br />
S. Hernandezová, Právo, 17. prosince 2004<br />
67<br />
Král Lear